Munters Icedry 1400 El manual del propietario

Categoría
Iluminación exterior
Tipo
El manual del propietario
Manualoriginal
Manualdeusuario
IceDry800/1400
Deshumidicadordesecante
190TES-1037-G1307©MuntersEuropeAB2013
Informaciónimportanteparaelusuario
Usoprevisto
LosdeshumidicadoresMuntershansidodiseñados
paraladeshumidicacióndelaire.Cualquierotrouso
delaunidad,ounusoquenosigalasinstrucciones
ofrecidasenestemanual,puedencausardaños
personales,dañosaesteequipooaotrosbienes.
Nopodránefectuarsecambiosdeningunaclasea
launidadsinlaaprobaciónpreviadeMunters.La
conexiónoinstalacióndedispositivosadicionalesse
permiteexclusivamenteconlaconformidadescritade
Munters.
Garantía
Elperiododegarantíaesválidoapartirdelafechaen
quelaunidadsaledenuestrafábrica,amenosquese
estipulelocontrarioporescrito.Lagarantíaselimitaa
unremplazogratuitodelaspiezasodeloscomponentes
quehanfalladocomoconsecuenciadedefectosenlos
materialesodefabricación.
Todareclamaciónenvirtuddelagarantíadebeincluir
pruebasdequeelfallohaocurridoduranteelperiodo
degarantíayquelaunidadsehautilizadosiguiendolas
especicaciones.Todareclamacióndebeespecicarel
tipodeunidadyelnúmerodefabricación.Estosdatos
seencuentranenlaplacadeidenticación;consulteel
apartadoIndicador.
Comocondicióndelagarantía,launidaddeberecibir
elservicioyelmantenimientoduranteelperíododela
garantíacompletaporpartedeuningenierocapacitado
deMuntersouningenieroaprobadoporMunters.Es
necesarioelaccesoaequiposdepruebaespecícos
ycalibrados.Elservicioymantenimientodeben
documentarseparaquelagarantíatengavalidez.
SiemprecomuníqueseconMuntersparacualquier
trabajodemantenimientooreparación.El
mantenimientoinsucienteoincorrectopuede
ocasionarfallosenelfuncionamiento.
Seguridad
Enestemanual,lainformaciónsobrelosposibles
peligrosseindicaconelsímbolohabitualdepeligro:
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Indicaunposiblepeligroquepuedecausardaños
personales.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Indicaunposiblepeligroquepuedecausardañosalaunidad
oaotrosbienes,oproducirdañosmedioambientales.
¡NOTA!Resaltalainformacióncomplementariapara
garantizarelusoóptimodelaunidad.
Conformidadconlasdirectivas
Eldeshumidicadorcumpleconlosrequisitos
básicosdeseguridaddelaDirectivadeMaquinaria
2006/42/EC,laDirectivadeBajoVoltaje2006/95/EC
ylaDirectivaEMC2004/108/EC.Eldeshumidicador
estáfabricadoporunaorganizacióndefabricación
acreditadaporlaISO9001:2008.
Propiedadintelectual
Elcontenidodeestemanualpuedecambiarsinprevio
aviso.
¡NOTA!Estemanualcontieneinformaciónprotegida
porlasleyesdepropiedadintelectual.Estáprohibidala
reproducciónotransmisióndecualquierpartedeeste
manualsinelpermisoescritodeMunters.
Porfavor,envíecualquiercomentarioacercadeeste
manuala:
MuntersEuropeAB
Documentacióntécnica
P.O.Box1150
SE-16426KISTASuecia
Correoelectrónico:t-doc@munters.se
iiInformaciónimportanteparaelusuario190TES-1037-G1307
Índice
Informaciónimportanteparaelusuario.ii
Usoprevisto...........................
ii
Garantía...............................
ii
Seguridad..............................
ii
Conformidadconlasdirectivas.......
ii
Propiedadintelectual.................
ii
Índice.........................................iv
1Introducción................................1
1.1General................................
1
1.2Acercadeestemanual................
1
1.3Seguridadyprecauciones............
1
1.4Indicadores............................
3
1.5Supervisióndefuncionamiento......
3
1.6Indicacionesdefallo..................
3
2Diseñodelproducto........................4
2.1Descripcióndelproducto.............
4
2.2Fundamentosdelfuncionamiento...
4
3Transporte,inspecciónyalmace-
namiento.....................................5
3.1Desplazamientodelequipo..........
5
3.2Inspeccióndelembalajeyelenvío...
5
3.3Almacenamientodelequipo..........
5
4Instalación...................................6
4.1General................................
6
4.2Seguridad..............................
6
4.3Requisitosreferentesalaubicación.
7
4.4Conexionesdeconductosde
disposiciónindistinta..................
7
4.5Lugardeinstalacióndel
deshumidicador......................
8
4.6Conductos.............................
8
4.6.1Recomendaciones
generales.......................
8
4.6.2Entradadeairedeproceso....
9
4.6.3Conductodesalidadeaire
seco.............................
9
4.6.4Entradadelairede
reactivación....................
9
4.6.5Canalizacióndelasalidade
airehúmedo....................
10
4.7Ejemplosdeinstalación:almacén
frigoríco(congelador)................
11
4.8Conexioneseléctricas................
13
4.9Conguracionespreviasalapuesta
enmarcha..............................
14
4.10Comprobacionespreviasalapuesta
enmarcha..............................
14
4.11Comprobaciónyajustedelacorriente
deaire..................................
15
5Funcionamiento............................16
5.1General................................
16
5.2Seguridad..............................
16
5.3Paradadeemergencia................
16
5.4Paneldeoperaciones.................
17
5.5Funcionamientodelaunidad.........
20
5.5.1General.........................
20
5.5.2Puestaenmarcha.............
20
5.5.3Reinicioluegodeunfallo
eléctrico........................
21
5.5.4Parada..........................
21
6Servicioymantenimiento.................22
6.1Seguridad..............................
22
6.2General................................
22
6.3Opcionesdeservicio..................
22
6.4Garantíaextendida....................
23
6.5Programademantenimientoy
servicio.................................
23
7Deteccióndefallos.........................25
7.1General................................
25
7.2Seguridad..............................
25
7.3Listadedeteccióndefallos...........
25
8Especicacióntécnica....................27
8.1Dimensionesyespaciopara
servicio.................................
27
8.2Datostécnicos.........................
28
8.3Datosdesonido.......................
29
9Puestafueradeservicio...................30
10ContactMunters............................31
iv
Índice
190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
1Introducción
1.1General
Muntersfabricaunaampliagamadedeshumidicadoresecacesdiseñadosparavariosusosyaplicaciones.
Sitienedudassobrelainstalacióndeldeshumidicador,póngaseencontactoconlaocinadeMuntersmás
cercanaovisitelapáginawebwww .munters.com.
Launidadseinspeccionaysecompruebaantesdesalirdefábricaparagarantizarlacalidadconstanteyun
gradomáximodeabilidad.Paraobtenerlosdatosdelproducto,consulteelapartadoEspecicacióntécnica.
1.2Acercadeestemanual
Estemanualestádirigidoalusuariodeldeshumidicador.Contienelainformaciónnecesariaparainstalary
utilizareldeshumidicadordeformasegurayecaz.Leaelmanualantesdeinstalaryutilizarlaunidad.
1.3Seguridadyprecauciones
Eldeshumidicadorhasidodiseñadoyfabricadobajounrigurosocontrolandequecumplaconlos
requisitosdeseguridaddelasdirectivasynormasincluidasenlaDeclaracióndeconformidadCE.
Sibienlainformaciónquecontieneestemanualincluyesugerenciasparaelfuncionamientoóptimo,en
ningúncasoprevaleceránsobrelasresponsabilidadesindividualesolasnormaslocales.
Duranteelfuncionamientoylarealizacióndeotrostrabajosconunamáquina,lapersonatienesiempre
laresponsabilidaddetenerencuenta:
Laseguridaddetodaslaspersonasinvolucradas
Laseguridaddelaunidadyotrosbienes.
Laproteccióndelmedioambiente.
Paraobtenerinformaciónsobrelossímbolosdeseguridadqueseutilizanenestemanual,consulteelapartadoInformación
importanteparaelusuario.
190TES-1037-G1307Introducción1
IceDry800/1400
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
-Launidadnoestádiseñadaparasuusoenáreaspeligrosas(restringidas)dondesenecesitaunequipode
seguridadquecumplaconlasnormasencasodeexplosiones.
-Launidadnosedebemojarnisumergirenelagua.
-Noconectelaunidadatomasconunvoltajequenoseaelespecicadoenlaplacadeidenticacióndelaunidad,
consulteelapartadoIndicador.
-Elsuministroeléctricoseconectademanerapermanentealconmutadorprincipaldealimentacióndelaunidad.
-Noutilicelaunidadcercadedispositivosquegenerencalorocercadematerialconsideradopeligrosoe
inamable.
-Nointroduzcasusdedosniotrosobjetosenlosoriciosdeventilación.
-Todaslasinstalacioneseléctricaslasdebellevaracabounelectricistacapacitadoysedebenrealizardeacuerdo
conlanormativalocal.
-Eldeshumidicadorsepuedereiniciarautomáticamentedespuésdeuncortedesuministro.Siemprecoloquey
bloqueeelconmutadorprincipaldealimentaciónenlaposicióndeapagadoantesderealizarcualquiertrabajo
deservicio.
-Utilicesiempreunequipodeelevaciónautorizadoparaevitaraccidentes.
-SiemprecomuníqueseconMuntersparacualquiertrabajodemantenimientooreparación.
2Introducción190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
1.4Indicadores
Figura1.1Localizacióndelasetiquetas
0919 190XXX XXXXX
0,72 kW
Max
5,4 kW
M unters Europe AB
Isafjordsgatan 1
164 26 Kista, Sw eden
M
4,38 kW
M ade in Sw eden
Fabr. N o.
Fabr. year 2009
3 ~ 400V 50 H z
Type
IP 44
IceDry800
Explicaciónde“Fabr.No.”delaplacadeidenticación:
09=añodefabricación,19=semanadefabricación,190XXX=númerodeartículo,XXXXX=númerodeserie
1.Placadeidenticación2.Salidadelaireseco
3.Salidadeairehúmedo4.Entradadeairedeproceso
5.Entradadeairedereactivación
1.5Supervisióndefuncionamiento
Eldeshumidicadorsecontrolaysupervisaconelpaneldeoperaciones,ubicadoenlapartefrontaldela
unidad.
1.6Indicacionesdefallo
Losfallosseindicanclaramenteenelpaneldeoperaciones.LosLEDparpadeantesindicanqué
componenteprecisaatenciónparamantenimientoosustitución.
190TES-1037-G1307Introducción3
IceDry800/1400
2Diseñodelproducto
2.1Descripcióndelproducto
LosdeshumidicadoresdesecantesdelaserieIceDryhansidodesarrolladosparadeshumidicarcon
ecaciaelairedeneverasparaminimizarlaformacióndeescarchayhielo.
Eldeshumidicadorvieneequipadoconunaunidadderotorencapsulada.Lacarcasadelrotorestá
construidaconunresistenteplásticotermoendurecidoycontieneseccionesaisladasqueofrecenun
equilibrioprecisoparalascorrientesdeairededeshumidicación,reactivaciónyrecuperacióndecalor.
ElsistemadecontroleléctricocumpleconlasnormasEN60204(IEC60204).Paraconocerlatemperatura
operativa,consulteelapartado8.2,Datostécnicos.
EldeshumidicadorsefabricasegúnlasnormaseuropeasylosrequisitosestablecidosparalamarcaCE.
2.2Fundamentosdelfuncionamiento
2
1
4
3
Figura2.1Fundamentosdelfuncionamiento
1.Airedeproceso
2.Aireseco
3.Airedereactivación
4.Airehúmedo
Laestructuradesecantedelrotorestáfabricadaconunmaterialcompuestoaltamenteecazparaatraery
retenervapordeagua.Elrotorsedivideendoszonas.Lacorrientedeairequesedeseadeshumidicar,
denominadaairedeproceso,pasaporlazonamásgrandedelrotorysaledelrotortransformadaenaire
seco.Comoelrotorgiralentamente,elaireentrantesiempreseencuentraconunazonasecadelrotor,conlo
cualsegeneraunprocesodedeshumidicacióncontinuo.
Lacorrientedeairequeseutilizaparasecarelrotor,elairedereactivación,secalienta.Elairede
reactivaciónpasaporelrotorendirecciónopuestaalairedeprocesoysaledelrotortransformadoenaire
húmedo(airecalienteyhúmedo).Estemétodopermitequeeldeshumidicadorfuncionedemaneraecaz,
inclusoentemperaturasdecongelación.
4Diseñodelproducto190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
3Transporte,inspecciónyalmacenamiento
3.1Desplazamientodelequipo
Eldeshumidicadorsesuministraenunpaléydebemanejarseconcuidado.Todaslaspuertasdelospaneles
delaunidaddebenestarcerradasduranteeltransporte.Siemprequeeldeshumidicadoraúnestésujetoal
palédeentrega,selopuedemoverutilizandounacarretillaelevadora.
Elpesodeldeshumidicadorsepuedeencontrarenelapartado8,Especicacióntécnica.
3.2Inspeccióndelembalajeyelenvío
1.Comparelaentregaconlanotadeentrega,laconrmacióndepedidoocualquierotradocumentación
deentregaqueposeaparacomprobarqueesténtodosloselementosyqueningunoestédañado.
2.PóngaseencontactoinmediatamenteconMunterssilaunidadentregadanoestácompletaparaevitar
retrasosenlainstalación.
3.Silaunidadsevaaalmacenarantesdeinstalarla,consulteelapartadoAlmacenamientodelequipo.
¡NOTA!Silainstalaciónnovaallevarseacaboinmediatamentedespuésdelallegadadelequipo,le
recomendamosquenodesembaleeldeshumidicadoroquereutilicelosmaterialesdeembalajecomo
proteccióntemporaldelaunidadduranteelposteriortransporteallugardeubicaciónydurantelainstalación.
4.Quitetodoelmaterialdeembalajedelaunidadycompruebecuidadosamentequenosehayaproducido
ningúntipodedañoduranteeltransporte.
5.Encasodedetectaralgúndañovisible,debenoticarporescritoaMuntersenunperíododecincodías
yantesdeinstalarlaunidad.
6.Desecheelmaterialdeembalajedeacuerdoconlasnormaslocales.
¡NOTA!LoscartuchosdeltroG3paraelairedereactivaciónydeprocesoestánincluidosenlaentrega.Unode
loscartuchosseaplicaalaentradadeairedeprocesodeldeshumidicadoryelotrosecolocaenlaparteexterior
delalmacénfrigoríco,enlaentradadelairedereactivación.
3.3Almacenamientodelequipo
Lasiguienteinformaciónesimportantesisevaaalmacenareldeshumidicadorantesdeinstalarlo:
Coloqueeldeshumidicadorenposiciónverticalysobreunasuperciehorizontal.
Protejaeldeshumidicadordecualquierdañofísico.
Almaceneeldeshumidicadorenunlugarcubiertoyprotéjalodelpolvo,laescarcha,lalluviaylos
contaminantesagresivos.
190TES-1037-G1307Transporte,inspecciónyalmacenamiento5
IceDry800/1400
4Instalación
4.1General
LosdeshumidicadoresIceDryestándiseñadosparasuinstalaciónenalmacenesfrigorícosconunaire
ambienteinferioralos25ºC.Estascondicionesrequierenquesesiganconsumocuidadolasinstrucciones
deinstalación,yaqueunainstalacióndefectuosapuedeproducirtrastornosgravesdefuncionamiento.
Silaunidadsevaaalmacenarantesdesuinstalación,consulteelapartado3.3,Almacenamientodelequipo.
4.2Seguridad
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Elsuministroeléctricoseconectademanerapermanentealconmutadorprincipaldealimentacióndelaunidad.
Todoajuste,mantenimientoyreparacióndebeserllevadoacaboexclusivamenteporpersonalautorizado.
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Lasalidadeairehúmedoestácaliente.Paraevitarquemadurasporcontactoinvoluntario,asegúresedequese
encuentraaislado.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Elcalentadorincorporadorequiereunsuministrocontinuodealimentaciónparaevitarerroresdefuncionamiento.
Solamenteapagueelinterruptordealimentacióndelaunidadencasodeemergencia.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Lacondensaciónseformafácilmenteenelinteriordelconducto,debidoalaaltahumedaddelairedereactivación.
Paraevitarlacondensación,losconductosdebenestaraislados
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Activeelconmutadorprincipaldealimentacióndeldeshumidicadorencuantolaunidadestéinstalada.Esto
permitiráqueelcalentadorincorporadofuncioneeimpidalaformacióndehielodentrodelaunidad.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Antesdeencenderlaunidad,sedeberánrevisaratentamentelaentradadeairedereactivaciónylasalidadeaire
húmedo.Deberetirarcualquierrestodehielo.Paraevitarelmalfuncionamiento,esimportantequepaseaire
limpioatravésdelosconductos.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Silacompuertadelacorrientedeairedeprocesoestácompletamenteabierta,ladensidaddelairemuyfríoenel
almacénfrigorícopodríadañarelventiladordeairedeproceso.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Laimposibilidaddeajustarcorrectamentelascorrientesdeairedeprocesoydereactivaciónpodríaproducirun
malfuncionamientodelaunidad.
6Instalación190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
4.3Requisitosreferentesalaubicación
Eldeshumidicadorsehaadaptadoparaelfuncionamientoenelinteriordealmacenesfrigorícos.
Lastemperaturaspermitidasdefuncionamientosonentre-25y0°C.Esimportantequeellugarde
instalaciónprevistocumplaconlosrequisitosdeubicaciónyespaciodelequipoparaobtenerelmáximo
rendimientoposibleyfacilitarelmantenimiento.Porlotanto,cumplaconlosespaciosrecomendadospara
elmantenimiento.Consulteelapartado8.1,Dimensionesyespacioparaservicio.
¡NOTA!Launidadsedebequitardelalmacénfrigorícoendeterminadosintervalosdemantenimiento.Siempre
tengacablesadicionalesdisponiblesparaconectarlaunidad.
4.4Conexionesdeconductosdedisposiciónindistinta
Lospanelesanterioryposteriorsonintercambiables,demaneraquelasconexionesparaelairedeprocesoy
elairesecosepuedencolocartantoalaizquierdacomoaladerechadelaunidad.
Losdeshumidicadoresseentreganconlasconexionesparaelairedeprocesoyelairesecoenellateral
izquierdodelaunidad.Siesnecesariocambiarlaorientación,demaneraquelasconexionesquedenen
ellateralderechodelaunidad,realicelosiguiente:
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Asegúresedequelafuentedealimentaciónestéaisladadeldeshumidicadorantesdecambiarlaorientaciónde
lasconexionesdeairedeprocesoyaireseco.
B
A
C
D
E
F
1.Quitelosdostornillos(B)quesujetanelpanelfrontalyquiteelpanelconcuidado.
2.Quitelosdostornillosquesujetanelpanelposterioryquiteelpanelconcuidado.
3.Quitelosdostornillos(A)ylasarandelasquesujetanlospanelesdecontrolysuperior,yluegoquiteel
panelsuperiorconcuidado.
190TES-1037-G1307Instalación7
IceDry800/1400
4.Quitelascubiertasdelconductodecables(C),redirijaloscablesycoloqueelpaneldecontrol(D)enel
lateralopuestodelaunidad.Vuelvaacolocarlascubiertasdelconductodecables.
5.Aojelaparadadelrotor(E)ylosdosmonitoresdeltro(F).Quitelasunionesdeloscables.
6.Ajustelaparadadelrotorylosmonitoresdeltroenellateralopuestodelaunidad.Conecteloscables.
7.Ajustelospanelesfrontal,posteriorysuperiorenlasnuevasposiciones.
4.5Lugardeinstalacióndeldeshumidicador
Paralainstalación,elijaunlugardondeeldeshumidicadorcauselasmenoresmolestiaspararealizar
lasactividadesenelalmacénderefrigeración,peroquepermitaeltrabajodemantenimiento,comola
sustitucióndelosltrosdelproceso.
Silaunidadseinstalasobreunmarcobase,estedebeestardiseñadodetalformaqueselopuedaquitar
fácilmentedelaneveraoelcongelador.Asegúresedequesedejenespaciosparaelelevadordehorquillas.
Eldeshumidicadordeberáubicarsedemaneraquenoexistariesgodeformacióndehieloenlaentradade
procesoyelltro.Normalmenteelhieloseformacercadelaspuertasylasexclusasdeairedelalmacén
frigoríco,pordondeingresaairecalienteyhúmedo.
Instaleeldeshumidicadordemaneraquelosconductosdelairedereactivaciónydeaire
húmedoseanlomáscortosposible;lalongitudmáximadebeserde1,5m.Consulteelapartado
4.7,Ejemplosdeinstalación:almacénfrigoríco(congelador).
4.6Conductos
4.6.1Recomendacionesgenerales
¡NOTA!Reduccióndevibraciones.Sisenecesitaunareduccióndevibracionesdeldeshumidicador,
comuníqueseconMuntersparaobtenerinstrucciones.ConsulteladirectivaEN1299+A1:2008.
Debidoalentornofríoyelriesgodecongelación,escrucialquetodoslosconductosseinstalensegúnlas
instrucciones.Consultetambiénel4.7,Ejemplosdeinstalación:almacénfrigoríco(congelador).
Parafacilitarlaextracciónsencilladeldeshumidicadordelalmacénfrigorícoparasuuso,todaslas
conexionesdelosconductossedebenpoderdesmontarfácilmente.Si,apesardeestarecomendación,
eldeshumidicadorseinstalademaneraquenosepuedeextraerfácilmentepararealizarle
mantenimiento,esimportantecumplirlosrequisitosdeespacioparamantenimientomínimos,consulte
8.1,Dimensionesyespacioparaservicio.Esdevitalimportanciaquelaconexiónentrelaparedyelconducto
seaherméticaalvapor.Preferiblemente,debeutilizarseespumadepoliuretanosilatemperaturaeslo
sucientementealtadurantelaaplicación.
Alinstalarlosconductosentreeldeshumidicadorylasconexionesdeentradaysalida,debentenerseen
cuentalassiguientesrecomendaciones:
Lalongituddelconductodebemantenerselomáscortaposibleparaminimizarlaspérdidasdepresión
estáticadeaire.
Paramantenerelbuenfuncionamiento,todaslasjuntasdeconductosdeairedeprocesoode
reactivaciónrígidasdebenserherméticasalaireyalvapor.
Eldiseñodelasconexionesdelosconductospermiteunadesconexiónsencilladelaunidad,parasu
utilizaciónfueradelanevera.
Lacondensaciónseformafácilmenteenelinteriordelconducto,debidoalaaltahumedaddelairede
reactivación.Paraevitarlacondensación,losconductosdebenestaraislados.
8Instalación190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
Lostubosdeairedeprocesodebenestaraisladosparaevitarqueseformecondensaciónenelexterior
delconductocuandolatemperaturadelairededentrodelconductoseainferioralpuntoderocíodelaire
atemperaturaambienteatravésdelcualsedistribuyeelconducto.
Elairehúmedoquesaledeldeshumidicadorsecondensaráenelinteriordelasparedesdelconducto
debidoalelevadocontenidodehumedad.Estodebeevitarseaislandolosconductos.
Cuandosediseñeneinstalenlosconductos,asegúresedequeelaccesoalaunidadnoquede
restringidoparasuposteriorutilizaciónymantenimiento.Paramásinformación,consulteelapartado
8.1,Dimensionesyespacioparaservicio.
Parareducirelruidoolavibraciónquesetransmitealolargodelacanalizaciónrígida,sedebeninstalar
conexionesherméticasexiblesdebuenacalidad.
Losconductosinstaladosdirectamenteeneldeshumidicadordeberánsujetarsecorrectamentepara
minimizarlacargaylapresiónprovocadasporelpesoyelmovimientodelconducto.
Lascompuertasparacompensarlacorrientedeairedebeninstalarseenelconductodeentradade
airedereactivación.Esimportantemantenerlascorrientesdeairecorrectasparaelfuncionamiento
óptimodelaunidad.Paramásdetallesacercadelajustedelacorrientedeaire,consulteelapartado
4.11,Comprobaciónyajustedelacorrientedeaire.
Lapresiónyelcaudaldeairedeprocesoseajustanconelconversordefrecuenciadelventiladordeaire
deproceso.Siestoesasí,noesnecesariocontarconunacompuertaparaelconductodeaireseco.
Laresistenciatotalenelconductodeairedeprocesoydereactivaciónnodebesuperarlosvaloresde
rendimientodelosventiladoresinstaladoseneldeshumidicador.Paraobtenermásdetallesacercadela
presiónestáticamínimadisponible,consulteelcapítulo8.2,Datostécnicos.
4.6.2Entradadeairedeproceso
Eldeshumidicadortieneunacajadeltroexternaparalaentradadeairedeproceso.Siexisteriesgode
formacióndehieloenelltrodeairedeproceso,deberíaconectarseunconductoparaobtenerairede
procesodeunaubicaciónsecaqueestéaentre5y10metrosdelaaperturadelapuerta.Lacajadeltro
puedeluegoubicarseenlapartedeentradadelconducto.
4.6.3Conductodesalidadeaireseco
Conduzcahaciaafueraelairesecodeldeshumidicadorydistribúyaloparaquesemezcleconelairecaliente
yhúmedoquenormalmenteingresaenelalmacénfrigorícoporlaspuertasylasexclusasdeairequese
abrenamenudo.Instaleunacompuertaajustableenelconducto.
4.6.4Entradadelairedereactivación
Coloquelaentradadeairedereactivaciónylacajadeltroenelexteriordelanevera.Instalelacajadeltro
directamentesobrelapared.
Elconductohacialaentradadeairedereactivacióndeldeshumidicadordeberíatenerunalongitudmáxima
de1,5metrosydebeaislarseparaevitarlaformacióndehielo.Estoincluyetambiénlapartedeconductoque
pasaatravésdelapared.Seinstalaunacompuertaajustableenelconducto.
Paraevitarqueelairehúmedosalientehumedezcaelairedereactivaciónentrante,laentradadelairede
reactivacióndebecolocarsecomomínimoa2metrosdelasalidadeairehúmedo.
190TES-1037-G1307Instalación9
IceDry800/1400
A.Airedereactivación
B.Airehúmedo
1.Cajadeltro
2.Drenajesdecondensación
Figura4.1Entradadelairedereactivaciónysalidadelaire
húmedo.
3.Arandelaestancaalvapor
4.6.5Canalizacióndelasalidadeairehúmedo
Elconductodeairehúmedodebeserdeplásticoodeotromaterialresistentealacorrosión.Debepoder
soportarlastemperaturasentre-30°Cy75°C,tenerunalongitudquenosuperelos1,5metrosyestaraislado
paraevitarlaformacióndehielo.Estoincluyetambiénlapartedeconductoquepasaatravésdelapared.
Elairehúmedoquesaledeldeshumidicadorsecondensaráenelinteriordelasparedesdelconducto
debidoalelevadocontenidodehumedad.Debidoalabajatemperaturaambiente,existeriesgode
formacióndehielo.Porlotanto,deberáaislarseelconductodeairehúmedo.
Losconductoshorizontalesdebeninstalarseconunaligerainclinación(lejosdeldeshumidicador)para
drenarunaposiblecondensación.Lainclinacióndebeserde2cm/mdeconducto,comomínimo.
Lasperforacionesdedrenajede5mmsedebenrealizarenpuntosbajosdelconductoparaevitarquese
acumuleelagua.
Paraevitarqueelairedereactivaciónsalientehumedezcaelairedereactivaciónentrante,lasalidade
airehúmedodebecolocarsecomomínimoa2metrosdelaentradadelairedereactivación.Consulte
elapartadoFigura4.1.
¡NOTA!Perforesiemprelosoriciosdedrenajeenelexteriordelapareddelaneveraoelcongelador.
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Lasalidadeairehúmedoestácaliente.Paraevitarquemadurasporcontactoinvoluntario,asegúresedequese
encuentraaislado.
10Instalación190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
4.7Ejemplosdeinstalación:almacénfrigoríco(congelador)
Muntersrecomiendalasinstalacionessiguientes.Encasodeduda,póngaseencontactoconMunters.
Consultelosrequisitosdeespacioparamantenimientoenelapartado8.1,Dimensionesyespacioparaservicio.
A
B
Figura4.2Colocadosobrelapuertaolaesclusadeaire.
A.EntradadeairedeprocesoB.Salidadeaireseco
2 - 3 m
Figura4.3Ubicacióndetrásdelapantalla.
190TES-1037-G1307Instalación11
IceDry800/1400
5 - 10 m
Figura4.4Ubicaciónlejosdelapuertaolaesclusadeaire.
5 - 10 m
Figura4.5Conductodeairedeprocesolejosdelapuertaolaesclusadeaire.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Activeelconmutadorprincipaldealimentacióndeldeshumidicadorencuantolaunidadestéinstalada.Esto
permitiráqueelcalentadorincorporadofuncioneeimpidalaformacióndehielodentrodelaunidad.
Lasaperturasdelosconductosdeentradaysalidasedebensellardurantelainstalaciónycuandosedetieneel
funcionamiento,momentoenelqueeldeshumidicadorsesueledesconectar.Estoimpidelaformaciónde
hieloenlosconductosyeneldeshumidicadorcausadaporunaventilacióninvoluntariayunatemperatura
bajaenlanevera.
12Instalación190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
4.8Conexioneseléctricas
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Todaslasinstalacioneseléctricaslasdebellevaracabounelectricistacapacitadoysedebenrealizardeacuerdo
conlanormativalocal.
Todaslasunidadesseentregancontodoelcableadointerno,instaladoyconguradodeacuerdoconel
voltajeylafrecuenciaindicadosenlaplacadeidenticación.
¡NOTA!Elvoltajedealimentaciónnodebevariarmásdeun10%delvoltajedefuncionamientoindicado.
Launidaddebeestaradecuadamenteconectadaatierra.
Paraobtenermásinformaciónsobrelasconexiones,consultelaplacadeidenticación,losdiagramasdel
circuitoeléctricooelapartado8.2,Datostécnicos.Debenelegirseelcabledeconexiónylosfusiblessegúnla
unidadquesevayaainstalar.
Conectelaunidadconuncableexibleaunatomadecorrienteinstaladaenlapared.Deestamanera,la
unidadsepuededesconectarfácilmentedelsuministroeléctricoconsóloquitarelenchufedelatoma
decorriente.
190TES-1037-G1307Instalación13
IceDry800/1400
4.9Conguracionespreviasalapuestaenmarcha
Enladistribución,losparámetrosdefuncionamientoestánconguradosparasuusoenalmacenes
frigorícos.
Laaplicaciónnorequierelaconexióndesensoresexternososeñalesexternasdeentrada/salida.
4.10Comprobacionespreviasalapuestaenmarcha
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Elsuministroeléctricoprincipalseconectademanerapermanentealconmutadorprincipaldealimentación
delaunidad.Todoajuste,mantenimientoyreparacióndebeserllevadoacaboexclusivamenteporpersonal
autorizado.
Antesdeencendereldeshumidicadorporprimeravez,asegúresedequeelsuministroeléctricoestéaislado
deldeshumidicadoryrealicelassiguientescomprobaciones:
1.AsegúresedequeelconmutadordeselectordemododeldeshumidicadorestéenlaposiciónOFF..
2.Asegúresedequelosltrosdelatomadeairenoesténdañadosysujaciónsealaadecuadayquetodas
lasáreasdelaunidadesténlimpias.
3.Inspeccionevisualmentetodoslosconductosysusconexionesparaasegurarsedequetodaslas
conexionessehayaninstaladocorrectamenteyquenohayaindiciosdedañosalsistema.Compruebe
tambiénquenohayaningúnobstáculoenlosconductosquebloqueeelpasodeaire.
4.Compruebequeelvoltajedelsuministroeléctricoentranteseaelcorrectoyqueloscablesestén
conectadoscorrectamente.
5.Unavezconectadoelventiladordeprocesoalacorriente,compruebeladirecciónhacialaquegira.
6.Abraelpanelfrontaldeldeshumidicador.
7.Pongaenmarchaeldeshumidicadorycompruebequeelventiladorestégirando.
8.Apagueeldeshumidicadorycompruebeelestadodelventiladorjustoantesdequesedetenga.
Asegúresedequegiraenelsentidodelasagujasdelreloj.
9.Asegúresedequeelsuministroeléctricodelaunidadyelconmutadorprincipaldealimentaciónestén
encendidostanprontocomoinstalelaunidadenelalmacénfrigoríco.Sinoloestán,compruebeque
nohayhieloenlaunidad.
10.Ajustelacompuertaparalacorrientedeairedereactivaciónparaqueestécompletamenteabierta.
11.Ajustelacompuertaparalacorrientedeairedeprocesoconunaaperturadel50%.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Silacompuertadelacorrientedeairedeprocesoestácompletamenteabierta,ladensidaddelairemuyfríoenel
almacénfrigorícopodríadañarelventiladordeairedeproceso.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Antesdeencenderlaunidad,sedeberánrevisaratentamentelaentradadeairedereactivaciónylasalidadeaire
húmedo.Deberetirarcualquierrestodehielo.Paraevitarelmalfuncionamiento,esimportantequepaseaire
limpioatravésdelosconductos.
14Instalación190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
4.11Comprobaciónyajustedelacorrientedeaire
Paralainstalaciónyelajustedeldeshumidicador,póngaseencontactoconeldepartamentodeserviciode
Munters.PuedeencontrarlasdireccionesdeMuntersenlaúltimapáginadeestemanual.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Silascorrientesdeairedeprocesoydereactivaciónnoestánajustadascorrectamente,esposiblequelaunidad
nofuncionecorrectamente.Lacorrientedeairesedebeconguraraunmáximodel10%porsobreelvalor
nominalespecicadoenelapartado8.2,Datostécnicos.
1.Medianteelajustedelascompuertasinstaladasenlosconductosdesalidadeairesecoydeentrada
deairedereactivación,sepuedencambiarlascorrientesdeairedeprocesoydereactivaciónsegúnla
conguracióndeseada.
2.Inicieeldeshumidicadorduranteunosdiezminutosaproximadamenteparaqueelcalentador
dereactivaciónpuedaalcanzarlatemperaturaoperativanormal.Consulteelapartado
5.5,Funcionamientodelaunidad.
3.Compruebequeladiferenciadetemperaturaentreelairedereactivacióncorrienteabajodelcalentadory
latemperaturaderegeneraciónseadeaproximadamente95°C(límitedetolerancia:±5°C).
4.Siladiferenciadetemperaturaquedafueradellímitedetolerancia,podráajustarlacompuertadeairede
reactivaciónenpequeñosincrementos(estoproducelaestabilizacióndelindicadordetemperaturatras
cadaajuste)hastaquelatemperaturadereactivaciónestédentrodelniveldetoleranciaespecicado.
Ejemplo:
Temperaturadelairedeentrada=15ºC
Temperaturadelairedereactivación=110°C
Aumentodetemperatura=95ºC
190TES-1037-G1307Instalación15
IceDry800/1400
5Funcionamiento
5.1General
Eldeshumidicadorvieneequipadoconunpaneldeoperacionesquecontieneconmutadoresdemodoe
indicadoresdeLED.Elconmutadordemododelpaneldeoperacionestienedosmodosdefuncionamiento:
MAN(modoManual):
Losventiladores,elrotoryelcalentadordereactivacióndeldeshumidicadorfuncionancontinuamentea
máximacapacidad.
AUT(modoAutomático):noaplicable.
5.2Seguridad
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Encasodequeseproduzcauncortedelsuministroeléctrico,eldeshumidicadorvolveráaencenderse
automáticamentecuandoserestablezcaelsuministroeléctrico.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Durantelapuestaenmarchainicialocuandolovuelvaaencenderdespuésderealizarmantenimiento,el
conmutadorprincipaldealimentacióndebehaberestadoencendidodurante12horascomomínimo,antesde
encenderlodenuevo.Estoesnecesarioparaquitarcualquierformacióndehieloexistenteenelinteriordela
unidad.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Antesdeencenderlaunidad,sedeberánrevisaratentamentelaentradadeairedereactivaciónylasalidadeaire
húmedo.Deberetirarcualquierrestodehielo.Paraevitarelmalfuncionamiento,esimportantequepaseaire
limpioatravésdelosconductos.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Paraevitarquesedañenlosventiladores,launidadnodebefuncionarmásqueunosminutosantesdecongurar
lascorrientesdeairedeprocesoydereactivación.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Noapagueelconmutadorprincipaldealimentación.Estopuedecausarlaformacióndehieloyelmal
funcionamientodeldeshumidicador.
5.3Paradadeemergencia
Paraponerenmarchaydetenerlaunidadencondicionesnormalesdefuncionamiento,seutilizael
conmutadordemodo.Encasodeemergencia,utiliceelconmutadorprincipaldealimentacióndel
deshumidicador;consulteelapartado5.4,Paneldeoperaciones.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Useelinterruptordealimentaciónprincipalexclusivamenteparadetenerlaunidadencasodeemergencia.No
seseguirálasecuenciadeapagadonormal.Losventiladoressedetienenyelcalentadorpuedecalentarseen
exceso,locualpuedeproducirdañosalcalentadoryaotroscomponentescercanos.
16Funcionamiento190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
5.4Paneldeoperaciones
1
150 C
100 C
50 C
o
o
o
AU T
MAN
4
56 7810 9
11
12
13
14
0
2 3
190TES-1037-G1307Funcionamiento17
IceDry800/1400
ElementoDescripciónFunción
1ConmutadorprincipaldealimentaciónConelconmutadorprincipaldealimentaciónseleccionado
enposición“0”,nollegacorrientealcircuitodecontrolyel
deshumidicadornosepuedeencender.
Conelconmutadorprincipaldealimentaciónseleccionado
enposición“1”,llegacorrientealcircuitodecontrolyel
deshumidicadorsepuedeencenderconelconmutadorde
modo.
Elconmutadorprincipaldealimentaciónsiempredebeestar
encendidoparaevitarlaformacióndehieloenelinteriorde
launidad.
2IndicadordelventiladordeairedereactivaciónElindicadordeairedereactivaciónseenciendecuandoel
ventiladorestáenfuncionamiento.Elindicadorparpadeará
paraindicarunfallodelventilador.
3PantalladetemperaturadelairedereactivaciónIndicalatemperaturadelairedereactivación.
4ConmutadordemodoConelconmutadordemodoenposición“MAN”,el
deshumidicadorfuncionaráenmodomanual.Eneste
modo,launidadfuncionarádeformacontinua(capacidad
completa).
Conelconmutadordemodoenposición“O”,seapagael
deshumidicador.
NOTA:AUT(Modoautomático):noaplicable
5Noaplicable
6Indicadordelcalentadordereactivación(fase1).Elindicadorseactivacuandolafaserelevantedelcalentador
seenciende.Elindicadorparpadearáparaindicarunerror
delcalentador(fase1).
18Funcionamiento190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
ElementoDescripciónFunción
7Indicadordelcalentadordereactivación(fase2)Elindicadorseactivacuandolafaserelevantedelcalentador
seenciende.Elindicadorparpadearáparaindicarunerror
delcalentador(fase2).
8IndicadordelventiladordeairedeprocesoElindicadordelventiladordeairedeprocesoseenciende
cuandoelventiladorestáenfuncionamiento.Elindicador
parpadearáparaindicarunfallo.
9IndicadordemotordeaccionamientoElindicadordelmotordeaccionamientoseenciendecuando
elmotordeaccionamientodelrotorestáenfuncionamiento.
Elindicadorparpadearáparaindicarunfallodelmotorde
accionamiento.
10Noaplicable
11Noaplicable
12IndicadordeadvertenciadefalloCuandoelindicadordeadvertenciadefalloparpadee,indica
quelaunidadsehaapagadodebidoaladeteccióndeuno
delossiguientesfallos:
-Fallodelventiladordeairedeproceso
-Fallodelventiladordeairedereactivación
-Fallodelmotordeaccionamiento
-Fallodelcalentadordereactivacióneléctrico(fase1)
-Fallodelcalentadordereactivacióneléctrico(fase2)
Paraayudarleeneldiagnósticodefallos,elindicador
correspondienteparpadeará.
Además,elrelédesalidadefalloremotoseactivará
indicacióngeneral.
Paraobtenermásinformación,consulteelapartado
7,Deteccióndefallos.
13IndicadordeunidadenfuncionamientoIndicatesthattheunitisrunning.
14IndicadordeconexiónalaalimentaciónIndicaquelafuentedealimentaciónsehaconectado
aldeshumidicadoryqueelconmutadorprincipalde
alimentaciónestáenposición“1”.
Tabla5.1Funcionesdelpaneldeoperaciones.
190TES-1037-G1307Funcionamiento19
IceDry800/1400
5.5Funcionamientodelaunidad
5.5.1General
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Durantelapuestaenmarchainicialocuandolovuelvaaencenderdespuésderealizarmantenimiento,el
conmutadorprincipaldealimentacióndebehaberestadoencendidodurante12horascomomínimo,antesde
encenderlodenuevo.Estoesnecesarioparaquitarcualquierformacióndehieloexistenteenelinteriordela
unidad.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Antesdeencenderlaunidad,sedeberánrevisaratentamentelaentradadeairedereactivaciónylasalidadeaire
húmedo.Deberetirarcualquierrestodehielo.Paraevitarelmalfuncionamiento,esimportantequepaseaire
limpioatravésdelosconductos.
Cuandolaunidadseinstalaenelcongeladoryseconectaelcircuitodereactivación,lasconexionesdeben
bloquearsehastaquesepuedainiciarlaunidad.Sinoserealizaesteprocedimiento,secorreelriesgodeque
seformehieloenlosconductosdereactivación.
Antesdeponerenmarchalaunidad,asegúresedequenohayahieloenelconductodereactivación.
Encuantoseaposible,launidadsedebeconectaralsuministroeléctricoandemantenerelventiladorde
reactivaciónsinhielo(cuentaconuncalentadorenelinterior).
Amenosqueseconectealsuministroeléctricodeinmediatodespuésdelainstalación,espereunmínimode
12horasantesdeponerenmarchalaunidad.
5.5.2Puestaenmarcha
1.Asegúresedequeelindicadordeconexiónalaalimentaciónestéiluminado.
2.ColoqueelconmutadordemododelpaneldeoperacionesenposiciónMAN.
¡NOTA!Elventiladordelairedereactivaciónyelcalentadordereactivaciónsepondránenmarcha
inmediatamenteyfuncionaránduranteaproximadamente5minutosantesdequeelventiladordelairedeproceso
yelmotordeaccionamientodelrotorcomiencenafuncionar.
3.Compruebequelossiguientesindicadoresesténencendidos:
Indicadordeconexióndelaalimentación
Indicadordeunidadenfuncionamiento
Ambosindicadoresdecalentadordereactivación
Indicadoresdeventiladordeairedeprocesoydereactivación
Indicadordemotordeaccionamiento
4.Dejequelaunidadfuncioneduranteaproximadamente10minutosparaasegurarsedequelas
condicionesdefuncionamientosehayanestabilizadoycompruebequeelcalentadordereactivación
funcione(elindicadordetemperaturamuestralatemperaturadelairedereactivación).
¡NOTA!Silatemperaturadelairedereactivaciónnoestáindicadaonoestáporencimadelprimercuartodel
grácodebarrasdelLED,esposiblequelacorrientedeaireseademasiadoelevada.ConsulteComprobación
yajustedelacorrientedeaire.
20Funcionamiento190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
5.5.3Reinicioluegodeunfalloeléctrico
Cuandoalaunidadnolellegacorrienteosedetienedebidoalmalfuncionamiento,lacorrienteyel
calentadordereactivacióntambiénsedetienen.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Antesdevolveraencenderlaunidad,dejeelcalentadordereactivaciónencendidodurante12horas.Delo
contrario,sepuedencausardañosgravesenlaunidad.Sinosetomaaccióninmediata,existeelriesgode
formacióndehieloenelcircuitodereactivación.
Paraevitarelriesgodeformacióndehielo,sedebenbloquearlasaperturasdeentradaysalidademaneraque
noingresehumedadalcircuitoysecondenseycongele.Dehabervaloresdehumedadaltos,segenerará
unproblemaenpocashoras.
PónganseencontactoconeldepartamentodeserviciotécnicodeMuntersparaanalizarlamejorsolucióna
ndeminimizarlosefectosdeunfallodesuministroeléctrico.
5.5.4Parada
1.Coloqueelconmutadordemodoenlaposición“0”ycompruebequelosdosindicadoresdelcalentador
dereactivaciónseapaguen.
¡NOTA!Paraquelaunidadseenfríe,elventiladordeairedereactivación,elventiladordeairedeprocesoy
elmotordeaccionamientoseguiránfuncionando(despuésdequelaunidadsehayaapagado)hastaquela
temperaturadesciendaamenosde50ºC.
2.Compruebeque,cuandolatemperaturadelairedereactivacióndesciendaamenosde50ºC,
losindicadoresdelventiladordeairedeproceso,delventiladordereactivaciónydelmotorde
accionamientoseapaguenyqueelindicadordealimentaciónpermanezcaencendido.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Durantelaposicióndeespera(interruptordemodoenposición0),elconmutadorprincipaldealimentación
siempredebeestarencendidoparaevitarlaformacióndehieloenelinteriordelaunidad.
3.Paradisiparcualquiercalorresidual,elventiladordeairedereactivaciónyelmotordeaccionamiento
delrotorseguiránfuncionandohastaquelatemperaturadereactivaciónhayadescendidoamenosde
50°Caproximadamente.
4.Compruebequeelventiladordelairedereactivaciónyelmotordeaccionamientosedetengandespués
dequelatemperaturadereactivaciónalcancemenosde50aproximadamente.Esnormalqueesta
operacióntardealgunosminutos.
190TES-1037-G1307Funcionamiento21
IceDry800/1400
6Servicioymantenimiento
6.1Seguridad
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Todoajuste,mantenimientoyreparaciónsólopuedenserllevadoacaboporpersonalcualicado.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Durantelapuestaenmarchainicialocuandolovuelvaaencenderdespuésderealizarmantenimiento,el
conmutadorprincipaldealimentacióndebehaberestadoencendidodurante12horascomomínimo,antesde
encenderlodenuevo.Estoesnecesarioparaquitarcualquierformacióndehieloexistenteenelinteriordela
unidad.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Antesdeencenderlaunidad,lasentradasysalidasdereactivaciónydeairehúmedodebenserrevisadas
detenidamente.Deberetirarcualquierrestodehielo.Paraevitarelmalfuncionamiento,esimportantequepase
airelimpioatravésdelosconductos.
6.2General
Eldeshumidicadorestádiseñadoparaunusocontinuoduranteunlargoperíododetiempoconmínimos
requisitosdesupervisión.Encondicionesdefuncionamientonormales,losrequisitosdemantenimiento
sonmínimos.Losintervalosdeserviciodependenprincipalmentedelascondicionesdefuncionamientoy
elentornoenelqueseinstalalaunidad.
Consulteelapartado6.5,Programademantenimientoyservicioparaverunejemplodeunprogramaestándar
deservicioymantenimiento.
6.3Opcionesdeservicio
Ademásdehabilitarlaunidad,haycuatroopcionesdeservicio(A-D)estándar:
S.Habilitación/puestaenmarcha.
A.Inspeccióny(siesnecesario)cambiodelltro.Comprobacióngeneraldefuncionamiento
B.AdemásdeA,comprobacióndelacapacidadylaseguridad,ymedicionesderegulacióndetemperatura
yhumedad
C.AdemásdeB,reemplazopreventivodealgunoscomponentesdespuésdetresañosdefuncionamiento.
D.AdemásdeC,reemplazopreventivodealgunoscomponentesdespuésdeseisañosdefuncionamiento.
¡NOTA!SiemprecomuníqueseconMuntersparacualquiertrabajodemantenimientooreparación.El
mantenimientoinsucienteoincorrectopuedeocasionarfallosenelfuncionamiento.
¡NOTA!Lainspeccióndehabilitación/puestaenmarcha“S”porMuntersesobligatoriaparavalidarlagarantía
total.
LosingenierosdeserviciodeMunterscuentanconequiposespecialesyaccesorápidoapiezasde
recambiopararealizarelmantenimientodetodoslosproductosMunters.Todoslosequiposdeprueba
utilizadospornuestropersonalparagarantizarelequilibrioadecuadodelsistemacuentanconcerticación
deprecisión.
22Servicioymantenimiento190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
ElserviciodeMunterstambiénpuedeofrecerunprogramadeservicioadaptadoalascondiciones
especialesdelainstalación.Consultelasdireccionesdecontactoenlaúltimapáginadeestemanual.
6.4Garantíaextendida
MuntersbrindaunagarantíaextendidadelostérminosestándarcuandoelClientermauncontratode
servicioconMunters.Haymásinformacióndisponibleapedido.
6.5Programademantenimientoyservicio
NiveldeservicioSABACABAD
Tiempode
funcionamientoen
horas
040008000120001600020000240002800032000
Trabajode
servicio
Tiempodecalendarioen
meses
0612182430364248
Cambiodeltrosycomprobacionesde
funcionamiento
XXXXXXXXX
Inspecciónpreventiva,inclusocomprobaciónde
seguridad
XXXXX
Comprobacióndecapacidad,inspeccióndel
rotor
XX
CambiodelostermostatosdeHTCOX
Inspeccióndelacorreadeaccionamientoy
losrodillosderefuerzo,cambiarlossifuera
necesario
XX
CambiodelmotordeaccionamientodelrotorX
Inspeccióndeventilador(impulsores,motores,
cojinetes)
X
Tablerodeinterruptores:cajadecontrol,
comprobacióndefuncionamiento
XXXXX
SensoresdecontroldetemperaturaXXXX
Cubiertasdelrotor-juntasdelrotor-piezade
conexión,repuesto
X
Tabla6.1Programadeservicioymantenimiento(de0a48meses)
¡NOTA!SedeberetirarlaunidaddelalmacénfrigorícoparamantenimientosdenivelCyD.
190TES-1037-G1307Servicioymantenimiento23
IceDry800/1400
NiveldeservicioABACABAD
Tiempode
funcionamientoen
horas
3600040000440004800052000560006000064000
Trabajode
servicio
Tiempodecalendarioen
meses
5460667278849096
Cambiodeltrosycomprobacionesde
funcionamiento
XXXXXXXX
Inspecciónpreventiva,inclusocomprobaciónde
seguridad
XXXX
Comprobacióndecapacidad,inspeccióndel
rotor
XX
CambiodelostermostatosdeHTCOX
Inspeccióndelacorreadeaccionamientoy
losrodillosderefuerzo,cambiarlossifuera
necesario
XX
CambiodelmotordeaccionamientodelrotorX
Inspeccióndeventilador(impulsores,motores,
cojinetes)
X
Tablerodeinterruptores:cajadecontrol,
comprobacióndefuncionamiento
XXXX
SensoresdecontroldetemperaturaXXXX
Cubiertasdelrotor-juntasdelrotor-piezade
conexión,repuesto
X
Tabla6.2Programadeservicioymantenimiento(de54a96meses)
¡NOTA!SedeberetirarlaunidaddelalmacénfrigorícoparamantenimientosdenivelCyD.
24Servicioymantenimiento190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
7Deteccióndefallos
7.1General
Elobjetivodeestecapítuloesofrecerconsejosacercadeladeteccióndefallosbásicosydarinstrucciones
paratomarmedidascorrectivasparasolucionarlosfallos.Consultelasiguientelistaantesdeponerseen
contactoconeldepartamentodeserviciotécnicodeMunters.
7.2Seguridad
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Todoajuste,mantenimientoyreparaciónsólopuedenserllevadoacaboporpersonalcualicado.
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Apaguesiempreelconmutadorprincipaldealimentaciónantesdequitarlospanelesdelaunidad.
7.3Listadedeteccióndefallos
Consulteeldiagramadelcableadoparaidenticaciónloscomponenteseléctricos.
Síntoma
delfallo
Indi-
cadores
Causaposible
Medidacorrectiva
Fallodelsuministrode
alimentación.
Compruebeelsuministroeléctricodelaunidad.
Sisedesconocelahoradelfallodealimentación,consulteelapartado
Reinicioluegodeunfallodealimentaciónocomuníqueseconel
departamentodeserviciotécnicodeMuntersantesdeponerenmarchala
unidad.
InterruptordelcircuitoQM25
desconectadodebidoaunerror
decableado.
Sisedetectainmediatamente,restablezcaelinterruptorautomático.
Elconmutadorprincipalde
alimentación(N.º1)está
conguradoenlaposición
"0".
Establezcaelconmutadorprincipaldealimentaciónen”1”ycompruebe
queelindicadordeconexióndelaredeléctrica(N.º14)estéencendido.
Launidad
seha
parado.
Todos
apaga-
dos.
FallodeltransformadorTC25
fusibleFU26.
Investiguelacausadelfalloycorríjalo.Sustituyaelfusible.Sivuelvea
ocurrirelfallo,póngaseencontactoconMunters.
InterruptordelcircuitoQM25
desconectadodebidoaunerror
decableado.
Investiguelacausadelfalloycorríjalo.RestablezcaQM25.
Launidad
seha
parado.
Eln.º12
noparp-
adea.
Launidadseconguróenmodo
automáticoporerror.
ColoqueelselectordemodoenMANualycompruebequelaunidadse
pongaenmarcha.
Launidad
seha
parado.
Eln.º12,
6y7par-
padean.
Silosdosindicadores6y7
parpadean,indicaqueuno
(oambos)delosdisyuntores
térmicos(BT27yBT30)se
ha(n)activado,debidoauna
obstrucciónenlacorrientede
airedereactivaciónoaquela
corrientedeairedereactivación
sehaestablecidodemasiado
baja.
Dejequelaunidadseenfríe.
RestablezcalosinterruptoresautomáticosQM12yQM14segúnsea
necesario.
Compruebequelosconductosdeentradaysalidadeaireylosltrosno
esténobstruidosnibloqueadosconhieloosuciedad.
Coloqueelconmutadorprincipaldealimentaciónenposicióndeencendido
pararestablecerlaadvertenciadefallo.Ajustelacorrientedeairede
reactivación.
190TES-1037-G1307Deteccióndefallos25
IceDry800/1400
Síntoma
delfallo
Indi-
cadores
Causaposible
Medidacorrectiva
Apagueelsuministroeléctricoydejequelaunidadseenfríe.
Investiguelacausadelfalloycorríjalo.
RestablezcaQM12yQM14siesnecesario.
Launidad
seha
parado.
N.º12y
6o7par-
padean.
Losdispositivosdeseguridadse
hanactivadodebidoaunfallode
cableadoodeunelementodel
calentador.
Enciendaelsuministroeléctricodelconmutadorprincipaldealimentación
pararestablecerlaadvertenciadefallo.
NOTA:Elconmutadorprincipaldealimentacióndebeestarencendidoal
menos12horasantesdelapuestaenmarcha.Estetiempoesnecesario
paraqueelequipodecalorinternoelimineelhieloquesehayaformado.
Apagueelsuministroeléctricoydejequelaunidadseenfríe.
Investiguelacausadelfalloycorríjalo.
RestablezcaQM16-ventiladordereactivación.
RestablezcaQM21-ventiladordeprocesoymotordeaccionamiento.
Launidad
seha
parado.
N.º12,
2,8y/o9
parpad-
ean.
Eldispositivodeseguridadse
haactivadodebidoaunadelas
causassiguientes:Fallodel
motordelventiladorFallodel
motordeaccionamientoFallodel
cableado.
Enciendaelsuministroeléctricodelconmutadorprincipaldealimentacióny
enciendalaunidadpararestablecerlaadvertenciadefallo.
NOTA:Elconmutadorprincipaldealimentacióndebeestarencendidoal
menos12horasantesdelapuestaenmarcha.Estetiempoesnecesario
paraqueelequipodecalorinternoelimineelhieloquesehayaformado.
Sielfallosevuelveaproducir,póngaseencontactoconMunters.
Tabla7.1Listadedeteccióndefallos
26Deteccióndefallos190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
8Especicacióntécnica
8.1Dimensionesyespacioparaservicio
s
420
ML
Munter
B
J
C
P
M
L
1
2
N
A
N
4
ØE
3
F
H
G
P
ØR
ØD
Z
Y
X
Figura8.1Espacionecesarioparamantenimiento
400
250
120
200
120
145
145
Figura8.2Modelodeoricios
1.Entradadelairedeproceso3.Entradadelairedereactivación
2.Salidadelaireseco4.Salidadelairehúmedo
Dimensiones(mm)
Modelo
ABCØDØEØRFGHJLMNPX
(1)
Y
(1)
Z
(1)
Peso(kg)
IceDry80071559013101601252502702326501102323724029570084550128
IceDry140071559014102001252502702327501102323724029570084550146
(1)Espacioparaservicio.
190TES-1037-G1307Especicacióntécnica27
IceDry800/1400
8.2Datostécnicos
Airedeproceso
1
IceDry800IceDry1400
Corrientedeairenominal(m
3
/h)0,2220,388
Corrientedeairenominal(m
3
/h)8001400
Presiónestáticamínimadisponible(Pa)200300
Potenciadelmotordelosventiladores(kW)a50Hz0,551,10
Potenciadelmotordelosventiladores(kW)a60Hz1,32
Airedereactivación
1
Corrientedeairenominal(m
3
/h)0,0430,071
Corrientedeairenominal(m
3
/h)155254
Presiónestáticamínimadisponible(Pa)100100
Potenciadelmotordelosventiladores(kW)a50Hz0,160,24
Potenciadelmotordelosventiladores(kW)a60Hz0,29
Corrientenominal
Corriente(amp./fase)de3a50Hz380V9,415,1
Corriente(amp./fase)de3a50Hz400V9,114,6
Corriente(amp./fase)de3a50Hz415V8,914,3
Corriente(amp./fase)de3a60Hz230V24,4
Corriente(amp./fase)de3a60Hz440V13,6
Corriente(amp./fase)de3a60Hz460V13,2
Calentadordereactivación
Aumentodetemperaturaenelcalentador(°C)9595
Potenciadelcalentadordereactivación(kW)4,36,3
Otrosdatostécnicos
Rangodefuncionamientoparaeldeshumidicador,temperaturaambiente(°C)de-25a+40de-25a+40
Potenciademotordeaccionamiento(W)1010
Alojamientodelventiladordereactivacióndelcalentador(W)240240
Calentadorenarmarioeléctrico(W)250250
Filtracióndeaire(estándar)G3G3
Normadeproteccióneléctrica,resistentealpolvoyalagua(carcasaprincipal)IP44IP44
ClasedeaislamientodelmotordelosventiladoresClaseFClaseF
ClasedeaislamientodelmotordeaccionamientoClaseFClaseF
Disyuntortérmico(ºC)160+/-5160+/-5
Bobinadelcontacto,voltaje(VCA)2424
28Especicacióntécnica190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
Contactosdesalidaexternos(sinvoltaje)
2
2A,50VCA2A,50VCA
Nivelsonoromáximosinconductos(dBA)8080
1
Lascifrassonnominales,basadasenlatemperaturadeentradadelventiladorde20ºC,yunadensidaddelairede1,2kg/m
3
.
2
ContactosdelaPCButilizadosparasalidaremotadelfallo
Tabla8.1Especicacionestécnicas
8.3Datosdesonido
CorreccióndeKokdBdefrecuenciamediaparabandaISO,Hz
Ruidopara
dB(A)Lwt631252505001000200040008000
Conducto1ND101-10-2-9-13-20-22-27-33
Conducto2ND102-3-5-13-20-20-19-21-26
Conducto3ND94-5-6-5-1720-21-23-27
Conducto4ND88-2-6-12-25-31-31-33-35
Espacio6490-1-8-14-16-20-23-26-31
Trayectoriasderuidodelambiente
1.Conductodeaireseco
2.Conductodeairedeproceso
3.Conductodeairedereactivación
4.Conductodeairehúmedo
SÍMBOLOS
Lwt=NivelderuidototaldB(rel.10-12W)
Lw=NiveldepotenciaderuidoenunoctavodebandadB(rel.10-12W)
Kok=CorrecciónparaelcálculodeLw(Lw=Lwt+Kok)
dB(A)=Absorcióndelnivelderuidodetectadoenunasalade100m
2
190TES-1037-G1307Especicacióntécnica29
IceDry800/1400
9Puestafueradeservicio
Launidaddebeponersefueradeserviciodeacuerdoconlosrequisitosylasnormaslegalesaplicables.
Comuníqueseconlasautoridadeslocales.
Elmaterialdelrotornodebesercombustibleydebedepositarsecomolosmaterialesdebradevidrio.
Sielrotorhaquedadoexpuestoasustanciasquímicasquepuedendañarelmedioambiente,sedebe
evaluarelriesgo.Lassustanciasquímicaspuedenacumularseenelmaterialdelrotor.Debentomarselas
precaucionesnecesariasandecumplirconlosrequisitosylasnormaslegalesaplicables.
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Siesnecesariocortarelrotorenpiezas,sedebeutilizarunamáscaraadecuadaconlasindicacionesdelaCEque
hayasidoseleccionadaypreparadadeacuerdoconlasnormasdeseguridadaplicablesparaprotegersedel
polvo.
30Puestafueradeservicio190TES-1037-G1307
IceDry800/1400
10ContactMunters
AUSTRIA
MuntersGmbH
AirTreatment
ZweigniederlassungWien
Eduard-Kittenberger-Gasse56,
Obj.6
A-1235Wien
Tel:+4316164298–9251
www.munters.at
BELGIUM
MuntersBelgiumnv
AirTreatment
Blarenberglaan21c
B-2800Mechelen
Tel:+3215285611
www.muntersbelgium.be
DENMARK
MuntersA/S
AirTreatment
Ryttermarken4
DK-3520Farum
Tel:+4544953355
www.munters.dk
FINLAND
MuntersFinlandOy
Kuivaajamyynti
Hakamäenkuja3
FI-01510VANTAA
Tel:+358207768230
laitemyynti@munters.
www.munters.
FRANCE
MuntersFranceSAS
AirTreatment
106,BoulevardHéloise
F-95815ArgenteuilCedex
Tel:+33134115757
www.munters.fr
GERMANY
MuntersGmbH
AirTreatment-Zentrale
Hans-Duncker-Str.8
D-21035Hamburg
Tel:+49(0)40879690-0
www.munters.de
ITALY
MuntersItalyS.p.A
AirTreatment
StradaPiani2
I-18027Chiusavecchia
IM
Tel:+390183521377
www.munters.it
NETHERLANDS
MuntersVochtbeheersingEnergieweg69
NL-2404HEAlphena/dRijn
Tel:+31172433231
www.munters.nl
POLAND
MuntersSp.zo.o.
OddzialwPolsce
AirTreatment
ul.Swietojanska55/11
81-391Gdynia
Tel.:+48583053517
www.munters.com.pl
SPAIN
MuntersSpainSA
AirTreatment
EuropaEpresarial.EdicioLondres.
C/PlayadeLiencres2.
28230LasMatas.Madrid
Tel:+34916400902
www.munters.es
SWEDEN
MuntersEuropeAB
AirTreatment
POBox1150
S-16426Kista
Tel:+4686266300
www.munters.se
SWITZERLAND
MuntersGmbH
AirTreatment
ZweigniederlassungRümlang
Glattalstr.501
CH-8153Rümlang
Tel:+41523438886
www.munters.ch
UNITEDKINGDOM
MuntersLtd
AirTreatment
PathnderPlace10RamsayCourt
HinchingbrookeBusinessPark
HuntingdonPE296FYCambs
Tel:+441480432243
www.munters.co.uk
AUSTRALIA
Tel:+61288431588
MEXICO
Tel:+527222704029
BRAZIL
Tel:+551150540150
www.munters.com.br
SINGAPORE
Tel:+6567446828
CANADA
Tel:+1-800-843-5360
SOUTHAFRICA
Tel:+27119972000
CHINA
Tel:+861080418000
TURKEY
Tel:+902165481444
INDIA
Tel:+912066818900
UAE(Dubai)
Tel:+97148813026
JAPAN
Tel:+81359700021
USA
Tel:+1-800-843-5360
KOREA
Tel:+8227618701
190TES-1037-G1307ContactMunters31
www.munters.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Munters Icedry 1400 El manual del propietario

Categoría
Iluminación exterior
Tipo
El manual del propietario