Monster Beats by Dr. Dre Tour Manual And Warranty

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Monster Beats by Dr. Dre Tour Manual And Warranty. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual and warranty 1
Manuel et garantie 19
Handbuch und garantieschein 39
Handleiding en garantie 59
Manuale d’uso e garanzia 79
Manual y garantía 99
Manual e garantia 119
Εγχειρίδιο και εγγύηση 139
Kılavuz ve garanti 159
Návod a záruka 177
Príručka a záruka 195
Руководство и гарантия 213
99
ESPAÑOL
100
ESPAÑOL
Prestaciones importantes y consejos de
seguridad para sus auriculares
Escuchar de manera responsable
Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su
reproductor de música esté bajo antes de conectar los auriculares.
Después de colocarse los auriculares en los oídos, suba gradualmente
el volumen hasta que alcance un nivel de audición cómodo.
Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a
cualquier ruido con un nivel de 85 dB o superior puede causar una
pérdida gradual de audición.
Controle el uso. La pérdida de audición es una relación entre la
intensidad sonora y el tiempo. Mientras más alta sea la intensidad
sonora, menor será el tiempo durante el cual puede exponerse al
ruido. Mientras más baja sea la intensidad sonora, mayor será el tiempo
durante el cual puede exponerse al ruido. Consultar el cuadro* de la
página siguiente.
En este cuadro de decibelios (dB) se comparan algunos sonidos comunes
y se muestra la clasicación según el daño potencial que sufre la audición.
SONIDO NIVEL DE
RUIDO (dB)
EFECTO
Murmullo 30 Muy silencioso
Ocina silenciosa 50-60 Los niveles de audición
cómodos están por debajo de
los 60 dB.
Aspiradora y
secadora de
cabello
70 Invasor; interere en
conversaciones telefónicas
Licuadora 85-90 La audición comienza a dañarse
a los 85 dB (durante 8 h)
Camión de
la basura y
hormigonera
100 No se recomienda exponerse sin
protección a niveles de sonidos
de 90 a 100 dB durante más de
15 minutos
Sierra eléctrica,
taladro y martillo
perforador
110 La exposición regular a un
nivel de sonido superior a 100
dB durante más de 1 minuto
puede ocasionar una pérdida
permanente de audición
Conciertos de rock
(varía)
110-140 El umbral de dolor comienza a
sentirse alrededor de los 125 dB
*La información del cuadro se obtuvo de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
101
ESPAÑOL
102
ESPAÑOL
… una persona común puede escuchar de forma segura un iPod durante
4,6 horas diarias a un 70% del volumen.
… es sumamente importante conocer los niveles a los que uno escucha
música y durante cuánto tiempo.
De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Obtenga el máximo provecho de su equipo y disfrute de un excelente
rendimiento del audio incluso a niveles seguros. Nuestros auriculares le
permitirán escuchar más detalles a niveles de volumen más bajos,
como nunca antes.
Fisiología del oído y de la audición
Para obtener información adicional sobre cómo afectan al oído los ruidos
fuertes y sobre la referencia del cuadro visite
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Usar los auriculares de manera responsable
No use los auriculares cuando no sea seguro: mientras conduce un
vehículo, cuando cruza la calle o durante cualquier actividad o en
cualquier ambiente donde deba poner toda su atención.
Es peligroso conducir con los auriculares puestos y en muchos lugares
es ilegal, ya que reduce la posibilidad de escuchar sonidos de alerta en
la calle como la bocina de otro automóvil y las sirenas de vehículos
de emergencia.
Evite usar auriculares mientras conduce. Como alternativa, utilice uno
de los transmisores FM de Monster para escuchar los dispositivos de
medios móviles.
Aprenda cómo establecer un nivel de audición seguro y revise otras
pautas de seguridad importantes de la Asociación de consumidores de
electrónica (Consumer Electronics Association) en www.ce.org.
Información importante sobre cómo impedir pérdidas de audición
inducidas por el ruido y una lista completa de los ruidos que pueden
causar daños puede encontrarse en el sitio Web de la Fundación de
Investigación de la Sordera, www.drf.org http://www.drf.org.
Selección de audífonos
Las almohadillas en los extremos de sus Beats Tour
marcan la diferencia entre el buen sonido y el sonido
excelente. Si se acoplan de forma correcta, conseguirá un
mejor aislamiento del ruido externo no deseado, un aumento
de respuesta en los bajos, un mejor equilibrio tonal y
además los auriculares quedarán mejor en sus oídos.
Por supuesto, al acoplarlos de forma correcta, se sentirá
más cómodo. Monster ofrece varios tamaños y diseños
de almohadillas porque los oídos de cada persona son
diferentes. Obtener el acoplamiento perfecto con la
almohadilla correcta es una cuestión de experimentación.
Pruebe todos los audífonos incluidos con sus auriculares
Tour para encontrar la más adecuada para el tamaño y
forma de su conducto auditivo.
Monster recomienda que pruebe primero la almohadilla
más pequeña y continúe subiendo de tamaño hasta que
encuentre el acoplamiento que sea más cómodo, tenga
un buen aislamiento y que además aguante en sus oídos
sin caerse. Pruebe también con diferentes estilos de
almohadillas para ver cuál le resulta mejor.
Conectar
Enchufe el cable de Tour
en el adaptador de estéreo
de 1/8" (3,5mm) en su reproductor de música.
Escuchar
Baje el volumen de su reproductor de música antes de
colocarse los auriculares Tour.
IMPORTANTE: Auricular izquierdo y derecho: El hecho de
tener el lado correcto de los auriculares en el oído correcto
inuye en como se experimenta la escucha.
Observe las marcas “L y “R sobre el lateral de cada
auricular. “L indica que ese auricular es para el oído
izquierdo. “R” indica que ese auricular es para el
oído derecho.
Los niveles de escucha excesivos pueden causar
daños de audición permanentes. Evite escuchar
sonidos demasiado elevados, especialmente
durante períodos prolongados de
tiempo prolongados.
R
R
103
ESPAÑOL
104
ESPAÑOL
Colocación y extracción adecuadas
de las almohadillas
1. Puede humedecer levemente las almohadillas para colocarlas más fácilmente.
2. Usando su mano derecha, tome el auricular derecho.
3. Con la mano izquierda, empuje hacia arriba y hacia
atrás de su oreja derecha para enderezar el
conducto auditivo.
4. Coloque el auricular derecho en el oído con cuidado,
primero el audífono de goma, de modo que se cierre
de forma hermética de forma cómoda y completa
en su oído. NO inserte el audífono tan profundamente
como para que su conducto auditivo se sienta
totalmente “bloqueado.
5. Repita este procedimiento para el oído izquierdo.
6. Cuando haya terminado de utilizarlos, retire los auriculares lentamente con un
movimiento de giro para cortar el aislamiento en forma gradual.
Probar si el audífono está bien acoplado
Una buena forma para valorar si el audífono sella correctamente su conducto
auditivo es chasqueando sus dedos junto al oído. Si está correctamente sellado,
su oído no se sentirá “taponado, sin embargo el chasquido de sus dedos
sonará amortiguado y distante. Si oye que sus dedos chasquean con claridad,
probablemente no Si el chasquido de los dedos es apagado y lejano, pero su
oído se siente bloqueado como si estuviese en un avión a punto de aterrizar,
entonces colocó muy adentro el audífono.
Cómo utilizar Tour
en vuelos
o a grandes alturas
Cuando use Tour a diferentes altitudes, `puede cambiar la presión del aire en sus
oídos y como consecuencia cambiando el sonido que escucha en los auriculares.
Esto es verdaderamente especial con las subidas y bajadas de altitud durante
el viaje en avión. Para ayudar con esto, rompa de vez en cuando el sello del
audífono y vuelva a introducir los auriculares de sus Tour en los oídos.
Otro consejo útil es la práctica común de sujetarse su nariz y soplar a través
de ella suavemente, lo que puede aliviar algo de la presión de sus oídos.
105
ESPAÑOL
106
ESPAÑOL
Cómo limpiar los audífonos
Conservar los audífonos Tour
limpios es fundamental para un uso
seguro e higiénico.
IMPORTANTE: NO intente limpiar los audífonos sin antes sacarlos de los
auriculares. Si el delicado sistema de circuitos eléctricos dentro de sus Tour
permanece húmedo se puede ocasionar un daño irreversible.
1. Sujete rmemente la almohadilla con una mano y el audífono con la otra.
Retire con cuidado la almohadilla del conducto del oído.
2. Utilice agua tibia y jabón suave en una tela húmeda para eliminar la suciedad
y cera de los oídos del audífono. No USE agentes de limpieza duros.
3. Enjuague y seque totalmente las almohadillas antes de volver a colocarlas en
sus auriculares.
4. Empuje con cuidado las almohadillas nuevamente en los auriculares Tour y
asegúrese de que ingresen completamente en el conducto del oído.
Hablar y Controlar
Tour posee una función ControlTalk
de Monster incorporada para usarla con
teléfonos musicales y con el más nuevo iPod.* El cable de ControlTalk tiene un
botón para responder llamadas y un micrófono para que pueda alternar con
facilidad entre escuchar música y hablar por teléfono. También incluye control
de reproducción de música y video para iPod, iPhone y iPad.
* El control remoto y el micrófono son sólo compatibles con iPod nano (4ª y 5ª generaciones), iPod classic (120GB,
160GB solamente), iPod touch (2ª y 3ª generaciones), iPhone 3GS e iPad. El control remoto es compatible con iPod
shue (3ª generación). El audio es compatible con todos los modelos de iPod. Requiere el último software de iPod.
La compatibilidad con Blackberry® depende del modelo. Sujeto a cambios.
107
ESPAÑOL
108
ESPAÑOL
Cómo utilizar ControlTalk
Responder o nalizar una llamada: Presione y libere el botón del centro una
vez para responder. Repita para nalizar la llamada.
Rechazar una llamada entrante: Mantenga presionado el botón del centro
durante dos segundos, luego libérelo. Escuchará dos pitidos cuando libere el
botón, los cuales indicarán que la operación ha tenido éxito.
Cómo utilizar la llamada en espera: Para pasar a una llamada entrante y colocar
en espera a una llamada en progreso, presione y libere el botón del centro.
Repita para volver a la llamada anterior y poner la llamada más reciente en
espera. Para pasar a una llamada entrante y nalizar una llamada en progreso,
mantenga presionado el botón del centro durante dos segundos. Escuchará dos
pitidos bajos cuando libere el botón que indicarán que la operación fue exitosa.
Reproducir o pausar una canción o video: presione y libere el botón del centro.
Repita para reanudar.
Pasar a la canción o capítulo siguientes o anteriores: Presione y libere el
botón del centro dos veces rápidamente para avanzar. Presione y libere tres veces
rápidamente para retroceder.
Avance o retroceda una canción o un video: En rápida sucesión, pulse y suelte,
y luego pulse y mantenga apretado el botón central para avanzar. En rápida
sucesión, pulse y suelte, y luego pulse y mantenga apretado el botón central para
retroceder. Suelte el botón cuando desee detener el barrido.
Controlar el volumen: Presione el botón (+) para subir el volumen. Presione el
botón () para bajar el volumen.
La funcionalidad variará según el dispositivo.
109
ESPAÑOL
110
ESPAÑOL
Sujeción de cables
Broche de sujeción de cables: Sujetar el broche de sujeción del cable a la ropa
para mantener el cable bajo control y fuera de su camino así como para evitar
que de forma accidental se tire de los auriculares de sus oídos.
Tope deslizante del cable: Utilice el tope deslizante del cable para evitar que
éste se enrede mientras escucha. También puede deslizarlo para evitar que se
anude al almacenarlo.
Usar ganchos para los oídos
Para mantener Tour
rmes en sus oídos con más rmeza durante la actividad,
usar los ganchos para los oídos incluidos.
1. Con el lado amplio del anillo convexo de cara a la almohadilla de goma,
presionar el anillo sobre Tour. Repetir con el otro lado.
R
R
2. Cuelgue los ganchos en sus oídos, desde delante hacia atrás e introduzca Tour
como lo haría normalmente. Los ganchos se pueden doblar fácilmente para
adaptarse a sus oídos.
111
ESPAÑOL
112
ESPAÑOL
Cuidado y almacenamiento
Conservar los audífonos Tour
limpios es fundamental para un uso seguro
e higiénico. Nunca utilice los audífonos internos si están sucios.
Cuando no lo utilice, siempre guarde su auriculares Tour en el estuche
protector proporcionado.
Mantenga el estuche limpio y almacénelo en un lugar limpio y seco.
No almacene otros elementos en el mismo estuche, ya que esto puede
producir contaminación.
No los guarde en sitios donde haga calor o frío extremos.
Evite la exposición a líquidos, temperaturas extremas y humedad elevada.
Nunca tire del cable para desconectar los auriculares Tour de su
reproductor de música. Tome el conector ubicado en el extremo del cable
y tire de éste para desconectarlos.
Adaptación de Tour
Tiempo para domar los auriculares? Estamos bromeando, verdad? No, no lo
estamos. Como cualquier otro producto de altas prestaciones, sean coches
o auriculares, se trata de dispositivos mecánicos que se asientan después de
usarse. Sus nuevos auriculares internos sonarán de forma increíble cuando
están recién estrenados, pero se suavizarán con el uso y entonces sonarán aún
mejor. Recomendamos que se utilicen durante 8 horas. Después de 20 horas de
reproducción ya deberán estar domados. Disfrútelos.
Control de sonido
Para lograr el mejor sonido de su iPod® o iPhone
con Tour, active el control
de sonido iTunes
®
. El control de sonido estandariza el volumen de todas las
canciones de su biblioteca musical. Tour está especialmente diseñado para
brindar una experiencia de audición potente, pero segura con el control de
sonido activado. Obtenga más información sobre el control de sonido
de iTunes en http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61655
No
113
ESPAÑOL
114
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA PARA LOS CONSUMIDORES
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR OBSERVE QUE MONSTER NO
ACEPTA PRODUCTOS QUE SEAN ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN – SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN ABAJO
PARA “PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN”] (415) 840-2000 (“Monster”) le amplía esta Garantía Limitada. Las leyes
estatutarias u ordinarias pueden otorgarle derechos o compensaciones adicionales que no se verán afectados por esta
Garantía Limitada.
DEFINICIONES
“Uso Adecuado signica usar el Producto (i) dentro de una casa o vivienda (ii) para un propósito privado (en vez de
comercial), (iii) cumpliendo con todas las leyes locales, estatales o federales, código o reglamentaciones (incluyendo
sin limitación códigos eléctricos o de construcción, (iv) cumpliendo con las recomendaciones del fabricante y/o las
instrucciones en los materiales y la documentación que acompañan al Producto, y (v) si es aplicable con una toma a
tierra eléctrica apropiada.
Agente Autorizado signica cualquier distribuidor, revendedor o comercio minorista que (i) esté debidamente
autorizado a hacer negocios en la jurisdicción en la que se le ha vendido el producto, (ii) tenga permiso para venderle
el cable de acuerdo a las leyes de la jurisdicción en la que compró el cable, y (iii) le vendió el cable nuevo y en su
envase original.
“Reclamación formal de garantía signica una reclamación que cumple con la sección “Reclamaciones formales de
Garantía” del documento actual.
“Producto” signica un producto (i) que aparece en la Tabla de Especicaciones que se muestra a continuación,
(ii) que usted haya comprado a un nuevo Agente Autorizado en su envasado original, y (iii) cuyo número de serie,
si lo tiene, no ha sido eliminado, alterado o desgurado.
“Defecto de Producto” signica una inadecuación del Producto que existía en el momento en que recibió el Producto
de un Agente Autorizado y que causa un fallo del Producto para funcionar de acuerdo a la documentación de
Monster que acompaña al Producto, a menos que dicho fallo haya sido causado completamente o parcialmente por
(a) cualquier uso que no sea el adecuado, (b) transporte, negligencia, uso erróneo o incorrecto por parte de alguien
que no sea empleado de Monster; (c) alteración, falsicación o modicación del producto por alguien que no sea
empleado de Monster; (d) accidente (que no sea un funcionamiento anómalo que pudiera clasicarse como un
Defecto de Producto); ( e) mantenimiento de servicio del Producto por alguien que no sea empleado de Monster;
(f) exposición del producto al calor, luz brillante, sol, líquidos, arena u otros contaminantes; o (g) actúe fuera del
control de Monster, incluyendo sin limitaciones los actos de Dios, incendio, tormentas, terremotos o inundaciones.
“Periodo de Garantía signica el periodo durante el cual Monster debe haber recibido su Reclamación Formal de
Garantía. Los distintos Períodos de Garantía correspondientes a los Defectos en el Producto se denen en la Tabla de
Especicaciones que se encuentra más adelante en este documento. El Período de Garantía se inicia en la fecha en la
que Usted adquirió o recibió (la que ocurra más tarde) el Producto de un Distribuidor Autorizado, según se indique en
la factura, recibo de ventas o nota de despacho del Distribuidor Autorizado. Si Usted no dispone de una prueba escrita
de la fecha de compra o de recepción, entonces el Período de Garantía se iniciará tres (3) meses después de la fecha
en la que el Producto salió de Monster o de su fábrica, según lo evidenciado en los registros de Monster. El Período de
Garantía naliza después del lapso de tiempo denido en la Tabla de Especicaciones, o después de que Usted haya
transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. Además, Usted debe llamar a Monster y obtener un
Número de Autorización de Devolución (como se indica en “Cómo hacer una reclamación”) dentro de los dos
(2) meses siguientes a que haya descubierto un Defecto en el Producto (o que debiera haberlo descubierto si tal
Defecto en el Producto fuera evidente).
“Usted” signica la primera persona individual que compró el Producto en su envase original a un Agente Autorizado.
Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hayan comprado el producto (i) usado o sin embalaje,
(ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) a alguien que no sea un Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto presentaba un Defecto cuando Usted lo adquirió en un Distribuidor Autorizado
y Monster recibiera su Reclamación Formal por la Garantía dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted
efectivamente detectara el Defecto del Producto (o que debiera haberlo detectado si tal Defecto fuera evidente)
y antes de nalizado el Período de Garantía contra Defectos en el Producto correspondiente al artículo afectado,
entonces Monster le ofrecerá una de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a su exclusiva discreción,
reemplazará el Producto, o (2) le devolverá el precio de compra que Usted pagó al Distribuidor Autorizado por el
producto afectado si la reparación o reemplazo no es comercialmente viable o no se puede hacer oportunamente.
NOTA: MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, DERIVADO O INDIRECTO
CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
DISPOSICIONES GENERALES
LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN COMPETENTES. Esta garantía limitada y todo litigio que surgiese en virtud de o en
conexión con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirán por las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo
conictos de principios jurídicos o legales y excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los
tribunales situados en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre todo litigio.
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, LOS CUALES NO SE VERÁN
AFECTADOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER
TRANSFERIDA. Si alguna disposición de esta Garantía Limitada fuera ilegal, nula o no pudiera ser exigida legalmente,
se considerará que dicha disposición es susceptible de eliminación y las disposiciones restantes de la Garantía
Limitada no se verán afectadas. En todo caso de discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de esta
Garantía Limitada, se considerará válida a la versión en inglés.
REGISTRO. Registre su Producto en www.beatsbydre.com/register. Los derechos establecidos por la Garantía no se
ven afectados si no se registra el producto.
115
ESPAÑOL
116
ESPAÑOL
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo del producto Período de garantía del producto
MH BTS IE CT EU Dos (2) Años
MH BTS IE WH CT EU Dos (2) Años
RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA
CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN. Usted debe seguir estas instrucciones en caso de que se hayan producido
daños en el Producto: (1) llame a Monster dentro de los 2 (dos) meses a partir de que Usted descubrió el Defecto del
Producto (o debería haberlo descubierto si dicho Defecto era evidente); (2) proporcione una explicación detallada
sobre cómo se produjo el daño; (3) obtenga un número de autorización de devolución; (4) contra entrega del
formulario (que se le puede enviar a Usted luego de que haya presentado su Reclamo formal de Garantía), complete
todo el formulario de reclamo; (5) devuelva los Productos; Usted deberá pagar previamente el envío (que se le
reembolsará si tiene derecho a una compensación económica, en virtud del Alcance de esta Garantía limitada),
para que Monster constate del daño, junto con una copia de sus recibos de venta originales y una prueba de su
compra (etiqueta con UPC o código universal del producto o una nota de empaque) de tales Productos, el formulario
de reclamo completo y el número de autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución
(el formulario de reclamo incluirá instrucciones para realizar la devolución).
NÚMEROS DE TELÉFONO. Estados Unidos, Pacíco Asiático y América Latina: 1 877 800-8989 o 415-840-2000,
Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Bélgica 0800-79201, República Checa 800-142471,
Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 800-353-12008,
Italia 900-982-909, Holanda 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353, España 900-982-909,
Suecia 020-792650, Reino Unido 0800-0569520, Suiza 0800-834659, Reino Unido 0800-0569520
DISPOSICIONES ADICIONALES. Monster determinará si existe un Defecto en el Producto. Monster puede, a su
exclusivo criterio, indicarle que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicio técnico. Si se solicita
un presupuesto de reparación, se le indicará la forma de enviar correctamente dicho presupuesto y también la factura
correspondiente a Monster para su pago. Todo cargo por reparaciones podrá ser negociado por Monster.
CRONOGRAMA. SSi Usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple totalmente todos los términos y
condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará su máximo esfuerzo para suministrarle una compensación dentro
de los treinta (30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (en caso de que Usted resida
en los Estados Unidos; pero si reside en otro lugar, dicho lapso será de cuarenta y cinco (45) días), a menos que el
proceso se retrase por factores fuera del control de Monster.
Ver.062706 – US ©2010 Monster, LLC
“Monster”, “ControlTalk, “Tour”, el producto y el embalaje son marcas comerciales o registradas de Monster Cable
Products, Inc. o sus liales en los Estados Unidos o en otros países. “Dr. Dre, “Beats” y el “logo B” son marcas comerciales
de Beats Electronics, LLC. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shue e iPod touch son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. iPad es una marca comercial de Apple Inc. Apple no es
responsable de la operación de este dispositivo o de su conformidad con los estándares de seguridad y normativas.
BlackBerry es una marca comercial de Research in Motion Limited.
117
ESPAÑOL
118
ESPAÑOL
/