Monster Miles Davis Trumpet Quick Start Manual And Warranty

Tipo
Quick Start Manual And Warranty
US Quick start guide and warranty 1
FR Guide de démarrage rapide et garantie 17
DE Orientierungshilfe und garantiebestimmungen 33
NL Snelstarthandleiding en garantie 49
IT Guida rapida e garanzia 65
ES Garantía y guía inicial rápida 81
PT Guia de iniciação rápida e garantia 97
GR Oδηγό γρήγορη εκκίνηση και εγγύηση 113
TR Hızlı başlangıç kılavuzu ve garant 130
CZ Stručná referenční příručka a informace o záruce 146
SK Rýchly návod na použitie a záruka 162
RU       178
8281
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Consejos importantes sobre el rendimiento
y la seguridad de Monster
®
Escuchar de manera responsable
Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor
de música esté bajo antes de conectar los auriculares. Después de colocarse
los auriculares en los oídos, suba gradualmente el volumen hasta que alcance
un nivel de audición cómodo.
Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido
con un nivel de 85 dB o superior puede causar una pérdida gradual de audición.
Controle el uso. La pérdida de audición es una relación entre la intensidad sonora
y el tiempo. Mientras más alta sea la intensidad sonora, menor será el tiempo
durante el cual puede exponerse al ruido. Mientras más baja sea la intensidad
sonora, mayor será el tiempo durante el cual puede exponerse al ruido.
Consulte el cuadro* que aparece abajo.
En este cuadro de decibelios (dB) se comparan algunos sonidos comunes
y se muestra la clasicación según el daño potencial que sufre la audición.
SONIDO NIVEL DE
RUIDO (dB)
EFECTO
Murmullo 30 Muy silencioso
Ocina silenciosa 50-60 Los niveles de audición cómodos están
por debajo de los 60 dB.
Aspiradora y
secadora
de cabello
70 Invasor; interere en conversaciones
telefónicas
Licuadora 85-90 La audición comienza a dañarse
a los 85 dB (durante 8 h)
Camión de la
basura
y hormigonera
100 No se recomienda exponerse sin
protección a niveles de sonidos de 90
a 100 dB durante más de 15 minutos
Sierra eléctrica,
taladro
y martillo
perforador
110 La exposición regular a un nivel de
sonido superior a 100 dB durante más
de 1 minuto puede ocasionar una
pérdida permanente de audición
Conciertos de
rock (varía)
110-140 El umbral de dolor comienza a sentirse
alrededor de los 125 dB
*La información del cuadro se obtuvo de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
8483
ESPAÑOL
ESPAÑOL
…. una persona común puede escuchar de forma segura un iPod durante 4,6 horas
diarias a un 70% del volumen.
…es sumamente importante conocer los niveles a los que uno escucha música
y durante cuánto tiempo.
De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Obtenga el máximo provecho de su equipo y disfrute de un excelente
rendimiento del audio incluso
a niveles seguros. Nuestros auriculares le permitirán escuchar más detalles
a niveles de volumen más bajos, como nunca antes.
Fisiología del oído y de la audición
Para obtener información adicional sobre cómo afectan al oído los ruidos fuertes y sobre
la referencia del cuadro visite http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Usar los auriculares de manera responsable
No use los auriculares cuando no sea seguro: mientras conduce un vehículo,
cuando cruza la calle o durante cualquier actividad o en cualquier ambiente
donde deba poner toda su atención.
Es peligroso conducir con los auriculares puestos y en muchos lugares es ilegal,
ya que reduce la posibilidad de escuchar sonidos de alerta en la calle como
la bocina de otro automóvil y las sirenas de vehículos de emergencia.
Evite usar auriculares mientras conduce. Como alternativa, utilice uno de los
transmisores FM de Monster para escuchar los dispositivos de medios móviles.
Aprenda cómo establecer un nivel de audición seguro y revise otras pautas de
seguridad importantes en los sitios web de la Asociación de consumidores de
electrónica (Consumer Electronics Association) en www.ce.org y de la Fundación
de investigación de la sordera (Deafness Research Foundation) en www.drf.org.
8685
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Homenaje a Miles Davis-Características de Producto
Auriculares de Jazz
Conductor exclusivo orientado hacia el exterior
Los primeros de su clase, con una increíble claridad y dinámica y un sonido
cercano y personal
Cuerpo exterior de diseño exclusivo
Diseño de precisión inspirado en la trompeta de Miles Davis
• Almohadillas de alto rendimiento para audífonos Monster,
®
que incluye
SuperTips
con patente en trámite
Numerosas formas y tamaños para un perfecto ajuste y cierre. Los exclusivos
audífonos SuperTips brindan lo último en aislamiento de sonido, rango
y respuesta de bajos
• Sujetacables resistente
Protege el cable y soporta el uso más intenso
• Conector de ángulo recto
Ajusta ceñidamente el reproductor para que no lo moleste.
Reduces wear. Perfect for airline jacks.
• Cables Avanzados Monster
Tecnologías patentadas para tener una gran respuesta de frecuencia y un audio claro
• Contactos de oro de 24 quilates
Para una máxima transferencia de señal y resistencia a la corrosión
• Sistema de gestión de cables
La barra deslizante y la abrazadera mantienen el peso fuera de los audífonos
wpara que se ajusten a sus oídos
• 2 Estuches de Protección Lujosos
Protege sus audífonos de los daños y los mantiene como nuevos
Selección de audífonos: Fundamental para una
comodidad y calidad de sonido óptimos
Las almohadillas en los extremos de sus Trumpets marcan
la diferencia entre el buen sonido y el sonido excelente.
Con el ajuste adecuado, obtendrá un mejor aislamiento
de los ruidos externos no deseados, mayor respuesta de graves y mejor balance
tonal. El ajuste correcto también se sentirá más cómodo. Ya que los oídos de
cada persona son diferentes, Monster ofrece varios tamaños y diseños de
almohadillas. Obtener el calce perfecto con la almohadilla correcta es una cuestión
de experimentación. Pruebe todas los audífonos incluidos con su Trumpets para
encontrar la más adecuada para el tamaño y forma de su conducto auditivo.
Monster recomienda que pruebe primero la almohadilla más pequeña y continúe
subiendo de tamaño hasta que encuentre el acoplamiento que sea más cómodo,
tenga un buen aislamiento y que además aguante en sus oídos sin caerse. Pruebe
también con diferentes estilos de almohadillas para ver cuál le resulta mejor.
8887
ESPAÑOL
ESPAÑOL
IMPORTANTE: Audífonos internos derecho e izquierdo:
Cada auricular lleva marcas de color azul y rojo, azul para el oído izquierdo
y rojo para el derecho.
1. Puede humedecer levemente las almohadillas para
colocarlas más fácilmente.
2. Con su mano derecha, sujete el audífono derecho interno.
3. Con la mano izquierda, empuje hacia arriba y hacia atrás
de su oreja derecha para enderezar el conducto auditivo.
4. Coloque el audífono en el oído con cuidado, de modo
que se selle de forma cómoda y completa. NO inserte el
audífono tan profundamente de manera que su conducto
auditivo se sienta totalmente "conectado".
5. Repita este procedimiento para el oído izquierdo.
6. Cuando haya acabado su sesión de audición, quítese
lentamente sus Trumpets con un movimiento de rosca para
romper gradualmente el sello.
Prueba de acoplamiento del audífono Trumpets
Una buena forma para valorar si el cabezal para el oído sella correctamente su conducto
auditivo es chasqueando sus dedos junto al oído. Si está correctamente sellado, su oído
no se sentirá “taponado”, sin embargo el chasquido de sus dedos sonará amortiguado
y distante. Si oye que sus dedos chasquean con claridad, probablemente no está
correctamente sellado. Si el chasquido de los dedos es apagado y lejano, pero su oído
se siente bloqueado como si estuviese en un avión a punto de aterrizar, entonces colocó
muy adentro las almohadillas.
Cómo utilizar Trumpets en vuelos o a grandes alturas:
Cuando use Trumpets a diferentes altitudes, `puede cambiar la presión del aire en sus oídos
y como consecuencia cambiando el sonido que escucha en los auriculares. Esto es
verdaderamente especial con las subidas y bajadas de altitud durante el viaje en avión.
Para ayudar con esto, rompa de vez en cuando el sello del audífono y vuelva a introducir
sus Trumpets en los oídos. Otro consejo útil es la práctica común de sujetarse su nariz y
soplar a través de ella suavemente, lo que puede aliviar algo de la presión de sus oídos.
Cómo limpiar los audífonos
Conservar los audífonos Trumpet
limpios es fundamental para un uso seguro e higiénico.
IMPORTANTE: NO intente limpiar los audífonos sin antes sacarlos de Trumpets. Si se mojan
los delicados circuitos del interior de su Trumpets se pueden producir daños permanentes.
1. Sujete rmemente la almohadilla con una mano y el audífono con la otra.
Retire con cuidado la almohadilla del conducto del oído.
9089
ESPAÑOL
ESPAÑOL
2. Utilice agua tibia y jabón suave en una tela húmeda para eliminar la suciedad
y cera de los oídos del audífono. NO utilice productos de limpieza agresivos.
3. Enjuague y seque totalmente los audífonos antes de colocarlos nuevamente
en sus auriculares Trumpet.
4. Empuje con cuidado los auriculars nuevamente en Trumpets y asegúrese de que
ingresen completamente en el conducto del oído.
Cómo utilizar el broche de sujeción de cables
La abrazadera de Gestión del cable está diseñada para controlar el cable y mantenerlo
alejado de su camino, reducir el riesgo de tirar de las almohadillas accidentalmente
de sus oídos y mantener el peso del cable fuera de los auriculares internos para que
estén conectados en su lugar en sus oídos.
1. Ponga los auriculares Trumpet
in-ear en sus oídos, como lo haría generalmente
cuando escucha.
2. Ajuste el broche en su camiseta, alrededor del pecho
o del área del cuello, lo que sea más cómodo con la camiseta
que está utilizando.
3. Sujete el cable por encima del broche para controlar el cable
y tírelo levemente hacia arriba, deslizándolo por el broche
para dejar un tramo ojo entre los auriculares y el broche para
permitir que la cabeza tenga movimiento y eliminar la tensión
de los audífonos.
Cómo utilizar el tope deslizante del cable
Para tener un mayor control del cable, los Trumpets incluyen
un tope deslizante. El tope deslizante del cable está diseñado
para reducir enredos durante el almacenamiento y trabajar
en forma conjunta con el broche de sujeción de cables para
eliminar el balanceo y rebote mientras lo utiliza.
Durante su utilización, empuje el tope deslizante
aproximadamente a la mitad entre la V en donde el cable
se separa y los audífonos, luego ajústelo para su comodidad.
Esto mantendrá los cables en una posición más compacta,
lo que reducirá los rebotes y balanceos.
Para utilizarlo con la nalidad de reducir los enredos
durante el almacenamiento, empuje el tope deslizante del
cable hacia arriba, hasta los audífonos antes de retirar su
Trumpets. Simplemente empuje el tope deslizante del cable
nuevamente hacia abajo cuando esté listo para usarlos.
9291
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Función ControlTalk
TM
El cable de los audífonos Trumpet posee ControlTalk
de
Monster incorporado para usar con teléfonos musicales y
con el novedoso iPod.* ControlTalk tiene un botón para
responder llamadas y un micrófono para que pueda
alternar con facilidad entre escuchar música y hablar por
teléfono. También incluye control de reproducción de
música y video iPod, iPhone y iPad.
*El control remoto y el micrófono son sólo compatibles con iPod nano (4ª y 5ª generaciones), iPod classic
(120GB, 160GB solamente), iPod touch (2ª y 3ª generaciones), iPhone 3GS, iPhone 4 e iPad. El control remoto
es compatible con iPod shue (3ª generación). El audio es compatible con todos los modelos de iPod.
Requiere el último software de iPod. La compatibilidad con Blackberry
®
depende del modelo. Sujeto a cambios.
Cómo utilizar ControlTalk
Responder o nalizar una llamada: Presione y libere el botón del centro una vez
para responder. Repita para nalizar la llamada.
Rechazar una llamada entrante: Mantenga presionado el botón del centro
durante dos segundos, luego libérelo. Escuchará dos pitidos cuando libere el botón
que indicarán que la operación fue exitosa.
Cómo utilizar la llamada en espera: Para pasar a una llamada entrante y colocar
en espera a una llamada en progreso, presione y libere el botón del centro. Repita
para volver a la llamada anterior y poner la llamada más reciente en espera.
Para pasar a una llamada entrante y nalizar una llamada en progreso, mantenga
presionado el botón del centro durante dos segundos. Escuchará dos pitidos bajos
cuando libere el botón que indicarán que la operación fue exitosa.
Reproducir o pausar una canción o video: presione y libere el botón del centro.
Repita para reanudar.
Pasar a la canción o capítulo siguientes o anteriores: presione y libere el botón del
centro dos veces rápidamente para avanzar. presione y libere tres veces rápidamente
para retroceder.
Pasar a la canción o capítulo siguientes o anteriores: presione y libere el botón del
centro dos veces rápidamente para avanzar. Presione y libere tres veces rápidamente
para retroceder.
Controlar el volumen: presione el botón (
) para subir el volumen.
Presione el botón ( ) para bajar el volumen.
La funcionalidad variará según el dispositivo.
9493
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Cuidado y almacenamiento
Cuando no lo utilice, siempre guarde su Trumpets en el estuche protector
proporcionado.
Mantenga el estuche cerrado y almacénelo en un lugar seco y limpio.
Evite la exposición a líquidos, temperaturas extremas y humedad elevada.
No almacene otros elementos en el estuche con su Trumpets, ya que esto puede
producir daños o contaminación.
Nunca tire del cable para desconectar Trumpets de su reproductor de música.
En cambio, tome el conector ubicado en el extremo del cable y tire para desconectar.
Adaptación de Trumpet
¿Tiempo para domar los auriculares? Estamos bromeando, ¿verdad? No, no lo estamos.
Como cualquier otro producto de altas prestaciones, sean coches o auriculares, se trata
de dispositivos mecánicos que se asientan después de usarse. Sus nuevos auriculares
internos sonarán de forma increíble cuando están recién estrenados, pero
se “suavizarán con el uso y entonces sonarán aún mejor. Recomendamos que se
utilicen durante 8 horas. Después de 20 horas de reproducción ya deberán estar
No
GARANTÍA LIMITADA PARA LOS CONSUMIDORES
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR, RECUERDE QUE MONSTER NO ACEPTA
PRODUCTOS QUE SEAN ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN – SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE INDICAMOS A CONTINUACIÓN EN “CÓMO
PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN”] (415) 840-2000 (“Monster”) le extiende esta Garantía Limitada. Las leyes estatutarias u ordinarias
pueden otorgarle derechos o compensaciones adicionales que no se verán afectados por esta Garantía Limitada.
DEFINICIONES
“Uso adecuado” hace referencia al uso del Producto de acuerdo con las instrucciones o recomendaciones del fabricante incluidas
en los materiales y en la documentación que acompaña al Producto.
“Proveedor autorizado hace referencia a cualquier revendedor o comerciante al por menor que (i) Monster representa como
un Proveedor autorizado del producto, (ii) le vendió el Producto nuevo y en su embalaje original y (iii) fue autorizado a venderle
el Producto de acuerdo con las leyes de la jurisdicción de donde usted lo compró.
“Reclamación formal por la garantía es una reclamación realizada de acuerdo a la sección “Reclamaciones formales de garantía
incluida en este documento. Usted debe conservar la factura original o recibo del distribuidor autorizado para poder cumplir con
los requisitos del reclamo formal de garantía.
"Producto" signica un producto (i) que aparece en la Tabla de Especicaciones que se muestra a continuación, (ii) que usted haya
comprado a un nuevo Agente Autorizado en su envasado original, y (iii) cuyo número de serie, si lo tiene, no ha sido eliminado,
alterado o desgurado.
“Defecto del Producto” signica una inadecuación del Producto que causa un fallo del Producto en su funcionamiento de
acuerdo a la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicho fallo haya sido causado completamente
o en parte por (a) cualquier uso que no sea el uso adecuado, (b) negligencia, mal uso o abuso por cualquiera que no sea empleado
de Monster; (c) alteración, falsicación o modicación del producto por cualquiera que no sea un empleado de Monster; (d)
mantenimiento o servicio del Producto por cualquiera que no sea empleado de Monster.
‘Periodo de Garantía signica el periodo durante el cual Monster debe haber recibido su Reclamación Formal de Garantía. El
periodo de garantía comienza en la fecha en que Usted compró el Producto a un Proveedor autorizado, según lo demuestra la
factura original o el recibo del Proveedor autorizado. El Período de Garantía naliza después del lapso de tiempo denido en la
Tabla de Especicaciones, o después de que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero.
“Usted” hace referencia al primer individuo que adquirió el Producto en su embalaje original en un Distribuidor Autorizado.
Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hayan comprado el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para la
reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) a alguien que no sea un Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto contenido o contiene un Defecto de Producto cuando o después de que lo haya comprada de
un Distribuidor Autorizado y Monster recibe una Reclamación de Garantía Formal de Usted dentro del plazo de dos (2) meses
después de que haya descubierto dicho Defecto de Producto (o lo en cado de haberlo descubierto, si tal Defecto fue evidente)
y antes de que el período de garantía nalice, entonces Monster le ofrecerá a Usted alguna de las siguientes compensaciones:
Monster (1) reparará o, a exclusivo criterio de Monster, reemplazará el Producto o (2) le reembolsará a Usted el precio de la
compra que pagó al Proveedor autorizado por el Producto afectado si la reparación o el reemplazo no fueran factibles desde el
9695
ESPAÑOL
ESPAÑOL
punto de vista comercial o no pudieran realizarse oportunamente. En caso de que el Producto ya no esté disponible, Monster
lo reemplazará por uno similar de igual o mayor valor de venta al por menor. NOTA: MONSTER NO ASUME NINGÚN TIPO DE
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ACCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
DISPOSICIONES GENERALES
LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN COMPETENTES. Esta Garantía limitada y cualquier disputa que surja como consecuencia de esta
Garantía limitada o en relación con ésta ("Disputas") se regirán por las leyes del estado de California, Estados Unidos, excluyendo
conictos sobre principios jurídicos y la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de Compraventa Internacional de
Mercaderías (Convention for the International Sale of Goods). Los tribunales del estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción
exclusiva en lo concerniente a cualquier disputa.
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN SEGÚN CADA ESTADO Y JURISDICCIÓN Y QUE NO SE VERÁN AFECTADOS EN VIRTUD DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA. Si alguna cláusula de
esta Garantía limitada es ilegal, nula o incoercible, dicha cláusula deberá considerarse prescindible y no afectará al resto de las
cláusulas. En caso de alguna discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de la presente Garantía limitada, la versión
en inglés prevalecerá.
REGISTRO. Registre su Producto en www.monstercable.com/register. Los derechos establecidos por la Garantía no se ven
afectados si no se registra el producto.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo del producto Período de garantía del producto
MH MLD-T IE CT WW De por vida
“De por vida” se reere a toda la vida del comprador original del Producto o al período durante el cual dicho comprador es
propietario del Producto, el lapso que sea más breve.
RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA
CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En el caso de que el Producto tenga un defecto, siga estas instrucciones: (1) Llame a Monster
dentro de los dos (2) meses a partir de que Usted descubrió el defecto del Producto (o debería haberlo descubierto si dicho
defecto era evidente); (2) proporcione una explicación detallada de cómo se produjo el defecto de Producto; (3) conrme con
Monster que compró el producto en un Proveedor autorizado y que tiene el recibo original para probarlo; (4) obtenga un número
de autorización de devolución; (4) proporciónele a Monster un número de tarjeta de crédito válido para pagar los cargos de envío
del producto nuevo o reparado; (5) devuelva el Producto, Usted deberá pagar previamente el envío, Para que Monster constate el
daño, junto con el recibo original y el número de autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución.
NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto en Estados Unidos, América Latina o en Asia Pacíco, comuníquese con
Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al 1 877 800-8989. Si compró el producto en cualquier otro lugar,
comuníquese con Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda
Puede escribirnos o llamar a los siguientes números telefónicos: Estados Unidos, Pacíco Asiático y América Latina: 1 877 800-
8989 o 415-840-2000, Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Bélgica 0800-79201, República
Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 800-353-
12008, Italia 900-982-909, Holanda 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353, España 900-982-909, Suecia
020-792650, Reino Unido 0800-0569520, Suiza 0800-834659, Reino Unido 0800-0569520
PROCEDIMIENTOS ULTERIORES. Monster determinará si existe un Defecto en el Producto. Monster puede, a su exclusivo criterio,
solicitarle a Usted que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicios. Si se solicita un presupuesto de reparación,
se le indicará la forma de enviar correctamente dicho presupuesto y también la factura correspondiente a Monster para su pago.
Todos los costos de reparaciones pueden negociarse con Monster.
CRONOGRAMA. Si Usted presenta un Reclamo formal de garantía y cumple íntegramente con los términos y condiciones de esta
Garantía limitada, Monster hará su mayor esfuerzo para proporcionarle una compensación dentro de los treinta (30) días después
de recibir su Reclamo formal de garantía (si reside en Estados Unidos, cuarenta y cinco (45) días si reside en cualquier otro lugar),
a menos que algún obstáculo ajeno a Monster demore el proceso.

Transcripción de documentos

US Quick start guide and warranty FR Guide de démarrage rapide et garantie 1 17 DE Orientierungshilfe und garantiebestimmungen 33 NL Snelstarthandleiding en garantie 49 IT Guida rapida e garanzia 65 ES Garantía y guía inicial rápida 81 PT Guia de iniciação rápida e garantia 97 GR Oδηγός γρήγορης εκκίνησης και εγγύηση 113 TR Hızlı başlangıç kılavuzu ve garanti 130 CZ Stručná referenční příručka a informace o záruce 146 SK Rýchly návod na použitie a záruka 162 RU Краткое руководство по запуску и гарантия 178 ESPAÑOL ESPAÑOL Consejos importantes sobre el rendimiento y la seguridad de Monster ® Escuchar de manera responsable Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor de música esté bajo antes de conectar los auriculares. Después de colocarse los auriculares en los oídos, suba gradualmente el volumen hasta que alcance un nivel de audición cómodo. Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido con un nivel de 85 dB o superior puede causar una pérdida gradual de audición. Controle el uso. La pérdida de audición es una relación entre la intensidad sonora y el tiempo. Mientras más alta sea la intensidad sonora, menor será el tiempo durante el cual puede exponerse al ruido. Mientras más baja sea la intensidad sonora, mayor será el tiempo durante el cual puede exponerse al ruido. Consulte el cuadro* que aparece abajo. En este cuadro de decibelios (dB) se comparan algunos sonidos comunes y se muestra la clasificación según el daño potencial que sufre la audición. SONIDO NIVEL DE RUIDO (dB) EFECTO Murmullo 30 Muy silencioso Oficina silenciosa 50-60 Los niveles de audición cómodos están por debajo de los 60 dB. Aspiradora y secadora de cabello 70 Invasor; interfiere en conversaciones telefónicas Licuadora 85-90 La audición comienza a dañarse a los 85 dB (durante 8 h) Camión de la basura y hormigonera 100 No se recomienda exponerse sin protección a niveles de sonidos de 90 a 100 dB durante más de 15 minutos Sierra eléctrica, taladro y martillo perforador 110 La exposición regular a un nivel de sonido superior a 100 dB durante más de 1 minuto puede ocasionar una pérdida permanente de audición Conciertos de rock (varía) 110-140 El umbral de dolor comienza a sentirse alrededor de los 125 dB *La información del cuadro se obtuvo de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp 81 82 ESPAÑOL ESPAÑOL “…. una persona común puede escuchar de forma segura un iPod durante 4,6 horas diarias a un 70% del volumen”. Usar los auriculares de manera responsable No use los auriculares cuando no sea seguro: mientras conduce un vehículo, cuando cruza la calle o durante cualquier actividad o en cualquier ambiente donde deba poner toda su atención. “…es sumamente importante conocer los niveles a los que uno escucha música y durante cuánto tiempo”. De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Obtenga el máximo provecho de su equipo y disfrute de un excelente rendimiento del audio incluso a niveles seguros. Nuestros auriculares le permitirán escuchar más detalles a niveles de volumen más bajos, como nunca antes. Fisiología del oído y de la audición Es peligroso conducir con los auriculares puestos y en muchos lugares es ilegal, ya que reduce la posibilidad de escuchar sonidos de alerta en la calle como la bocina de otro automóvil y las sirenas de vehículos de emergencia. Evite usar auriculares mientras conduce. Como alternativa, utilice uno de los transmisores FM de Monster para escuchar los dispositivos de medios móviles. Aprenda cómo establecer un nivel de audición seguro y revise otras pautas de seguridad importantes en los sitios web de la Asociación de consumidores de electrónica (Consumer Electronics Association) en www.ce.org y de la Fundación de investigación de la sordera (Deafness Research Foundation) en www.drf.org. Para obtener información adicional sobre cómo afectan al oído los ruidos fuertes y sobre la referencia del cuadro visite http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music 83 84 ESPAÑOL Homenaje a Miles Davis-Características de Producto Auriculares de Jazz • Conductor exclusivo orientado hacia el exterior Los primeros de su clase, con una increíble claridad y dinámica y un sonido cercano y personal • Cuerpo exterior de diseño exclusivo Diseño de precisión inspirado en la trompeta de Miles Davis • Almohadillas de alto rendimiento para audífonos Monster,® que incluye SuperTips™ con patente en trámite Numerosas formas y tamaños para un perfecto ajuste y cierre. Los exclusivos audífonos SuperTips brindan lo último en aislamiento de sonido, rango y respuesta de bajos • Sujetacables resistente Protege el cable y soporta el uso más intenso • Conector de ángulo recto Ajusta ceñidamente el reproductor para que no lo moleste. Reduces wear. Perfect for airline jacks. • Cables Avanzados Monster Tecnologías patentadas para tener una gran respuesta de frecuencia y un audio claro • Contactos de oro de 24 quilates Para una máxima transferencia de señal y resistencia a la corrosión • Sistema de gestión de cables La barra deslizante y la abrazadera mantienen el peso fuera de los audífonos wpara que se ajusten a sus oídos • 2 Estuches de Protección Lujosos Protege sus audífonos de los daños y los mantiene como nuevos 85 ESPAÑOL Selección de audífonos: Fundamental para una comodidad y calidad de sonido óptimos Las almohadillas en los extremos de sus Trumpets marcan la diferencia entre el buen sonido y el sonido excelente. Con el ajuste adecuado, obtendrá un mejor aislamiento de los ruidos externos no deseados, mayor respuesta de graves y mejor balance tonal. El ajuste correcto también se sentirá más cómodo. Ya que los oídos de cada persona son diferentes, Monster ofrece varios tamaños y diseños de almohadillas. Obtener el calce perfecto con la almohadilla correcta es una cuestión de experimentación. Pruebe todas los audífonos incluidos con su Trumpets para encontrar la más adecuada para el tamaño y forma de su conducto auditivo. Monster recomienda que pruebe primero la almohadilla más pequeña y continúe subiendo de tamaño hasta que encuentre el acoplamiento que sea más cómodo, tenga un buen aislamiento y que además aguante en sus oídos sin caerse. Pruebe también con diferentes estilos de almohadillas para ver cuál le resulta mejor. 86 ESPAÑOL ESPAÑOL IMPORTANTE: Audífonos internos derecho e izquierdo: Prueba de acoplamiento del audífono Trumpets Cada auricular lleva marcas de color azul y rojo, azul para el oído izquierdo y rojo para el derecho. Una buena forma para valorar si el cabezal para el oído sella correctamente su conducto auditivo es chasqueando sus dedos junto al oído. Si está correctamente sellado, su oído no se sentirá “taponado”, sin embargo el chasquido de sus dedos sonará amortiguado y distante. Si oye que sus dedos chasquean con claridad, probablemente no está correctamente sellado. Si el chasquido de los dedos es apagado y lejano, pero su oído se siente bloqueado como si estuviese en un avión a punto de aterrizar, entonces colocó muy adentro las almohadillas. 1. Puede humedecer levemente las almohadillas para colocarlas más fácilmente. 2. Con su mano derecha, sujete el audífono derecho interno. 3. Con la mano izquierda, empuje hacia arriba y hacia atrás de su oreja derecha para enderezar el conducto auditivo. 4. Coloque el audífono en el oído con cuidado, de modo que se selle de forma cómoda y completa. NO inserte el audífono tan profundamente de manera que su conducto auditivo se sienta totalmente "conectado". 5. Repita este procedimiento para el oído izquierdo. 6. Cuando haya acabado su sesión de audición, quítese lentamente sus Trumpets con un movimiento de rosca para romper gradualmente el sello. Cómo utilizar Trumpets en vuelos o a grandes alturas: Cuando use Trumpets a diferentes altitudes, `puede cambiar la presión del aire en sus oídos y como consecuencia cambiando el sonido que escucha en los auriculares. Esto es verdaderamente especial con las subidas y bajadas de altitud durante el viaje en avión. Para ayudar con esto, rompa de vez en cuando el sello del audífono y vuelva a introducir sus Trumpets en los oídos. Otro consejo útil es la práctica común de sujetarse su nariz y soplar a través de ella suavemente, lo que puede aliviar algo de la presión de sus oídos. Cómo limpiar los audífonos Conservar los audífonos Trumpet™ limpios es fundamental para un uso seguro e higiénico. IMPORTANTE: NO intente limpiar los audífonos sin antes sacarlos de Trumpets. Si se mojan los delicados circuitos del interior de su Trumpets se pueden producir daños permanentes. 1. Sujete firmemente la almohadilla con una mano y el audífono con la otra. Retire con cuidado la almohadilla del conducto del oído. 87 88 ESPAÑOL ESPAÑOL 2. Utilice agua tibia y jabón suave en una tela húmeda para eliminar la suciedad y cera de los oídos del audífono. NO utilice productos de limpieza agresivos. Cómo utilizar el tope deslizante del cable 3. Enjuague y seque totalmente los audífonos antes de colocarlos nuevamente en sus auriculares Trumpet. 4. Empuje con cuidado los auriculars nuevamente en Trumpets y asegúrese de que ingresen completamente en el conducto del oído. Cómo utilizar el broche de sujeción de cables La abrazadera de Gestión del cable está diseñada para controlar el cable y mantenerlo alejado de su camino, reducir el riesgo de tirar de las almohadillas accidentalmente de sus oídos y mantener el peso del cable fuera de los auriculares internos para que estén conectados en su lugar en sus oídos. 1. Ponga los auriculares Trumpet™ in-ear en sus oídos, como lo haría generalmente cuando escucha. 2. Ajuste el broche en su camiseta, alrededor del pecho o del área del cuello, lo que sea más cómodo con la camiseta que está utilizando. Para tener un mayor control del cable, los Trumpets incluyen un tope deslizante. El tope deslizante del cable está diseñado para reducir enredos durante el almacenamiento y trabajar en forma conjunta con el broche de sujeción de cables para eliminar el balanceo y rebote mientras lo utiliza. Durante su utilización, empuje el tope deslizante aproximadamente a la mitad entre la V en donde el cable se separa y los audífonos, luego ajústelo para su comodidad. Esto mantendrá los cables en una posición más compacta, lo que reducirá los rebotes y balanceos. Para utilizarlo con la finalidad de reducir los enredos durante el almacenamiento, empuje el tope deslizante del cable hacia arriba, hasta los audífonos antes de retirar su Trumpets. Simplemente empuje el tope deslizante del cable nuevamente hacia abajo cuando esté listo para usarlos. 3. Sujete el cable por encima del broche para controlar el cable y tírelo levemente hacia arriba, deslizándolo por el broche para dejar un tramo flojo entre los auriculares y el broche para permitir que la cabeza tenga movimiento y eliminar la tensión de los audífonos. 89 90 ESPAÑOL ESPAÑOL Función ControlTalk TM El cable de los audífonos Trumpet posee ControlTalk™ de Monster incorporado para usar con teléfonos musicales y con el novedoso iPod.* ControlTalk tiene un botón para responder llamadas y un micrófono para que pueda alternar con facilidad entre escuchar música y hablar por teléfono. También incluye control de reproducción de música y video iPod, iPhone y iPad. *El control remoto y el micrófono son sólo compatibles con iPod nano (4ª y 5ª generaciones), iPod classic (120GB, 160GB solamente), iPod touch (2ª y 3ª generaciones), iPhone 3GS, iPhone 4 e iPad. El control remoto es compatible con iPod shuffle (3ª generación). El audio es compatible con todos los modelos de iPod. Requiere el último software de iPod. La compatibilidad con Blackberry® depende del modelo. Sujeto a cambios. Cómo utilizar ControlTalk™ Responder o finalizar una llamada: Presione y libere el botón del centro una vez para responder. Repita para finalizar la llamada. Para pasar a una llamada entrante y finalizar una llamada en progreso, mantenga presionado el botón del centro durante dos segundos. Escuchará dos pitidos bajos cuando libere el botón que indicarán que la operación fue exitosa. Reproducir o pausar una canción o video: presione y libere el botón del centro. Repita para reanudar. Pasar a la canción o capítulo siguientes o anteriores: presione y libere el botón del centro dos veces rápidamente para avanzar. presione y libere tres veces rápidamente para retroceder. Pasar a la canción o capítulo siguientes o anteriores: presione y libere el botón del centro dos veces rápidamente para avanzar. Presione y libere tres veces rápidamente para retroceder. Controlar el volumen: presione el botón ( ) para subir el volumen. Presione el botón ( ) para bajar el volumen. La funcionalidad variará según el dispositivo. Rechazar una llamada entrante: Mantenga presionado el botón del centro durante dos segundos, luego libérelo. Escuchará dos pitidos cuando libere el botón que indicarán que la operación fue exitosa. Cómo utilizar la llamada en espera: Para pasar a una llamada entrante y colocar en espera a una llamada en progreso, presione y libere el botón del centro. Repita para volver a la llamada anterior y poner la llamada más reciente en espera. 91 92 ESPAÑOL ESPAÑOL Cuidado y almacenamiento GARANTÍA LIMITADA PARA LOS CONSUMIDORES • Cuando no lo utilice, siempre guarde su Trumpets en el estuche protector proporcionado. Mantenga el estuche cerrado y almacénelo en un lugar seco y limpio. • Evite la exposición a líquidos, temperaturas extremas y humedad elevada. • No almacene otros elementos en el estuche con su Trumpets, ya que esto puede producir daños o contaminación. • Nunca tire del cable para desconectar Trumpets de su reproductor de música. En cambio, tome el conector ubicado en el extremo del cable y tire para desconectar. Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR, RECUERDE QUE MONSTER NO ACEPTA PRODUCTOS QUE SEAN ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN – SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE INDICAMOS A CONTINUACIÓN EN “CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN”] (415) 840-2000 (“Monster”) le extiende esta Garantía Limitada. Las leyes estatutarias u ordinarias pueden otorgarle derechos o compensaciones adicionales que no se verán afectados por esta Garantía Limitada. DEFINICIONES “Uso adecuado” hace referencia al uso del Producto de acuerdo con las instrucciones o recomendaciones del fabricante incluidas en los materiales y en la documentación que acompaña al Producto. “Proveedor autorizado” hace referencia a cualquier revendedor o comerciante al por menor que (i) Monster representa como un Proveedor autorizado del producto, (ii) le vendió el Producto nuevo y en su embalaje original y (iii) fue autorizado a venderle el Producto de acuerdo con las leyes de la jurisdicción de donde usted lo compró. “Reclamación formal por la garantía” es una reclamación realizada de acuerdo a la sección “Reclamaciones formales de garantía” incluida en este documento. Usted debe conservar la factura original o recibo del distribuidor autorizado para poder cumplir con los requisitos del reclamo formal de garantía. "Producto" significa un producto (i) que aparece en la Tabla de Especificaciones que se muestra a continuación, (ii) que usted haya comprado a un nuevo Agente Autorizado en su envasado original, y (iii) cuyo número de serie, si lo tiene, no ha sido eliminado, alterado o desfigurado. “Defecto del Producto” significa una inadecuación del Producto que causa un fallo del Producto en su funcionamiento de acuerdo a la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicho fallo haya sido causado completamente o en parte por (a) cualquier uso que no sea el uso adecuado, (b) negligencia, mal uso o abuso por cualquiera que no sea empleado de Monster; (c) alteración, falsificación o modificación del producto por cualquiera que no sea un empleado de Monster; (d) mantenimiento o servicio del Producto por cualquiera que no sea empleado de Monster. Sî No ‘Periodo de Garantía’ significa el periodo durante el cual Monster debe haber recibido su Reclamación Formal de Garantía. El periodo de garantía comienza en la fecha en que Usted compró el Producto a un Proveedor autorizado, según lo demuestra la factura original o el recibo del Proveedor autorizado. El Período de Garantía finaliza después del lapso de tiempo definido en la Tabla de Especificaciones, o después de que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. “Adaptación” de Trumpet “Usted” hace referencia al primer individuo que adquirió el Producto en su embalaje original en un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hayan comprado el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) a alguien que no sea un Distribuidor Autorizado. ¿Tiempo para domar los auriculares? Estamos bromeando, ¿verdad? No, no lo estamos. Como cualquier otro producto de altas prestaciones, sean coches o auriculares, se trata de dispositivos mecánicos que se asientan después de usarse. Sus nuevos auriculares internos sonarán de forma increíble cuando están recién estrenados, pero se “suavizarán” con el uso y entonces sonarán aún mejor. Recomendamos que se utilicen durante 8 horas. Después de 20 horas de reproducción ya deberán estar ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ™ 93 PRODUCTOS. Si un Producto contenido o contiene un Defecto de Producto cuando o después de que lo haya comprada de un Distribuidor Autorizado y Monster recibe una Reclamación de Garantía Formal de Usted dentro del plazo de dos (2) meses después de que haya descubierto dicho Defecto de Producto (o lo en cado de haberlo descubierto, si tal Defecto fue evidente) y antes de que el período de garantía finalice, entonces Monster le ofrecerá a Usted alguna de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a exclusivo criterio de Monster, reemplazará el Producto o (2) le reembolsará a Usted el precio de la compra que pagó al Proveedor autorizado por el Producto afectado si la reparación o el reemplazo no fueran factibles desde el 94 ESPAÑOL ESPAÑOL punto de vista comercial o no pudieran realizarse oportunamente. En caso de que el Producto ya no esté disponible, Monster lo reemplazará por uno similar de igual o mayor valor de venta al por menor. NOTA: MONSTER NO ASUME NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ACCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto en Estados Unidos, América Latina o en Asia Pacífico, comuníquese con Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al 1 877 800-8989. Si compró el producto en cualquier otro lugar, comuníquese con Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda Puede escribirnos o llamar a los siguientes números telefónicos: Estados Unidos, Pacífico Asiático y América Latina: 1 877 8008989 o 415-840-2000, Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Bélgica 0800-79201, República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 800-35312008, Italia 900-982-909, Holanda 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Reino Unido 0800-0569520, Suiza 0800-834659, Reino Unido 0800-0569520 DISPOSICIONES GENERALES LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN COMPETENTES. Esta Garantía limitada y cualquier disputa que surja como consecuencia de esta Garantía limitada o en relación con ésta ("Disputas") se regirán por las leyes del estado de California, Estados Unidos, excluyendo conflictos sobre principios jurídicos y la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (Convention for the International Sale of Goods). Los tribunales del estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva en lo concerniente a cualquier disputa. OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN SEGÚN CADA ESTADO Y JURISDICCIÓN Y QUE NO SE VERÁN AFECTADOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA. Si alguna cláusula de esta Garantía limitada es ilegal, nula o incoercible, dicha cláusula deberá considerarse prescindible y no afectará al resto de las cláusulas. En caso de alguna discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de la presente Garantía limitada, la versión en inglés prevalecerá. REGISTRO. Registre su Producto en www.monstercable.com/register. Los derechos establecidos por la Garantía no se ven afectados si no se registra el producto. PROCEDIMIENTOS ULTERIORES. Monster determinará si existe un Defecto en el Producto. Monster puede, a su exclusivo criterio, solicitarle a Usted que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicios. Si se solicita un presupuesto de reparación, se le indicará la forma de enviar correctamente dicho presupuesto y también la factura correspondiente a Monster para su pago. Todos los costos de reparaciones pueden negociarse con Monster. CRONOGRAMA. Si Usted presenta un Reclamo formal de garantía y cumple íntegramente con los términos y condiciones de esta Garantía limitada, Monster hará su mayor esfuerzo para proporcionarle una compensación dentro de los treinta (30) días después de recibir su Reclamo formal de garantía (si reside en Estados Unidos, cuarenta y cinco (45) días si reside en cualquier otro lugar), a menos que algún obstáculo ajeno a Monster demore el proceso. TABLA DE ESPECIFICACIONES Modelo del producto Período de garantía del producto MH MLD-T IE CT WW De por vida “De por vida” se refiere a toda la vida del comprador original del Producto o al período durante el cual dicho comprador es propietario del Producto, el lapso que sea más breve. RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En el caso de que el Producto tenga un defecto, siga estas instrucciones: (1) Llame a Monster dentro de los dos (2) meses a partir de que Usted descubrió el defecto del Producto (o debería haberlo descubierto si dicho defecto era evidente); (2) proporcione una explicación detallada de cómo se produjo el defecto de Producto; (3) confirme con Monster que compró el producto en un Proveedor autorizado y que tiene el recibo original para probarlo; (4) obtenga un número de autorización de devolución; (4) proporciónele a Monster un número de tarjeta de crédito válido para pagar los cargos de envío del producto nuevo o reparado; (5) devuelva el Producto, Usted deberá pagar previamente el envío, Para que Monster constate el daño, junto con el recibo original y el número de autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución. 95 96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Monster Miles Davis Trumpet Quick Start Manual And Warranty

Tipo
Quick Start Manual And Warranty