Munters 190TES-1034-L1604 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manualoriginal
Manualdeusuario
ML180,ML270,MLT350
Deshumidicadordesecante
190TES-1034-L1604©MuntersEuropeAB2016
Informaciónimportanteparaelusuario
Usoprevisto
LosdeshumidicadoresMuntershansidodiseñados
paraladeshumidicacióndelaire.Cualquierotrouso
delaunidad,ounusoquenosigalasinstrucciones
ofrecidasenestemanual,puedencausardaños
personales,dañosaesteequipooaotrosbienes.
Nopodránefectuarsecambiosdeningunaclasea
launidadsinlaaprobaciónpreviadeMunters.La
conexiónoinstalacióndedispositivosadicionalesse
permiteexclusivamenteconlaconformidadescritade
Munters.
Garantía
Elperiododegarantíaesválidoapartirdelafechaen
quelaunidadsaledenuestrafábrica,amenosquese
estipulelocontrarioporescrito.Lagarantíaselimitaa
unremplazogratuitodelaspiezasodeloscomponentes
quehanfalladocomoconsecuenciadedefectosenlos
materialesodefabricación.
Todareclamaciónenvirtuddelagarantíadebeincluir
pruebasdequeelfallohaocurridoduranteelperiodo
degarantíayquelaunidadsehautilizadosiguiendolas
especicaciones.Todareclamacióndebeespecicarel
tipodeunidadyelnúmerodefabricación.Estosdatos
seencuentranenlaplacadeidenticación;consulteel
apartadoIndicador.
Comocondicióndelagarantía,launidaddeberecibir
elservicioyelmantenimientoduranteelperíododela
garantíacompletaporpartedeuningenierocapacitado
deMuntersouningenieroaprobadoporMunters.Es
necesarioelaccesoaequiposdepruebaespecícos
ycalibrados.Elservicioymantenimientodeben
documentarseparaquelagarantíatengavalidez.
SiemprecomuníqueseconMuntersparacualquier
trabajodemantenimientooreparación.El
mantenimientoinsucienteoincorrectopuede
ocasionarfallosenelfuncionamiento.
Seguridad
Enestemanual,lainformaciónsobrelosposibles
peligrosseindicaconelsímbolohabitualdepeligro:
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Indicaunposiblepeligroquepuedecausardaños
personales.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Indicaunposiblepeligroquepuedecausardañosalaunidad
oaotrosbienes,oproducirdañosmedioambientales.
¡NOTA!Resaltalainformacióncomplementariapara
garantizarelusoóptimodelaunidad.
Conformidadconlasdirectivas
Eldeshumidicadorcumpleconlosrequisitosbásicos
desanidadyseguridaddelaDirectivadeMaquinaria
2006/42/EC,yconlasdisposicionesdelaDirectiva
sobreDiseñoEcológico(ErP)2009/125/ECyla
DirectivaEMC2004/108/EC.Laorganizaciónque
fabricaeldeshumidicadorestácerticadaporISO
9001eISO14001.
Propiedadintelectual
Elcontenidodeestemanualpuedecambiarsinprevio
aviso.
¡NOTA!Estemanualcontieneinformaciónprotegida
porlasleyesdepropiedadintelectual.Estáprohibidala
reproducciónotransmisióndecualquierpartedeeste
manualsinelpermisoescritodeMunters.
Porfavor,envíecualquiercomentarioacercadeeste
manuala:
MuntersEuropeAB
Documentacióntécnica
P.O.Box1150
SE-16426KISTASuecia
Correoelectrónico:t-doc@munters.se
iiInformaciónimportanteparaelusuario190TES-1034-L1604
Índice
Informaciónimportanteparaelusuario.ii
Usoprevisto...........................
ii
Garantía...............................
ii
Seguridad..............................
ii
Conformidadconlasdirectivas.......
ii
Propiedadintelectual.................
ii
Índice.........................................iii
1Introducción................................1
1.1Acercadeestemanual................
1
1.2Usonoprevisto........................
1
1.3Seguridadyprecauciones............
1
1.4Indicadores............................
3
1.5Supervisióndefuncionamiento......
3
1.6Indicacionesdefallo..................
3
2Diseñodeldeshumidicador.............4
2.1Descripcióndelproducto.............
4
2.2Descripcióndelafunción.............
4
2.3Principalescomponentes............
5
3Transporte,inspecciónyalmace-
namiento.....................................6
3.1Transporte.............................
6
3.2Inspeccióndelsuministro.............
6
3.3Almacenamientodelequipo..........
6
4Instalación...................................7
4.1Seguridad..............................
7
4.2Requisitosreferentesalaubicación.
7
4.3Asiento.................................
8
4.4Conexionesdeconductosde
disposiciónindistinta..................
8
4.5Instalacióndeconductos.............
9
4.5.1Recomendaciones
generales.......................
9
4.5.2Conductoparalaentradade
airedelexterior.................
12
4.5.3Conductoparalasalidadeaire
húmedo.........................
12
4.6Medidasdeprecauciónparaunidades
conunrotordesecanteLI.............
13
4.7Conexioneseléctricas................
13
4.8Sensordehumedadexterna.........
14
5Puestaenfuncionamiento................15
5.1Comprobacionespreviasalapuesta
enmarcha..............................
15
5.2Comprobaciónyajustedelacorriente
deaire..................................
16
6Funcionamiento............................17
6.1General................................
17
6.2Paradadeemergencia................
17
6.3Antesdelapuestaenmarcha........
17
6.4Paneldeoperaciones.................
18
6.5Paneldeoperacionesdelsistema
RH98...................................
19
6.6Funcionamientodelaunidad.........
19
6.6.1Modomanual..................
19
6.6.2ModoautomáticoSensor
humidistatoconectado........
20
6.6.3Modoautomático-RH98......
20
7Servicioymantenimiento.................21
7.1Seguridad..............................
21
7.2General................................
21
7.3Opcionesdeservicio..................
21
7.4Garantíaextendida....................
22
7.5Limpieza...............................
22
7.6Programademantenimientoy
servicio.................................
23
7.7Cambiodeltro........................
24
8Deteccióndefallos.........................25
8.1General................................
25
8.2Seguridad..............................
25
8.3Listadedeteccióndefallos...........
26
9Especicacióntécnica....................28
9.1Dimensionesyespaciopara
servicio.................................
28
9.2Diagramasdecapacidad.............
29
9.3Datostécnicos.........................
30
9.4Datosdesonido.......................
32
9.4.1DatosdesonidoML180.......
32
9.4.2DatosdesonidoML270.......
33
9.4.3DatosdesonidoMLT350......
33
10Puestafueradeservicio...................34
Appendix1Opciones...........................35
1.1General................................
35
190TES-1034-L1604
Índice
iii
1.2Medidordetiempodefun-
cionamiento...........................
35
1.3Sistemadecontroldelahumedad...
35
1.3.1Introducción....................
35
1.3.2Transmisor.....................
35
1.3.3Unidaddecontrol..............
35
1.3.4Puntosdeconsignay
parámetrosdecontrol.........
36
1.3.5Visualización/cambiodelpunto
deconsignadelahumedad
relativa..........................
37
1.3.6Mostrar/cambiarotros
parámetros.....................
37
1.3.7Alarmasdeproceso...........
39
2PóngaseencontactoconMunters.......41
iv
Índice
190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
1Introducción
1.1Acercadeestemanual
Estemanualestádirigidoalusuariodeldeshumidicador.Contienelainformaciónnecesariapara
instalaryutilizareldeshumidicadordeformasegurayecaz.Leaelmanualantesdeinstalaryutilizarel
deshumidicador.
PóngaseencontactoconelestablecimientodeMuntersmáspróximoencasodequetengapreguntassobre
lainstalaciónoelusodeldeshumidicador.
Estemanualsedebeguardarenunlugarpermanente,cercadeldeshumidicador.
1.2Usonoprevisto
Eldeshumidicadornoestádiseñadoparasuinstalaciónenexteriores.
Eldeshumidicadornoestádiseñadoparasuusoenáreasrestringidasdondesenecesitaunequipode
seguridadquecumplaconlasnormasencasodeexplosiones.
Eldeshumidicadornosedebeinstalarcercadedispositivosquegenerencalor,yaquepuedencausar
dañosalequipo.
1.3Seguridadyprecauciones
Eldeshumidicadorhasidodiseñadoyfabricadobajounrigurosocontrolandequecumplaconlos
requisitosdeseguridaddelasdirectivasynormasincluidasenlaDeclaracióndeconformidadCE.
Lainformacióndeestemanualbajoningúnconceptodebeprevalecerporencimadelasresponsabilidades
individualesoregulacioneslocales.
Duranteelfuncionamientoylarealizacióndeotrostrabajosconunamáquina,lapersonatienesiempre
laresponsabilidaddetenerencuenta:
Laseguridaddetodaslaspersonasinvolucradas
Laseguridaddelaunidadyotrosbienes.
Laproteccióndelmedioambiente.
LostiposdepeligrosqueseindicanenestemanualsedescribenenelapartadoInformaciónimportanteparael
usuario.
190TES-1034-L1604Introducción1
DeshumidicadorML180MLT350
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
-Launidadnosedebemojarnisumergirenelagua.
-Launidadnuncasedebeconectaraunvoltajeofrecuenciadistintosdelvoltajeofrecuenciaprevistosenel
diseño.Consultelaplacadeidenticación.Sielvoltajedelalíneaesdemasiadoalto,sepuedeprovocarelriesgo
dedescargaeléctricaydañarlaunidad.
-Nointroduzcasusdedosniotrosobjetosenlosoriciosdeventilación.
-Todaslasinstalacioneseléctricaslasdebellevaracabounelectricistacapacitadoysedebenrealizardeacuerdo
conlanormativalocal.
-Eldeshumidicadorsepuedereiniciarautomáticamentedespuésdeuncortedesuministro.Siemprecoloquey
bloqueeelconmutadorprincipaldealimentaciónenlaposicióndeapagadoantesderealizarcualquiertrabajo
deservicio.
-Utiliceúnicamenteequiposdelevantamientoautorizadosparaevitarlesionespersonalesydañosenelequipo.
-SiemprecomuníqueseconMuntersparacualquiertrabajodemantenimientooreparación.
2Introducción190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
1.4Indicadores
(GB)CHANGE FILTER
(GB)CHANGE FILTER
1
2
3
4
5
6
6
Figura1.1Placadeidenticaciónymarcas
(GB) CHANGE FILTER
(SW) BYT FILTER
(FR) REMPLACER LE FILTER
(DE) FILTER AUSWECHSELN
6
Figura1.2Sustituyaelltro
3
Figura1.3Etiquetasparaentradasysalidasdeaire
1.Placadeidenticacióndela
unidad
4.Entradadeairedeproceso
2.Salidadelaireseco
5.Entradadeairede
reactivación
3.Salidadeairehúmedo6.Sustituyaelltro
1.5Supervisióndefuncionamiento
Eldeshumidicadorsecontrolaysupervisaconelpaneldeoperaciones,ubicadoenlapartefrontaldela
unidad.
1.6Indicacionesdefallo
Loserroresseindicanclaramenteenelpaneldeoperaciones,consulteelapartado6.4,Paneldeoperaciones.
Lasalarmasrelacionadasconlahumedadrelativadelairesemuestranenelsistemadecontroldelahumedad
(siestáinstalado).Consulteelapéndice1.3,Sistemadecontroldelahumedad.
190TES-1034-L1604Introducción3
DeshumidicadorML180MLT350
2Diseñodeldeshumidicador
2.1Descripcióndelproducto
EldeshumidicadordesecantedelaserieMLsehadesarrolladoparadeshumidicarelairedeformaecaz
enentornosquenecesitanunahumedaddelairebaja.
Eldeshumidicadorvieneequipadoconunaunidadderotorencapsulada.Lacarcasadelrotorestá
construidaconunresistenteplásticotermoendurecidoycontieneseccionesaisladasqueofrecenun
equilibrioprecisoparalascorrientesdeairededeshumidicación,reactivaciónyrecuperacióndecalor.
Eldeshumidicadorestáfabricadodeacuerdoconlasnormaseuropeasylosrequisitosestablecidosparalas
indicacionesdelaCE.
2.2Descripcióndelafunción
1.Airedeproceso
2.Aireseco
3.Airedereactivación
2
4
3
1
Figura2.1Corrientesdeaireinternos
4.Airehúmedo
Elrotordesecanteeselcomponentedeshumidicadordeadsorcióndelaunidad.Laestructuradelrotor
estáformadaporunagrancantidaddecanalesdeairepequeños.
Elrotordesecanteestáfabricadoconunmaterialcompuestoaltamenteecazparaatraeryretenervaporde
agua.Elrotorsedivideendoszonas.Lacorrientedeairequesedeseadeshumidicar,denominadaairede
proceso,pasaporlazonamásgrandedelrotorysaledelrotortransformadaenaireseco.Comoelrotor
giralentamente,elaireentrantesiempreseencuentraconunazonasecadelrotor,conlocualsegeneraun
procesodedeshumidicacióncontinuo.
Lacorrientedeairequeseutilizaparasecarelrotor,elairedereactivación,secalienta.Elairede
reactivaciónpasaporelrotorendirecciónopuestaalairedeprocesoysaledelrotortransformadoenaire
4Diseñodeldeshumidicador190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
húmedo(airecalienteyhúmedo).Estemétodopermitequeeldeshumidicadorfuncionedemaneraecaz,
inclusoentemperaturasdecongelación.
2.3Principalescomponentes
12
13
11
14
10
17
2
15
1
9
16
4
5
8
6
7
3
Figura2.2Principalescomponentes
1.Arodesellado,rotor10.Filtrodeairedereactivación
2.
Cubiertasuperiordelrotor
11.Impulsordeairedereactivación
3.Paneldecontroleléctrico12.Motordelventilador
4.
Calentadordereactivación
13.Impulsordeairedeproceso
5.
Motordeaccionamiento14.Filtrodeairedeproceso
6.
Conmutador(oscilador,2polos)
15.
Cubiertainferiordelrotor
7.
Indicadordetemperatura16.
Correadeaccionamiento
8.Polea,correadeaccionamiento17.Rotor
9.
Cilindro,guíadelacorrea
190TES-1034-L1604Diseñodeldeshumidicador5
DeshumidicadorML180MLT350
3Transporte,inspecciónyalmacenamiento
3.1Transporte
Eldeshumidicadorsesuministraenunpaléydebemanejarseconcuidado.Todaslaspuertasdelospaneles
delaunidaddebenestarcerradasduranteeltransporte.Siemprequeeldeshumidicadoraúnestésujetoal
palédeentrega,selopuedemoverutilizandounacarretillaelevadora.
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Muevaeldeshumidicadorconcuidadoyaquesepuedevolcar.
Figura3.1Longitudcorrectadelosbrazosdelelevadordehorquillas
Elpesodeldeshumidicadorsepuedeencontrarenelapartado9.1,Dimensionesyespacioparaservicio.
3.2Inspeccióndelsuministro
Inspeccionelaentregaycompárelaconlanotadeentrega,laconrmacióndepedidoocualquierotra
documentacióndeentrega.Compruebequenofaltenada,yquenohayaningúnelementodañado.
PóngaseencontactoinmediatamenteconMunterssilaunidadentregadanoestácompletaoestádañada
paraevitarretrasosenlainstalación.
Quitetodoelmaterialdeembalajedelaunidadycompruebequenosehayaproducidoningúntipode
dañoduranteeltransporte.
Encasodedetectaralgúndañovisible,debenoticarporescritoaMuntersenunperíododetresdías
yantesdeinstalarlaunidad.
Desecheelmaterialdeembalajedeacuerdoconlasnormaslocales.
3.3Almacenamientodelequipo
Sigalassiguientesinstruccionessisevaaalmacenareldeshumidicadorantesdeinstalarlo:
Coloqueeldeshumidicadorenposiciónverticalysobreunasuperciehorizontal.
Utiliceelmaterialdeembalajeparaprotegerlaunidad.
Protejaeldeshumidicadordecualquierdañofísico.
Almaceneeldeshumidicadorenunlugarcubiertoyprotéjalodelpolvo,laescarcha,lalluviaylos
contaminantesagresivos.
6Transporte,inspecciónyalmacenamiento190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
4Instalación
4.1Seguridad
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
-Launidadnosedebemojarnisumergirenelagua.
-Launidadnuncasedebeconectaraunvoltajeofrecuenciadistintosdelvoltajeofrecuenciaprevistosenel
diseño.Consultelaplacadeidenticación.Sielvoltajedelalíneaesdemasiadoalto,sepuedeprovocarelriesgo
dedescargaeléctricaydañarlaunidad.
-Nointroduzcasusdedosniotrosobjetosenlosoriciosdeventilación.
-Todaslasinstalacioneseléctricaslasdebellevaracabounelectricistacapacitadoysedebenrealizardeacuerdo
conlanormativalocal.
-Eldeshumidicadorsepuedereiniciarautomáticamentedespuésdeuncortedesuministro.Siemprecoloquey
bloqueeelconmutadorprincipaldealimentaciónenlaposicióndeapagadoantesderealizarcualquiertrabajo
deservicio.
-Utiliceúnicamenteequiposdelevantamientoautorizadosparaevitarlesionespersonalesydañosenelequipo.
-SiemprecomuníqueseconMuntersparacualquiertrabajodemantenimientooreparación.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Losconductosdeairehúmedosiempresedebenaislarsiexisteriesgodeheladas.Lacondensaciónseacumula
fácilmenteenelinteriordelosconductosdebidoalaltocontenidodehumedaddelairehúmedoquesaledel
deshumidicador.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Eldeshumidicadorestádiseñadoparafuncionarconcorrientesdeairedeprocesoespecícas
(correspondientesalostamañosdeventiladorinstalados)ynodebeconectarsedirectamenteasistemasde
airecondicionado.
4.2Requisitosreferentesalaubicación
Eldeshumidicadoressolamenteparainstalacióninterior.Noinstaleeldeshumidicadorenunentorno
húmedoenelqueexistariesgodeentradadeaguaenlaunidadnienunentornoconmuchopolvo.Encaso
deduda,póngaseencontactoconMunters.Esimportantequeellugardeinstalaciónprevistocumplacon
losrequisitosdeubicaciónyespaciodelequipoparaobtenerelmáximorendimientoposible.
Paraconocerlasdimensionesdelaunidadylosrequisitosdeespacioparamantenimiento,consulteel
apartado9.1,Dimensionesyespacioparaservicio.
¡NOTA!Sisenecesitaunareduccióndevibracionesdeldeshumidicador,comuníqueseconMunterspara
obtenerinstrucciones.
190TES-1034-L1604Instalación7
DeshumidicadorML180MLT350
4.3Asiento
Eldeshumidicadorsedebeinstalarenunpisoniveladooenunaplataformaquepuedasoportarelpeso
delamáquina.Sinosesuperaelpesomáximodecargaquesoportaelsuelo,noesnecesarianinguna
cimentaciónespecial.
Unavezinstaladoeldeshumidicador,debecomprobarsequeesténivelado.
Silasnormativaslocalesexigenquelaunidadsejepermanentementeenunaubicación,puedenutilizarse
losoriciosdejaciónparaempernarlaunidadalsuelo.
Figura4.1Modelodeperforación
4.4Conexionesdeconductosdedisposiciónindistinta
Lospanelesanterioryposteriorsonintercambiables,demaneraquelasconexionesparaelairedeprocesoy
elairesecosepuedenubicartantoalaizquierdacomoaladerechadelaunidad.
Losdeshumidicadoresseentreganconlasconexionesparaelairedeprocesoyelairesecoenellateral
izquierdodelaunidad.Siesnecesariocambiarlaorientación,demaneraquelasconexionesquedenen
ellateralderechodelaunidad,realicelosiguiente:
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Asegúresedeeldeshumidicadornoestéconectadoalinterruptorderedantesdecambiarlasposicionesdelas
conexionesdeairedeprocesoyaireseco.
8Instalación190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
Figura4.2Cambiodelasposicionesdelpanel
1.Quitelosdostornillos(B)quesujetanelpanelfrontalyquiteelpanelconcuidado.
2.Quitelosdostornillosquesujetanelpanelposterioryquiteelpanelconcuidado.
3.Quitelosdostornillos(A)ylasarandelasquesujetanlospanelesdecontrolysuperior,yluegoquiteel
panelsuperiorconcuidado.
4.Quitelascubiertasdelconductodecables(C),redirijaloscablesycoloqueelpaneldecontrol(D)enel
lateralopuestodelaunidad.Vuelvaacolocarlascubiertasdelconductodecables.
5.Ajustelospanelesfrontal,posteriorysuperiorenlasnuevasposiciones.
4.5Instalacióndeconductos
4.5.1Recomendacionesgenerales
Lasconexionesparaelairedeprocesoydereactivaciónestándiseñadasdeconformidadconlas
recomendacionesISO13351.Lasconexionesdelconductorectangularcontienenoriciosroscadospara
tornillosM8.
Figura4.3Conexionesdelosconductos
190TES-1034-L1604Instalación9
DeshumidicadorML180MLT350
Númerode
pieza
170-013477–001170-013477–002170-013477–003170-013477–004
A
Ø80Ø100Ø125Ø160
B
Consulte9.1,Dimensionesyespacioparaservicio.
L(mm)
225225220140
ML180XX
ML270XX
MLT350XX
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Eldeshumidicadorestádiseñadoparafuncionarconcorrientesdeairedeprocesoespecícas
(correspondientesalostamañosdeventiladorinstalados)ynodebeconectarsedirectamenteasistemasde
airecondicionado.
Losconductosdeairesecoydeprocesodebentenerelmismodiámetro.Lomismoseaplicaalos
conductosdeairedereactivaciónyairehúmedo.
Lalongituddelconductodebemantenerselomáscortaposibleparaminimizarlaspérdidasdepresión
estáticadeaire.
Paramantenerelbuenfuncionamiento,todaslasjuntasdeconductosdeairedeprocesoode
reactivaciónrígidasdebenserherméticasalaireyalvapor.
Losconductosdeairedeprocesodebenestaraisladosparaevitarqueseformecondensaciónenel
exteriordelconductocuandolatemperaturadelairedentrodelconductoseainferioralatemperatura
delpuntoderocíodelaireambienteatravésdelcualsedistribuyeelconducto.
Losconductossiempredebenaislarsesiexisteriesgodecongelación.
Elairehúmedoquesaledeldeshumidicadorsecondensaráenelinteriordelasparedesdel
conductodebidoalelevadocontenidodehumedad.Alaislarlosconductos,sereducelacantidadde
condensación.
Losconductoshorizontalesdeairehúmedodebeninstalarseconunaligerainclinación(lejosdel
deshumidicador)paradrenarunaposiblecondensación.Losdrenajesdecondensaciónadecuadosse
debeninstalarenpuntosbajosdelconductodesalidadelairehúmedo.ConsultelaFigura4.6.
Cuandosediseñeneinstalenlosconductos,asegúresedequeelaccesoalaunidadnoquede
restringidoparasuposteriorutilizaciónymantenimiento.Paramásinformación,consulteelapartado
9.1,Dimensionesyespacioparaservicio.
Parareducirelruidoolavibraciónquesetransmiteporlosconductosrígidos,sepuedeninstalar
conexionesherméticas,exiblesydebuenacalidad.
Losconductosinstaladosdirectamentesobrelaunidadsedebensujetardemaneraindependientepara
minimizarlacargasobrelaunidad.
Debeninstalarsecompuertasparaajustarlascorrientesdeaireenlosconductosdesalidadesuministro
yentradadeairedereactivación.Esimportantemantenerlascorrientesdeairecorrectasparael
funcionamientoóptimodelaunidad.Paraobtenerinstruccionessobreelajustedelacorrientedeaire,
consulteelapartado5.2,Comprobaciónyajustedelacorrientedeaire.
Lacaídatotaldepresiónenelconductodeairedeprocesoydereactivaciónnodebesuperarlapresión
disponibledelosventiladoresinstaladoseneldeshumidicador.Paraobtenermásdetallesacercadela
presiónestáticamínimadisponible,consulteelapartado9.3,Datostécnicos.
10Instalación190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
Figura4.4Conductosnecesariosparalainstalación
A.Entradadeairedeproceso
1.Compuertadeaireseco
B.Salidadeaireseco2.Cajadeltroexterna(opción)
C.Entradadeairedereactivación
3.Transicióndeconducto
D.Salidadeairehúmedo4.Compuertadeairedereactivación
5.Conductodeentradaysalida(mallametálica)
190TES-1034-L1604Instalación11
DeshumidicadorML180MLT350
4.5.2Conductoparalaentradadeairedelexterior
Alentraraireambientedelexterioraldeshumidicador,laaperturadelconductodeentradadeberíaubicarse
sucientementeporencimadelniveldelsueloparaevitarlacaptacióndepolvoyresiduos.
Losconductosdebenestardiseñadosparaevitarqueentrelluviaynieveeneldeshumidicador.Laentrada
deairedebecolocarselejosdeposiblescontaminantes,comolasalidadegasesdelmotor,vapordeaguay
vaporesnocivos.
Paraevitarqueelairehúmedo(desalida)humedezcaelairedereactivación(deentrada),laentradadeairede
reactivaciónsedebecolocaralmenosa2metrosdelasalidadeairehúmedo.
Coloqueunamalladealambreconuntamañodetejidode10mmenlaparteexternadelconductopara
impedirquelosanimalesingresenalconductodeldeshumidicador.
Figura4.5Diseñodelaentradadeaireexterior
A.Conductorectangular
B.Conductocurvado
C.Mallametálica
4.5.3Conductoparalasalidadeairehúmedo
Asegúresedequelapresióndeaireambientesealamismaenlaentradadeaireyenlasalidadeairehúmedo
paraevitarelriesgodequeseproduzcaunacorrientedeaireinversa.
Elmaterialdelconductodeairehúmedodebeserresistentealacorrosiónysoportartemperaturasdehasta
100ºC.Losconductosdeairehúmedosiempredebenaislarsesiexisteriesgodecondensación.Elaire
húmedoquesaledeldeshumidicadorsecondensaráenelinteriordelasparedesdelconductodebidoal
elevadocontenidodehumedad.
Losconductoshorizontalesdebeninstalarseconunaligerainclinaciónhaciaabajo(endirecciónopuestaal
deshumidicador)paradrenarunaposiblecondensación.Lainclinacióndebeserde2cm/mdeconducto,
comomínimo.Además,lasperforacionesdedrenaje(de5mm)sedebenrealizarenpuntosbajosdel
conductoparaevitarlaacumulacióndeagua.
Coloqueunamalladealambreconuntamañodetejidode10mmenlaparteexternadelconductopara
impedirquelosanimalesingresenalconductodeldeshumidicador.
12Instalación190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
Figura4.6Diseñodelasalidadeairehúmedo
A.Salidahorizontaldeairehúmedo
B.Salidaverticaldeairehúmedo
C.Mallametálica
D.Inclinaciónhaciaabajo
E.Drenajedelaguadecondensación
4.6MedidasdeprecauciónparaunidadesconunrotordesecanteLI
LaentregaestándareselrotordealtorendimientoHPS(geldesílicedealtorendimiento)deMunters.Sise
entregaeldeshumidicadorconrotorLI(clorurodelitio),esimportanteevitarqueelrotordesecantese
sobrecarguedemasiadoconhumedadaldesconectareldeshumidicador.
¡NOTA!Asegúresedequeelairequepaseatravésdelrotornotengaunahumedadrelativasuperioral80%.
Esrecomendableinstalarcompuertasdecierreenlasentradasdeairedeprocesoyreactivaciónparaevitar
queelaireconunahumedadrelativaelevadaentreporelrotorhacialahabitación.
Estoesespecialmenteimportantecuandoelairedeprocesoprocededelexteriorocuandoelsistemaseha
instaladoconunpreenfriador.
4.7Conexioneseléctricas
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Todaslasconexionesdelequipoeléctricolasdebellevaracabopersonalcapacitadoysedebenrealizarde
acuerdoconlanormativalocal.Riesgodedescargaeléctrica.
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Launidadnuncasedebeconectaraunvoltajeofrecuenciadistintosalvoltajeofrecuenciaprevistoseneldiseño.
Consultelaplacadeidenticacióndelaunidad.
Cadaunidadestáprovistadetodoelcableadointerno,instaladoyconguradodeacuerdoconelvoltajeyla
frecuenciaindicadosenlaplacadeidenticación.
LosdeshumidicadoresML180yMLT350seentregancompletosconcableadopreinstalado.Elcableviene
equipadoconunenchufedemulticlavijasparalaconexiónaunatomaderedmonofásicacontomadetierra.
¡NOTA!Elvoltajedealimentaciónnodebevariarmásdeun10%delvoltajedefuncionamientoindicado.
Paraobtenermásinformaciónsobrelasconexiones,consultelaplacadeidenticaciónyeldiagramade
cableadooconsulteelapartado9.3,Datostécnicos.
190TES-1034-L1604Instalación13
DeshumidicadorML180MLT350
4.8Sensordehumedadexterna
LosdeshumidicadoresdelaserieMLvienencableadosparaquepuedansercontroladosporunsensorde
humedadexternocuandoselosconguraenmodoAUTOmático.
ML180-MLT350sehandiseñadoconuncalentadordeunafasey,portanto,elcontrolselimitaaconectary
desconectarlaunidadutilizandounsensordehumedaddeunafase.
Seentregaunconectordebajovoltaje(colocadoenlapartelateraldelaunidad)paralaconexióneléctricade
unsensordehumedaddeunafase.Paraobtenermásinformación,consulteeldiagramadecableado.
¡NOTA!Cuandonohayunsensordehumedadconectadoalaunidad,eldeshumidicadorfuncionaráalmáximo
rendimientodurantetodoeltiempoquelaunidadestéencendida.
Unsensordehumedadambientedebeinstalarseaunaalturadeentre1y1,5mdelpiso.Debecolocarsede
modoquenoestédirectamenteexpuestoalairesecodelaunidadoalacorrientedeairehúmedoqueentra
porlaspuertasqueseabren.Ubíquelolejosdefuentesdecaloryluzsolardirecta.
Elcabledeconexióndelsensordehumedaddebetenerunasecciónconductoranoinferioralos
0,75mm
2
ydebetenerunaresistenciadeaislamientosuperioralos500VCA.
ElsensordelhumidistatodebediseñarsedemaneraqueloscontactossecierrenenHRascendentepara
completarelcircuitodecontroleiniciareldeshumidicador.
Sepuedenproducircaídasdevoltajesiseutilizancablesexcesivamentelargos.
Silatensiónenlosterminalesutilizadosparaconectarelsensordehumedadesinferiora20VCA,debe
utilizarseunreléindependientecontroladoporelsensordehumedad.
14Instalación190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
5Puestaenfuncionamiento
Antesdeiniciarelsistemaporprimeravez,debeestablecerseunaseriedeparámetrosdefuncionamiento
medianteelsistemadecontroldelaunidad.Consulteelcapítulo6.4,Paneldeoperaciones.
Algunasfuncionesprecisanlaconexióndeequiposexternos.Paramásinformaciónsobreelcableado,
consulteeldiagramadecableado.
5.1Comprobacionespreviasalapuestaenmarcha
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Lainstalación,losajustes,elmantenimientoylasreparacionessolopuedenserllevadosacaboporpersonal
capacitadoqueconozcalosriesgosimplicadosenelmantenimientodeunequipodealtovoltajeeléctricoque
puedealcanzartemperaturasmuyelevadas.
Antesdeencendereldeshumidicadorporprimeravez,asegúresedequeelsuministroeléctricoestéaislado
deldeshumidicadoryrealicelassiguientescomprobaciones:
1.Asegúresedequeelconmutadordemododeldeshumidicadorestéenlaposición“OFF”,consulteel
apartado6.4,Paneldeoperaciones.
2.Compruebequelosltrosdelatomadeairenoesténdañadosyquelajaciónseaadecuada,y
compruebetambiénquetodaslasáreasinternasdelaunidadesténlimpias.
3.Inspeccionevisualmentetodoslosconductosysusconexionesparaasegurarsedequetodaslas
conexionessehayaninstaladocorrectamenteyquenohayaindiciosdedañosalsistema.Compruebe
tambiénquenohayaningúnobstáculoenlosconductosquebloqueeelpasodeaire.
4.Quiteelpanelsuperiorycompruebequeningunodelosinterruptoresdecontactoprincipalesdelpanel
deoperacioneseléctricosehayadesconectado.Paraobtenerinformación,consultelosdiagramasde
cableadoquesesuministranconlaunidad.
5.Compruebequeelvoltajedelsuministroeléctricoentranteseaelcorrectoyqueloscablesestén
conectadoscorrectamente.
6.ElmodeloML270tieneunmotordelosventiladorestrifásico,yladirecciónderotacióndelimpulsordel
ventiladordebecomprobarsedespuésdeconectarloalsuministroeléctrico.Abraelpanelfrontaldel
deshumidicadorysaqueelltrodeproceso.Pongaenmarchaeldeshumidicadorycompruebequeel
impulsordelventiladorestégirando.Apagueeldeshumidicadoryobserveelimpulsordelventilador
justoantesdequesedetenga.Asegúresedequegireenelsentidodelasagujasdelreloj.
7.Siseutilizaunsensordehumedadexterno,compruebequeelsensorestéubicadocorrectamente
enlahabitaciónyquesehayaconectadoalaunidaddelaformaadecuada.Consulteelapartado
4.8,Sensordehumedadexterna.
8.Sitúelascompuertasdecorrientedeairedeprocesoydereactivaciónenposicióncompletamente
abierta.
190TES-1034-L1604Puestaenfuncionamiento15
DeshumidicadorML180MLT350
5.2Comprobaciónyajustedelacorrientedeaire
Paraconseguirunbuenrendimientodeldiseño,lascompuertasdecorrientedeairesecoydeairede
reactivacióndebenestarcorrectamenteajustadassegúnlacorrientedeairenominal.Consulteelapartado
9.3,Datostécnicos.
Sifueranecesario,comuníqueseconMuntersparaobtenerasistenciasobrelainstalaciónylaconguración.
PuedeencontrarlasdireccionesdecontactodeMuntersenlacontraportadadeestemanual.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Lascorrientesdeairedeprocesoydereactivaciónajustadasincorrectamentepodríanproducirunmal
funcionamientodelaunidad.
Cualquierdañoalaunidadcomoconsecuenciadeunajusteincorrectodelascorrientesdeairepuedeanular
lagarantíadelaunidad.
Nosedebehacerfuncionarlaunidaddurantemásdealgunosminutossincongurarlascorrientesdeaire
correctas.
1.Ajustelascompuertasinstaladasenlosconductosdesalidadeairesecoyentradadeairedereactivacióna
lascorrientesdeairenormalescorrectas.
2.Enciendaeldeshumidicadorydejequefuncionealmáximodurante8minutosparaqueelcalentador
dereactivaciónalcancesutemperaturadefuncionamientonormal.
3.Compruebequeladiferenciadetemperaturaentreelairedelaentradadereactivaciónylatemperatura
dereactivaciónseadeaproximadamente95ºC(límitedetolerancia:±5ºC).Sieldiferencialde
temperaturaquedafueradellímitedetoleranciadel5%,podráajustarelamortiguadordeairede
reactivaciónenpequeñosincrementoshastaquelatemperaturadereactivaciónestédentrodelnivelde
toleranciaespecicado.Dejequelatemperaturaseestabilicedespuésdecadaajuste.
Ejemplo:
Temperaturadelairedeentrada=15ºC
Temperaturadelairedereactivación=110ºC
Incrementodetemperatura=95ºC
16Puestaenfuncionamiento190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
6Funcionamiento
6.1General
LosdeshumidicadoresML180-MLT350vienenequipadosconunpaneldeoperacionesquecontieneun
conmutadordeselectordemodo,unconmutadordefuncionamiento/paradaeindicadoresLED.
Elselectordemododelpaneldeoperacionestienedosmodosdefuncionamiento:
MAN(Modomanual)
Losventiladores,elrotoryelcalentadordereactivacióndeldeshumidicadorfuncionancontinuamentea
máximacapacidad.
AUTO(Modoautomático)
Losventiladores,elrotoryelcalentadordereactivacióndeldeshumidicadorfuncionancuandolahumedad
relativasuperaelvalordeseado.
6.2Paradadeemergencia
ML180yMLT350
Paraponerenmarchaypararlaunidadencondicionesnormalesdefuncionamiento,seutilizael
conmutadordefuncionamiento/parada.Encasodeemergencia,desconectelaunidadutilizandoel
interruptordealimentaciónprincipalodesenchufelaunidaddelatomadelapared.
ML270
Paraponerenmarchaypararlaunidadencondicionesnormalesdefuncionamiento,seutilizael
conmutadordefuncionamiento/parada.Encasodeemergencia,desconectelaunidadutilizandoel
interruptordealimentaciónprincipal.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Useelinterruptordealimentaciónprincipalexclusivamenteparadetenerlaunidadencasodeemergencia.No
seseguirálasecuenciadeapagadonormal.Losventiladoressedetienenyelcalentadorpuedecalentarseen
exceso,locualpuedeproducirdañosalcalentadoryaotroscomponentescercanos.
6.3Antesdelapuestaenmarcha
Sigalasinstruccionesdelosapartados5.1,Comprobacionespreviasalapuestaenmarchay
5.2,Comprobaciónyajustedelacorrientedeaireantesdelapuestaenmarchainicialdeldeshumidicador.
190TES-1034-L1604Funcionamiento17
DeshumidicadorML180MLT350
6.4Paneldeoperaciones
Figura6.1Conmutadorprincipal
dealimentación
1
6
5
4
32
Figura6.2Paneldeoperaciones
Elemento
Conmutador/IndicadorFunción
1
Conmutadordefuncionamiento/paradaCuandoelconmutadordefuncionamiento/paradaestáenlaposiciónParadalaunidad
seapaga.
CuandoelconmutadordemodoestáenlaposiciónMANyelconmutadorde
funcionamiento/paradaestáenFuncionamientoeldeshumidicadorseponeenmarcha.
CuandoelconmutadordemodoestáenlaposiciónAUTOyelconmutadorde
funcionamiento/paradaestáenFuncionamientosepuedecontrolareldeshumidicador
pormediodeunsensordehumedadexternooelRH98.
2
ConmutadordemodoCuandoelconmutadordemodoseconguraenMAN,eldeshumidicadorseejecuta
enmodomanual.Enestemodo,launidadfuncionarádeformacontinuacuandoel
conmutadordefuncionamiento/paradaestéenlaposiciónFuncionamiento.Cuando
elconmutadordemodoseconguraenAUTO,eldeshumidicadorseejecutaenmodo
automático.Enestemodo,debeconectarseunsensordehumedadoRH98alaunidad.
Cuandoelconmutadordefuncionamiento/paradaestáenlaposiciónFuncionamiento,el
sensordehumedadoRH98determinacuándoempezaráafuncionareldeshumidicadory
cuándoseparará.
3Indicadordeconexióndelaalimentación
Indicaquelatomadealimentaciónestáconectadaaldeshumidicador.
4
IndicadordeunidadenfuncionamientoIndicaqueeldeshumidicadorestáenfuncionamiento,oestálistoparaencenderse
cuandorecibalaseñaldelsensordehumedadodelRH98(modoautomático).
5
Indicadordeadvertenciadefallo
Indicaquelaunidadsehaapagadoporqueelcircuitodecontrolhadetectadoqueel
disyuntortérmicoolasobrecargadelmotordelosventiladoressehandesconectado.En
unidadesconuncondensadorrefrigeradoporaire,elindicadordeadvertenciadefallose
activacuandohayunfalloenelcalentadoroenelventiladordelcondensador.
6IndicadordetemperaturaIndicalatemperaturadelairedereactivación.
7
Medidordetiempodefuncionamiento
(opcional)
Indicalacantidaddehorasdefuncionamientodeldeshumidicador.
Tabla6.1Funcionesdelpaneldeoperaciones
18Funcionamiento190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
6.5PaneldeoperacionesdelsistemaRH98
SET
RH 98
%RH
OUT.1
OUT.2
ALARM
Figura6.3PaneldeoperacionesdelsistemaRH98
Lacomprobaciónyelcambiodelospuntosdeconsignaylosparámetrosdecontrolsepuedellevaracabo
duranteelfuncionamientooenmododeposicióndeespera.
BotónFunción
Mostrar/cambiarciertovaloryrestablecerlaalarma
Aumentarelvalor
Disminuirelvalor
%HR:Mostrarlaposicióndelospasosdecontroldelcalentadordereactivación(0=apagado;1=
encendido).
Tabla6.2FuncionesdelpaneldeoperacionesdelsistemaRH98
Duranteelfuncionamientonormalyencualquierposicióndelconmutadordemodo,semuestralahumedad
relativaactualdelaire.
6.6Funcionamientodelaunidad
6.6.1Modomanual
1.Asegúresedequeelconmutadordefuncionamiento/paradaestéenlaposición (Parada).
2.PongaelconmutadordemodoenlaposiciónMAN.
3.Conectelatomadealimentaciónalaunidadyasegúresedequeelindicadordeconexiónala
alimentaciónseilumina.
4.Pongaelconmutadordefuncionamiento/paradaenlaposición(Funcionamiento).Asegúrese
dequeelindicadordefuncionamientodelaunidadestáencendidoydequelaunidadestáen
funcionamiento.
190TES-1034-L1604Funcionamiento19
DeshumidicadorML180MLT350
5.Pongaelconmutadordefuncionamiento/paradaenlaposición ,compruebequelaunidadsepara
yqueelindicadordefuncionamientoseapaga.
Paraobtenerinformaciónsobreelpaneldeoperaciones,consulteelapartado6.4,Paneldeoperaciones.
6.6.2ModoautomáticoSensorhumidistatoconectado
ParaejecutarlaunidadenmodoAUTO,debehaberunsensordehumedaddeunafaseconectado.Para
obtenermásinformación,consulteelapartado4.8,Sensordehumedadexterna.
1.PongaelconmutadordemodoenlaposiciónAUTO.
2.Ajusteelpuntodeconsignadelsensordehumedadalvalordehumedadrelativa(HR)mínimo.Ponga
elconmutadordefuncionamiento/paradaenlaposición
.Asegúresedequeelindicadorde
funcionamientodelaunidadestáencendidoydequelaunidadestáenfuncionamiento.
3.Aumentelentamenteelpuntodeconsignadelsensordehumedadycompruebequelaunidadseapague
cuandoelpuntodeconsignacoincidaconelvalordeHRdelasalaenlacualestáinstaladoelsensorde
humedad.
4.Compruebequeelindicadordefuncionamientodelaunidadpermanezcaencendido.
5.Disminuyalevementeelpuntodeconsignadehumedadycompruebequelaunidadseenciendacuando
elpuntodeconsignaesmenoralvalordeHRdelasalaenlacualestáinstaladoelsensordehumedad.
6.Pongaelconmutadordefuncionamiento/paradaenlaposición
ycompruebequelaunidadsepara
yqueelindicadordefuncionamientoseapaga.
7.AjusteelpuntodeconsignadelahumedadenelniveldeHRdeseado.
Paraobtenerinformaciónsobreelpaneldeoperaciones,consulteelapartado6.4,Paneldeoperaciones.
6.6.3Modoautomático-RH98
SilaunidadestáconectadaconunsistemadecontroldehumedadinstaladodefábricaRH98(opción),el
sensordehumedadexternodebeinstalarseyconectarsecorrectamentealaunidad.Losmismosrequisitos
dellugarseaplicanalsensordehumedadyaRH98,consulteelapartado4.8,Sensordehumedadexterna.
Paraobtenermásinformaciónsobreelfuncionamiento,consulteelapéndice
1.3,Sistemadecontroldelahumedad.
1.PongaelconmutadordemodoenlaposiciónAUTO.
2.AjusteelpuntodeconsignadelRH98enelniveldeHRmásbajo,consulteelapartado
6.5,PaneldeoperacionesdelsistemaRH98.
3.Pongaelconmutadordefuncionamiento/paradaenlaposición.Asegúresedequeelindicadorde
funcionamientodelaunidadestáencendidoydequelaunidadestáenfuncionamiento.
4.Aumentelentamenteelpuntodeconsignadelsensordehumedadycompruebequelaunidadseapague
cuandoelpuntodeconsignacoincidaconelvalordeHRdelasalaenlacualestáinstaladoelsensorde
humedad.
5.Compruebequeelindicadordefuncionamientodelaunidadpermanezcaencendido.
6.Disminuyalevementeelpuntodeconsignadehumedadycompruebequelaunidadseenciendacuando
elpuntodeconsignaesmenoralvalordeHRdelasalaenlacualestáinstaladoelsensordehumedad.
7.Pongaelconmutadordefuncionamiento/paradaenlaposiciónycompruebequelaunidadsepara
yqueelindicadordefuncionamientoseapaga.
8.AjusteelpuntodeconsignadelahumedadenelniveldeHRdeseado.
20Funcionamiento190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
7Servicioymantenimiento
7.1Seguridad
Figura7.1Peligroseléctricos Figura7.2Prevencióncontralareconexión
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Todoajuste,mantenimientoyreparaciónsólopuedenserllevadoacaboporpersonalcualicado.
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Antesderealizartareasdemantenimientooreparacióndelaunidad,asegúresedequetodoslosequipos
eléctricosesténdesconectadosdelsuministroeléctricoydequenosepuedanvolveraconectar.
7.2General
LosdeshumidicadoresMunterssehandiseñadoparaunusocontinuo,alargoplazo,conungradoelevado
deabilidad.Igualquecontodamaquinaria,esnecesarioelservicioymantenimientoregularparaqueel
deshumidicadorsemantengaencondicionesóptimasytrabajeasíconlaecaciamáxima.
Laduracióndelosintervalosdeservicioymantenimientoestáprincipalmentedeterminadaporlas
condicionesdefuncionamientoyelentornoenelqueseinstalalaunidad.Porejemplo,sielairedeproceso
contienemuchopolvo,deberíarealizarsemantenimientopreventivoaintervalosmáscortos.Asísehará
tambiénsilaunidadfuncionademaneraintensa.
7.3Opcionesdeservicio
Ademásdehabilitarlaunidad,haycuatroopcionesdeservicio(A-D)estándar:
S.Habilitación/puestaenmarcha.
A.Inspeccióny(siesnecesario)cambiodelltro.Comprobacióngeneraldefuncionamiento
B.AdemásdeA,comprobacióndelacapacidadylaseguridad,ymedicionesderegulacióndetemperatura
yhumedad
C.AdemásdeB,reemplazopreventivodealgunoscomponentesdespuésdetresañosdefuncionamiento.
D.AdemásdeC,reemplazopreventivodealgunoscomponentesdespuésdeseisañosdefuncionamiento.
¡NOTA!SiemprecomuníqueseconMuntersparacualquiertrabajodemantenimientooreparación.El
mantenimientoinsucienteoincorrectopuedeocasionarfallosenelfuncionamiento.
¡NOTA!Lainspeccióndehabilitación/puestaenmarcha“S”porMuntersesobligatoriaparavalidarlagarantía
total.
LosingenierosdeserviciodeMunterscuentanconequiposespecialesyaccesorápidoapiezasde
recambiopararealizarelmantenimientodetodoslosproductosMunters.Todoslosequiposdeprueba
190TES-1034-L1604Servicioymantenimiento21
DeshumidicadorML180MLT350
utilizadospornuestropersonalparagarantizarelequilibrioadecuadodelsistemacuentanconcerticación
deprecisión.
ElserviciodeMunterstambiénpuedeofrecerunprogramadeservicioadaptadoalascondiciones
especialesdelainstalación.Consultelasdireccionesdecontactoenlaúltimapáginadeestemanual.
7.4Garantíaextendida
MuntersbrindaunagarantíaextendidadelostérminosestándarcuandoelClientermauncontratode
servicioconMunters.Haymásinformacióndisponibleapedido.
7.5Limpieza
UtilicesolounasolucióndeaguajabonosaconpHneutroyunaesponjasuaveparalimpiarlacarcasadela
unidad.
Cuandolimpieelinterior,eviteelcontactoconelrotorylimpielassupercieshastaquequedensecas.
Utiliceunaaspiradoraconcabezaldecepilloparaelrotor.PóngaseencontactoconMunterssidesearecibir
instruccionesencasodequelalimpiezaconaspiradoranoresultesuciente.
22Servicioymantenimiento190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
7.6Programademantenimientoyservicio
OpcióndeservicioSABABACABABAD
Tiempode
funcionamiento
enhoras
04000800012000160002000024000280003200036000400004400048000
Trabajode
servicio
Tiempodecalendario
enmeses
061218243036424854606672
Compruebeelltroy,sifueranecesario,
reempláceloycompruebelasfunciones
XXXXXXXXXXXXX
Comprobacióndecapacidad,
inspeccióndelrotor
XXXXXXX
Inspecciónpreventiva,incluso
comprobacióndeseguridad
XXXXXXX
Reemplazardisyuntordealta
temperatura
XX
Comprobarlacorreadeaccionamiento
ylosrodillosdesoporteycambiarlos,si
fueranecesario
XX
ReemplazarelmotordeaccionamientoX
Comprobarlosventiladores,
impulsores,motor,cojinetes
X
Comprobarlossistemaseléctricosyde
control,comprobarelfuncionamiento
XXXXXXX
Calibrarlossensoresyelequipode
controldehumedad
XXXXXXX
Calibrarlossensoresyelequipode
controldetemperatura
XXXXXXX
Comprobarlacarcasadelrotor,
cambiarlasjuntasdelrotorsifuera
necesario
X
Sustituyaelrotorúnicamentecuandolacomprobacióndelacapacidadindiquequeesnecesario.
Tabla7.1Programademantenimientoyservicio
¡NOTA!Lostrabajosdemantenimientodeberíanrealizarsealalcanzarlafechaolacantidaddehorasde
funcionamientoestablecidas,loquesucedaprimero.
¡NOTA!ElcronogramademantenimientovuelveacomenzardespuésdeunmantenimientodetipoD.
190TES-1034-L1604Servicioymantenimiento23
DeshumidicadorML180MLT350
7.7Cambiodeltro
Sifueranecesario,cambielosltroscada6meses.Consultelasiguientedescripción.
1.Aojelosdostornillosdelapartesuperiordelpanel
frontal.UseunallaveAllenN5.
2.Levanteelpanelyquítelodelaunidad.
3.Extraigaelcartuchodelltro.
4.Limpielacarcasadelltro.
5.Coloqueunnuevoltro.Sigalaechaparaquela
direccióndelacorrientedeairesealacorrecta.
6.Levanteelpanelycolóqueloenellugar
correspondiente.Asegúresedequelosdosganchos
inferioresquedenbiencolocadosenelpanel.
7.Ajustelosdostornillosdelapartesuperior.
24Servicioymantenimiento190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
8Deteccióndefallos
8.1General
Elobjetivodeestecapítuloesofrecerconsejosacercadeladeteccióndefallosbásicosydar
instruccionesparatomarmedidascorrectivasparasolucionarlosfallos.Consultelalistadelapartado
8.3,ListadedeteccióndefallosantesdeponerseencontactoconMunters.Lalistaproporcionaayudapara
identicarlostiposdefallosfácilesdesolucionarsinlaasistenciadepersonalcapacitado.
8.2Seguridad
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Lainstalación,losajustes,elmantenimientoylasreparacionessolopuedenserllevadosacaboporpersonal
capacitadoqueconozcalosriesgosimplicadosenelmantenimientodeunequipodealtovoltajeeléctricoque
puedealcanzartemperaturasmuyelevadas.
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Antesderealizartareasdemantenimientooreparacióndelaunidad,asegúresedequetodoslosequipos
eléctricosesténdesconectadosdelsuministroeléctricoydequenosepuedanvolveraconectar.
190TES-1034-L1604Deteccióndefallos25
DeshumidicadorML180MLT350
8.3Listadedeteccióndefallos
ElLEDdelpaneldecontroleslaprincipalfuentedeinformaciónparadetectarfalloscuandolaunidad
emitelaalarmayseparaautomáticamente.
Consultelasiguientelistadedeteccióndefallosantesdeponerseencontactoconeldepartamentode
serviciodeproductosdeMunters.Lalistacontieneinformaciónparaidenticarlosfallosquesonfácilesde
repararsinlaayudadeuntécnico.
SilaunidadestáequipadaconelsistemaderegulacióndehumedadRH98,tambiénconsulteelapéndice
1.3,Sistemadecontroldelahumedad.
Síntoma
Indicadores
Causaposible
Medidacorrectiva
Fallodelsuministrodealimentación.
Compruebeelsuministroeléctricodelaunidad.
Launidadseha
parado.
Todos
apagados.
FallodeltransformadorTC18fusible
FU18.
Investiguelacausadelerrorycorríjalo.Sustituyaelfusible.
Launidadsehapuestoenmodo
AUTOmáticoporerrorsinqueelsensor
dehumedadestéconectado.
ColoqueelselectordemodoenMANualycompruebeque
launidadsepongaenmarcha.
ColoqueelselectordemodoenMANualycompruebeque
launidadsepongaenmarcha.Silaunidadseponeen
marcha,elsensordehumedadprobablementetieneun
fallo.
Launidadseha
parado.
N.º3y4
encendidos.
Fallodelhumidistato(modo
AUTOmático).
PongaelconmutadordemodoenmodoAUTOmáticoy
compruebeelsensordehumedad.Parahacerlo,observe
sieldeshumidicadorseponeenmarchacuandoelpunto
deconsignadelsensordehumedadsereduce.Vuelva
aajustarelpuntodeconsignadelsensordehumedad
despuésdelacomprobación.Calibreelsensordehumedad
(deacuerdoconlasrecomendacionesdelfabricante)en
casonecesarioosustitúyalo.
Apagueelsuministroeléctricoydejequelaunidadseenfríe.
Compruebequelaentradadeaire,losconductosdesalida
ylosltrosnoesténobstruidosynosehayantaponadocon
suciedad.
Sehadesconectadoeldisyuntor
térmico(BT20).
Restablezcaeltermostatocuandolaunidadsehaya
enfriado.
Restablezcaeltermostato.
Launidadseha
parado.
N.º5y3
encendidos.
Corrientedeairedereactivación
demasiadobaja.
Reinicielaunidadyajustelacorrientede
airedereactivación.Consulteelapartado
5.2,Comprobaciónyajustedelacorrientedeaire.
ML180yMLT350:Interruptor
automáticoQM12desconectado
debidoaunerrordelmotorde
accionamiento,delosventiladores
odelcalentadordereactivación.
Apagueelsuministroeléctricoydejequelaunidadseenfríe.
RestablezcaelinterruptorautomáticoQM12.Busquela
causadelerrorysolucióneloopóngaseencontactocon
Munters.
ML270:InterruptorautomáticoQM12
desconectadodebidoaunerrordel
motordeaccionamientoodelmotorde
losventiladores.Interruptordelcircuito
QM15desconectadodebidoaunerror
delcalentadordereactivación.
Apagueelsuministroeléctricoydejequelaunidadse
enfríe.RestablezcalosinterruptoresautomáticosQM12y
QM15.Busquelacausadelerrorysolucióneloopóngase
encontactoconMunters.
Launidadseha
parado.
N.º5,3y4
encendidos.
Modelosdecondensadores
refrigeradosporaire:ML180y
MLT350:Interruptorautomático
QM12desconectadodebidoaun
errordelmotordeaccionamiento,de
losventiladores,delventiladordel
condensadorodelcalentadordel
condensador.
Busquelacausadelerrorysolucióneloopóngaseen
contactoconMunters.RestablezcaQM12.
26Deteccióndefallos190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
Síntoma
Indicadores
Causaposible
Medidacorrectiva
Launidadseha
parado.
N.º5,3y4
encendidos.
ML270:Interruptorautomático
QM12desconectadodebidoaun
errordelmotordeaccionamiento,de
losventiladores,delventiladordel
condensadorodelcalentadordel
condensador.Interruptordelcircuito
QM15desconectadodebidoaunerror
delcalentadordereactivación.
Investiguelacausadelfalloycorríjalo.RestablezcaQM12y
QM15.
Lacapacidaddecalentamientoes
demasiadobaja.
Comprobarelfuncionamientodelcalentador.
Lascorrientesdeairedeprocesoyde
reactivaciónnosecorrespondenconla
corrientedeairenominal.
Compruebeyajusteelcaudaldeairedere-
activaciónyproceso.Consulteelapartado
5.2,Comprobaciónyajustedelacorrientedeaire.
Averíaenelmecanismode
accionamientodelrotor.
Compruebeelmotordeaccionamientoylacorreade
accionamientodelrotor.
Malfun-
cionamiento:
Eldeshu-
midicador
aparentemente
funciona,pero
nocontrolala
humedad
Funcionamientoincorrectodelsensor
dehumedadodelRH98(modo
AUTOmático).
Compruebeelfuncionamientoylacalibracióndelsensorde
humedadodelRH98deacuerdoconlasrecomendaciones
delfabricante.
Tabla8.1Listadedeteccióndefallos
190TES-1034-L1604Deteccióndefallos27
DeshumidicadorML180MLT350
9Especicacióntécnica
9.1Dimensionesyespacioparaservicio
s
420
ML
Munter
J
1.Entradadelairedeproceso3.Entradadelairedereactivación
2.Salidadelaireseco4.Salidadelairehúmedo
Figura9.1Espacionecesarioparamantenimiento
Figura9.2Modelodeoriciosparalasconexionesdel
conducto
Dimensiones(mm)
Modelo
ABCØDØEFGHJLMNPX
(1)
Y
(1)
Z
(1)
Peso
(kg)
ML18051541591012580222170500138170250452064504005056
MLT35051541591012580222170500138170250452064504005056
ML2705154151010160100217168600138168253452054504005063
(1)Espacioparaservicio.
Tabla9.1Dimensionesyrequisitosdeespacioparamantenimiento
28Especicacióntécnica190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
9.2Diagramasdecapacidad
Capacidadaproximadaenkg/h.Paraobtenermásinformación,póngaseencontactoconlaocinade
Muntersmáscercana.
¡NOTA!Lascifrassiguientessebasanenelcaudaldeairenominal.
1Temperaturadelairedeproceso(ºC)
2Humedadrelativadelairedeproceso,(%HR)
3Capacidaddedeshumidicación(eliminacióndelahumedadporhora)(kg/h)
190TES-1034-L1604Especicacióntécnica29
DeshumidicadorML180MLT350
9.3Datostécnicos
ModeloML180ML270MLT350
Airedeproceso
(1)
Corrientedeairenominal(m
3
/h)0,050,0750,097
Corrientedeairenominal(m
3
/h)180270350
Presiónestáticamínimadisponible(Pa)
(2)
200200200
Potenciadelmotordelosventiladores(kW)a50Hz
(3)
0,250,360,25
Potenciadelmotordelosventiladores(kW)a60Hz
(3)
0,250,360,25
Airedereactivación
(1)
Corrientedeairenominal(m
3
/h)0,0190,0270,019
Corrientedeairenominal(m
3
/h)679967
Presiónestáticamínimadisponible(Pa)200200200
Potenciadelmotordelosventiladores(kW)a50Hz
(3)
---
Potenciadelmotordelosventiladores(kW)a60Hz
(3)
---
Tasadecorriente
Corriente(amp./fase)1~50Hz115V17,8-17,8
Corriente(amp./fase)1~60Hz115V17,8--
Corriente(amp./fase)1~50Hz220V9,9-9,9
Corriente(amp./fase)1~60Hz220V9,9--
Corriente(amp./fase)de1a50Hz230V9,5-9,5
Corriente(amp./fase)de1a50Hz240V9,2-9,2
Corriente(amp./fase)3~50Hz220V-8,5-
Corriente(amp./fase)3~60Hz220V-8,5-
Corriente(amp./fase)de3a50Hz230V-8,2-
Corriente(amp./fase)de3a60Hz230V-8,1-
Corriente(amp./fase)de3a50Hz380V-5-
Corriente(amp./fase)de3a60Hz380V-5-
Corriente(amp./fase)de3a50Hz400V-4,7-
Corriente(amp./fase)de3a50Hz415V-4,6-
Corriente(amp./fase)de3a60Hz440V-4,3-
Corriente(amp./fase)de3a60Hz460V-4,1-
Corriente(amp./fase)de3a60Hz480V-4-
30Especicacióntécnica190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
Calentadordereactivación
Aumentodetemperaturaenelcalentador(°C)959595
Potenciadelcalentadordereactivación(kW)1,82,71,8
Datosdiversos
FiltrosG4
ClasedeprotecciónIEC(unidad)IP33
ClasedeprotecciónIEC(paneleléctrico)IP54
ClasedeaislamientodelmotordelventiladorClaseF
Clasedeaislamientodeldevanadodelmotordel
accionamientoClaseF
Disyuntortérmico(°C)160±5
Voltajedelabobinadelcontacto(VCA)24
Clasederequisitossobrecorrosión,carcasaexternaC4(pintada,AluZink150,ISO12944)
Clasederequisitossobrecorrosión,carcasainternaC3(sinpintar,AluZink150,ISO12944)
Condicionesambientales
Temperaturadefuncionamiento(°C)-20...+40
Altitudmáximadeinstalación,sobreelniveldelmar
(m)
2000
Temperaturadetransporteyalmacenamiento(°C)-20...+70
(1)Lascifrassebasanenlatemperaturadeentradadelventiladorde20ºC,yunadensidaddelairede1,2kg/m
3
.
(2)SinlascajasdeltroopcionalesF5oF7.
(3)LosdeshumidicadoresML180,ML270yMLT350tienenunúnicomotorqueaccionatantolosventiladoresdelairedeprocesocomodereactivación.
Tabla9.2Datostécnicos
190TES-1034-L1604Especicacióntécnica31
DeshumidicadorML180MLT350
9.4Datosdesonido
Figura9.3Conexionesdelosconductos
1.Conductodeaireseco
2.Conductodeairedeproceso
3.Conductodeairedereactivación
4.Conductodeairehúmedo
Deniciones:
Lp(A)=Presiónsonora(campolibre,factordedirectividadQ=2,d=1distanciadelafuentedemetro)
Lp(A)=Lw(A)+10Log(Q/(4πd²))
Lw(A)=NiveldepotenciaacústicadB(A-weighted)
9.4.1DatosdesonidoML180
Lp(A)a1mLw(A)Gamadelamedida(Hz)
dBdB631252505001000200040008000
53617471635853484338
Tabla9.3Elsonidodelahabitación,todaslasentradasysalidascanalizado
ConductoLw(A)Gamadelamedida(Hz)
dB631252505001000200040008000
1.Aireseco699376706357494333
2.Airede
proceso
719281756655554941
3.Airede
react.
719179697059535044
4.Aire
húmedo
729381766858423427
Tabla9.4Sonidoenconductos
32Especicacióntécnica190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
9.4.2DatosdesonidoML270
Lp(A)a1mLw(A)Gamadelamedida(Hz)
dBdB631252505001000200040008000
56647071656056565449
Tabla9.5Elsonidodelahabitación,todaslasentradasysalidascanalizado
ConductoLw(A)Gamadelamedida(Hz)
dB631252505001000200040008000
1.Aireseco749382797063605140
2.Airede
proceso
769085787367666055
3.Airede
react.
779581797569615952
4.Aire
húmedo
779785827057444028
Tabla9.6Sonidoenconductos
9.4.3DatosdesonidoMLT350
Lp(A)a1mLw(A)Gamadelamedida(Hz)
dBdB631252505001000200040008000
53617671655352514645
Tabla9.7Elsonidodelahabitación,todaslasentradasysalidascanalizado
ConductoLw(A)Gamadelamedida(Hz)
dB631252505001000200040008000
1.Aireseco738980776963615345
2.Airede
proceso
749181787064625956
3.Airede
react.
709179706861545245
4.Aire
húmedo
749483786859403523
Tabla9.8Sonidoenconductos
190TES-1034-L1604Especicacióntécnica33
DeshumidicadorML180MLT350
10Puestafueradeservicio
Launidaddebeponersefueradeserviciodeacuerdoconlosrequisitosylasnormaslegalesaplicables.
Comuníqueseconlasautoridadeslocales.
Sielrotorolosltroshanquedadoexpuestosasustanciasquímicasquepuedendañarelmedioambiente,
sedebeevaluarelriesgo.Lassustanciasquímicaspuedenacumularseenelmaterial.Debentomarselas
precaucionesnecesariasandecumplirconlosrequisitosylasnormaslegaleslocalesaplicables.
Elmaterialdelrotornodebesercombustibleydebedepositarsecomolosmaterialesdebradevidrio.
¡AD ¡AD
¡AD
VER VER
VER
TENCIA! TENCIA!
TENCIA!
Siesnecesariocortarelrotorenpiezas,sedebeutilizarunamáscaraadecuadaconlasindicacionesdelaCEque
hayasidoseleccionadaypreparadadeacuerdoconlasnormasdeseguridadaplicablesparaprotegersedel
polvo.
34Puestafueradeservicio190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
Appendix1Opciones
1.1General
LosdeshumidicadoresdelaserieMLestándiseñadosparaqueseafácilconectaraellosproductos
opcionales.
Esteapéndicecontieneinformaciónsobretodaslasconguracionesycomponentesopcionalesquese
puedenañadircuandosesolicitandeshumidicadoresML.
¡NOTA!Sepuedenproducircaídasdevoltajesiseutilizancablesexcesivamentelargos.Sihaymenosde20V
dealimentaciónenlospuntosdeconexióndelsensordehumedad(eneldeshumidicador),sedebeusarunrelé
independientecontroladoporelsensordehumedad.
1.2Medidordetiempodefuncionamiento
Elmedidordetiempodefuncionamientoregistraelnúmerototaldehorasdefuncionamientodel
deshumidicador.Losdosúltimosdígitosrepresentanunaparteporcentualdeunahora.Nosepuede
restablecerelmedidordetiempodefuncionamiento.
Ejemplo:0000475representacuatrohorasy45minutos.
1.3Sistemadecontroldelahumedad
1.3.1Introducción
ElsistemaRH98Muntersesunsistemadecontroldelahumedaddiseñadoparasuusoconlos
deshumidicadoresMunters.Estesistemacontrolalahumedaddelairemediantelaregulacióndela
potenciaqueingresaalcalentadordereactivacióndelaunidad.
Elsistemaincluyeuntransmisordehumedadyunaunidaddecontrol.Eltransmisordehumedadesun
verdaderotransmisordedosalambresquesecolocaenellugarenelquesedeseacontrolarlahumedaddel
aire,yaseaenelcuartocorrespondienteoenelconductodeaire.
Launidaddecontrolenvíaseñalesdecontrolaldeshumidicador.Elcontroldelapotenciaserealizaen
unoodospasos.
Elsistematieneuncontactosinvoltajealquesepuedeconectarundispositivodealarmaexterno.
1.3.2Transmisor
Lostransmisoresdehumedadestándisponiblesendostipos:montadosenlaparedomontadosenel
conducto.
Elsensordeltransmisordehumedademiteunaseñalqueesproporcionalalahumedaddelaire.
Laseñalseamplicayenvíaalaunidaddecontrolmedianteuncable.
Elsensordeltransmisordehumedadessensible,porloquesedebemanejarconcuidado.
1.3.3Unidaddecontrol
Launidaddecontrolincluyeuncontrolador,querecibelaseñaldeltransmisordehumedad.Acontinuación,
elcontroladorenvíaunaseñaldecontrolaldeshumidicadorquedeterminalasalidadelcalentadorde
reactivación.
190TES-1034-L1604Opciones35
DeshumidicadorML180MLT350
Tambiéncuentaconunpaneldeoperaciónquetieneunapantallaenlaunidaddecontrol.Duranteel
funcionamientonormal,lapantallamuestralahumedaddelairemedidaenesemomento.
Sepuedenestablecerdistintosparámetrosconlosbotonesdelpanel.Porejemplo,sepuedenestablecer
conguracionesparalahumedaddelaire,loslímitesdelcontroladoryloslímitesdelaalarma.
Launidaddecontrolrecibeconstantementeunaseñaldeltransmisordehumedadycontrolalahumedaddel
airemediantelaregulacióndelapotenciaqueingresaalcalentadordereactivacióndelaunidadenunoodos
pasos.Enelcasodeloscalentadoresdedospasos,selograunpasobásico2/3enlasalidadereactivación.
Despuésdeestepaso,sepuedecontrolar1/3delasalidadereactivacióncomoelsiguientepaso.
Launidaddecontroltieneuncontactosinvoltajealquesepuedeconectarundispositivodealarmaexterno.
Laalarmaexternaseactivajuntoconlaalarmainterna.
1.3.4Puntosdeconsignayparámetrosdecontrol
Lacomprobaciónyelcambiodelospuntosdeconsignaylosparámetrosdecontrolsepuedenllevaracabo
duranteelfuncionamientooenmododeposicióndeespera.
Figura1.1Paneldeoperaciones
BotónFunción
Mostrar/cambiarciertovaloryrestablecerlaalarma
Aumentarelvalor
Disminuirelvalor
%HR:Mostrarlaposicióndelospasosdecontroldelcalentadordereactivación(0=apagado;1=
encendido).
Duranteelfuncionamientonormalyencualquierposicióndelconmutadordemodo,semuestralahumedad
relativaactualdelaire.
¡PRECA ¡PRECA
¡PRECA
UCION! UCION!
UCION!
Siseproducendañosporunajusteincorrectodelsistema,sepuedeinvalidarlagarantía.
36Opciones190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
1.3.5Visualización/cambiodelpuntodeconsignadelahumedadrelativa
1.Pulse/suelte
.Elvalordelaesquinainferiorderechacomienzaaparpadearymuestraelpuntode
consignaactual.Lapantallavuelvealanormalidadautomáticamentedespuésdeunos20segundos,es
decir,muestraelvaloractualdehumedadrelativa.
2.Mantengapulsado
yelpuntodeconsignaactualseiluminaráconunaluzja.Cuandoelbotónse
sueltenuevamente,lapantallaparpadearáantesdevolveralanormalidadautomáticamente.
3.Mantengapulsado
y,almismotiempo,pulse o paraestablecerelpuntodeconsigna
deseado.
4.Soltarylapantallaempezaráaparpadearindicandoelnuevopuntodeconsignaantesdevolver
automáticamentealanormalidad,esdecir,amostrarlahumedadrelativaactualdelaire.
1.3.6Mostrar/cambiarotrosparámetros
Lospuntosdeconsignadelpaneldeoperacionesestánpreestablecidosdefábricaen50%HR.Sepueden
establecervariosotrosparámetrosinternosademásdelpuntodeconsigna,porejemplo,eldiferencial,la
compensacióndelsensoryelrangodepuntodeconsigna.ConsulteelapartadoTabla1.1.
1.Mantengapulsado
durantemásde10segundosparamostrarelmenúdeparámetros.Loscaracteres
delossegmentossuperioreinferiordelapantalladelaizquierdaempiezanaparpadear.Semuestra
elparámetro10.Soltar .
2.Pulseo paraseleccionarunparámetro.
3.Mantengapulsado paramostrarelvaloractualdelparámetroseleccionado.
4.Mantengapulsado
ypulse o paracambiarelvalordelparámetro.
5.Soltar.Lasnuevasconguracionesseguardanautomáticamente.Lapantallavuelvealanormalidad
automáticamentedespuésdeunos20segundos,esdecir,muestraelvaloractualdehumedadrelativa.
190TES-1034-L1604Opciones37
DeshumidicadorML180MLT350
ParámetroDescripciónPosibleseleccióndeparámetros
Conguración
predeterminada
05Correccióndelvalorleídoporeltransmisordehumedad0%HRNingúnvalor
10Intervaloapagado/encendido,fase11-15%HR2%HR
(1)
11Compensaciónfase1-15-+15%HR-1%HR
12Intervaloapagado/encendido,fase21-15%HR6%HR
(2)
13Compensaciónfase2-15-+15%HR-1%HR
14Salidadelaalarmadeintervaloapagado/encendido1-15%HR1%HR
15
Compensacióndelpuntodeconsigna,salidadela
alarma-15-+15%HR0%HR
30Tipodetoleranciadealarma:0=Noactivada;1=Absoluta;2
2=Relativa
31T oleranciadealarmamínima-100-+100%HR-50%HR
32T oleranciadealarmamáxima-100-+100%HR10%HR
33Retrasodelaalarmamínima0-99min.0min
34Retrasodelaalarmamáxima0-99min.0min
35Funcióndesalidadealarma0=supervisaralarma1=vericar1
36Restableceralarmaunavezrecticadalacausa0=No;1=1
delaalarma
37RestableceralarmacuandosepulsaelbotónSET0=No;1=1
(sólopantalla)
40Retrasodealimentacióndespuésdeunfallo0-99min.0min
dealimentación
41Funcióndereléforzadaporfallodeltransmisor0=apagado;1=Humidicación;2
dehumedad2=Deshumidicación
(1)Activadocuandolahumedadrelativasuperael2%delpuntodeconsigna,desactivadocuandolahumedadrelativaestápordebajo
del1%delpuntodeconsigna.
(2)Activadocuandolahumedadrelativasuperael6%delpuntodeconsigna,desactivadocuandolahumedadrelativaestápordebajo
del1%delpuntodeconsigna.
Tabla1.1ParámetrosdelsistemadelpaneldeoperacionesRH98
38Opciones190TES-1034-L1604
DeshumidicadorML180MLT350
1.3.7Alarmasdeproceso
Elpaneldeoperacionesestáequipadoconunaalarmainternaqueseactivacuandosesobrepasanlos
umbralesdelaalarma.Laalarmaseindicaenlapantalladelpaneldeoperaciones.
Mensajesdealarma
Lapantalladelpaneldeoperacionesmuestralossiguientesmensajes(encendidosconstantemente):
rHI
Límitesuperiordelaalarmasobrepasado
rLO
Límiteinferiordelaalarmasobrepasado
E1
Transmisordehumedaddefectuosooconexionesincorrectas
EEE
Sehanperdidotodaslasconguracionesdelosparámetros
ReconocimientodealarmasenRH98
Conrmelaalarmapulsando
enelpaneloperador.Ahoralapantallaempiezaaparpadearymuestra
alternadamenteelmensajedealarmaylahumedadrelativadelaire.Lafuncióndelbotóndereiniciodepende
delaconguracióndeparámetros,consulteTabla1.1.
Calibracióndelsensor
Elvalordelecturadeltransmisordehumedadsepuedecalibrarconlacompensacióndelsensordelpanelde
operaciones.Consulteelparámetro05,Tabla1.1.
Ejemplo:Siunahumedadrelativadel3%esdemasiado,lacompensaciónsedebereduciren3%.
ComuníqueseconMuntersparacalibrareltransmisordehumedad.
190TES-1034-L1604Opciones39
DeshumidicadorML180MLT350
2PóngaseencontactoconMunters
AUSTRIA
MuntersGmbH
AirTreatment
ZweigniederlassungWien
Eduard-Kittenberger-Gasse56,
Obj.6
A-1235Wien
Tel:+4316164298–9251
www.munters.at
BELGIUM
MuntersBelgiumnv
AirTreatment
Blarenberglaan21c
B-2800Mechelen
Tel:+3215285611
www.muntersbelgium.be
CZECHREPUBLIC
MuntersCZ,organizacnislozka
AirTreatment
Slevacská2368/68
CZ-61500BRNO
Tel:+420775569657
www.munters-odvlhcovani.cz
DENMARK
MuntersA/S
AirTreatment
Ryttermarken4
DK-3520Farum
Tel:+4544953355
www.munters.dk
FINLAND
MuntersFinlandOy
Kuivaajamyynti
Hakamäenkuja3
FI-01510VANTAA
Tel:+358207768230
laitemyynti@munters.
www.munters.
FRANCE
MuntersFranceSAS
AirTreatment
106,BoulevardHéloise
F-95815ArgenteuilCedex
Tel:+33134115757
www.munters.fr
GERMANY
MuntersGmbH
AirTreatment-Zentrale
Hans-Duncker-Str.8
D-21035Hamburg
Tel:+49(0)40879690-0
www.munters.de
ITALY
MuntersItalyS.p.A
AirTreatment
StradaPiani2
I-18027Chiusavecchia
IM
Tel:+390183521377
www.munters.it
NETHERLANDS
MuntersVochtbeheersingEnergieweg69
NL-2404HEAlphena/dRijn
Tel:+31172433231
www.munters.nl
POLAND
MuntersSp.zo.o.
OddzialwPolsce
AirTreatment
ul.Swietojanska55/11
81-391Gdynia
Tel.:+48583053517
www.munters.com.pl
SPAIN
MuntersSpainSA
AirTreatment
EuropaEpresarial.EdicioLondres.
C/PlayadeLiencres2.
28230LasMatas.Madrid
Tel:+34916400902
www.munters.es
SWEDEN
MuntersEuropeAB
AirTreatment
P .O.Box1150
SE-16426Kista
Tel:+4686266300
www.munters.se
SWITZERLAND
MuntersGmbH
AirTreatment
ZweigniederlassungRümlang
Glattalstr.501
CH-8153Rümlang
Tel:+41523438886
www.munters.ch
UNITEDKINGDOM
MuntersLtd
AirTreatment
KnowledgeCentre,WybostonLakes
GreatNorthRoad,Wyboston
BedfordshireMK443BY
Tel:+441480432243
www.munters.co.uk
AUSTRALIA
Tel:+61288431588
MEXICO
Tel:+527222704029
BRAZIL
Tel:+551150540150
www.munters.com.br
SINGAPORE
Tel:+6567446828
CANADA
Tel:+1-800-843-5360
SOUTHAFRICA
Tel:+27119972000
CHINA
Tel:+861080418000
TURKEY
Tel:+902165481444
INDIA
Tel:+912066818900
UAE(Dubai)
Tel:+97148813026
JAPAN
Tel:+81359700021
USA
Tel:+1-800-843-5360
KOREA
Tel:+8227618701
190TES-1034-L1604PóngaseencontactoconMunters41
.
www.munters.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Munters 190TES-1034-L1604 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario