Munters ComDry M170L El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manualoriginal
Manualdeusuario
ComDryM170L
Deshumidicadordesecante
190TES-1091-D1404©MuntersEuropeAB2014
Informaciónimportanteparaelusuario
Usoprevisto
LosdeshumidicadoresMuntershansidodiseñados
paraladeshumidicacióndelaire.Cualquierotrouso
delaunidad,ounusoquenosigalasinstrucciones
ofrecidasenestemanual,puedencausardaños
personales,dañosaesteequipooaotrosbienes.
Nopodránefectuarsecambiosdeningunaclasea
launidadsinlaaprobaciónpreviadeMunters.La
conexiónoinstalacióndedispositivosadicionalesse
permiteexclusivamenteconlaconformidadescritade
Munters.
Garantía
Elperiododegarantíaesválidoapartirdelafechaen
quelaunidadsaledenuestrafábrica,amenosquese
estipulelocontrarioporescrito.Lagarantíaselimitaa
unremplazogratuitodelaspiezasodeloscomponentes
quehanfalladocomoconsecuenciadedefectosenlos
materialesodefabricación.
Todareclamaciónenvirtuddelagarantíadebeincluir
pruebasdequeelfallohaocurridoduranteelperiodo
degarantíayquelaunidadsehautilizadosiguiendolas
especicaciones.Todareclamacióndebeespecicarel
tipodeunidadyelnúmerodefabricación.Estosdatos
seencuentranenlaplacadeidenticación;consulteel
apartadoIndicador.
Comocondicióndelagarantía,launidaddeberecibir
elservicioyelmantenimientoduranteelperíodode
lagarantíacompletasegúnsedescribeenelapartado
Servicioymantenimiento.Elservicioymantenimiento
debendocumentarseparaquelagarantíatengavalidez.
Seguridad
Enestemanual,lainformaciónsobrelosposibles
peligrosseindicaconelsímbolohabitualdepeligro:
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Indicaunposiblepeligroquepuedecausardaños
personales.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Indicaunposiblepeligroquepuedecausardañosalaunidad
oaotrosbienes,oproducirdañosmedioambientales.
¡NOTA!Resaltalainformacióncomplementariapara
garantizarelusoóptimodelaunidad.
Conformidadconlasdirectivas
Eldeshumidicadorcumpleconlosrequisitos
básicosdeseguridaddelaDirectivadeMaquinaria
2006/42/EC,laDirectivadeBajoVoltaje2006/95/EC,
laDirectivaRoHS2011/65/ECylaDirectivaEMC
2004/108/EC.Eldeshumidicadorestáfabricadopor
unaorganizacióndefabricaciónacreditadaporlaISO
9001:2008.
Propiedadintelectual
Elcontenidodeestemanualpuedecambiarsinprevio
aviso.
¡NOTA!Estemanualcontieneinformaciónprotegida
porlasleyesdepropiedadintelectual.Estáprohibidala
reproducciónotransmisióndecualquierpartedeeste
manualsinelpermisoescritodeMunters.
Porfavor,envíecualquiercomentarioacercadeeste
manuala:
MuntersEuropeAB
Documentacióntécnica
P.O.Box1150
SE-16426KISTASuecia
Correoelectrónico:[email protected]
iiInformaciónimportanteparaelusuario190TES-1091-D1404
Índice
Informaciónimportanteparaelusuario.ii
Usoprevisto...........................
ii
Garantía...............................
ii
Seguridad..............................
ii
Conformidadconlasdirectivas.......
ii
Propiedadintelectual.................
ii
Índice.........................................iii
1Introducción................................1
1.1Acercadeestemanual................
1
1.2Usonoprevisto........................
1
1.3Seguridad..............................
1
1.4Indicadores............................
3
2Fundamentosdelfuncionamiento.......4
3Transporte,inspecciónyalmace-
namiento.....................................5
3.1Transporte.............................
5
3.2Inspeccióndelsuministro.............
5
3.3Almacenamientodelequipo..........
6
4Instalación...................................7
4.1Seguridad..............................
7
4.2Sistemacerrado.......................
7
4.3Sistemaabierto........................
8
4.4Requisitosreferentesalaubicación.
8
4.5Conductosytubos....................
9
4.6Conexióndeltubodedrenaje........
9
4.7Conexioneseléctricas................
9
4.8Expansióndelsistema................
10
4.9Accesorios.............................
11
5Informacióngeneraldelpanelde
control........................................12
6Funcionamiento............................13
6.1Seguridad..............................
13
6.2Introducción...........................
13
6.2.1Controldehumedad...........
13
6.2.2Modosdelventilador..........
13
6.2.3Velocidaddelventilador.......
13
6.3Inicioyarranque.......................
14
6.3.1Inicieelsistemadecontrol....
14
6.3.2Iniciodeldeshumidicador....
14
6.4Detencióndeldeshumidicador.....
15
6.5Emergencia............................
15
6.6Inicioautomáticodespuésdeunfallo
dealimentación........................
15
6.7Navegaciónporlosmenús...........
16
6.8Accesoalsistemadecontrol.........
17
6.9Cambiodelaconguracióndel
sistema.................................
18
6.10Reiniciodeunaalarma................
19
6.11Reiniciodeloscontadores............
20
6.12Alarmadeintervalodeservicio.......
21
6.13Restauracióndelasconguraciones
predeterminadas......................
22
6.14Nivelesdeacceso.....................
22
7Menúsyparámetros.......................23
7.1Humedad..............................
23
7.1.1Sensordecontrolinterno......
24
7.1.2Sensoresdecontrolexternos.
24
7.2Tiempodefuncionamiento...........
25
7.3Potencia...............................
26
7.4Temperatura...........................
27
7.5Funciones.............................
29
7.5.1Velocidaddelventiladorde
proceso.........................
29
7.5.2Mododelventiladorde
proceso.........................
29
7.5.3Unidadesycontrolde
humedad.......................
29
7.5.4Informacióndelapantalla.....
31
7.6Alarma.................................
32
7.7Valoresmínimos,máximosy
predeterminados......................
33
7.7.1Humedad.......................
33
7.7.2Tiempodeservicio.............
33
7.7.3Funciones......................
33
8Servicioymantenimiento.................34
8.1General................................
34
8.2Programademantenimiento.........
34
8.3Cambiodelltrodeairedeproceso..
35
9Deteccióndefallos.........................36
10Especicacióntécnica....................38
10.1Dimensionesyespaciopara
servicio.................................
38
10.2Diagramadecapacidad..............
39
190TES-1091-D1404
Índice
iii
10.3Curvadelventilador,airedeproceso
39
10.4Datostécnicos.........................
40
11Puestafueradeservicio...................41
12PóngaseencontactoconMunters.......43
iv
Índice
190TES-1091-D1404
ComDryM170L
1Introducción
1.1Acercadeestemanual
Estemanualestádirigidoalusuariodeldeshumidicador.Contienelainformaciónnecesariapara
instalaryutilizareldeshumidicadordeformasegurayecaz.Leaelmanualantesdeinstalaryutilizarel
deshumidicador.
PóngaseencontactoconelestablecimientodeMuntersmáspróximoencasodequetengapreguntassobre
lainstalaciónoelusodeldeshumidicador.
Estemanualsedebeguardarenunlugarpermanente,cercadeldeshumidicador.
1.2Usonoprevisto
Eldeshumidicadornoestádiseñadoparasuinstalaciónenexteriores.
Eldeshumidicadornoestádiseñadoparasuusoenáreasrestringidasdondesenecesitaunequipode
seguridadquecumplaconlasnormasencasodeexplosiones.
Eldeshumidicadornosedebeinstalarcercadedispositivosquegenerencalor,yaquepuedencausar
dañosalequipo.
¡NOTA!Cuandosecolocaundeshumidicadorenunedicioconradón,esnecesarioqueunexpertogarantice
cuáleslamejordetodaslassoluciones.Todosloscambiosqueafectenalaventilaciónoalequilibriodelapresión
enelediciopuedenprovocarcambiosenlaconcentraciónderadón.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Noseapoyenisesientesobrelaunidad,nicoloqueobjetosencimadeella.
1.3Seguridad
Eldeshumidicadorhasidodiseñadoyfabricadobajounrigurosocontrolandequecumplaconlos
requisitosdeseguridaddelasdirectivasynormasincluidasenlaDeclaracióndeconformidadCE.
Lainformacióndeestemanualbajoningúnconceptodebeprevalecerporencimadelasresponsabilidades
individualesoregulacioneslocales.
Duranteelfuncionamientoylarealizacióndeotrostrabajosconunamáquina,lapersonatienesiempre
laresponsabilidaddetenerencuenta:
Laseguridaddetodaslaspersonasinvolucradas
Laseguridaddelaunidadyotrosbienes.
Laproteccióndelmedioambiente.
LostiposdepeligrosqueseindicanenestemanualsedescribenenelapartadoInformaciónimportanteparael
usuario.
190TES-1091-D1404Introducción1
ComDryM170L
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
-Launidadnosedebemojarnisumergirenelagua.
-Todaslasinstalacioneseléctricaslasdebellevaracabounelectricistacapacitadoysedebenrealizardeacuerdo
conlanormativalocal.
-Launidaddebeconectarseaunatomadecorrienteeléctricacontomadetierra.
-Noconectelaunidadatomasconunvoltajequenoseaelespecicadoenlaplacadeidenticación.
-Noutilicelaunidadsielenchufeoelcableestándañados,existeriesgodedescargaeléctrica.
-Notiredelenchufeconlasmanoshúmedas,existeriesgodedescargaeléctrica.
-Nointroduzcalosdedosniotrosobjetosenlosoriciosdeventilación,yaquelosventiladoresgiratoriosse
encuentranadentro.
-Nocubralaunidadyaquepuedebloquearlaentradaosalidadeaireyprovocarunincendio.
-Silaunidadsetumba,corteelsuministroeléctricoinmediatamente.
-SiemprecomuníqueseconMuntersparacualquiertrabajodemantenimientooreparación.
2Introducción190TES-1091-D1404
ComDryM170L
1.4Indicadores
Figura1.1Posicióndelaplacadeidenticación
Type
Fabr. No.
Fabr. ye a r
0,18 kW
Ma x 1,02 kW
1015 170XXX XXXXX
2010
ComDry M170L
0
0
·
·
230V 50/60 Hz
Ma de in S we de n
Munte rs Europe AB
Is a fjords ga ta n 1
164 26 Kista , S we de n
Weight: 17 kg
IP 33
0,84 kW
R
oHS
M
Figura1.2Placadeidenticación,ejemplo
Explicacióndelaleyenda"Fabr.No."delaplacadeidenticación:
10:Añodefabricación
15:Semanadefabricación
170XXX:Númerodeartículo
XXXXX:Númerodeserie
190TES-1091-D1404Introducción3
ComDryM170L
2Fundamentosdelfuncionamiento
Elrotordesecanteeselcomponentedeshumidicadordeadsorcióndelaunidad.Laestructuradelrotor
estáformadaporunagrancantidaddecanalesdeairepequeños.
Elrotordesecanteestáfabricadoconunmaterialcompuestoaltamenteecazparaatraeryretenervaporde
agua.Elrotorsedivideendoszonas.Lacorrientedeairequesedeseadeshumidicar,denominadaairede
proceso,pasaporlazonamásgrandedelrotorysaledelrotortransformadaenaireseco.Comoelrotor
giralentamente,elaireentrantesiempreseencuentraconunazonasecadelrotor,conlocualsegeneraun
procesodedeshumidicacióncontinuo.
Lacorrientedeairequeseutilizaparasecarelrotor,elairedereactivación,secalienta.Elairede
reactivaciónpasaporelrotorendirecciónopuestaalairedeprocesoysaledelrotortransformadoenaire
húmedo(airecalienteyhúmedo).Elairehúmedocalienterecirculaatravésdeuncondensadorquelo
enfríaconunapartedelairedeproceso.
Elaguacondensadasaledeldeshumidicadorgraciasaunabomba.
Estemétodopermitequeeldeshumidicadorfuncionedemaneraecaz,inclusoentemperaturasbajas
desde±0°C.
1.Airedeproceso
2.Aireseco
3.Conducciónhaciaelexteriordelaire
refrigerante
1
3
2
Figura2.1Fundamentosdelfuncionamiento
4Fundamentosdelfuncionamiento190TES-1091-D1404
ComDryM170L
3Transporte,inspecciónyalmacenamiento
3.1Transporte
Antesdemovereldeshumidicador,asegúresedequenohayaquedadoaguaeneldrenaje.Paraello,extraiga
eltapóndedrenaje.
Paratransportareldeshumidicador,cójalodelasaotranspórteloenelembalajeoriginal.Siempresedebe
colocarlaunidadenposiciónverticalaltransportarla.Denocumplirseesto,esposiblequelaunidadno
funcionecorrectamente.
Cuandotransporteeldeshumidicador,elcabledealimentacióndebeestarenrolladoycolocadodebajodel
asa;consulteFigura3.1.
Figura3.1Ubicacióndelcabledealimentación
3.2Inspeccióndelsuministro
1.Inspeccionelaentregaycompárelaconlanotadeentrega,laconrmacióndepedidoocualquierotra
documentacióndeentrega.Compruebequenofaltenada,yquenohayaningúnelementodañado.
2.PóngaseencontactoinmediatamenteconMunterssilaunidadentregadanoestácompletaparaevitar
retrasosenlainstalación.
3.Silaunidadsevaaalmacenarantesdeinstalarla,consulteelapartadoAlmacenamientodelequipo.
4.Quitetodoelmaterialdeembalajedelaunidadycompruebequenosehayaproducidoningúntipode
dañoduranteeltransporte.
5.Encasodedetectaralgúndañovisible,debenoticarporescritoaMuntersenunperíododecincodías
yantesdeinstalarlaunidad.
6.Desecheelmaterialdeembalajedeacuerdoconlasnormaslocales.
190TES-1091-D1404Transporte,inspecciónyalmacenamiento5
ComDryM170L
3.3Almacenamientodelequipo
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Cuandolaunidadnoestéenfuncionamiento,desconéctelasiempredelsuministroeléctrico.
Sigalassiguientesinstruccionessisevaaalmacenareldeshumidicadorantesdeinstalarlo:
Coloqueeldeshumidicadorenposiciónverticalysobreunasuperciehorizontal.
Utiliceelmaterialdeembalajeparaprotegerlaunidad.
Protejaeldeshumidicadordecualquierdañofísico.
Almaceneeldeshumidicadorenunlugarcubiertoyprotéjalodelpolvo,laescarcha,lalluviaylos
contaminantesagresivos.
6Transporte,inspecciónyalmacenamiento190TES-1091-D1404
ComDryM170L
4Instalación
4.1Seguridad
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Noconectelaunidadatomasconunvoltajequenoseaelespecicadoenlaplacadeidenticación.
Launidaddebeconectarseaunatomadecorrienteeléctricacontomadetierra.
Noutilicelaunidadsielenchufeoelcableestándañados.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Noseapoyenisesientesobrelaunidad,nicoloqueobjetosencimadeella.
¡NOTA!Cuandosecolocaundeshumidicadorenunedicioconradón,esnecesarioqueunexpertogarantice
cuáleslamejordetodaslassoluciones.Todosloscambiosqueafectenalaventilaciónoalequilibriodelapresión
enelediciopuedenprovocarcambiosenlaconcentraciónderadón.
4.2Sistemacerrado
Eldeshumidicadordebecolocarseenlahabitaciónquesedeseadeshumidicar.Paraasegurarsedequeel
airesecosedistribuyaenpartesigualesenlahabitaciónquesedeseadeshumidicar,sepuedeconectarun
conductoalasalidadeairesecodeldeshumidicador.Elaguacondensadaseextraeconunabomba.
Sepreereunsistemacerradocuandosenecesitadeshumidicarparalograrunclimamuyseco.El
funcionamientoesmáseconómicoqueeldeunsistemaabierto.
1
2
Com D ry M 170L
3
Figura4.1Sistemacerrado
1.Airedeproceso/dereactivación
2.Aireseco
3.Aguacondensada
190TES-1091-D1404Instalación7
ComDryM170L
4.3Sistemaabierto
Eldeshumidicadordebecolocarsefueradelahabitaciónquesedeseasecar.Elairesecoseconduce
mediantelosconductosalahabitaciónquesedeseadeshumidicar.Elaguacondensadaseextraeconuna
bomba.
Lainstalaciónsirveparasolucionarlossiguientesproblemas:
-Cuandosedebasecarobjetosdañadosporlahumedad.
-Sienelespacioenelqueseevacuaráairesecohaypolvoopartículascorrosivas.
-Paraevitarquelahumedadentreenelespacio/objetoporsecar.
2
1
3
Figura4.2Principiodesistemaabierto
1.Airedeproceso/de
reactivación
2.Aireseco
3.Aguacondensada
4.4Requisitosreferentesalaubicación
Eldeshumidicadoressolamenteparainstalacióninterior.Noinstaleeldeshumidicadorenunentorno
húmedoenelqueexistariesgodeentradadeaguaenlaunidadnienunentornoconmuchopolvo.En
casodeduda,póngaseencontactoconMunters.Esimportantequeellugardeinstalaciónprevisto
cumplaconlosrequisitosdeubicaciónyespaciodelequipoparaobtenerelmáximorendimientoposible
yconseguirunfuncionamientosinproblemas.Paraconocerlosrequisitosdeespacio,consultelasección
10.1,Dimensionesyespacioparaservicio.
¡NOTA!Eldeshumidicadordebecolocarsesobreunasupercieplanayhorizontalparapermitireldrenaje
adecuadodelagua.
Sideseainstalareldeshumidicadorenunsoporte,lerecomendamosutilizarnuestrosoportedepared.
Consulte4.9,Accesorios.Siempredejeunespaciode10cm,comomínimo,entrelaunidadylapared.
8Instalación190TES-1091-D1404
ComDryM170L
4.5Conductosytubos
Alinstalarlosconductosentreeldeshumidicadorylasconexionesdeentradaysalida,debentenerseen
cuentalassiguientesrecomendaciones:
Lalongituddelconductodebeserlomáscortaposibleparaminimizarlapérdidadepresiónestática.
Todaslasconexionesdetubosyconductosdebenserherméticasalaireyalvaporparagarantizarasíel
mejorfuncionamiento.
Laresistenciatotalenelconductonodebesuperarlosvaloresderendimientodelosventiladores
instaladoseneldeshumidicador.
¡NOTA!Lalongitudmáximadeltubodeairesecoesde25metros.
4.6Conexióndeltubodedrenaje
Alconectareltubodedrenajealdeshumidicador,asegúresedequeladistanciaverticaldebombeoseade
3metroscomomáximoydequeelextremodeltubosiempreseencuentreporencimadelnivelsuperior
delaguarecogida.ConsulteFigura4.4.
Figura4.3Conexióndeltubodedrenaje
Com D ry M 170L
<3m
Figura4.4Distanciaverticaldebombeomáximadel
M170L
4.7Conexioneseléctricas
Eldeshumidicadorseentregaconuncabledealimentaciónde2,7m,quevieneequipadoconunenchufea
tierra.Loscomponenteseléctricosprincipalesestáninstaladosenlapartesuperiordelaunidad.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Noconectelaunidadatomasconunvoltajequenoseaelespecicadoenlaplacadeidenticacióndelaunidad.
Lafrecuenciadelaredeléctricasepuedeajustar.ConsulteTabla7.5.
¡NOTA!Enelcasodeunainstalaciónjaenlaquesereemplazaelenchufeporuninterruptorautomático,
compruebequelacapacidaddelosfusiblesdelinterruptorautomáticoseacorrecta.
190TES-1091-D1404Instalación9
ComDryM170L
4.8Expansióndelsistema
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
NuncaconecteelComDrydirectamenteaunaredEthernetestándar,aunqueeltipodeconectorseaelmismo
(conectormodular,RJ45-8).Silohace,sepuededañarelsistemadecontroldeComDryy/olaredinformática.
TodoslosdeshumidicadoresComDryvienencondospuertosCANBUSqueestánubicadosdebajode
unacubiertaalladodelaconexióndeentradadelartefacto.AestospuertosCANBUSsepuedeconectarun
controlremotointerno,sensoresdehumedadotemperaturaexternos,ounacajadeseñalexterna.Notiene
importanciacuáldelosdispositivosanterioresseconectaacadapuerto.Cuandonoseutilizaningunodelos
puertos,losdosenchufesterminalesvacíossedebenajustaralospuertos.
Figura4.5QuitelacubiertaFigura4.62puertosCANBUSconenchufesvacíos
ajustados
10Instalación190TES-1091-D1404
ComDryM170L
4.9Accesorios
Sedisponedeaccesoriosopcionalesparaeldeshumidicador.
Soportedepared.Launidadsepuedemontarenlapared.
Elkitdelatuberíadeconexiónseutilizacuandoesnecesarioconectaruntubooconductodeentradaal
deshumidicador.
Elcontrolremotopermitecontrolarlaunidadadistancia,yvieneconuncablede10metros.
Lacajadeseñalexternaseutilizacuandoesnecesarioconectarsealsistemadecontrolexterno.
Elsensorremotodetemperaturayhumedadrelativa(T/HR)seutilizaparalamediciónexternade
lahumedadylatemperatura.
Soportedepared
Kitdelatuberíadeconexión
kWh
C
f
X
Controlremoto
Cajadeseñalexterna
Sensorremotodetemperaturaydehumedad
relativa(T/HR)
190TES-1091-D1404Instalación11
ComDryM170L
5Informacióngeneraldelpaneldecontrol
C
f
X
kWh
1
2
3
4
5
6
A
B
C
RH1 55%
*
Indicadoresdemenú1-6
1.MenúHumedad4.MenúTemperaturaA.Indicadordealarma
2.MenúTiempo5.MenúFuncionesB.Indicadorde
funcionamiento
3.MenúPotencia6.MenúAlarmaC.BotónEncendido/Apa-
gado
BotónMenúFunción
BotónArriba/Derecha
BotónIntro/Conrmación
BotónAbajo/Izquierda
Tabla5.1FuncionesdelbotónMenú
12Informacióngeneraldelpaneldecontrol190TES-1091-D1404
ComDryM170L
6Funcionamiento
6.1Seguridad
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Noutilicelaunidadsielenchufeoelcableestándañados.
Nointroduzcasusdedosniotrosobjetosenlosoriciosdeventilación.
Esposiblequelaunidadsereinicieautomáticamentesinningunaadvertenciatrasunfalloeléctrico.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Noseapoyenisesientesobrelaunidad,nicoloqueobjetosencimadeella.
6.2Introducción
6.2.1Controldehumedad
EldeshumidicadorComDryvieneequipadoconunsosticadosistemadecontrolbasadoenun
microprocesador.Estesistema,combinadoconelsensordehumedadytemperaturaincorporadoenla
entradadeairedeproceso,permiteajustarelcontrolylapresentacióndelahumedad,yaseaenhumedad
relativa(HR%),enpuntoderocío(DpºC)oenhumedadabsoluta(Xgr/kg).Además,elsistemadecontrol
compruebalatemperaturaantesydespuésdelcalentador,ytambiénladelairehúmedodespuésdelrotor.
Alcontarconvariossensoresdetemperatura,selograunaltoniveldeseguridad.Silatemperaturaes
demasiadoelevada,sereducelapotenciadelcalentadorysilatemperaturaesexcesiva,elsistemaemitiráuna
alarmayseapagaráeldeshumidicadordeformacontrolada.Paraunaexplicaciónmásdetallada,consulte
7.1,Humedady7.5,Funciones.
¡NOTA!Eldeshumidicadorsiemprefuncionaenmodoautomático(funcionamientobasadoenlahumedad).
Deformapredeterminada,utilizaelsensordehumedadytemperaturaincorporadoy,deformaopcional,un
sensorexterno.
6.2.2Modosdelventilador
Segúnlaaplicación,esdecir,siseinstaladeformapermanenteotemporal,etc.,elventiladordeprocesodel
deshumidicadorpuedefuncionarendistintosmodos:Ventilador"ENCENDIDO"(continuo),"INT"
(INTermitente),o"DEM"(aDEManda).Paraunaexplicaciónmásdetallada,consulte7.5,Funciones.
6.2.3Velocidaddelventilador
Sedisponedetresconguracionesdevelocidaddelventiladordeproceso:"ALTA","NORMAL"y
"BAJA".Eloperadorestablecelavelocidadmanualmente.Paraunaexplicaciónmásdetallada,consulte
7.5,Funciones.
190TES-1091-D1404Funcionamiento13
ComDryM170L
6.3Inicioyarranque
6.3.1Inicieelsistemadecontrol
Conecteeldeshumidicadoralaredeléctrica.Resultado:seiniciaráelsistemadecontrolytodoslos
indicadoresLEDparpadearánunossegundos.Luego,lapantallamostraráprimeroeltipodemáquinade
ComDry[[M170L],acontinuación,lafrecuenciaestablecida,porejemplo[50Hz],y,nalmente,elnúmero
deversióndelsoftware,porejemplo[VER:1.00]yelnivelactualdehumedad,porejemplo[*RH146%]
(*HR146%).
¡NOTA!Lasecuenciadeiniciotardaalrededorde10segundos.Dejequeelsistemadecontrolterminedecargar
antesdetratardeiniciareldeshumidicador.
6.3.2Iniciodeldeshumidicador
Sigaestospasosparainiciareldeshumidicador:
PasoAcciónIlustración
1PulselateclaEncendido/Apagado(C)unavezparainiciarel
deshumidicador.
Resultado:SilahumedadmedidaesmenorqueelValor
establecido,elindicadordefuncionamientoverde(B)
comenzaráaparpadearenunasecuenciadeencendido
largo/apagadocorto.Segúnlaconguracióndelmododel
ventilador,elventiladordeprocesofuncionaráono.Ahorala
unidadestáenmododeespera.
C
B
2Eldeshumidicadorcomienzaadeshumidicarcuandola
humedadmedidaesigualomayorqueelValorestablecido,
yelindicadordefuncionamiento(B)cambiaráaencendido
continuo.
B
14Funcionamiento190TES-1091-D1404
ComDryM170L
6.4Detencióndeldeshumidicador
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Nodesenchufeeldeshumidicadorcuandoseestéenfriando.Silodesenchufa,sepuedecausardaño
permanenteenlaunidad.
Sigaestospasosparadetenereldeshumidicador:
Paso
AcciónResultado/Ilustración
1
PulselateclaEncendido/Apagadounavezparadetenerel
deshumidicador.
Elindicadordefuncionamientoverdecomienza
aparpadearconperíodosdeencendidoy
apagadodeigualduración.
2
Launidadsiguefuncionandoduranteunbreveperíodode
tiempoparaenfriarseyluegosedetiene.
6.5Emergencia
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Laparadadeemergenciadeldeshumidicadorsolamentedebeutilizarseencasosdeemergencia.Elventilador
sedetieneyelcalentadorpuedecalentarseenexceso,locualpuedeproducirdañosalcalentadoryaotros
componentescercanos.
Paradetenereldeshumidicadorencasodeemergencia,desconecteelenchufedelatomadecorrienteo,si
estáconectadoalafuentedealimentaciónenformapermanente,utiliceelinterruptorexterno.
6.6Inicioautomáticodespuésdeunfallodealimentación
Sieldeshumidicadorestáencendido,volveráafuncionardespuésdeunfallodealimentación,
independientementedesiestabaenfuncionamientooenespera.
190TES-1091-D1404Funcionamiento15
ComDryM170L
6.7Navegaciónporlosmenús
Lostresbotones,ydelpaneldecontrolpermitennavegarporlosmenús.
Sigaestospasosparanavegarporlosmenús:
Paso
AcciónResultado/Ilustración
1
Paraelegirunmenú,pulseohastaqueaparezcaelmenúelegido.
Elindicadordelmenúelegido
estáencendido.
2
Paraingresaralmenú,pulse.
Elindicadordelmenú
comenzaráaparpadear.
f
X
3
Useoparadesplazarseporelmenú.
4
Salgadelmenúcon
yvayaa[EXIT](SALIDA).
Pulse
.
Elindicadordelmenúdejaráde
parpadear.
¡NOTA!Todaslaslistasdelosmenússoncirculares.Alnaldecadamenú,encontrarála
[
EXIT
]
(SALIDA).La
formamásrápidadenavegarenelmenúespulsarunavezdespuésdeingresaraunmenú.
16Funcionamiento190TES-1091-D1404
ComDryM170L
6.8Accesoalsistemadecontrol
Laconguracióndelsistemadecontrolyloscontadoresestáprotegidacontracambiosnoautorizados
mediantedosnivelesdeacceso.Consultetambiénelapartado6.14,Nivelesdeacceso.
Sigaestospasosparaaccederalsistema:
PasoAcciónResultado/Ilustración
1Paracambiarlaconguración,debeteneraccesode“unaestrella”.Vayaal
menúFunciones.Consulteelapartado6.7,Navegaciónporlosmenús.
Elindicadordemenú
parpadeará.
f
X
2
Desplácesehaciaarribahasta[ACCESS](ACCESO)con
.
C
f
X
kWh
X
ACCES S
3Mantengapulsado
hastaque[ACCESS](ACCESO)cambiea[ACCESS*](ACCESO*).
Ahora,elsistemaestá
desbloqueadoysepueden
realizarnuevasconguraciones
oreiniciarloscontadores.
4Existeunniveldeaccesosuperior,de“dosestrellas”,queestáprotegido
poruncódigoPIN.Siseintentaobtenerunaccesosuperiorconlamáquina
apagada,lapantallacambiaráa[0000].
Pulse
cuatroveceshastaquesepuedaver[ACCESS*](ACCESO*)nuevamente.
¡NOTA!Elsistemavolveráalmododebloqueoautomáticamentedespuésdecincominutossinactividad.
¡NOTA!Elsistemasiempreseiniciaenmododebloqueodespuésdelapuestaenmarcha(ounfallode
alimentación),independientementedelniveldeaccesoqueseencontrabaantesdedesenchufarlaunidad.
Sigaestospasosparaforzaralsistemaacambiaralmododebloqueo:
PasoAcciónResultado/Ilustración
1Asegúresedequelaunidadestéapagada.
2Vayaalmenú"Funciones"
f
X
3Desplácesehasta[ACCESS*](ACCESO*).
Consultelasinstruccionesgeneralesenel
apartado6.7,Navegaciónporlosmenús.
4InicielaunidadpulsandoEncendido/Apagado.Seiluminarálaluzverde.
5Mantengapulsado
hastaque[ACCESS*](ACCESO*)cambiea[ACCESS](ACCESO).
Ahora,elsistemaestábloqueadoynosepermiterealizar
conguracionesnuevasoreiniciarloscontadores.
190TES-1091-D1404Funcionamiento17
ComDryM170L
6.9Cambiodelaconguracióndelsistema
Paracambiarlaconguración,debeteneraccesode"unaestrella".Consulte6.8,Accesoalsistemadecontrol.
Sigaestospasosparacambiarlaconguracióndelsistema:
Paso
AcciónResultado/Ilustración
1
Desplácesehastaelparámetroquequierecambiarmedianteo.
2
Pulse.
Laconguracióncomenzará
aparpadear.
3
Cambieelvalorcony.
4
Conrmelaconguraciónnuevacon
.
Laconguracióndejaráde
parpadear.
¡NOTA!Sinoseconrmalaconguraciónnuevadentrode30segundos,lapantallavuelveacambiarala
conguraciónanterior.
¡NOTA!Losvaloresquesondesólolecturanosepuedencambiar.Noparpadearánsisepulsa,
independientementedelniveldeacceso.Parasabersiunparámetrosepuedecambiaroesdesólolectura,
consulteelapartado7,Menúsyparámetros.
18Funcionamiento190TES-1091-D1404
ComDryM170L
6.10Reiniciodeunaalarma
Sigaestospasosparareiniciarunaalarma:
PasoAcciónResultado/Ilustración
1Escribaelmensajedelaalarmaantesdereiniciarla.Lainformación
puedeserútilparalaresolucióndeproblemas.
2Esperehastaquesedetengaeldeshumidicador.
Pulse.
Lapantallacambiaráa[RstNO]y[NO]
parpadeará.
C
f
X
kWh
f
X
Rs t
NO
3
Paraalternarentre[NO](NO)y[YES](SÍ),pulse
o.
Paraconrmar,pulse.
Cuandosereinicialaalarma,elsistema
delmenúvolveráalaposicióndeinicio.
¡NOTA!Silacausadelaalarmasiguepresente,esposiblequesevuelvaaactivardespuésdereiniciarla,
aunqueeldeshumidicadorestédetenido.
190TES-1091-D1404Funcionamiento19
ComDryM170L
6.11Reiniciodeloscontadores
Parareiniciarloscontadores,debeteneraccesode"unaestrella".Consulte6.8,Accesoalsistemadecontrol.
Sigaestospasosparareiniciarloscontadores:
Paso
AcciónResultado/Ilustración
1
Desplácesehastaelcontadorquedeseareiniciar.Consulteel
apartado6.7,Navegaciónporlosmenús.
2
Pulse
Lapantallacambiaráa
[RstNO]y[NO]parpadeará.
C
f
X
kWh
f
X
Rs t
NO
3
Paraalternarentre[NO](NO)y[YES](SÍ),pulseo.
¡NOTA!Sinoserealizaningunaacciónen
[
Rst
NO
]
/
[
RstYES
]
durante30segundos,lapantallavuelve
automáticamentealvalordelcontadorguardado.
4
Conrmeelreiniciocon
.
Sereiniciaráelcontador.
¡NOTA!SipulsaENTER(INTRO)cuandolapantallamuestra
[
RstNO
]
,volveráalapantallaelvalordelcontador
guardado.
20Funcionamiento190TES-1091-D1404
ComDryM170L
6.12Alarmadeintervalodeservicio
Losintervalosdeservicio[T-xxxxh]sepuedenestablecerentre500y8000horas.Consultetambiénel
apartado8.2,Programademantenimiento.
Parareiniciarloscontadores,debeteneraccesode"unaestrella".Sigaestospasosparacambiarelintervalo
deservicio(consultetambiénelapartado6.9,Cambiodelaconguracióndelsistema):
Paso
AcciónResultado/Ilustración
1VayaalmenúTiempo.
2Desplácesehasta"Intervalodeservicio"[T-xxxxh]
2Ajusteel"Intervalodeservicio"[T-xxxxh]enperíodosde100horas
3
Reinicieelcontador"Realizarservicio"[Sxxxxh].
¡NOTA!Elcontador"Realizarservicio"sepuedereiniciarencualquiermomento.Cuandosereiniciaelcontador,
comienzaacontarnuevamentehaciaarribaohaciaabajoapartirdelvalorpre-establecido[T-xxxxh],segúnlos
ajustesdel"Intervalodeservicio".
ElcontadorRealizarservicio[Sxxxxh]cuentahaciaabajohastacero.Cuandollegaacero,elsistemaemite
una“alarmaleve”lapróximavezqueseenciendelaunidad.Laalarmaúnicamentehacequeparpadeeel
símbolodelmenúdealarma,peronoelindicadordealarmarojo,ysemuestra[REALIZARSERVICIO]
enlapantalla.Laalarmanodetienelaunidad.Launidadsepuedeutilizardeformanormalconlaalarma
presente.
Sigaestospasosparacomprobarlosparámetrosdeservicioydetenerlaalarmadeservicio:
Paso
AcciónResultado/Ilustración
1Paraverocomprobarparámetros,reinicielaalarmapulsando
yreiníciela,osalgadelmenúAlarmacon[EXIT](SALIDA).
2Paradetenertotalmentelaalarma,desplácesehastaelcontador"Realizar
servicio"[S0000]deesemenúyreinícielo.
¡NOTA!AunquelaalarmasehayareiniciadoenelmenúAlarma,sevolveráaactivarlapróximavezquese
enciendalaunidad.
Consulte8.2,Programademantenimientoparaconocerlaaccióndemantenimientoadecuada.
190TES-1091-D1404Funcionamiento21
ComDryM170L
6.13Restauracióndelasconguracionespredeterminadas
Pararestaurarlasconguracionespredeterminadasdefábrica,debeteneraccesode"unaestrella".Consulte
6.8,Accesoalsistemadecontrol.
Sigaestospasospararestaurartodaslasconguracionespredeterminadasdefábrica:
Paso
AcciónResultado/Ilustración
1VayaalmenúFuncionesydesplácesehasta
Predeterminadas.
2
Pulse
Lapantallacambiaráa[RstNO]y[NO]parpadeará.
C
f
X
kWh
f
X
Rs t
NO
3
Paraalternarentre[NO](NO)y[YES](SÍ),pulse
o
4
Paraconrmar,pulse.
Todoslosvaloresvolveránalaconguracióndefábrica.
6.14Nivelesdeacceso
Lossiguientesnivelesdeaccesoyaccionesseencuentranenelsistemadecontrol:
Nivelde
acceso
Accionesdisponibles
Comentarios
ACCESO
Vistadetodoslosdatosdeprocesamiento
ACCESO*
Vistadetodoslosdatosdeprocesamiento
Ajustedelosparámetrospertinentes
(velocidaddelventilador,valordeRH
establecido,reiniciodehokWh,etc.)
ACCESS**
Elnivel2esúnicamenteparapersonal
especializado(personalcapacitadooel
serviciodeMunters)
Sillegóaestenivelinvoluntariamente,el
códigoparavolveralnivel1es0000.
22Funcionamiento190TES-1091-D1404
ComDryM170L
7Menúsyparámetros
Paraestablecerlosparámetrosdelsistema,consulte6.9,Cambiodelaconguracióndelsistemay
6.11,Reiniciodeloscontadores.Paraconocerloslímitesalestablecerlosparámetros,consulte
7.7,Valoresmínimos,máximosypredeterminados.
7.1Humedad
Eldeshumidicadorsiemprefuncionaenmodoautomático.Deshumidicaráhastaquesealcanceelnivel
dehumedaddeseado(ValorestablecidomenosvalordeHistéresis).Luego,elindicadordefuncionamiento
verdecomenzaráaparpadearenunasecuenciadeencendidolargoyapagadocorto.Estoindicaqueel
deshumidicadorestáenespera.Comenzaráadeshumidicarnuevamentecuandolahumedadseaigualo
mayorqueelValorestablecido.
Eltipodecontroldehumedad(humedadrelativa,puntoderocíoohumedadabsoluta)yelsistemadeunidad
(métricooimperial)regulanlaslecturasyconguracionesdeestemenú.Consulte7.5,Funcionesparaobtener
referenciasyexplicaciones.
EstatablamuestralasvistasdelapantallaylasconguracionesposiblesdelmenúHumedad:
Vistadelapantalla
Descripción
Tipo
Opciónde
conguración
C
f
X
kWh
f
X
*RH1 49%
Lecturadelsensorinterno
DESÓLOLECTURA
D1.../X1...
C
f
X
kWh
f
X
RH2 35%
(Lecturadelsensorexterno)
1
DESÓLOLECTURA
D2.../X2...
C
f
X
kWh
f
X
RH3 35%
(Lecturadelsensorexterno)
1
DESÓLOLECTURA
D3.../X3...
190TES-1091-D1404Menúsyparámetros23
ComDryM170L
Vistadelapantalla
Descripción
Tipo
Opciónde
conguración
C
f
X
kWh
f
X
S V RH 5
Valorestablecidoparalahumedad
AJUSTABLE
MÁSALTA/MÁS
BAJA
C
f
X
kWh
f
X
HYS 2%
Histéresis
AJUSTABLE
MÁSALTA/MÁS
BAJA
C
f
X
kWh
f
X
RH1
*
Sensordecontrol(AJUSTABLE)
1
(*RH2)
1
,(*RH3)
1
1)
Sólocuandoestánconectadoslossensoresdehumedadexternos
Tabla7.1MenúHumedad
7.1.1Sensordecontrolinterno
Elsensordehumedadinternoeselsensordecontrolpredeterminado.Estoseindicaconun(*)antesdela
lecturaenlapantalla(*RH1…/*D1…/*X1…).
7.1.2Sensoresdecontrolexternos
Deformaopcional,sepuedenconectarhastadossensoresexternos.Elsistemalosdesignará
automáticamentecomo
(RH2/D2/X2)y(RH3/D3/X3)(elnúmerodoseselprimeroconectadoenlacadena).Cuandoestán
conectados,sepuedeelegiraunodelossensoresexternoscomocontrol.Enesecaso,lapantallamostrará
(*RH/D/X2…)o(*RH/D/X3…).
Cuandoseestableceunsensorexternocomosensordecontrol,esposibledesconectaryvolveraconectar
lossensoresexternossinperderlaconguracióndecontrol,porejemplo[*RH2…],cuandolaunidadestá
apagada(peroenchufada).Cuandolaunidadestáencendida,elsistemarealizacincointentosdeconexión
(durante20segundos,aproximadamente)conelsensordecontrolexterno.Sifalla,elsistemavuelveal
sensordeHR1interno.Deallíenadelante,larestitucióndelaasignacióndeunsensorexternocomocontrol
sedeberealizarmanualmente.
24Menúsyparámetros190TES-1091-D1404
ComDryM170L
7.2Tiempodefuncionamiento
Eltiempodefuncionamientoseregistrasielventiladordelairedeprocesoestáfuncionando.Dejade
contarcuandolaunidadestáenmododeesperaoseapaga.Elsistematienedoscontadoresdetiempode
funcionamiento:uncontadorparcialreiniciableyuncontadordeltiempodefuncionamientototalno
reiniciable.
EstatablamuestralasvistasdelapantallayeltipodeinformaciónqueseencuentraenelmenúTiempo:
Vistadelapantalla
Descripción
Tipo
Opcióndeconguración
f
X
kWh
f
X
261 h
C
C
Contadorparcialdeltiempode
funcionamiento
REINICIABLE/No
f
X
kWh
f
X
341 h
C
C
Tiempototaldefuncionamiento
(lapantallapasade"TOTAL"a
lavistadepantallayotraveza
laanterior).
DESÓLOLECTURA
f
X
kWh
f
X
S 3999 h
C
C
Realizarservicio
REINICIABLE/No
f
X
kWh
f
X
T-4000 h
C
C
Intervalodeservicio
AJUSTABLECada100horas
Tabla7.2MenúTiempo
190TES-1091-D1404Menúsyparámetros25
ComDryM170L
7.3Potencia
EldeshumidicadorComDryvieneequipadoconuncontadordekWhintegradoyreiniciable.El
consumodeenergíaseregistracuandoeldeshumidicadorestáconectadoalsuministroeléctrico,
independientementedesiestáencendido,apagadooenmododeespera.Elcontadormuestraelconsumo
comokW-horascompletos.
Enestemenú,tambiénsepuedenvisualizarlasmedidasdepotencia(W),corriente(A)yvoltaje(V)en
tiemporeal.
¡NOTA!Siempresereiniciamanualmente.Sisedesenchufalaunidad(oseproduceunfalloenlaalimentación),
nosereiniciaráelcontadordekWh.
EstatablamuestralasvistasdelapantallayeltipodeinformaciónqueseencuentraenelmenúPotencia:
Vistadelapantalla
Descripción
Tipo
Opcióndeconguración
f
X
kWh
f
X
411 kWh
C
C
kWh
ContadordekWhREINICIABLE/No
f
X
kWh
f
X
887 W
C
C
kWh
Potenciaentiemporeal
DESÓLOLECTURA
f
X
kWh
f
X
3.88 229
C
C
CorrienteyVoltajeentiempo
real
DESÓLOLECTURA
Tabla7.3MenúPotencia
26Menúsyparámetros190TES-1091-D1404
ComDryM170L
7.4Temperatura
Latemperaturadelairesemideendistintasubicacioneseneldeshumidicador.Todoslosvaloressonde
sólolectura.
Siseconectanlossensoresexternosdehumedadytemperatura,tambiénselospodráverenlalista.Semiden
latemperaturadereactivacióndeentrada(Ri)antesdelcalentadorylatemperaturadereactivación(Rt)
despuésdelcalentador,ademásdelatemperaturadelairehúmedo(Wt)ylatemperaturadeentradadelaire
deproceso(T1).
¡NOTA!LatemperaturasemostraráenCelsius(métrico,SI)oFahrenheit(imperial,IP),segúnlaconguración
delasunidadesdelmenúFunciones.
EstatablamuestralasvistasdelapantallayeltipodeinformaciónqueseencuentraenelmenúTemperatura:
Vistadelapantalla
Descripción
Tipo
Opciónde
conguración
f
X
kWh
f
X
T1 28 C
C
C
Temperaturadeentradadelairede
proceso(sensorinterno)
DESÓLOLECTURA
f
X
kWh
f
X
T2 23 C
C
C
(Sensorexterno)
1
DESÓLOLECTURA
f
X
kWh
f
X
T3 23 C
C
C
(Sensorexterno)
1
DESÓLOLECTURA
f
X
kWh
f
X
Rt 121 C
C
C
Temperaturadereactivación
DESÓLOLECTURA
190TES-1091-D1404Menúsyparámetros27
ComDryM170L
Vistadelapantalla
Descripción
Tipo
Opciónde
conguración
f
X
kWh
f
X
Wt 39 C
C
C
Temperaturadelairehúmedo
DESÓLOLECTURA
f
X
kWh
f
X
Ri 31 C
C
C
Temperaturadelaentradade
reactivación
DESÓLOLECTURA
1
)Únicamentesiestáconectadoelsensorexterno
Tabla7.4MenúTemperatura
28Menúsyparámetros190TES-1091-D1404
ComDryM170L
7.5Funciones
7.5.1Velocidaddelventiladordeproceso
Paraestablecerlavelocidaddelventilador,debeteneraccesode"unaestrella".Consulte
6.8,Accesoalsistemadecontrol.Lavelocidaddelventiladordeprocesosepuedeestableceren[Spd
HIGH](VelocidadALTA),[SpdNORM](VelocidadNORMAL)o[SpdLOW](VelocidadBAJA).
Lascapacidadesycurvasdelventiladorqueguranenlosapartados10.2,Diagramadecapacidady
10.3,Curvadelventilador,airedeprocesosepresentanenvelocidadALTA.LavelocidadNORMALreduce
levementelacapacidad,mientrasquelavelocidadBAJAbrinda50%decapacidad,aproximadamente.
Consulte7.5.2,Mododelventiladordeprocesoparaobtenerinformaciónsobrecómoestablecerlosparámetros
delventilador.
7.5.2Mododelventiladordeproceso
Elventiladordeprocesotienetresmodos:
Modo
ventilador
Descripción
[Ventilador
ENCENDIDO]
Enelmodo[VentiladorENCENDIDO]eldeshumidicadorharáfuncionaralventiladordeformacontinua,
independientementedesisenecesitadeshumidicarono.Ésteeselmodopredeterminado.
[Ventilador
INT]
(INTermitente)
Enelmodo[VentiladorINT](INTermitente),elventiladorsedetendrácuandosealcancelahumedad
deseada(ValorestablecidomenosHistéresis).Silalecturadelahumedadpermanecepordebajodel
Valorestablecido,elventiladordeprocesoigualmenteseiniciarádespuésde30minutosparapermitir
queelsensorincorporadodetectedeformamásprecisaelestadodelairedeprocesoentrante.El
ventiladorfuncionaráduranteunminutopararealizarunamediciónadecuada.Silahumedadtodavía
permanecepordebajodelValorestablecido,elventiladorsevolveráadetener.Estoserepetiráhastaque
lahumedadalcanceelValorestablecidoyesoharáqueladeshumidicaciónvuelvaacomenzar.
[Ventilador
DEM](a
DEManda)
Enelmodo[VentiladorDEM](aDEManda),elventiladorsedetendrácuandosealcancelahumedad
deseada(ValorestablecidomenosHistéresis).Seiniciaránuevamentecuandolahumedaddetectada
seaigualomayorqueelValorestablecido.Enlapráctica,estobrindauncontrolconunamayorhistéresis
queelventiladorintermitente,segúnlossiguientesfactores:Cuandoeldeshumidicadoralcanceel
niveldehumedaddeseada,cambiaráamododeesperaydetendráelventiladordeproceso.Después
deunbreveperíododetiempo,elcalorinternodelamáquinaaumentarálatemperaturadelsensorde
humedad.Estohacequelalecturadelsensorseaaunmenor,esdecirqueelsistemafuncionacomosi
hubiera"histéresisnegativa".Comoconsecuencia,senecesitaráunacargamayordehumedadparaque
eldeshumidicadorseinicie,encomparaciónconelmodo"VentiladorINT".
7.5.3Unidadesycontroldehumedad
Elsensorinternodehumedadytemperatura,"HR1"(ubicadodetrásdelltrodeairedeproceso),permite
establecerelcontrolylapresentacióndelahumedadenhumedadrelativa(%HR),enpuntoderocío(Dp
ºC)oenhumedadabsoluta(Xgr/kg).Segúnlaconguracióndelsistemadeunidad,SIparaMétricoo
190TES-1091-D1404Menúsyparámetros29
ComDryM170L
IPparaImperial,laslecturassemostraránenCelsiusyg/kg,oenFahrenheitygranos/lb.Todasestas
conguracionesseestablecenenelmenúFunciones.
30Menúsyparámetros190TES-1091-D1404
ComDryM170L
7.5.4Informacióndelapantalla
EstatablamuestralasvistasdelapantallayeltipodeinformaciónqueseencuentraenelmenúFunciones:
Vistadelapantalla
Descripción
Tipo
Opcióndeconguración
f
X
kWh
f
X
Spd NORM
C
C
Velocidaddelventiladorde
proceso
AJUSTABLEVelocidadALTA,NORMAL,
BAJA
f
X
kWh
f
X
FAN ON
C
C
Modosdefuncionamiento
delventiladordeproceso
AJUSTABLEVentiladorENCENDIDO,
INT,DEM
f
X
kWh
f
X
S I
C
C
Unidadesmétricaso
imperiales
AJUSTABLESI,IP
f
X
kWh
f
X
RH (%)
C
C
Humedad
AJUSTABLE
HR,Dp,Humedadabsoluta
f
X
kWh
f
X
ID999999
C
C
No.deseriedelaunidad
DESÓLOLECTURA
No.deID
f
X
kWh
f
X
ACCES S
C
C
NiveldeACCESOAJUSTABLEACCESO*
190TES-1091-D1404Menúsyparámetros31
ComDryM170L
Vistadelapantalla
Descripción
Tipo
Opcióndeconguración
f
X
kWh
f
X
De fa ult
C
C
Restauraciónde
lasconguraciones
predeterminadas(sólo
esposiblecuandoel
deshumidicadorestá
apagado).
REINICIABLEoNo
f
X
kWh
f
X
50Hz
C
C
Frecuenciadelared
eléctrica
AJUSTABLE
50o60Hz
Tabla7.5MenúFunciones
7.6Alarma
Siocurreunfallodefuncionamiento,comenzaránaparpadearelindicadordealarmarojoyelindicadordel
menúAlarma.Lacausadelaalarmasemostraráenlapantallayeldeshumidicadorsedetendrádespués
deenfriarse.Esopuedetardaralgunosminutos.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Nodesenchufeeldeshumidicadorcuandoseestáenfriando,yaquelarazóndequesaltelaalarmapuedeser
elsobrecalentamiento.
EstatablamuestralasvistasdelapantallayeltipodeinformaciónqueseencuentraenelmenúAlarma:
Vistadelapantalla
Descripción
Tipo
f
X
kWh
f
X
HEATER
C
C
Fuentedelaalarmaentextocompleto
REINICIABLE
f
X
kWh
f
X
No Ala rm
C
C
Estadodelaalarma
DESÓLOLECTURA
Tabla7.6MenúAlarma
32Menúsyparámetros190TES-1091-D1404
ComDryM170L
7.7Valoresmínimos,máximosypredeterminados
7.7.1Humedad
Estatablamuestralosvaloresdehumedadmínimos,máximosypredeterminados:
ParámetroHR(%)Dp(°C)X(gr/kg)Dp(°F)X(granos/lb)
Máx.95404099300
Predetermi-
nado
5097,34951
SV_RH
50%(valor
establecido)
Mín.
5
-300,5-202
Máx.10101,01010
Predetermi-
nado
220,222
HYS2%
(histéresis)
Mín.000,000
Tabla7.7Valoresdehumedadmínimos,máximosypredeterminados
7.7.2Tiempodeservicio
Estatablamuestralosvaloresdetiempodeserviciomínimos,máximosypredeterminados:
ParámetroConguración
predeterminada
Máx.Mín.
T-4000h(tiempode
servicio)
40008000500
Tabla7.8Valoresdeltiempodeservicioentiempo,mín/máxypredeterminados
7.7.3Funciones
Estatablamuestralasconguracionespredeterminadasylasopcionesdeconguracióndelmenú
Funciones:
ParámetroConguraciónpredeterminadaOpciones
VelocidadNORMALVelocidadNORMAL
VelocidadALTA,velocidadBAJA
VentiladorENCENDIDOVentiladorENCENDIDO
VentiladorINT,VentiladorDEM
SI(unidad)SI(unidadesmétricas)IP(unidadesimperiales)
Dp(°C/°F)
HR(%)HR(%)
X(gr/kg)/(granos/lb)
Tabla7.9ConguracionespredeterminadasyopcionesdeconguracióndelmenúFunciones
190TES-1091-D1404Menúsyparámetros33
ComDryM170L
8Servicioymantenimiento
8.1General
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
-Nointentereparar,desarmarnimodicarestaunidad.
-Desconecteelenchufedelatomadecorrienteantesderealizarcualquiertareademantenimiento.
Eldeshumidicadorestádiseñadoparaunusocontinuoduranteunlargoperíododetiempoconmínimos
requisitosdesupervisión.Encondicionesdefuncionamientonormales,losrequisitosdemantenimiento
sonmínimos.Losintervalosdeserviciodependenprincipalmentedelascondicionesdefuncionamientoy
elentornoenelqueseinstalalaunidad.
¡NOTA!SerecomiendacomunicarseconMuntersparacualquiertrabajodemantenimientooreparación.El
mantenimientoinsucienteoincorrectopuedeocasionarfallosenelfuncionamiento.
ElserviciodeMunterstambiénpuedeofrecerunprogramadeservicioadaptadoalascondiciones
especialesdelainstalación.Consultelasdireccionesdecontactoenlaúltimapáginadeestemanual.
8.2Programademantenimiento
Muntersrecomiendaelprogramademantenimientoquesemuestraacontinuación.Elprogramaincluye
procedimientosdemantenimientoeinspección,asícomolosintervalosrecomendadosparalasunidades
queseutilizanencondicionesambientalesydefuncionamientonormales.Sielairedeprocesocontiene
muchopolvo,sedebellevaracabounmantenimientopreventivodelaunidadenintervalosmáscortosque
losqueseespecicanacontinuación.
Inspecciónomantenimiento
Componente
4000horas/6meses8000horas/12meses
Filtrodeproceso
Limpieelcartuchodelltro.Limpielacarcasa
delltroy,sifueranecesario,cambieelltro.
Limpielacarcasadelltroycambieelltro.
CarcasadelaunidadCompruebesihaydañofísicoy,sifuera
necesario,limpielaparteexternadelaunidad.
Compruebesihaydañofísicoy,sifuera
necesario,limpielaparteexternadela
unidad.Compruebelasconexionesdelínea
paraasegurarsedequeesténconectadas
correctamenteydequenohayafugasdeaire.
SensordehumedadSinmedidacorrectivaocomprobación.Compruebeelfuncionamientodelsensory
sustitúyaloencasodequeseanecesario.
Comprobaciónderendimientoy
funcionalidad
Sinmedidacorrectivaocomprobación.
Lleveacabounacomprobaciónderendimiento
yfuncionalidadcompleta,ycambielaspiezas
desgastadassegúnseanecesario.
Tabla8.1Programademantenimiento
34Servicioymantenimiento190TES-1091-D1404
ComDryM170L
8.3Cambiodelltrodeairedeproceso
1.Empujelaestructuradelltrohaciaabajo.
Figura8.1
2.Tiredelsoportedelltrohaciaafuerayquítelodela
unidad.
Figura8.2
3.Quiteelltroviejo.
4.Reempláceloconunltronuevo.
Figura8.3
190TES-1091-D1404Servicioymantenimiento35
ComDryM170L
9Deteccióndefallos
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Debidoalriesgodequeseproduzcaunadescargaeléctrica,nadiedebeabrirlaunidad,aexcepcióndelpersonal
competenteyexperto.
Elobjetivodeestecapítuloesfacilitarlaresolucióndeproblemasbásicosyproporcionarinstruccionespara
lasaccionescorrectivas.Consultelasiguientelistaderesolucióndeproblemas.Sielproblemapersiste,
póngaseencontactoconMunters.
Síntoma
MensajedeIndi-
cación/Alarma
CausaposibleAcción
Fallodelsuministrode
alimentación.
Compruebeelsuministroeléctricodelaunidad.
Nosemuestratexto
FusiblefundidoSustituyaelfusible.Paraobtenereltipoylacapacidad
correctos,consultelaetiquetaqueseencuentraencima
delaconexióndelcabledealimentacióndelaunidad.
ElindicadorLEDverde
parpadea:secuencia
deencendidolargoy
apagadocorto
Ladeshumidicaciónno
esnecesaria.Lahumedad
medidaseencuentrapor
debajodelpuntoestablecido
(modoVentilador“DEM”o
“INT”).
Ninguno.Launidadestáenmododeespera.
ComenzarácuandolahumedadmedidaalcanceelValor
establecido.
Mensajedealarma:
[FALLODESENSOR]
Sensorroto
PóngaseencontactoconMunters.
Mensajedealarma:
[HEATERFAILURE]
(FALLODE
CALENTADOR)o
[HIGHRiTEMP](TEMP
RiALTA)o
[HIGHR
t
TEMP](TEMP
RtALTA)
-Elfusibledeprotección
contrasobrecalentamientose
puedehaberdesconectado
-Filtro,tubooconducto
bloqueados
-Impulsorbloqueado
Esperehastaquesedetengalaunidad.Luego,
desconecteelsuministroeléctrico.Compruebequelos
ltros,lostubosolosconductosnoesténobstruidos.
Parareiniciarelfusibledeproteccióncontra
sobrecalentamiento,sedebedesconectarlaunidadde
latomadecorrienteysedebedejarenfriar.
Silaalarmasevuelveaactivardespuésdequelaunidad
sehayaenfriadoysehayareiniciadolaalarma,póngase
encontactoconMunters.
ElvalorestablecidodeHR
esdemasiadobajoenun
ambienteseco.
VeriquesielValorestablecidodeHResnecesario.
Ajústeloaunvalormásalto.
Mensajedealarma:
[TEMPWtALTA]
-Fallodelmecanismode
accionamientodelrotor
Compruebeelmotordeaccionamientoylacorreade
accionamientodelrotor.
Enlasalidadeaireseco,compruebequeelrotorgirea
10revolucionesporhora,aproximadamente.Sielrotor
nogira,póngaseencontactoconMunters.
Tubodedrenajede
condensadoobstruido
Limpieoremplaceeltubo Mensajedealarma:
[PUMPFAILURE]
(FALLODEBOMBA)
Labombanofunciona
correctamente
Apaguelaunidad.Labombadeberíaactivarse
durantealgunossegundos.Silabombanoseactiva,
probablementetengaunfallo.Póngaseencontactocon
Munters
Mensajedealarma:
[MAINSVOLTAGELOW]
(BAJOVOLTAJEDE
RED)
Launidadestáconectadaa
unvoltajeincorrectooexiste
unproblemaconelsuministro
eléctrico
Veriqueelestadodelaredeléctrica.
Launidadseha
parado.
Mensajedealarma:
[LONGSTOPTIME]
(DURACIÓNLARGADE
PARADA)
Elventiladorestároto
Elcalentadorestáencendido
PóngaseencontactoconMunters.
Mensajedealarma:
[TIMEFORSERVICE]
(REALIZARSERVICIO)
ConsulteelapartadoAlarmadeintervalodeservicio.
Indicación
Mensajedealarma:
[NOCOM](NOHAY
COMUNICACIÓN)
Faltalaconexiónexternaolos
enchufesvacíosCANBUS.
Vuelvaaconectarlosenchufesoelcabledeconexión.
Silaalarmacontinua,comuníqueseconMunters.
36Deteccióndefallos190TES-1091-D1404
ComDryM170L
Síntoma
MensajedeIndi-
cación/Alarma
CausaposibleAcción
Temperaturadereactivación
baja
CompruebequeelValorestablecidodehumedadsea
másbajoquelahumedadmedida.
Malfun-
cionamiento.
Eldeshumidi-
cadorestáen
funcionamiento
peronocontrola
lahumedad.
Corrientedeairede
reactivaciónbaja
Compruebequenohayafugasobloqueosenelltro
nienlostubosoconductos.Elusodeunapestañade
limitaciónjuntocontubosdeparedpuedeocasionaruna
corrientedeairedereactivacióninsuciente.
Tabla9.1Listadedeteccióndefallos
190TES-1091-D1404Deteccióndefallos37
ComDryM170L
10Especicacióntécnica
10.1Dimensionesyespacioparaservicio
G
B
C
G
F
1
2
3
G
A
Figura10.1Dimensiones,ComDryM170L
1.Entradadelairedeproceso
2.Salidadelaireseco
3.Airerefrigerante
Anchura
(A)
Anchura
(B)
Altura
(C)
Diámetro
(Aireseco)
Diámetro
Tubode
drenaje
Espaciode
servicio
(F)
Espaciode
servicio
(G)
Peso
445mm270mm
555mm
100mm6mm350mm500mm17kg
Tabla10.1Dimensionesypeso
38Especicacióntécnica190TES-1091-D1404
ComDryM170L
10.2Diagramadecapacidad
ComDry M170L
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C 25 °C 30
(kg/h)
40%
60%
80%
°C
3
1
2
Figura10.2Diagramadecapacidad
1.Temperatura,
airedeproceso(°C)
2.Humedadrelativa,
airedeproceso(%HR)
3.Capacidadde
deshumidicación(kg/h),
(eliminacióndehumedad
(kg/hora))
10.3Curvadelventilador,airedeproceso
ComDry M1 70L High s pe e d
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
B m³/h
A (Pa)
0
25
50
75 100
125
150
175
200
Figura10.3Curvadelventilador
Densidad1,2kg/m
3
A.Presiónestática(Pa)
B.Corrientedeaire
(m
3
/hora)
190TES-1091-D1404Especicacióntécnica39
ComDryM170L
10.4Datostécnicos
Airedeproceso
(1)
Airedesopladosinmolde50/60Hz(m³/h)
170
Corrientedeairenominala40Pa(m³/h)
150
Presiónestáticamáxima50/60Hz(Pa)
225
Potenciadelmotordelventilador(kW)
0,09
Airedereactivación
(1)
Potenciadelcalentador(kW)
0,84
Límitedelatemperaturadereactivación(Rt)establecidodefábrica(°C)
130
Aumentodetemperaturaenelcalentador(°C)
100
Potenciadelmotordelventilador(kW)
0,08
Otros
Distanciahorizontalmáximadebombeo(m)
12
Distanciaverticalmáximadebombeo(m)
3
Potenciadelmotordeaccionamiento(W)
5
Niveldepresiónsonorodelventiladordeprocesosinmolde,avelocidadbaja(dBA)
55
Niveldepresiónsonorodelventiladordeprocesosinmolde,avelocidadnormal(dBA)
61
Niveldepresiónsonorodelventiladordeprocesosinmolde,avelocidadalta(dBA)
67
Clasedeproteccióneléctrica(carcasa)
IP33
Clasedeproteccióneléctrica(paneleléctrico)
IP54
ClasedeaislamientodelmotordelosventiladoresClaseB
ClasedeaislamientodelmotordeaccionamientoClaseB
Tipoderotor
HPS
NúmerodeartículodelltrodeaireG3
150-012054-001
Condicionesambientales
Temperaturadefuncionamiento(°C)
0...+30
Altitudmáximadeinstalación,sobreelniveldelmar(m)
2000
Temperaturadetransporteyalmacenamiento(°C)
-20...+70
Potencia,voltajeycorrientetotales
Versión
Voltaje(V)
115230
Frecuencia(Hz)50/6050/60
Potenciatotal(W)
10201020
Corriente(A)
8,84,4
Fusible
3AG,250VAC,10ALento3AG,250VAC,6ALento
(1)
Elrendimientoespecicadosebasaenunatemperaturade20°Cyunadensidaddelairede1,2kg/m³.
Tabla10.2DatostécnicosdelmodeloM170L
40Especicacióntécnica190TES-1091-D1404
ComDryM170L
11Puestafueradeservicio
Launidaddebeponersefueradeserviciodeacuerdoconlosrequisitosylasnormaslegalesaplicables.
Comuníqueseconlasautoridadeslocales.
Elmaterialdelrotornodebesercombustibleydebedepositarsecomolosmaterialesdebradevidrio.
Sielrotorhaquedadoexpuestoasustanciasquímicasquepuedendañarelmedioambiente,sedebe
evaluarelriesgo.Lassustanciasquímicaspuedenacumularseenelmaterialdelrotor.Debentomarselas
precaucionesnecesariasandecumplirconlosrequisitosylasnormaslegalesaplicables.
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Siesnecesariocortarelrotorenpiezas,sedebeutilizarunamáscaraadecuadaconlasindicacionesdelaCEque
hayasidoseleccionadaypreparadadeacuerdoconlasnormasdeseguridadaplicablesparaprotegersedel
polvo.
190TES-1091-D1404Puestafueradeservicio41
ComDryM170L
12PóngaseencontactoconMunters
AUSTRIA
MuntersGmbH
Tratamientodelaire
ZweigniederlassungWien
Eduard-Kittenberger-Gasse56,
Obj.6
A-1235Wien
Tel.:+4316164298–9251
www.munters.at
BÉLGICA
MuntersBelgiumnv
Tratamientodelaire
Blarenberglaan21c
B-2800Mechelen
Tel.:+3215285611
www.muntersbelgium.be
REPÚBLICACHECA
MuntersCZ,organizacnislozka
AirTreatment
Slevacská2368/68
CZ-61500BRNO
Tel:+420775569657
www.munters-odvlhcovani.cz
DINAMARCA
MuntersA/S
Tratamientodelaire
Ryttermarken4
DK-3520Farum
Tel.:+4544953355
www.munters.dk
FINLANDIA
MuntersFinlandOy
Kuivaajamyynti
Hakamäenkuja3
FI-01510VANTAA
Tel.:+358207768230
laitemyynti@munters.
www.munters.
FRANCIA
MuntersFranceSAS
Tratamientodelaire
106,BoulevardHéloise
F-95815ArgenteuilCedex
Tel.:+33134115757
www.munters.fr
ALEMANIA
MuntersGmbH
Tratamientodelaire-Zentrale
Hans-Duncker-Str.8
D-21035Hamburgo
Tel.:+49(0)40879690-0
www.munters.de
ITALIA
MuntersItalyS.p.A
Tratamientodelaire
StradaPiani2
I-18027Chiusavecchia
IM
Tel.:+390183521377
www.munters.it
PAÍSESBAJOS
MuntersVochtbeheersingEnergieweg69
NL-2404HEAlphena/dRijn
Tel.:+31172433231
www.munters.nl
POLONIA
MuntersSp.zo.o.
OddzialwPolsce
Tratamientodelaire
ul.Swietojanska55/11
81-391Gdynia
Tel.:+48583053517
www.munters.com.pl
ESPAÑA
MuntersSpainSA
Tratamientodelaire
EuropaEpresarial.EdicioLondres.
C/PlayadeLiencres2.
28230LasMatas.Madrid
Tel.:+34916400902
www.munters.es
SUECIA
MuntersEuropeAB
Tratamientodelaire
POBox1150
S-16426Kista
Tel.:+4686266300
www.munters.se
SUIZA
MuntersGmbH
Tratamientodelaire
ZweigniederlassungRümlang
Glattalstr.501
CH-8153Rümlang
Tel.:+41523438886
www.munters.ch
REINOUNIDO
MuntersLtd
Tratamientodelaire
PathnderPlace10RamsayCourt
HinchingbrookeBusinessPark
HuntingdonPE296FYCambs
Tel.:+441480432243
www.munters.co.uk
AUSTRALIA
Tel.:+61288431588
MÉXICO
Tel.:+527222704029
BRASIL
Tel.:+551150540150
www.munters.com.br
SINGAPUR
Tel.:+6567446828
CANADÁ
Tel.:+1-800-843-5360
SUDÁFRICA
Tel.:+27119972000
CHINA
Tel.:+861080418000
TURQUÍA
Tel.:+902165481444
INDIA
Tel.:+912066818900
EAU(Dubai)
Tel.:+97148813026
JAPÓN
Tel.:+81359700021
EE.UU.
Tel.:+1-800-843-5360
COREA
Tel.:+8227618701
190TES-1091-D1404PóngaseencontactoconMunters43
www.munters.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Munters ComDry M170L El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para