Monster Butterfly MH BFY IE CT EFS Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual and Warranty
Manuel et garantie
Manual y garantía
It Is pear paper In beIge color 120gsM (saMe paper used for the box rM 176456) for front and back cover only
HIGH FASHION IN-EAR SPEAKERS
with
Manual and Warranty 1
Manuel et Garantie 17
Manual y Garantía 33
1
ENGLISH
IMPORTANT Monster
®
Performance and Safety Tips
Listen Responsibly
To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player
is turned down before connecting your headphones. After placing
headphones in your ears, gradually turn up the volume until you
reach a comfortable listening level.
Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise
at or above 85 dB can cause gradual hearing loss.
Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time.
The louder it is, the less time you can be exposed to it. The softer it is,
the more time you can listen to it. Refer to the chart* on the following page.
This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how
they rank in potential harm to hearing.
2
ENGLISH
3
ENGLISH
“…a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.
“…knowing the levels one is listening to music at, and for how long is extremely important.”
From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even
at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower
volume levels than ever before.
Physiology of the Ear and Hearing
For additional information on what loud noises do to your ear and chart reference
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
SOUND NOISE LEVEL
(dB)
EFFECT
Whisper 30 Very quiet
Quiet Office 50-60 Comfortable hearing levels
are under 60 dB
Vacuum Cleaner, Hair Dryer 70 Intrusive; interferes with
telephone conversations
Food Blender 85-90 85 dB is the level
at which hearing
damage (8 hrs.) begins
Garbage Truck, Cement
Mixer
100 No more than 15 minutes
of unprotected exposure
recommended for sounds
between 90-100 dB
Power Saw, Drill/
Jackhammer
110 Regular exposure to sound
over 100 dB of more than
1 minute risks permanent
hearing loss
Rock Concerts (varies) 110-140 Threshold of pain begins
around 125dB
*Chart information obtained from http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
4
ENGLISH
5
ENGLISH
Butterfly Product Features
High Performance Sound
In-Ear Speaker
design delivers pure, detailed sound reproduction.
Lustrous All-Metal Housing
Cancels unwanted resonance for pure sound
Monster
®
Performance Eartips
Multiple shapes and sizes for a perfect seal and fit.
• Right Angle Connector
Hugs player to stay out of your way. Reduces wear. Perfect for airline jacks.
Wired with Monster Cable
®
The same technology found in the best Monster
®
Speaker cables
24K Gold Contacts
For maximum signal transfer, corrosion resistance and a beautiful look
Cable Management System
Slider and Clip keeps weight off headphones so they stay snug in your ears
Compact Protective Case
Protect your headphones from damage, and keep them looking brand new
• ControlTalk
For iPod, iPhone and iPad playback control and hands-free calling
Use Responsibly
Do not use headphones when it’s unsafe to do so – while operating a vehicle,
crossing streets, or during any activity or in an environment where your full attention
to your surroundings is required.
It ‘s dangerous to drive while wearing headphones, and in many places, illegal
because it decreases your chances of hearing life-saving sounds outside of your
vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens.
Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM
transmitters to listen to your mobile media devices instead.
Learn how to establish a safe listening level and review other important safety
guidelines from the Consumer Electronics Association at www.ce.org and the
Deafness Research Foundation at www.drf.org.
6
ENGLISH
7
ENGLISH
Proper Insertion and Removal of Eartips
IMPORTANT: Left and Right In-Ear Speakers
: Having the correct
headphone side in the correct ear does affect the listening
experience. There is a Red and Blue colored dot on the bottom
of each headphone. Also note that the butterfly graphics are
a different color on the end cap of each headphone.
The headphone side with the BLUE dot and purple-blue butterfly
is for the LEFT ear. The headphone side with the RED dot and
orange butterfly is for the RIGHT ear.
1. You may wish to lightly moisten your eartips
for easier insertion.
2. Using your right hand, grasp the right headphone.
3. With your left hand, pull up and back on your right ear
to straighten your ear canal.
4. Carefully insert your right headphone, rubber eartip first, so that it seals completely
and comfortably in your ear. DO NOT insert the eartip so deeply that your ear canal
feels completely “plugged.”
5. Repeat this procedure for your left ear.
6. When you’ve finished your listening session, remove your In-Ear Speakers slowly
with a twisting motion to gradually break the seal.
Blue dot
Eartip Selection: Vital to Sound Quality
and Comfort
The tips on the ends of your Butterfly In-Ear Speakers
make the difference between good sound and great sound.
With the right fit, you’ll get better isolation from unwanted
outside noise, increased bass response, better tonal
balance and the headphones will stay in your ears better. Of course, the right fit will also
feel more comfortable. Because everyone's ears are unique, Monster supplies several
sizes and designs of eartips. Getting the perfect fit with the correct tip is a matter of
experimentation. Try out all the eartips included with your Butterfly headphones to find
the best fit for the size and shape of your ear canal.
Monster recommends that you try the smallest tip first and work upwards in size until
you find a comfortable fit that has a good seal and also stays in your ears without falling
out. Also try different style tips to see which works best for you.
8
ENGLISH
9
ENGLISH
2. Use warm water and mild soap on a damp cloth to remove dirt and earwax
from the eartip. DO NOT use harsh cleaning agents.
3. Rinse and completely dry your eartips before placing them back
on your Butterfly.
4. Carefully push the eartips back onto the Butterfly, making sure they
are on the eartube completely.
Using The Cable Management Clip
The Cable Management Clip is designed to control the cable and keep it out
of your way, reduce accidental pulling of the In-Ear Speakers
from your ears,
and keep the cable weight off the In-Ear Speakers so they stay snug and in place
in your ears.
1. Put Butterfly In-Ear Speaker
s
into your ears, as you usually would when listening.
2. Fasten the Cable Management Clip onto your shirt around
the chest or collar area, wherever is most convenient
for the shirt you’re wearing.
3. Grab the cable above the Cable Management Clip and pull
it slightly upward, sliding it through the clip to create
enough slack between the In-Ear Speakers and clip
to allow for head movement and to take the stress
off the in-ear headphones.
Eartip Fit Testing
A good way to gauge whether or not the eartip is sealing properly in your ear canal
is by snapping your fingers right next to your ear. If the seal is proper, your ear will
not feel “plugged,” yet the snapping of your fingers will sound dull and distant. If you
hear your finger snaps distinctly, the seal is probably not adequate. If the sound
of your finger snapping is dull and distant, but your ear feels plugged up, like you’re
on an airplane preparing to land, then you’ve over-inserted the eartip.
Using Butterfly on Flights or at High Altitudes
When using Butterfly at different altitudes, the air pressure within your ears may
change, thereby changing the sound that you hear from the headphones. This is
especially true with the gains and drops in altitude during airplane travel. To help
with this, occasionally break the eartip seal and re-insert your Butterfly into your
ears. Another helpful tip is the common exercise of holding your nose and very gently
blowing through it, which can relieve some of the pressure in your ears.
Cleaning the Eartips
Keeping your Butterfly eartips clean is essential for safe, hygienic use.
IMPORTANT: DO NOT attempt to clean the eartips without first removing them
from the Butterfly. Getting the delicate circuitry inside your Butterfly wet
may cause permanent damage.
1. Firmly grip the eartip with one hand and the earphone with the other.
Carefully remove the eartip from the eartube.
10
ENGLISH
11
ENGLISH
ControlTalk
Feature
Butterfly with ControlTalk
has a built-in Monster
®
ControlTalk feature for use with music phones and iPod/
iPad.* The ControlTalk cable has a call answer button
and microphone so you can easily switch between
listening to music and talking on your phone. It also
features music and video playback control for iPod,
iPhone and iPad.
* The remote and mic are supported only by iPod nano (4th and 5th generation), iPod classic (120GB,
160GB only), iPod touch (2nd and 3rd generation), iPhone 3GS, and iPad. The remote is supported
by iPod shuffle (3rd generation). Audio is supported by all iPod models. Requires latest iPod software.
Support for Blackberry
®
varies by model. Subject to change.
Using The Cable Slider
For further cable management, Butterfly comes
with a Cable Slider. The Cable Slider is designed
to reduce tangles during storage, as well as work
in tandem with the Cable Management Clip
to eliminate sway and bounce while in use.
During use, push the slider about halfway between
the V where the cable split, and the In-Ear Speakers,
then adjust for your personal comfort. This will keep
the cables in a more compact position, reducing bounce
and sway.
To use for the purpose of reducing tangles during storage,
push the Cable Slider all the way up to the In-Ear Speakers
before putting your Butterflys away. Simply push the Cable
Slider back down when ready for use.
12
ENGLISH
13
ENGLISH
Care and Storage
•Whennotinuse,alwaysstoreyourButteryintheprotectivecaseprovided.
Keep the case closed, and store in a clean, dry environment.
•Avoidexposuretoliquids,temperatureextremesandhighhumidity.
•DonotstoreotheritemsinthecasewithyourButtery,asthismayresult
in damage or contamination.
•NeverpullonthecabletodisconnectButteryfromyourmusicplayer.
Instead, grasp the plug at the end of the cable and pull to disconnect.
Buttery “Break-in”
Break in time for headphones? We're kidding, right? No we're not. Like any high
performance product, whether it's cars or headphones, they're mechanical devices
that settle in after use. Your new In-Ear Speakers
will sound incredible out of the box,
but will “mellow” out after use and sound even better. We recommend playing them
for 8 hours. After 20 hours of playing, they should be fully broken in. Enjoy.
No
Yes
Using ControlTalk
Answer or end a call: Press and release the center button once to answer.
Repeat to end the call.
Decline an incoming call: Press and hold the center button for two seconds, then release.
There will be two beeps when you let go to indicate successful operation.
Using call waiting: To switch to an incoming call and put an in-progress call on hold,
press and release the center button. Repeat to switch back to the previous call
and put the newer call on hold. To switch to an incoming call and end an in-progress
call, press and hold the center button for two seconds. You will hear two low beeps
when you let go to indicate successful operation.
Play or pause a song or video: Press and release the center button. Repeat to resume.
Skip to the next or previous song or chapter: Press and release the center button twice
quickly to skip forward. Press and release three times quickly to skip back.
Scan forward or backward through a song or video: In quick succession, press and release,
then press and hold the center button to scan forward. In quick succession, press and release
twice, then press and hold the center button to scan backward. Release when you want
to stop scanning.
Control volume: Press the ( ) button to increase volume.
Press the ( ) button to decrease volume.
Functionality will vary by device.
>
>
14
ENGLISH
15
ENGLISH
SCOPE OF THIS LIMITED WARRANTY
PRODUCTS. If a Product contained a Product Defect when You bought it from an Authorized Dealer and Monster receives a Formal
Warranty Claim from You within two (2) months after You discover such Product Defect (or should have discovered it, if such Product
Defect was obvious) and before the end of the Warranty Period for Product Defects applicable to the affected Product, then Monster
will provide You with one of the following remedies: Monster will (1) repair or, at Monster’s sole discretion, replace the Product,
or (2) refund to You the purchase price You paid to the Authorized Dealer for the affected Product if repair or replacement is not
commercially practicable or cannot be timely made. NOTE: MONSTER DOES NOT ASSUME ANY LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES UNDER THIS LIMITED WARRANTY.
GENERAL PROVISIONS
CHOICE OF LAW/JURISDICTION. This Limited Warranty and any disputes arising out of or in connection with this Limited Warranty
(“Disputes”) shall be governed by the laws of the State of California, USA, excluding conflicts of law principles and excluding
the Convention for the International Sale of Goods. The courts located in the State of California, USA shall have exclusive jurisdiction
over any Disputes.
OTHER RIGHTS. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH
VARY FROM STATE TO STATE AND JURISDICTION TO JURISDICTION, AND WHICH SHALL NOT BE AFFECTED BY THIS LIMITED
WARRANTY. THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO YOU AND CANNOT BE TRANSFERRED OR ASSIGNED. If any provision of this
Limited Warranty is unlawful, void or unenforceable, that provision shall be deemed severable and shall not affect any remaining
provisions. In case of any inconsistency between the English and other versions of this Limited Warranty, the English version
shall prevail.
REGISTRATION. Please register Your Product at www.monstercable.com/register. Failure to register will not diminish
Your warranty rights.
SPECIFICATIONS TABLE
Product Model Warranty Period for Product
MH BFY IE CT EFS One (1) year
FORMAL WARRANTY CLAIM
HOW TO MAKE A CLAIM. In the event damage has occurred to Products, You must follow these instructions: (1) Call Monster
within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious);
(2) Give a detailed explanation of how the damage occurred; (3) Obtain a Return Authorization Number; (4) Upon receipt of a claim
form (which may be sent to You after You filed Your Formal Warranty Claim), fill out the claim form entirely; (5) Return the Products,
shipping prepaid by You (to be refunded if You are entitled to a remedy under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for
verification
of damage, along with a copy of Your original sales receipts and proof of purchase (UPC label or packing slip) for such Products,
the completed claim form, and printed Return Authorization Number on the outside of the return package (the claim form will include
LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRODUCTS
SHIPPED TO THIS ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW TO MAKE A CLAIM” BELOW] (415) 840-2000 (“Monster”) extends
You this Limited Warranty. Statutory or common law may provide You with additional rights or remedies, which shall not be
affected by this Limited Warranty.
DEFINITIONS
“Adequate Use” means use of the Product (i) within a home or dwelling, (ii) for private (as opposed to commercial) purposes,
(iii) in conformance with all applicable local, state or federal law, code or regulations (including without limitation building
and/or electrical codes), (iv) in accordance with manufacturer recommendations and/or instructions in the materials
and documentation that accompany the Product, and (v) if applicable, with proper electrical grounding.
“Authorized Dealer” means any distributor, reseller or retailer that (i) was duly authorized to do business in the jurisdiction where
it sold the Product to You, (ii) was permitted to sell You the Product under the laws of the jurisdiction where You bought the Product,
and (iii) sold You the Product new and in its original packaging.
“Formal Warranty Claim” means a claim made in accordance with the section “Formal Warranty Claims” herein.
“Product” means a Product (i) that is listed in the Specifications Table below, (ii) that You bought from an Authorized Dealer
new and in its original packaging, and (iii) whose serial number, if any, has not been removed, altered, or defaced.
“Product Defect” means an inadequacy of the Product that existed at the time when You received the Product from an Authorized
Dealer and that causes a failure of the Product to perform in accordance with Monster’s documentation accompanying the Product,
unless such failure has been caused completely or partly by (a) any use other than Adequate Use, (b) transportation, neglect, misuse
or abuse by anyone other than Monster’s employees; (c) alteration, tampering or modification of the product by anyone other than
a Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance
or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids,
sand or other contaminants; or (g) acts outside the control of Monster, including without limitation acts of God, fire, storms,
earthquake or flood.
“Warranty Period” means the time period during which Monster must have received Your Formal Warranty Claim. The different
Warranty Periods related to Product Defects are defined in the Specifications Table below. The Warranty Period commences
on the date when You purchased or received (whichever occurs later) the Product from an Authorized Dealer as evidenced
by the Authorized Dealer’s invoice, sales receipt or packing slip. If You do not have written proof of the date of purchase or receipt,
then the Warranty Period commences three (3) months after the date when the Product left Monster’s or its factory as evidenced
by Monster’s records. The Warranty Period ends after the time defined in the Specifications Table has expired or after You have
transferred ownership of the Product, whichever occurs earlier. Also, You must call Monster and obtain a Return Authorization
Number (as described under “How to Make a Claim”) within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have
discovered it, if such Product Defect was obvious).
“You” means the first individual person that purchased the Product in its original packaging from an Authorized Dealer. This Limited
Warranty does not apply to persons or entities that bought the Product (i) in used or unpackaged form, (ii) for resale, lease or other
commercial use, or (iii) from someone other than an Authorized Dealer.
16
ENGLISH
17
FRANÇAIS
instructions for return).
TELEPHONE NUMBERS. If you bought the product in the United States, Latin America, or Asia Pacific, contact Monster, LLC (455 Valley
Drive, Brisbane, CA 94005) at 1 877 800-8989. If you bought the product anywhere else, contact Monster Technology International Ltd.,
Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. You can write or use one of the following telephone numbers: Canada 866-348-4171,
Ireland 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Belgium 0800-79201,Czech Republic 800-142471, Denmark 8088-2128, Finland 800-112768,
France 0800-918201, Germany 0800-1819388, Greece 00800-353-12008, Italy 800-871-479, Netherlands 0800-0228919, Norway 800-10906,
Russia 810-800-20051353, Spain 900-982-909, Sweden 020-792650, Switzerland 0800-834659, United Kingdom 0800-0569520
FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine whether a Product Defect existed. Monster may, at its discretion, direct
You to obtain a repair estimate at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit
the estimate and the resulting invoice to Monster for payment. Any fees for repairs may be negotiated by Monster.
TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms and conditions of this Limited Warranty, Monster
will use its best efforts to provide You with a remedy within thirty (30) days after receipt of Your Formal Warranty Claim (if You reside
in the United States - forty-five (45) days if You reside elsewhere), unless obstacles outside Monster’s control delay the process.
Ver.062706 – US ©2010 Monster, LLC
“Monster,” the Monster headphone logo, “In-Ear Speakers,” “ControlTalk,” the ControlTalk logo, the RoHS logo, the product and
packaging are registered trademarks of Monster Cable Products, Inc., or its affiliates in the U.S. and other countries. Product may
vary from images shown. The product is protected under patent D613,274 (expires 4/5/2024). BlackBerry is a trademark of Research
in Motion Limited. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards.
Consignes importantes en matière de sécurité
et de rendement émises par Monster
®
Utilisation responsable des écouteurs
Pour éviter les dommages auditifs, assurez-vous de baisser le volume du lecteur
avant de brancher vos écouteurs. Une fois les écouteurs insérés dans les oreilles,
augmentez graduellement le volume jusqu’à obtenir un niveau sonore confortable.
Le niveau de bruit est mesuré en décibels (dB). Une exposition à un bruit égal ou
supérieur à 85 dB risque de provoquer la perte progressive de l’audition.
Surveillez l’utilisation de vos écouteurs. La perte de l’audition est fonction de l’intensité
sonore et de la durée d’exposition. Plus l’intensité est forte, moins longtemps vous pouvez
être exposé au bruit. Plus l’intensité est faible, plus longtemps vous pouvez supporter le
bruit. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau* ci-dessous.
Ce tableau indiquant les niveaux de décibels (dB) permet de comparer l’intensité
de quelques-uns des bruits usuels et de voir leur classement quant aux
dommages auditifs.
18
FRANÇAIS
19
FRANÇAIS
SON NIVEAU
SONORE
(dB)
EFFET
Chuchotement 30 Bruit très faible
Bureau silencieux 50 à 60 Les niveaux d’écoute confortables se
situent à moins de 60 dB
Aspirateur, sèche-
cheveux
70 Bruit intrusif; interfère avec les
conversations téléphoniques
Malaxeur 85 à 90 Le niveau sonore qui commence à
causer des dommages auditifs se
situe à 85 dB (8 heures.)
Camion à ordures,
bétonnière
100 Le délai maximal recommandé
pour une exposition non protégée
à des bruits de 90 à 100 dB est
de 15 minutes
Scie/perceuse électrique,
marteau perforateur
110 Une exposition régulière à des bruits
supérieurs à 100 dB pendant plus de
1 minute risque d’entraîner la perte
permanente de l’audition
Concert de rock (divers) 110 à 140 Le seuil de douleur se situe à environ
125 dB
* Données du tableau tirées du site Web à http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
« …. une personne typique peut sans danger écouter de la musique sur un iPod
pendant 4,6 heures par jour à un volume de 70 %. »
« …. il est extrêmement important de connaître le niveau sonore auquel on écoute
la musique, ainsi que la durée d’écoute. »
Énoncés tirés du site Web à http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Tirez pleinement parti de votre équipement et profitez de ses excellentes
performances audio même à des niveaux sécuritaires. Nos écouteurs vous
permettront d’entendre plus de détails à un volume plus bas que jamais auparavant.
Physiologie de l’oreille et de l’appareil d’audition
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les effets du bruit
sur l’oreille et pour visionner le tableau de référence, visitez le site Web à
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
20
FRANÇAIS
21
FRANÇAIS
Utilisation responsable des écouteurs
N’utilisez pas les écouteurs dans des circonstances dangereuses : pendant que vous
conduisez un véhicule, traversez la rue ou effectuez une activité dans un lieu qui exige
votre entière attention.
Il est dangereux de conduire un véhicule pendant que vous portez des écouteurs, et,
dans bien des endroits, le port des écouteurs au volant est illégal car vous diminuez
vos chances d’écouter des sons pouvant sauver la vie, comme les klaxons d’un autre
véhicule ou les sirènes d’un véhicule d’urgence.
Veuillez ne pas porter vos écouteurs pendant que vous conduisez un véhicule.
Utilisez plutôt un des transmetteurs FM de Monster pour écouter votre appareil
mobile multimédia.
Apprenez à établir un niveau d’écoute sécuritaire et lisez les consignes de sécurités
émises par la Consumer Electronics Association à http://www.ce.org/ et par la
Deafness Research Foundation à http://www.drf.org/.
Caractéristiques du produit Butterfly
Son haut de gamme
La conception d'écouteurs intra-auriculaires
reproduit un son pur et détaillé.
Habitacle intégralement en métal lustré
Annule les résonances indésirables pour obtenir un son pur
Embouts de performance Monster
®
Multiples tailles et formes disponibles pour une étanchéi et un ajustement parfaits.
Connecteur à angle droit
Épouse le lecteur pour ne pas vous gêner. Réduit l’usure. Idéal pour les prises avion.
Câble Monster Cable
®
La même technologie qui est employée dans les meilleurs câbles pour haut-parleurs de Monster
®
Contacts en or 24 carats
Pour un transfert de signal maximal, une excellente résistance à la corrosion et un
superbe design
Système de gestion des câbles
La glissière et le clip permettent de réduire le poids des écouteurs pour qu’ils restent
bien en place dans vos oreilles
Étui de protection compact
Protégez vos écouteurs d’éventuels dommages et conservez leur aspect neuf
• ControlTalk
Commande de lecture sur iPod, iPhone et iPad et appel mains libres
Point bleu
22
FRANÇAIS
23
FRANÇAIS
Insertion et retrait appropriés des embouts
IMPORTANT: Écouteurs intra-auriculaires
gauche et droit : L’utilisation
du bon écouteur sur la bonne oreille a une influence directe sur le
plaisir d’écoute. Un point rouge ou bleu est coloré en dessous de
chaque écouteur. Noter également que le dessin du papillon dessiné
sur l'embout de chaque écouteur est d'une couleur différente.
L'écouteur portant le point bleu et le papillon bleu-violet est pour
l’oreille gauche. L'écouteur portant le point rouge et le papillon
orange est pour l’oreille droite.
1. Vous souhaiterez peut-être humidifier légèrement vos
embouts pour en faciliter l’insertion.
2. Avec votre main droite, prenez l’écouteur droit.
3. Avec votre main gauche, tirez votre oreille droite vers le haut et vers l’arrière pour
étirer votre canal auditif.
4. Insérez soigneusement votre écouteur droit, en commençant par l’embout en
caoutchouc, de façon à ce qu’il se prête parfaitement et agréablement à votre oreille.
N’insérez PAS l’écouteur si profondément que votre canal auditif vous semblera
complètement bouché.
5. Répétez cette procédure pour votre oreille gauche.
6. Lorsque vous avez terminé votre séance d’écoute, retirez lentement vos écouteurs
intra-auriculaires en les tournant pour les dégager progressivement.
Choix des embouts : Essentiel pour la quali
sonoreet le confort d’écoute
Les embouts situés aux extrémités de vos écouteurs
intra-auriculaires
Butterfly font la différence entre un
son satisfaisant et un son exceptionnel. En choisissant
une taille d’embout adaptée, vous obtenez une meilleure
isolation des bruits extérieurs indésirables, une meilleure réponse en graves, un
meilleur équilibre sonore et une meilleure tenue des écouteurs dans vos oreilles.
Bien évidemment, une taille d’embout adaptée sera également plus agréable à
porter. Les oreilles de chacun étant uniques, Monster propose différentes tailles et
différentes formes d’embouts. Trouver la taille adaptée avec l’embout qui convient
est une question d’expérimentation. Essayez tous les embouts fournis avec vos
écouteurs Butterfly afin de trouver la taille idéale et la forme la mieux adaptée à
votre canal auditif.
Monster vous conseille de commencer par essayer les embouts les plus petits et
d'augmenter progressivement la taille, jusqu'à obtention d'un bon niveau de confort
et d'isolation, ainsi que d'une bonne tenue. Essayez également différents styles
d'embouts afin d'identifier le modèle le plus adapté à votre morphologie.
24
FRANÇAIS
25
FRANÇAIS
1. Emparez-vous fermement de l’embout avec une main et de l’écouteur avec l’autre main.
Retirez soigneusement l’embout du tube auriculaire.
2. Utilisez de l’eau chaude et un savon doux sur un chiffon humide pour enlever les
impuretés et le cérumen de l’embout. N’utilisez PAS de produits de nettoyage agressifs
3. Rincez et séchez complètement vos embouts avant de les replacer sur vos
écouteurs Butterfly.
4. Enfoncez soigneusement les embouts sur les écouteurs Butterfly, en veillant à ce
qu’ils reposent entièrement sur le tube auriculaire.
Utilisation du clip de gestion du câble
Le clip de gestion du câble est conçu pour contrôler le câble et le tenir hors de votre
portée, réduire le risque d’arrachement accidentel des écouteurs intra-auriculaires
de vos oreilles et tenir le poids du câble hors des écouteurs intra-auriculaires pour
qu’ils restent bien en place dans vos oreilles.
1. Placez les écouteurs intra-auriculaires Butterfly dans vos oreilles de la manière habituelle.
2. Fixez le clip de gestion du câble sur votre chemise, au niveau de la poitrine ou du col, à
l’endroit le plus pratique selon la chemise que vous portez.
3. Prenez le câble et placez-le au-dessus du clip de gestion
du câble, puis tirez-le légèrement vers le haut en le
faisant coulisser dans le clip pour créer suffisamment de
mou entre les écouteurs intra-auriculaires et le clip pour
permettre les mouvements de la tête et pour enlever la
tension au niveau des écouteurs intra-auriculaires.
Essai des embouts
Une bonne façon d’évaluer si l’embout est inséré correctement dans votre canal
auditifconsiste à faire claquer vos doigts tout près de votre oreille. Si l’embout est
inséré correctement, votre oreille nevous semblera pas « bouchée » et le claquement
de vos doigts vous paraîtra sourd et lointain. Si vousentendez distinctement le
claquement de vos doigts, l’insertion n’est probablement pas correcte. Si le sonde
votre claquement de doigts vous paraît sourd et lointain, mais que votre oreille vous
semble bouchée, comme si vous étiezdans un avion en train d’atterrir, cela signifie que
vous avez inséré l’embout trop profondément.
Utilisation des écouteurs Buttery en avion ou à haute altitude
Lors de l’utilisation des écouteurs Butterfly à difrentes altitudes, la pression de l’air dans vos
oreilles peut changer, modifiant ainsi le son que vous entendez dans les écouteurs. Ceci est
particulrement vrai avec les gains et les chutes d’altitude lors des voyages en avion.
Pour remédier à cette situation, retirez les embouts de temps en temps, et réinsérez ensuite
vos écouteurs Butterfly dans vos oreilles. Une autre astuce utile consiste à vous tenir le nez
et à souffler très légèrement par le nez : cela peut soulager la pression dans vos oreilles.
Nettoyer les embouts
S’assurer de la propreté des embouts de vos écouteurs Butterfly est essentiel pour
une utilisation à la fois sûre et hygiénique.
IMPORTANT: N’essayez PAS de nettoyer les embouts sans les retirer des écouteurs
Butterfly. Mettre en contact les circuits délicats situés à l’intérieur de vos écouteurs
Butterfly avec de l’humidité peut provoquer des dommages irréversibles.
26
FRANÇAIS
27
FRANÇAIS
Fonctionnalité ControlTalk
Les écouteurs Butterfly ControlTalk
intègrent la
fonctionnalité Monster
®
ControlTalk compatible avec les
téléphones mp3 et les iPod/iPad.
*
Le câble ControlTalk est
muni d’un bouton de prise d’appels et d’un microphone
pour que vous puissiez facilement écouter de la musique
et parler au téléphone. Il offre offre également une
fonctionnalité de télécommande audio/vidéo pour iPod,
iPhone et iPad.
*La télécommande et le micro sont uniquement compatibles iPod nano (4ème et 5ème génération), iPod
classic (120 Go/ 160 Go), iPod touch (2ème et 3ème génération), iPhone 3GS et iPad. La télécommande
est compatible iPod shufe (3ème gération). L'audio est compatible avec tous les moles d'iPod.
Logiciel iPod le plus récent nécessaire. La compatibilité avec les BlackBerry
®
pend du mole.
Sujet à modications.
Utilisation de la glissière du câble
Pour améliorer encore davantage la gestion du câble,
les écouteurs Butterfly sont fournis avec une glissière
de câble. La glissière du câble est destinée à réduire les
nœuds du câble et à fonctionner de concert avec le clip
de gestion du câble afin d’éliminer les balancements et les
rebonds pendant l’utilisation.
Lors de l’utilisation, appuyez sur la glissière à mi-chemin
entre le V où le câble se sépare et les écouteurs
intra-auriculaires
, puis ajustez-la pour votre confort
personnel. Le câble sera ainsi dans une position plus
compacte, réduisant les rebonds et les balancements.
Afin de réduire les nœuds lors du rangement, poussez
la glissière du câble jusqu'en haut vers vos écouteurs
intra-auriculaires Butterfly avant de les ranger. Repoussez
simplement la glissière du câble vers le bas lorsque vous
êtes prêt à utiliser vos écouteurs.
28
FRANÇAIS
29
FRANÇAIS
Entretien et stockage
•Lorsquevousnelesutilisezpas,conserveztoujoursvosécouteursButterydans
l’étui de protection fourni. Gardez l’étui fermé et conservez-le dans un endroit propre
et sec.
•Évitezdel’exposeràdesliquides,destempératuresextrêmesetunefortehumidité.
•Nerangezpasd’autresarticlesdansl’étuiavecvosécouteursButtery,carcela
pourrait les abîmer ou les contaminer.
• NetirezjamaissurlecâblepourdéconnecterlesécouteursButterydevotrelecteurdemusique.
Prenez plutôt la fiche à l’extrémité du câble et tirez pour la débrancher.
Rodage des écouteurs Butterfly
Une riode de rodage pour des écouteurs ? C’est une blague ? Pas du tout. Tous les produits
haute technologie, qu’il s’agisse d’une voiture ou d’un casque audio, sont des dispositifs
mécaniques qui « se font » à l’usage. Vos nouveaux écouteurs intra-auriculaires
auront le gros
son dès que vous les sortirez de lemballage, mais ils « sadouciront » après quelques utilisations et
ils en seront d’autant plus performants. Nous vous conseillons de les utiliser 8 heures environ.
Vos écouteurs devraient être totalement rodés au bout de 20 heures de musique. Bonne écoute !
Non
Oui
Utilisation de ControlTalk
Répondre à un appel ou raccrocher : Appuyez une fois sur le bouton central pour décrocher.
Répétez cette opération pour raccrocher.
Décliner un appel entrant : Appuyez pendant deux secondes sur le bouton central, puis relâchez-le.
Deux bips se feront entendre pour indiquer le bon déroulement de l’opération.
Mise en attente des appels : Pour répondre à un appel entrant tout en mettant en attente
un appel en cours, appuyez une fois sur le bouton central. Recommencez pour revenir à
l’appel précédent et mettre le nouvel appel en attente. Pour répondre à un appel entrant
tout en mettant un terme un appel en cours, appuyez de manière prolongée sur le bouton
central pendant deux secondes. Deux petits bips se feront entendre pour indiquer le bon
déroulement de l’opération.
Lecture/pause d’un morceau ou d’une vidéo : Appuyez une fois sur le bouton central.
Répétez l’opération pour relancer.
Pour passer au morceau/chapitre suivant/précédent : Appuyez rapidement deux fois sur
le bouton central pour avancer. Appuyez rapidement trois fois sur le bouton central pour
revenir en arrière
Pour avancer ou reculer dans un morceau ou une vidéo : Appuyez/relâchez puis,
rapidement, appuyez de manière prolongée sur le bouton central pour avancer. Appuyez/
relâchez puis, rapidement, appuyez deux fois sur le bouton central pour reculer. Relâchez
le bouton lorsque vous souhaitez interrompre la recherche.
Contrôle du volume : Appuyez sur le bouton ( ) pour augmenter le volume.
Appuyez sur le bouton ( ) pour baisser le volume.
Ces fonctionnalités peuvent varier d’un appareil à l’autre.
>
>
30
FRANÇAIS
31
FRANÇAIS
« Vous » signifie la première personne physique ayant acheté le Produit, dans son emballage d'origine, auprès d'un Revendeur agréé.
Cette Garantie limitée ne s'applique pas aux personnes ou entités ayant acheté le Produit (i) d'occasion ou hors de son emballage
d'origine, (ii) pour le revendre, le louer ou dans le cadre d'une autre utilisation commerciale, ou (iii) auprès d'une personne autre qu'un
Revendeur agréé.
DOMAINE D'APPLICATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS. Si un Produit comportait un Défaut du Produit lorsque vous l'avez acheté à un Revendeur autorisé et si Monster reçoit une
Réclamation officielle sous garantie de votre part dans un délai de deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous découvrez ce
Défaut du produit (ou la date à laquelle vous auriez dû le découvrir, si ce Défaut du produit était évident) et avant la fin de la Période
de garantie des Défauts des produits applicable au Produit concerné, Monster vous proposera l'une des réparations suivantes :
Monster (1) réparera ou, à la discrétion de Monster, remplacera le Produit ou (2) vous remboursera le prix d'achat que vous avez payé
au Revendeur autorisé pour le Produit concerné si la réparation ou le remplacement ne sont pas envisageables au plan commercial
ou ne peuvent pas être réalisés dans les délais. REMARQUE : MONSTER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES
ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
CHOIX DE LA LÉGISLATION/JURIDICTION. Cette Garantie limitée ainsi que tout différend découlant de cette Garantie limitée ou en
rapport avec elle (« Différends ») sera régie par les lois de l'État de Californie, aux États-Unis, à l'exclusion des principes de conflit des
lois et de la Convention pour la vente internationale des biens. Les tribunaux situés dans l'État de Californie, aux États-Unis, seront
exclusivement compétents pour régler les Conflits.
AUTRES DROITS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LA LOI. VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE, ET QUI NE SERONT PAS TOUCHÉS PAR CETTE
GARANTIE LIMITÉE. CETTE GARANTIE VOUS EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉE; ELLE NE PEUT PAS ÊTRE TRANSFÉRÉE OU CÉDÉE.
Si une disposition de la présente Garantie limitée s'avère illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition sera réputée séparable et
n'aura aucun effet sur les autres dispositions. En cas d'incohérence entre la version anglaise et d'autres versions de la présente
Garantie limitée, la version anglaise prévaudra.
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer votre Produit sur www.monstercable.com/register. Tout manquement à enregistrer votre
Produit n'affectera pas vos droits aux termes de la garantie.
TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES
Référence du modèle Durée de garantie du produit
MH BFY IE CT EFS Un (1) an
GARANTIE LIMITÉE OFFERTE AUX CONSOMMATEURS
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, États-Unis, [ATTENTION : MONSTER N’ACCEPTE PAS LES
EXPÉDITIONS DE PRODUITS À CETTE ADRESSE – SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION « MODALITÉS DE RÉCLAMATION »,
CI-DESSOUS] (415) 840-2000 (« Monster ») vous offre cette Garantie Limitée. La loi ou le droit coutumier peuvent vous accorder des
droits ou recours supplémentaires, qui ne seront pas touchés par cette Garantie Limitée.
DÉFINITIONS
« Utilisation adéquate » signifie l'utilisation du Produit (i) dans une maison d'habitation, (ii) à des fins privées (et non pas
commerciales), en conformité avec toutes les législations locales, d'État ou fédérales, codes ou règlements en vigueur (y compris,
mais sans limitation, la réglementation du bâtiment et/ou des installations électriques), (iv) en conformité avec les recommandations
et/ou instructions du fabricant figurant sur les matériels et la documentation qui accompagnent le Produit, (v) le cas échéant avec une
prise de terre correcte.
« Vendeur agréé » signifie tout distributeur ou revendeur (i) dûment autorisé à exercer dans la juridiction où il vous a vendu le Produit,
(ii) autorisé à vous vendre le Produit en vertu des lois de la juridiction où vous avez acheté le Produit et (iii) qui vous a vendu le Produit
neuf et dans son emballage d'origine.
« Réclamation officielle sous garantie » signifie une réclamation effectuée conformément à la section « Réclamations officielles sous
garantie » des présentes.
« Produit » signifie un Produit (i) répertorié dans le Tableau des caractéristiques ci-dessous, (ii) que vous avez acheté chez un Revendeur
agréé, neuf et dans son emballage d'origine et (iii) dont le numéro de série, s'il existe, n'a pas été supprimé, modifié ou endommagé.
« Défaut du produit » désigne une insuffisance du Produit qui existait au moment où un Revendeur autorisé vous a remis le Produit,
et qui entraîne un manquement du Produit à se comporter en conformité avec la documentation Monster qui accompagne le Produit,
sauf si ce manquement a été provoqué en totalité ou en partie par (a) toute utilisation autre qu'une Utilisation adéquate ; (b) le
transport, la négligence ou l'abus de toute personne autre que les employés de Monster ; (c) la modification du Produit par toute
personne autre qu'un employé de Monster ; (d) un accident (autre qu'un mauvais fonctionnement qui serait autrement considéré
comme un Défaut du produit) ; (e) la maintenance ou l'entretien du Produit par qui que ce soit, à l'exception d'un employé Monster ; (f)
l'exposition du Produit à la chaleur, la lumière vive, le soleil, des liquides, du sable ou autres contaminants ; ou (g) des actes hors du
contrôle de Monster, y compris mais de manière non exhaustive des catastrophes naturelles, incendies, tempêtes, des tremblements
de terre ou des inondations.
« Période de garantie » signifie la période au cours de laquelle Monster doit avoir reçu votre Réclamation officielle sous garantie. Les
différentes Périodes de garantie se rapportant aux Défauts des produits sont définies dans le Tableau des caractéristiques ci-dessous.
La Période de garantie débute à la date à laquelle vous avez acheté ou reçu le Produit (la date la plus tardive étant retenue) auprès
d'un Revendeur autorisé, justifiée par la facture du Revendeur agréé, un ticket de caisse ou un bordereau d'expédition. Si vous n'avez
pas de justificatif écrit de la date d'achat, ou de ticket de caisse, la Période de garantie débute trois (3) mois après la date à laquelle
le Produit a quitté Monster ou son usine, selon les registres de Monster. La Période de garantie expire après le délai défini dans
le Tableau des caractéristiques ou lorsque vous transférez la propriété du Produit, au premier des deux termes atteint. Vous devez
également appeler Monster et obtenir un Numéro de renvoi autorisé (comme indiqué dans "Modalités de réclamation") dans les deux
(2) mois qui suivent la date à laquelle vous découvrez un Défaut du Produit (ou celle à laquelle vous auriez dû le découvrir si ce Défaut
du Produit était évident).
32
FRANÇAIS
33
ESPAÑOL
RÉCLAMATION OFFICIELLE SOUS GARANTIE
MODALITÉS DE RÉCLAMATION. En cas de dégâts occasionnés aux Produits, vous devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster
dans un délai de deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous découvrez un Défaut du produit (ou celle à laquelle vous auriez dû le
découvrir si ce Défaut du produit était évident) ; (2) Donnez une explication détaillée de la manière dont les dégâts se sont produits ; (3)
Demandez un Numéro de renvoi autorisé ; (4) Sur réception d'un formulaire de réclamation (qui pourra vous être envoyé après que vous
aurez déposé votre Réclamation officielle sous garantie), remplissez en totalité le formulaire de réclamation ; (5) Renvoyez les Produits,
port payé (le port vous sera remboursé si vous êtes habilité à un recours aux termes de la présente Garantie limitée) à Monster pour
vérification des dommages, ainsi qu'une copie de Vos tickets de caisse d'origine et une preuve d'achat (étiquette UPC ou bordereau
d'expédition) pour ces Produits, le formulaire de réclamation rempli et le Numéro de renvoi autorisé imprimé à l'extérieur du paquet
renvoyé (le formulaire de réclamation contiendra des instructions pour le renvoi).
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. Si vous avez acheté le produit aux États-Unis, en Amérique Latine ou en Asie-Pacifique, contactez Monster,
LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, États-Unis) au 1 877 800-8989. Si vous avez acheté le produit ailleurs, contactez Monster
Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Irlande. Vous pouvez écrire ou utiliser l’un des numéros de
téléphone suivants : Canada 866 348-4171, Irlande 353 65 68 69 354, Autriche 0800-296-482, Belgique 0800-79201, République tchèque
800-142471, Danemark 8088-2128, Finlande 800-112768, France 0800-918201, Allemagne 0800-1819388, Grèce 00800-353-12008, Italie
800-871-479, Pays-Bas 0800-0228919, Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne 900-982-909, Suède 020-792650, Suisse
0800-834659, Royaume-Uni 0800-0569520
ÉTAPES SUIVANTES. Monster déterminera si un Défaut du produit existe. Monster peut, à sa discrétion, vous demander d’obtenir
un devis de réparation auprès d'un centre de service. Si un devis de réparation est nécessaire, on vous expliquera comment fournir
correctement ce devis à Monster, ainsi que ainsi que la facture qui en résultera en vue du paiement. Les frais de réparation pourront
être négociés par Monster.
DÉLAIS. Si vous soumettez une Réclamation officielle sous garantie et si vous respectez toutes les conditions de la présente Garantie
limitée, Monster fera son possible pour vous fournir une réparation dans un délai de trente (30) jours à compter de la réception de
votre réclamation officielle sous garantie (si vous résidez aux États-Unis, et quarante-cinq (45) jours si vous résidez ailleurs), sauf si des
obstacles hors du contrôle de Monster venaient à retarder ce processus.
Ver.062706 – US ©2010 Monster, LLC
« Monster », le logo du casque d’écoute Monster, « In-Ear Speakers », « ControlTalk », le logo ControlTalk, le logo RoHS, le produit et
son emballage sont des marques déposées de Monster Cable Products, Inc., ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le produit peut différer des illustrations. Le produit est protégé en vertu du brevet D613 274 (échéance le 5/4/2024). BlackBerry est
une marque de commerce de Research in Motion Limited. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des
marques de commerce d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque de commerce d’Apple Inc.
Les expressions « Fabriqué pour iPod », « Fabriqué pour iPhone » et « Fabriqué pour iPad » signifient qu’un accessoire électronique
a été conçu pour se connecter respectivement à un iPod, un iPhone ou un iPad et que sa conformité aux normes Apple a été certifiée
par le développeur. Apple ne peut être tenue responsable du fonctionnement de ce dispositif ni de sa conformité aux normes de
sécurité ou à la réglementation.
Consejos importantes de Monster
®
respecto al desempeño
y la seguridad
Utilice sus auriculares de manera responsable
A fin de evitar daños a su capacidad auditiva, no deje de bajar el volumen de su
reproductor de música antes de conectar los auriculares. Luego de colocar los
auriculares en sus oídos, suba el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel
de escucha cómodo.
Los niveles de intensidad del sonido se miden en decibelios (dB); la exposición
a sonidos a niveles de 85 dB o más puede causar la pérdida gradual de
la capacidad auditiva.
Lleve la cuenta del tiempo que utiliza los auriculares; la pérdida de la capacidad
auditiva depende del volumen y del tiempo de exposición. Mientras más alto sea
el sonido, menor deberá ser el tiempo de exposición. Mientras más bajo sea el
sonido, mayor será el tiempo que usted puede estar expuesto a él. Consulte la tabla*
a continuación.
Esta tabla, en unidades de decibelios (dB), compara algunos sonidos
comunes y muestra una escala de su capacidad potencial de causar daños
a la capacidad auditiva.
34
ESPAÑOL
35
ESPAÑOL
SONIDO NIVEL DE
RUIDO
(dB)
EFECTO
Susurro 30 Muy silencioso
Oficina silenciosa 50-60 Los niveles de volumen cómodos están
por debajo de 60dB
Aspiradora, secador de
cabello
70 Molestos; interfieren con las
conversaciones telefónicas
Procesador de
alimentos
85-90 85 dB es el nivel a partir del cual
se producen daños a la capacidad
auditiva (8 h)
Camión de basura,
mezcladora de cemento
100 Se recomienda no más de 15 minutos de
exposición directa a niveles entre los 90
y los 100 dB
Sierra eléctrica, taladro
de mano/neumático
110 La exposición periódica a sonidos
de 100 dB o más durante más de 1
minuto constituye un riesgo de pérdida
irreversible de la capacidad auditiva
Concierto de rock
(varía)
110-140 El umbral del dolor se inicia alrededor
de los 125 dB
* La información de la tabla se obtuvo de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
“…. una persona normal puede escuchar sin riesgo su iPod durante 4,6 horas
al día al 70% del volumen máximo”.
“…. el conocer los niveles a los que uno escucha música, y por cuánto tiempo,
es de suma importancia”.
De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Saque el máximo provecho de su equipo y disfrute de una excelente calidad de
sonido, aun a niveles que no presenten riesgos. Nuestros auriculares le permiten
escuchar con mayor claridad a un menor volumen, algo nunca antes logrado.
Fisiología del oído y de la audición
Para información adicional acerca del efecto de los sonidos de alto volumen
y sus efectos en los oídos, consulte http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
36
ESPAÑOL
37
ESPAÑOL
Utilice su equipo en forma responsable
Evite utilizar los auriculares cuando su uso pudiera acarrear riesgos, como al conducir
veculos, cruzar calles, y al realizar actividades de cualquier tipo que exijan su total
atención respecto al entorno que lo rodea.
Es peligroso conducir mientras utiliza sus auriculares, y es ilegal en muchos sitios, dado
que reduce la probabilidad de escuchar sonidos importantes para la protección de la vida
que pudieran ocurrir en el exterior de su vehículo, como el sonido de la bocina de otro
auto y las sirenas de los vehículos de emergencia.
Evite el uso de sus auriculares mientras conduce. Utilice en cambio alguno de los
transmisores de FM de Monster para escuchar sus dispositivos audiovisuales.
Aprenda a determinar los niveles de escucha correctos y conozca otras directrices
importantes de seguridad en los sitios Web de la Asociación de equipos electrónicos
para el consumidor en www.ce.org y de la Fundación para las investigaciones de la
pérdida del oído en /www.drf.org.
Características de los productos Butterfly
Sonido de alto desempeño
El diseño del auricular interno In-Ear Speaker
logra una reproducción de sonido
pura y detallada.
Cubierta de metal lustrosa
Cancela la resonancia no deseada para lograr un sonido puro
Puntas Monster
®
Performance
Múltiples formas y tamaños para un sellado y ajuste perfectos.
• Conector en ángulo recto
Apenas sobresale del reproductor. Reduce el desgaste. Perfecto para las tomas de
los aviones.
Con cables Monster Cable
®
La misma tecnología que se utiliza en los cables de los mejores parlantes de Monster
®
Contactos de oro de 24K
Otorgan máxima transferencia de señal, resistencia a la corrosión y un hermoso aspecto
Sistema de control del cable
El retén deslizante y el clip para la ropa evitan que los auriculares soporten peso,
para que permanezcan firmes en sus oídos
Estuche protector compacto
Proteja sus auriculares del daño y consérvelos como nuevos.
• ControlTalk
Para controlar la reproducción y hacer llamadas con manos libres en iPod, iPhone y iPad
38
ESPAÑOL
39
ESPAÑOL
Inserción y extracción correcta de las puntas
IMPORTANTE: Auricular izquierdo y derecho: Tener el auricular
del lado correcto en la oreja correcta afecta la experiencia de
escucha. En la parte inferior de cada auricular hay un punto azul
o un punto rojo. También puede observar que los dibujos de la
mariposa son de distinto color en el extremo de cada auricular.
El auricular que tiene el punto AZUL y la mariposa violeta azulada
es para la oreja IZQUIERDA. El auricular que tiene el punto ROJO
y la mariposa anaranjada es para la oreja DERECHA.
1. Si lo desea, puede humedecer las puntas para facilitar
la inserción.
2. Con la mano derecha, sujete el auricular derecho.
3. Con la mano izquierda, tire de su oreja derecha hacia arriba
y hacia atrás para enderezar su canal auditivo.
4. Inserte con cuidado el auricular derecho, comenzando con la punta de goma, hasta
que tape el oído completamente y se sienta cómodo. NO inserte la punta con tanta
profundidad que su oído se sienta "tapado".
5. Repita el procedimiento en la oreja izquierda.
6. Después de escuchar, retire sus auriculares lentamente con un movimiento giratorio
para desajustarlos gradualmente.
Punto azul
Selección de puntas: Vital para la calidad
del sonido y la comodidad
Las puntas de sus auriculares internos Butterfly In-Ear
Speakers
marcan la diferencia entre un sonido bueno
y uno excelente. Con las puntas correctas, logrará un
aislamiento mejor de los ruidos externos no deseados,
una mayor respuesta de bajos, mejor balance de tonos, y los auriculares se quedarán
mejor en susdos. Por supuesto, las puntas correctas también serán más modas.
Como los oídos de cada persona son únicos, Monster proporciona diversos tamaños y
diseños de puntas. Lograr el ajuste perfecto con la punta correcta es una cuestión de
experimentación. Pruebe todas las puntas que se incluyen con sus auriculares Butterfly
para hallar las que mejor se adaptan al tamaño y la forma de su canal auditivo.
Monster recomienda que pruebe las pequeña primero y luego aumente de
tamaño hasta encontrar una que sea moda, tenga un buen sellado y además pueda
permanecer en susdos sin caerse. Además, pruebe diferentes estilos de puntas para
ver cuál es el mejor para usted.
40
ESPAÑOL
41
ESPAÑOL
2. Utilice un paño húmedo con agua tibia y jabón neutro para eliminar la suciedad y la
cera de oídos de la punta. NO utilice limpiadores abrasivos.
3. Enjuague y seque por completo las puntas antes de volver a colocarlas en sus
auriculares Butterfly.
4. Vuelva a colocar con cuidado las puntas en los auriculares Butterfly, asegurándose
de que se inserten completamente en el tubo.
Utilización del clip para control del cable
El clip para control del cable está diseñado para controlar el cable y evitar que
moleste, y para reducir los tirones accidentales de los auriculares In-Ear Speakers
y evitar que haya peso en el cable, de modo que los auriculares se mantengan en su
lugardentro de sus oídos.
1. Colóquese los auriculares Butterfly como lo haría normalmente para escuchar.
2. Ajuste el clip de control del cable a su camisa alrededor del pecho o la zona del
cuello, según sea más cómodo para la camisa que lleva puesta.
3. Tome firmemente el cable que está por arriba del clip de
control del cable y tire de él ligeramente hacia arriba,
deslizándolo por el clip para que haya suficiente cable
suelto entre los auriculares y el clip, de modo que pueda
mover la cabeza sin que el cable tire de los auriculares.
Prueba de ajuste de las puntas
Una buena forma de determinar si la punta se encuentra ajustada de forma apropiada
en su canal auditivo es chasquear los dedos junto a su oreja. Si el ajuste es adecuado,
su oído no se sentirá "tapado", pero el chasquido sonará apagado y lejano. Si el
chasquido se oye con claridad, es probable que el ajuste no sea correcto. Si el sonido
del chasquido de dedos se oye apagado y lejano pero su oído se siente "tapado",
como si estuviera en un avión a punto de aterrizar, ha insertado demasiado la punta.
Uso de Buttery en vuelos o grandes alturas
Cuando utiliza auriculares Butterfly en diferentes alturas, la presn del aire dentro de sus
oídos puede cambiar, lo que modica el sonido que escucha por medio de sus auriculares.
Esto ocurre particularmente cuando hay ascensos y descensos de altitud durante un viaje
en avión. Para mejorar, esta sensación, quite y vuelva a colocar cada tanto los auriculares
Butterfly en sus dos. Otro consejo útil es el ejercicio con de apretarse la nariz con los
dedos y soplar suavemente por ella, lo cual alivia parte de la presión de los oídos.
Limpieza de las puntas
Mantener limpias las puntas de sus auriculares Butterfly es esencial para un uso
seguro e higiénico.
IMPORTANTE: NO INTENTE limpiar las puntas sin antes extraerlas del auricular
Butterfly. Los delicados circuitos electrónicos de los auriculares Butterfly pueden
dañarse de forma permanente si se mojan.
1. Sostenga firmemente la punta con una mano y el auricular con la otra.
Retire con cuidado la punta del tubo.
42
ESPAÑOL
43
ESPAÑOL
Función ControlTalk
Los auriculares Butterfly con ControlTalk
incluyen la
función ControlTalk
de Monster
®
para utilizarse con
teléfonos con música y iPod/ iPad.* El cable ControlTalk
tiene una tecla para responder llamados y un micrófono,
para que pueda alternar fácilmente entre escuchar música
y hablar por teléfono. Además incluye un control de música
y videos para iPod, iPhone y iPad.
*El control remoto y el micrófono sólo son compatibles con iPod nano (4ta y 5ta generación), iPod classic
(120GB, 160GB, únicamente), iPod touch (2da y 3ra generación), iPhone3GS y iPad. El control remoto es
compatible con iPod shuffle (3ra generacn). La función de audio es compatible con todos los modelos
de iPod. Requiere el ultimo software de iPod. La compatibilidad con dispositivos Blackberry
®
vaa sen
el modelo. Sujeto a cambio.
Using The Cable Slider
Utilización del deslizador de cable
Para un mayor control, los auriculares Butterfly incluyen
un deslizador de cable. El deslizador de cable es
diseñado para reducir los enredos de cable durante el
almacenamiento, además de funcionar junto con el clip de
control de cable para eliminar los balanceos y los rebotes
mientras se encuentran en funcionamiento.
Durante el uso, lleve el deslizador hasta aproximadamente
la mitad de camino entre la V en que se divide el cable y
los auriculares y luego ajústelo según su comodidad. Esto
mantendrá los cables en una posición más compacta,
y reducirá los rebotes y los balanceos.
Para reducir los enredos durante el almacenamiento,
presione el deslizador de cable hacia los auriculares antes
de guardarlos. Simplemente empuje el deslizador de cable
hacia atrás cuando quiera utilizarlos.
44
ESPAÑOL
45
ESPAÑOL
Cuidado y almacenamiento
•Cuandonolosutilice,guardesiempresusauricularesButteryenelestuche
protector que se proporciona.
Mantenga el estuche cerrado, y guardado en un recinto limpio y seco.
•Evitesuexposiciónalíquidos,temperaturasextremasyaltahumedad.
•NoalmaceneotrosobjetosdentrodelestuchedelosauricularesButtery,yaque
puede causar daño o contaminación.
• NuncajaleelcableparadesconectarsusauricularesButterydelreproductordemúsica.
Tome el enchufe de la punta del cable con los dedos y jálelo para desconectar
los auriculares.
Adaptación a los auriculares Butterfly
Adaptarse a los auriculares? Es una broma, verdad? No, no lo es. Todos los productos
de alto desempeño, ya sean automóviles o auriculares, son dispositivos mecánicos
que se adaptan con el uso. Sus nuevos auriculares In-Ear Speakers
tendrán un
sonido increíble en cuanto los saque de la caja, pero se acomodarán con el uso y
tendrán un sonido aún mejor. Recomendamos utilizarlos durante 8 horas. Después de
20 horas de uso, deberían estar completamente adaptados. Disfrútelos.
No
Utilización de ControlTalk
Responder o finalizar una llamada: Presione la tecla central una vez para responder.
Repita la acción para finalizar una llamada.
Rechazar una llamada entrante: Mantenga presionado el botón central durante dos
segundos, y suéltelo.
Oirá dos pitidos al soltarlo que le indicarán ha sido una operación exitosa.
Utilizar llamada en espera: Para cambiar a una llamada entrante y poner una llamada en
espera, presione y suelte la tecla central. Repita la acción para volver a la llamada anterior
y poner a la nueva llamada en espera. Para cambiar a una llamada entrante y finalizar una
llamada en ejecución presione y sostenga la tecla central durante dos segundos. Oirá dos
pitidos bajos cuando la suelte que le indicarán que su operación ha sido exitosa.
Reproducir o pausar una canción o un video: Presione y suelte la tecla central. Repita la
acción para continuar la reproducción.
Saltar a la canción o el capítulo anterior o siguiente: presione y suelte pidamente la tecla
central dos veces para avanzar. Presiónela y suéltela rápidamente tres veces para retroceder.
Buscar hacia delante o hacia atrás en una canción o un video: En secuencia rápida,
presione y suelte, luego presione y sostenga la tecla central para avanzar. En secuencia
rápida, presione y suelte dos veces, luego presione y sostenga la tecla central para
retroceder. Suéltela cuando desee dejar de avanzar o retroceder.
Controlar volumen: Presione la tecla ( ) para subir el volumen.
Presionar la tecla ( ) para bajar el volumen.
La funcionalidad puede variar sen el dispositivo.
>
>
46
ESPAÑOL
47
ESPAÑOL
“Comprador” significa la primera persona física que haya adquirido el Producto en su embalaje original de parte de un Distribuidor
Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas ni entidades que hayan comprado el Producto (i) usado o sin empaque,
(ii) para la reventa, el arrendamiento u otro uso comercial, o (iii) de parte de alguien que no sea un Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTIA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto tuvo un Defecto del Producto cuando el Comprador lo compró a un Distribuidor Autorizado y Monster
recibe un Reclamo Formal de Garantía dentro de los dos (2) meses posteriores a que el Comprador descubra un Defecto del Producto
(o deba haberlo descubierto, si tal Defecto del producto es evidente) y antes del fin del Período de Garantía para Defectos del
Producto aplicable al Producto afectado, Monster le proporcionará al Comprador uno de los siguientes recursos: Monster (1) reparará
o, a la sola discreción de Monster, reemplazará el Producto, o (2) le reembolsará al Comprador el precio de compra que pagó al
Distribuidor Autorizado por el Producto afectado, si no es comercialmente práctico realizar una reparación o reemplazo, o si no puede
realizarse en un tiempo prudencial. NOTA: MONSTER NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
CONSECUENTE O INDIRECTO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA.
DISPOSICIONES GENERALES
ELECCIÓN DE JURISDICCIÓN Esta Garantía Limitada y las disputas que surjan de esta Garantía Limitada o en conexión con ella
(“Disputas”) estarán regidas por las leyes del estado de California, EE.UU., excluyendo conflictos de principios legales y la Convención
sobre la Compraventa Internacional de Mercaderías. Los tribunales del estado de California, EE.UU., tendrán exclusiva jurisdicción
sobre cualquier Disputa.
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, Y QUE NO SE VERÁN AFECTADOS POR
ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTE GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO AL COMPRADOR Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA O ASIGNADA.
Si cualquier disposición de esta Garantía Limitada es ilegal, nula o no puede cumplirse, esa disposición deberá considerarse por
separado y no afectará otras disposiciones aplicables. Si existieran incoherencias entre la Garantía Limitada en idioma inglés y otras
versiones de esta Garantía Limitada, prevalecerá la versión en idioma inglés.
REGISTRO. Por favor, registre de su producto en www.monstercable.com/register. No registrarlo no reducirá sus derechos de garantía.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo del producto Período de Garantía para el Producto
MH BFY IE CT EFS Un (1) año
RECLAMO FORMAL DE GARANTÍA
CÓMO HACER UN RECLAMO. En el caso de que haya ocurrido un daño al Producto, el Comprador deberá seguir las siguientes
instrucciones: (1) Llamar a Monster dentro de los dos (2) meses de haber descubierto un Defecto del Producto (o del momento en que
debería haberlo descubierto, si dicho Defecto era evidente); (2) Dar una explicación detallada de la forma en que ocurrió ese daño;
(3) Obtener un Número de Autorización de Devolución; (4) Al recibir el formulario de reclamo (que se enviará luego de que haya realizado
el Reclamo Formal de Garantía), completar el formulario en forma adecuada (5) Devolver el Producto; el envío deberá ser pagado
previamente por el Comprador (y le será reembolsado si el Comprador cumple con los requisitos para ser compensado según Alcance
de esta Garantía Limitada). El Producto deberá enviarse a Monster para que verifique el daño, junto con una copia de los recibos de
venta originales y la prueba de compra (Etiqueta UPC o remito) para dicho Producto, el formulario de reclamo completado y el Número de
Autorización de Devolución en la parte externa del paquete (el formulario de reclamo incluirá instrucciones para la devolución).
GARANTÍA LIMITADA PARA CONSUMIDORES
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE MONSTER NO ACEPTA
ENVÍOS DE PRODUCTOS A ESTA DIRECCIÓN – SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LA SECCIÓN “CÓMO REALIZAR UN RECLAMO" A
CONTINUACIÓN], (415) 840-2000, (“Monster”) extiende al comprador esta Garantía Limitada. La ley o la jurisprudencia pueden
conceder al comprador derechos o recursos adicionales, que no se verán afectados por esta Garantía Limitada.
DEFINICIONES
"Uso adecuado" significa el uso del Producto (i) dentro de un hogar o vivienda, (ii) para fines privados (no comerciales), (iii) de
conformidad con todas las leyes, códigos y normas locales, estatales y federales vigentes, (incluidos, sin limitaciones, los códigos
eléctricos y/o de construcción), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y/o las instrucciones incluidas en los
materiales y la documentación que acompaña al Producto y, (v) si es aplicable, con las tomas a tierra adecuadas.
"Distribuidor Autorizado" significa cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) haya sido debidamente autorizado a realizar
actividades comerciales en la jurisdicción en la que ha vendido el Producto al Comprador, (ii) haya sido autorizado a vender al
Comprador el Producto bajo las leyes de la jurisdicción donde el Comprador compró el Producto, y (iii) le haya vendido al Comprador
el Producto nuevo y en su envase original.
“Reclamo Formal de Garantía” significa un reclamo realizado de acuerdo a la sección “Reclamos Formales de Garantía” de este
documento.
"Producto" significa un Producto (i) que figura en la Tabla de especificaciones que aparece a continuación, (ii) que el Comprador
compró a un Distribuidor Autorizado, nuevo y en su envase original, y (iii) cuyo número de serie, si lo tuviera, no ha sido quitado,
alterado o dañado.
"Defecto del Producto" significa una falla del Producto que existía en el momento en que el Comprador recibió el Producto de parte
de un Distribuidor Autorizado y que hace que el Producto no se desempeñe según la documentación de Monster que acompaña
el Producto, a menos que dicha falla haya sido causada en todo o en parte por (a) cualquier uso distinto del Uso Adecuado,
(b) el transporte, el descuido, la mala utilización o el maltrato por parte de cualquier persona que no sea empleada de Monster;
(C) la alteración, manipulación o modificación del producto por parte de cualquier persona que no sea un empleado de Monster;
(d) un accidente (excepto una falla de funcionamiento que se consideraría Defecto del Producto); (e) el mantenimiento o servicio
técnico del Producto por parte de cualquier persona que no sea un empleado de Monster; (f) la exposición del Producto al calor, la luz
fuerte, el sol, líquidos, arena u otros contaminantes; o (g) actos que estén fuera del control de Monster, incluyendo, sin limitaciones,
actos fortuitos, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones.
“Período de Garantía” significa el tiempo dentro del cual Monster debe recibir su Reclamo Formal de Garantía. Los diferentes
Períodos de Garantía relacionados con Defectos del Producto se definen en la Tabla de especificaciones que aparece a continuación.
El Período de Garantía comienza en la fecha en que el Comprador compró o recibió (lo que sea posterior) el Producto de parte de un
Distribuidor Autorizado, según lo demuestre la factura, el recibo de ventas o el remito del Distribuidor Autorizado. Si el Comprador no
tiene prueba por escrito de la fecha de compra ni recibo, entonces el Período de Garantía comenzará tres (3) meses después de la
fecha en que el Producto salió de Monster o su fábrica, según lo demuestren los registros de Monster. El Período de Garantía termina
al finalizar el tiempo determinado en la Tabla de especificaciones, o cuando el Comprador haya transferido la propiedad del Producto,
lo que ocurra primero. Además, el Comprador debe llamar a Monster y obtener un Número de Autorización de Devolución (como se
indica en “Cómo hacer un reclamo”) dentro de los dos (2) meses siguientes a que el Comprador haya descubierto un Defecto del
Producto (o siguientes al momento en que debería haberlo descubierto, si el Defecto del producto era evidente).
48
ESPAÑOL
NÚMEROS TELEFÓNICOS. Si compró el producto en los Estados Unidos, América Latina o Asia-Pacífico, contacte a Monster, LLC
(455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al 1 877 800-8989. Si lo ha comprador en otro lugar, contacte a Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Puede escribir o utilizar alguno de los siguientes números telefónicos:
Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Bélgica 0800-79201,República Checa 800-142471, Dinamarca
8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 00800-353-12008, Italia 800-871-479, Países Bajos
0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Suiza 0800-834659, Reino Unido
0800-0569520
PROCEDIMIENTOS POSTERIORES. Monster determinará si existe un Defecto en el Producto. Monster podrá, a su discreción, indicar al
Comprador que pida un presupuesto de reparación en un centro de servicios. Si se requiere un presupuesto, se indicará al Comprador
cómo enviar de forma correcta el presupuesto y la factura resultante a Monster para el pago. Cualquier tarifa por reparaciones será
negociada por Monster.
PLAZOS. Si el Comprador presenta su Reclamo Formal de Garantía y cumple con todos los términos y condiciones de esta Garantía
Limitada, Monster hará su mayor esfuerzo para proporcionar al Comprador una solución dentro de los treinta (30) días posteriores a
la recepción de su Reclamo Formal de Garantía (si el Comprador reside en Estados Unidos; cuarenta y cinco (45) días si reside en otro
lugar), a menos que obstáculos ajenos a Monster demoren el proceso.
Ver.062706 – US ©2010 Monster, LLC
“Monster”, el logotipo de los auriculares de Monster, “In-Ear Speakers”, “ControlTalk”, el logotipo de ControlTalk, el logotipo de RoHS,
el producto y su embalaje son marcas comerciales registradas de Monster Cable Products, Inc., o de sus afiliadas en los Estados
Unidos y en otros países. El producto podría tener variaciones con respecto a las imágenes mostradas. Este producto está protegido
por la patente D613,274 (caduca el 4 de abril de 2024). “BlackBerry” es una marca comercial de Research in Motion Limited. “iPhone”,
“iPod”, “iPod classic”, “iPod nano”, “iPod shuffle” e “iPod touch” son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados
Unidos y en otros países. “iPad” es una marca comercial de Apple Inc. Las leyendas “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made
for iPad” en los dispositivos indican que dichos dispositivos electrónicos han sido diseñados específicamente para conectarse
a los iPod, iPhone, e iPad respectivamente, y es la certificación del fabricante del dispositivo de que el dispositivo cumple con
los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no se hace responsable de la manera como se utilice este dispositivo, ni de su
conformidad con estándar alguno de seguridad ni con ninguna norma legal.
©2010 Monster, LLC
Monster Technology International, Ltd
It Is pear paper In beIge color 120gsM (saMe paper used for the box rM 176456) for front and back cover only
HIGH FASHION IN-EAR SPEAKERS
with

Transcripción de documentos

pear paper in beige color 120GSM (same paper used for the box rm 176456) for front and back cov H I G H FA S H I O N I N - E A R S P E A K E R S™ with ™ Manual and Warranty Manuel et garantie Manual y garantía Manual and Warranty 1 Manuel et Garantie 17 Manual y Garantía 33 ENGLISH Important Monster Performance and Safety Tips Listen Responsibly ® To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level. Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss. Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time. The louder it is, the less time you can be exposed to it. The softer it is, the more time you can listen to it. Refer to the chart* on the following page. This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how they rank in potential harm to hearing. 1 ENGLISH ENGLISH SOUND NOISE LEVEL (dB) EFFECT Whisper 30 Very quiet Quiet Office 50-60 Comfortable hearing levels are under 60 dB Vacuum Cleaner, Hair Dryer 70 Intrusive; interferes with telephone conversations Food Blender 85-90 85 dB is the level at which hearing damage (8 hrs.) begins Garbage Truck, Cement Mixer 100 No more than 15 minutes of unprotected exposure recommended for sounds between 90-100 dB Power Saw, Drill/ Jackhammer 110 Regular exposure to sound over 100 dB of more than 1 minute risks permanent hearing loss Rock Concerts (varies) 110-140 Threshold of pain begins around 125dB “…a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” “…knowing the levels one is listening to music at, and for how long is extremely important.” From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before. Physiology of the Ear and Hearing For additional information on what loud noises do to your ear and chart reference http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music *Chart information obtained from http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp 2 3 ENGLISH ENGLISH Use Responsibly Butterfly Product Features Do not use headphones when it’s unsafe to do so – while operating a vehicle, crossing streets, or during any activity or in an environment where your full attention • High Performance Sound In-Ear Speaker™ design delivers pure, detailed sound reproduction. to your surroundings is required. It ‘s dangerous to drive while wearing headphones, and in many places, illegal because it decreases your chances of hearing life-saving sounds outside of your vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens. Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your mobile media devices instead. Learn how to establish a safe listening level and review other important safety guidelines from the Consumer Electronics Association at www.ce.org and the Deafness Research Foundation at www.drf.org. • Lustrous All-Metal Housing Cancels unwanted resonance for pure sound • Monster ® Performance Eartips Multiple shapes and sizes for a perfect seal and fit. • Right Angle Connector Hugs player to stay out of your way. Reduces wear. Perfect for airline jacks. • Wired with Monster Cable ® The same technology found in the best Monster® Speaker cables • 24K Gold Contacts For maximum signal transfer, corrosion resistance and a beautiful look • Cable Management System Slider and Clip keeps weight off headphones so they stay snug in your ears • Compact Protective Case Protect your headphones from damage, and keep them looking brand new • ControlTalk™ For iPod, iPhone and iPad playback control and hands-free calling 4 5 ENGLISH ENGLISH Eartip Selection: Vital to Sound Quality and Comfort Proper Insertion and Removal of Eartips IMPORTANT: Left and Right In-Ear Speakers™: Having the correct headphone side in the correct ear does affect the listening The tips on the ends of your Butterfly In-Ear Speakers™ make the difference between good sound and great sound. With the right fit, you’ll get better isolation from unwanted outside noise, increased bass response, better tonal balance and the headphones will stay in your ears better. Of course, the right fit will also feel more comfortable. Because everyone's ears are unique, Monster supplies several sizes and designs of eartips. Getting the perfect fit with the correct tip is a matter of experimentation. Try out all the eartips included with your Butterfly headphones to find the best fit for the size and shape of your ear canal. Monster recommends that you try the smallest tip first and work upwards in size until you find a comfortable fit that has a good seal and also stays in your ears without falling out. Also try different style tips to see which works best for you. experience. There is a Red and Blue colored dot on the bottom of each headphone. Also note that the butterfly graphics are a different color on the end cap of each headphone. Blue dot The headphone side with the BLUE dot and purple-blue butterfly is for the LEFT ear. The headphone side with the RED dot and orange butterfly is for the RIGHT ear. 1. You may wish to lightly moisten your eartips for easier insertion. 2. Using your right hand, grasp the right headphone. 3. With your left hand, pull up and back on your right ear to straighten your ear canal. 4. Carefully insert your right headphone, rubber eartip first, so that it seals completely and comfortably in your ear. DO NOT insert the eartip so deeply that your ear canal feels completely “plugged.” 5. Repeat this procedure for your left ear. 6. When you’ve finished your listening session, remove your In-Ear Speakers slowly with a twisting motion to gradually break the seal. 6 7 ENGLISH ENGLISH Eartip Fit Testing 2. Use warm water and mild soap on a damp cloth to remove dirt and earwax from the eartip. Do NOT use harsh cleaning agents. A good way to gauge whether or not the eartip is sealing properly in your ear canal is by snapping your fingers right next to your ear. If the seal is proper, your ear will not feel “plugged,” yet the snapping of your fingers will sound dull and distant. If you hear your finger snaps distinctly, the seal is probably not adequate. If the sound of your finger snapping is dull and distant, but your ear feels plugged up, like you’re on an airplane preparing to land, then you’ve over-inserted the eartip. 3. Rinse and completely dry your eartips before placing them back on your Butterfly. 4. Carefully push the eartips back onto the Butterfly, making sure they are on the eartube completely. Using Butterfly on Flights or at High Altitudes Using The Cable Management Clip When using Butterfly at different altitudes, the air pressure within your ears may change, thereby changing the sound that you hear from the headphones. This is especially true with the gains and drops in altitude during airplane travel. To help The Cable Management Clip is designed to control the cable and keep it out of your way, reduce accidental pulling of the In-Ear Speakers™ from your ears, and keep the cable weight off the In-Ear Speakers so they stay snug and in place with this, occasionally break the eartip seal and re-insert your Butterfly into your ears. Another helpful tip is the common exercise of holding your nose and very gently blowing through it, which can relieve some of the pressure in your ears. in your ears. Cleaning the Eartips Keeping your Butterfly eartips clean is essential for safe, hygienic use. IMPORTANT: DO NOT attempt to clean the eartips without first removing them from the Butterfly. Getting the delicate circuitry inside your Butterfly wet may cause permanent damage. 1. Firmly grip the eartip with one hand and the earphone with the other. Carefully remove the eartip from the eartube. 8 1. Put Butterfly In-Ear Speakers into your ears, as you usually would when listening. 2. Fasten the Cable Management Clip onto your shirt around the chest or collar area, wherever is most convenient for the shirt you’re wearing. 3. Grab the cable above the Cable Management Clip and pull it slightly upward, sliding it through the clip to create enough slack between the In-Ear Speakers and clip to allow for head movement and to take the stress off the in-ear headphones. 9 ENGLISH ENGLISH Using The Cable Slider ControlTalk™ Feature For further cable management, Butterfly comes with a Cable Slider. The Cable Slider is designed to reduce tangles during storage, as well as work Butterfly with ControlTalk™ has a built-in Monster® ControlTalk feature for use with music phones and iPod/ iPad.* The ControlTalk cable has a call answer button in tandem with the Cable Management Clip to eliminate sway and bounce while in use. and microphone so you can easily switch between listening to music and talking on your phone. It also features music and video playback control for iPod, During use, push the slider about halfway between the V where the cable split, and the In-Ear Speakers,™ then adjust for your personal comfort. This will keep the cables in a more compact position, reducing bounce and sway. iPhone and iPad. * The remote and mic are supported only by iPod nano (4th and 5th generation), iPod classic (120GB, 160GB only), iPod touch (2nd and 3rd generation), iPhone 3GS, and iPad.The remote is supported by iPod shuffle (3rd generation). Audio is supported by all iPod models. Requires latest iPod software. Support for Blackberry ® varies by model. Subject to change. To use for the purpose of reducing tangles during storage, push the Cable Slider all the way up to the In-Ear Speakers before putting your Butterflys away. Simply push the Cable Slider back down when ready for use. 10 11 ENGLISH ENGLISH Using ControlTalk Care and Storage Answer or end a call: Press and release the center button once to answer. Repeat to end the call. • When not in use, always store your Butterfly in the protective case provided. Keep the case closed, and store in a clean, dry environment. Decline an incoming call: Press and hold the center button for two seconds, then release. • Avoid exposure to liquids, temperature extremes and high humidity. ™ There will be two beeps when you let go to indicate successful operation. Using call waiting: To switch to an incoming call and put an in-progress call on hold, press and release the center button. Repeat to switch back to the previous call and put the newer call on hold. To switch to an incoming call and end an in-progress call, press and hold the center button for two seconds. You will hear two low beeps when you let go to indicate successful operation. • Do not store other items in the case with your Butterfly, as this may result in damage or contamination. • Never pull on the cable to disconnect Butterfly from your music player. Instead, grasp the plug at the end of the cable and pull to disconnect. Play or pause a song or video: Press and release the center button. Repeat to resume. Skip to the next or previous song or chapter: Press and release the center button twice quickly to skip forward. Press and release three times quickly to skip back. Scan forward or backward through a song or video: In quick succession, press and release, then press and hold the center button to scan forward. In quick succession, press and release twice, then press and hold the center button to scan backward. Release when you want to stop scanning. > Control volume: Press the ( ) button to increase volume. Press the ( ) button to decrease volume. > Functionality will vary by device. 12 Yes No Butterfly “Break-in” Break in time for headphones? We're kidding, right? No we're not. Like any high performance product, whether it's cars or headphones, they're mechanical devices that settle in after use. Your new In-Ear Speakers™ will sound incredible out of the box, but will “mellow” out after use and sound even better. We recommend playing them for 8 hours. After 20 hours of playing, they should be fully broken in. Enjoy. 13 ENGLISH ENGLISH LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS SCOPE OF THIS LIMITED WARRANTY Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW TO MAKE A CLAIM” BELOW] (415) 840-2000 (“Monster”) extends You this Limited Warranty. Statutory or common law may provide You with additional rights or remedies, which shall not be affected by this Limited Warranty. PRODUCTS. If a Product contained a Product Defect when You bought it from an Authorized Dealer and Monster receives a Formal Warranty Claim from You within two (2) months after You discover such Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious) and before the end of the Warranty Period for Product Defects applicable to the affected Product, then Monster will provide You with one of the following remedies: Monster will (1) repair or, at Monster’s sole discretion, replace the Product, or (2) refund to You the purchase price You paid to the Authorized Dealer for the affected Product if repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made. NOTE: MONSTER DOES NOT ASSUME ANY LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES UNDER THIS LIMITED WARRANTY. DEFINITIONS “Adequate Use” means use of the Product (i) within a home or dwelling, (ii) for private (as opposed to commercial) purposes, (iii) in conformance with all applicable local, state or federal law, code or regulations (including without limitation building and/or electrical codes), (iv) in accordance with manufacturer recommendations and/or instructions in the materials and documentation that accompany the Product, and (v) if applicable, with proper electrical grounding. “Authorized Dealer” means any distributor, reseller or retailer that (i) was duly authorized to do business in the jurisdiction where it sold the Product to You, (ii) was permitted to sell You the Product under the laws of the jurisdiction where You bought the Product, and (iii) sold You the Product new and in its original packaging. “Formal Warranty Claim” means a claim made in accordance with the section “Formal Warranty Claims” herein. “Product” means a Product (i) that is listed in the Specifications Table below, (ii) that You bought from an Authorized Dealer new and in its original packaging, and (iii) whose serial number, if any, has not been removed, altered, or defaced. “Product Defect” means an inadequacy of the Product that existed at the time when You received the Product from an Authorized Dealer and that causes a failure of the Product to perform in accordance with Monster’s documentation accompanying the Product, unless such failure has been caused completely or partly by (a) any use other than Adequate Use, (b) transportation, neglect, misuse or abuse by anyone other than Monster’s employees; (c) alteration, tampering or modification of the product by anyone other than a Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants; or (g) acts outside the control of Monster, including without limitation acts of God, fire, storms, earthquake or flood. “Warranty Period” means the time period during which Monster must have received Your Formal Warranty Claim. The different Warranty Periods related to Product Defects are defined in the Specifications Table below. The Warranty Period commences on the date when You purchased or received (whichever occurs later) the Product from an Authorized Dealer as evidenced by the Authorized Dealer’s invoice, sales receipt or packing slip. If You do not have written proof of the date of purchase or receipt, then the Warranty Period commences three (3) months after the date when the Product left Monster’s or its factory as evidenced by Monster’s records. The Warranty Period ends after the time defined in the Specifications Table has expired or after You have transferred ownership of the Product, whichever occurs earlier. Also, You must call Monster and obtain a Return Authorization Number (as described under “How to Make a Claim”) within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious). “You” means the first individual person that purchased the Product in its original packaging from an Authorized Dealer. This Limited Warranty does not apply to persons or entities that bought the Product (i) in used or unpackaged form, (ii) for resale, lease or other commercial use, or (iii) from someone other than an Authorized Dealer. 14 GENERAL PROVISIONS CHOICE OF LAW/JURISDICTION. This Limited Warranty and any disputes arising out of or in connection with this Limited Warranty (“Disputes”) shall be governed by the laws of the State of California, USA, excluding conflicts of law principles and excluding the Convention for the International Sale of Goods. The courts located in the State of California, USA shall have exclusive jurisdiction over any Disputes. OTHER RIGHTS. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND JURISDICTION TO JURISDICTION, AND WHICH SHALL NOT BE AFFECTED BY THIS LIMITED WARRANTY. THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO YOU AND CANNOT BE TRANSFERRED OR ASSIGNED. If any provision of this Limited Warranty is unlawful, void or unenforceable, that provision shall be deemed severable and shall not affect any remaining provisions. In case of any inconsistency between the English and other versions of this Limited Warranty, the English version shall prevail. REGISTRATION. Please register Your Product at www.monstercable.com/register. Failure to register will not diminish Your warranty rights. SPECIFICATIONS TABLE Product Model Warranty Period for Product MH BFY IE CT EFS One (1) year FORMAL WARRANTY CLAIM HOW TO MAKE A CLAIM. In the event damage has occurred to Products, You must follow these instructions: (1) Call Monster within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious); (2) Give a detailed explanation of how the damage occurred; (3) Obtain a Return Authorization Number; (4) Upon receipt of a claim form (which may be sent to You after You filed Your Formal Warranty Claim), fill out the claim form entirely; (5) Return the Products, shipping prepaid by You (to be refunded if You are entitled to a remedy under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for verification of damage, along with a copy of Your original sales receipts and proof of purchase (UPC label or packing slip) for such Products, the completed claim form, and printed Return Authorization Number on the outside of the return package (the claim form will include 15 ENGLISH FRANÇAIS instructions for return). TELEPHONE NUMBERS. If you bought the product in the United States, Latin America, or Asia Pacific, contact Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) at 1 877 800-8989. If you bought the product anywhere else, contact Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. You can write or use one of the following telephone numbers: Canada 866-348-4171, Ireland 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Belgium 0800-79201,Czech Republic 800-142471, Denmark 8088-2128, Finland 800-112768, France 0800-918201, Germany 0800-1819388, Greece 00800-353-12008, Italy 800-871-479, Netherlands 0800-0228919, Norway 800-10906, Russia 810-800-20051353, Spain 900-982-909, Sweden 020-792650, Switzerland 0800-834659, United Kingdom 0800-0569520 FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine whether a Product Defect existed. Monster may, at its discretion, direct You to obtain a repair estimate at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit the estimate and the resulting invoice to Monster for payment. Any fees for repairs may be negotiated by Monster. TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms and conditions of this Limited Warranty, Monster will use its best efforts to provide You with a remedy within thirty (30) days after receipt of Your Formal Warranty Claim (if You reside in the United States - forty-five (45) days if You reside elsewhere), unless obstacles outside Monster’s control delay the process. Ver.062706 – US ©2010 Monster, LLC “Monster,” the Monster headphone logo, “In-Ear Speakers,” “ControlTalk,” the ControlTalk logo, the RoHS logo, the product and packaging are registered trademarks of Monster Cable Products, Inc., or its affiliates in the U.S. and other countries. Product may vary from images shown. The product is protected under patent D613,274 (expires 4/5/2024). BlackBerry is a trademark of Research in Motion Limited. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Consignes importantes en matière de sécurité et de rendement émises par Monster ® Utilisation responsable des écouteurs Pour éviter les dommages auditifs, assurez-vous de baisser le volume du lecteur avant de brancher vos écouteurs. Une fois les écouteurs insérés dans les oreilles, augmentez graduellement le volume jusqu’à obtenir un niveau sonore confortable. Le niveau de bruit est mesuré en décibels (dB). Une exposition à un bruit égal ou supérieur à 85 dB risque de provoquer la perte progressive de l’audition. Surveillez l’utilisation de vos écouteurs. La perte de l’audition est fonction de l’intensité sonore et de la durée d’exposition. Plus l’intensité est forte, moins longtemps vous pouvez être exposé au bruit. Plus l’intensité est faible, plus longtemps vous pouvez supporter le bruit. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau* ci-dessous. Ce tableau indiquant les niveaux de décibels (dB) permet de comparer l’intensité de quelques-uns des bruits usuels et de voir leur classement quant aux dommages auditifs. 16 17 FRANÇAIS FRANÇAIS SON NIVEAU SONORE (dB) EFFET Chuchotement 30 Bruit très faible Bureau silencieux 50 à 60 Les niveaux d’écoute confortables se situent à moins de 60 dB Aspirateur, sèchecheveux 70 Bruit intrusif; interfère avec les conversations téléphoniques Malaxeur 85 à 90 Le niveau sonore qui commence à causer des dommages auditifs se situe à 85 dB (8 heures.) Camion à ordures, bétonnière 100 Le délai maximal recommandé pour une exposition non protégée à des bruits de 90 à 100 dB est de 15 minutes Scie/perceuse électrique, marteau perforateur 110 Une exposition régulière à des bruits supérieurs à 100 dB pendant plus de 1 minute risque d’entraîner la perte permanente de l’audition Concert de rock (divers) 110 à 140 Le seuil de douleur se situe à environ 125 dB « …. une personne typique peut sans danger écouter de la musique sur un iPod pendant 4,6 heures par jour à un volume de 70 %. » « …. il est extrêmement important de connaître le niveau sonore auquel on écoute la musique, ainsi que la durée d’écoute. » Énoncés tirés du site Web à http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Tirez pleinement parti de votre équipement et profitez de ses excellentes performances audio même à des niveaux sécuritaires. Nos écouteurs vous permettront d’entendre plus de détails à un volume plus bas que jamais auparavant. Physiologie de l’oreille et de l’appareil d’audition Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les effets du bruit sur l’oreille et pour visionner le tableau de référence, visitez le site Web à http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music * Données du tableau tirées du site Web à http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp 18 19 FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation responsable des écouteurs Caractéristiques du produit Butterfly N’utilisez pas les écouteurs dans des circonstances dangereuses : pendant que vous • Son haut de gamme La conception d'écouteurs intra-auriculaires™ reproduit un son pur et détaillé. conduisez un véhicule, traversez la rue ou effectuez une activité dans un lieu qui exige votre entière attention. Il est dangereux de conduire un véhicule pendant que vous portez des écouteurs, et, dans bien des endroits, le port des écouteurs au volant est illégal car vous diminuez vos chances d’écouter des sons pouvant sauver la vie, comme les klaxons d’un autre véhicule ou les sirènes d’un véhicule d’urgence. Veuillez ne pas porter vos écouteurs pendant que vous conduisez un véhicule. Utilisez plutôt un des transmetteurs FM de Monster pour écouter votre appareil mobile multimédia. Apprenez à établir un niveau d’écoute sécuritaire et lisez les consignes de sécurités émises par la Consumer Electronics Association à http://www.ce.org/ et par la Deafness Research Foundation à http://www.drf.org/. • Habitacle intégralement en métal lustré Annule les résonances indésirables pour obtenir un son pur • Embouts de performance Monster® Multiples tailles et formes disponibles pour une étanchéité et un ajustement parfaits. • Connecteur à angle droit Épouse le lecteur pour ne pas vous gêner. Réduit l’usure. Idéal pour les prises avion. • Câble Monster Cable® La même technologie qui est employée dans les meilleurs câbles pour haut-parleurs de Monster® • Contacts en or 24 carats Pour un transfert de signal maximal, une excellente résistance à la corrosion et un superbe design • Système de gestion des câbles La glissière et le clip permettent de réduire le poids des écouteurs pour qu’ils restent bien en place dans vos oreilles • Étui de protection compact Protégez vos écouteurs d’éventuels dommages et conservez leur aspect neuf • ControlTalk™ Commande de lecture sur iPod, iPhone et iPad et appel mains libres 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS Insertion et retrait appropriés des embouts Choix des embouts : Essentiel pour la qualité sonoreet le confort d’écoute IMPORTANT: Écouteurs intra-auriculaires™ gauche et droit : L’utilisation du bon écouteur sur la bonne oreille a une influence directe sur le Les embouts situés aux extrémités de vos écouteurs intra-auriculaires™ Butterfly font la différence entre un son satisfaisant et un son exceptionnel. En choisissant une taille d’embout adaptée, vous obtenez une meilleure isolation des bruits extérieurs indésirables, une meilleure réponse en graves, un meilleur équilibre sonore et une meilleure tenue des écouteurs dans vos oreilles. Bien évidemment, une taille d’embout adaptée sera également plus agréable à porter. Les oreilles de chacun étant uniques, Monster propose différentes tailles et différentes formes d’embouts. Trouver la taille adaptée avec l’embout qui convient est une question d’expérimentation. Essayez tous les embouts fournis avec vos écouteurs Butterfly afin de trouver la taille idéale et la forme la mieux adaptée à votre canal auditif. Monster vous conseille de commencer par essayer les embouts les plus petits et d'augmenter progressivement la taille, jusqu'à obtention d'un bon niveau de confort et d'isolation, ainsi que d'une bonne tenue. Essayez également différents styles d'embouts afin d'identifier le modèle le plus adapté à votre morphologie. Point bleu plaisir d’écoute. Un point rouge ou bleu est coloré en dessous de chaque écouteur. Noter également que le dessin du papillon dessiné sur l'embout de chaque écouteur est d'une couleur différente. L'écouteur portant le point bleu et le papillon bleu-violet est pour l’oreille gauche. L'écouteur portant le point rouge et le papillon orange est pour l’oreille droite. 1. Vous souhaiterez peut-être humidifier légèrement vos embouts pour en faciliter l’insertion. 2. Avec votre main droite, prenez l’écouteur droit. 3. Avec votre main gauche, tirez votre oreille droite vers le haut et vers l’arrière pour étirer votre canal auditif. 4. Insérez soigneusement votre écouteur droit, en commençant par l’embout en caoutchouc, de façon à ce qu’il se prête parfaitement et agréablement à votre oreille. N’insérez PAS l’écouteur si profondément que votre canal auditif vous semblera complètement bouché. 5. Répétez cette procédure pour votre oreille gauche. 6. Lorsque vous avez terminé votre séance d’écoute, retirez lentement vos écouteurs intra-auriculaires en les tournant pour les dégager progressivement. 22 23 FRANÇAIS FRANÇAIS Essai des embouts 1. Emparez-vous fermement de l’embout avec une main et de l’écouteur avec l’autre main. Une bonne façon d’évaluer si l’embout est inséré correctement dans votre canal auditifconsiste à faire claquer vos doigts tout près de votre oreille. Si l’embout est inséré correctement, votre oreille nevous semblera pas « bouchée » et le claquement 2. Utilisez de l’eau chaude et un savon doux sur un chiffon humide pour enlever les de vos doigts vous paraîtra sourd et lointain. Si vousentendez distinctement le claquement de vos doigts, l’insertion n’est probablement pas correcte. Si le sonde votre claquement de doigts vous paraît sourd et lointain, mais que votre oreille vous semble bouchée, comme si vous étiezdans un avion en train d’atterrir, cela signifie que vous avez inséré l’embout trop profondément. Utilisation des écouteurs Butterfly en avion ou à haute altitude Lors de l’utilisation des écouteurs Butterfly à différentes altitudes, la pression de l’air dans vos oreilles peut changer, modifiant ainsi le son que vous entendez dans les écouteurs. Ceci est particulièrement vrai avec les gains et les chutes d’altitude lors des voyages en avion. Pour remédier à cette situation, retirez les embouts de temps en temps, et réinsérez ensuite vos écouteurs Butterfly dans vos oreilles. Une autre astuce utile consiste à vous tenir le nez et à souffler très légèrement par le nez : cela peut soulager la pression dans vos oreilles. Nettoyer les embouts S’assurer de la propreté des embouts de vos écouteurs Butterfly est essentiel pour une utilisation à la fois sûre et hygiénique. IMPORTANT: N’essayez PAS de nettoyer les embouts sans les retirer des écouteurs Butterfly. Mettre en contact les circuits délicats situés à l’intérieur de vos écouteurs Butterfly avec de l’humidité peut provoquer des dommages irréversibles. 24 Retirez soigneusement l’embout du tube auriculaire. impuretés et le cérumen de l’embout. N’utilisez PAS de produits de nettoyage agressifs 3. Rincez et séchez complètement vos embouts avant de les replacer sur vos écouteurs Butterfly. 4. Enfoncez soigneusement les embouts sur les écouteurs Butterfly, en veillant à ce qu’ils reposent entièrement sur le tube auriculaire. Utilisation du clip de gestion du câble Le clip de gestion du câble est conçu pour contrôler le câble et le tenir hors de votre portée, réduire le risque d’arrachement accidentel des écouteurs intra-auriculaires™ de vos oreilles et tenir le poids du câble hors des écouteurs intra-auriculaires pour qu’ils restent bien en place dans vos oreilles. 1. Placez les écouteurs intra-auriculaires Butterfly dans vos oreilles de la manière habituelle. 2. Fixez le clip de gestion du câble sur votre chemise, au niveau de la poitrine ou du col, à l’endroit le plus pratique selon la chemise que vous portez. 3. Prenez le câble et placez-le au-dessus du clip de gestion du câble, puis tirez-le légèrement vers le haut en le faisant coulisser dans le clip pour créer suffisamment de mou entre les écouteurs intra-auriculaires et le clip pour permettre les mouvements de la tête et pour enlever la tension au niveau des écouteurs intra-auriculaires. 25 FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation de la glissière du câble Fonctionnalité ControlTalk™ Pour améliorer encore davantage la gestion du câble, les écouteurs Butterfly sont fournis avec une glissière de câble. La glissière du câble est destinée à réduire les Les écouteurs Butterfly ControlTalk™ intègrent la fonctionnalité Monster® ControlTalk compatible avec les téléphones mp3 et les iPod/iPad.* Le câble ControlTalk est nœuds du câble et à fonctionner de concert avec le clip de gestion du câble afin d’éliminer les balancements et les rebonds pendant l’utilisation. muni d’un bouton de prise d’appels et d’un microphone pour que vous puissiez facilement écouter de la musique et parler au téléphone. Il offre offre également une Lors de l’utilisation, appuyez sur la glissière à mi-chemin entre le V où le câble se sépare et les écouteurs intra-auriculaires™, puis ajustez-la pour votre confort personnel. Le câble sera ainsi dans une position plus compacte, réduisant les rebonds et les balancements. Afin de réduire les nœuds lors du rangement, poussez la glissière du câble jusqu'en haut vers vos écouteurs intra-auriculaires Butterfly avant de les ranger. Repoussez simplement la glissière du câble vers le bas lorsque vous fonctionnalité de télécommande audio/vidéo pour iPod, iPhone et iPad. *La télécommande et le micro sont uniquement compatibles iPod nano (4ème et 5ème génération), iPod classic (120 Go/ 160 Go), iPod touch (2ème et 3ème génération), iPhone 3GS et iPad. La télécommande est compatible iPod shuffle (3ème génération). L'audio est compatible avec tous les modèles d'iPod. Logiciel iPod le plus récent nécessaire. La compatibilité avec les BlackBerry ® dépend du modèle. Sujet à modifications. êtes prêt à utiliser vos écouteurs. 26 27 FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation de ControlTalk™ Entretien et stockage > Répondre à un appel ou raccrocher : Appuyez une fois sur le bouton central pour décrocher. Répétez cette opération pour raccrocher. Décliner un appel entrant : Appuyez pendant deux secondes sur le bouton central, puis relâchez-le. Deux bips se feront entendre pour indiquer le bon déroulement de l’opération. Mise en attente des appels : Pour répondre à un appel entrant tout en mettant en attente un appel en cours, appuyez une fois sur le bouton central. Recommencez pour revenir à l’appel précédent et mettre le nouvel appel en attente. Pour répondre à un appel entrant tout en mettant un terme un appel en cours, appuyez de manière prolongée sur le bouton central pendant deux secondes. Deux petits bips se feront entendre pour indiquer le bon déroulement de l’opération. Lecture/pause d’un morceau ou d’une vidéo : Appuyez une fois sur le bouton central. Répétez l’opération pour relancer. Pour passer au morceau/chapitre suivant/précédent : Appuyez rapidement deux fois sur le bouton central pour avancer. Appuyez rapidement trois fois sur le bouton central pour revenir en arrière Pour avancer ou reculer dans un morceau ou une vidéo : Appuyez/relâchez puis, rapidement, appuyez de manière prolongée sur le bouton central pour avancer. Appuyez/ relâchez puis, rapidement, appuyez deux fois sur le bouton central pour reculer. Relâchez le bouton lorsque vous souhaitez interrompre la recherche. Contrôle du volume : Appuyez sur le bouton ( ) pour augmenter le volume. Appuyez sur le bouton ( ) pour baisser le volume. > Ces fonctionnalités peuvent varier d’un appareil à l’autre. 28 • Lorsque vous ne les utilisez pas, conservez toujours vos écouteurs Butterfly dans l’étui de protection fourni. Gardez l’étui fermé et conservez-le dans un endroit propre et sec. • Évitez de l’exposer à des liquides, des températures extrêmes et une forte humidité. • Ne rangez pas d’autres articles dans l’étui avec vos écouteurs Butterfly, car cela pourrait les abîmer ou les contaminer. • Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter les écouteurs Butterfly de votre lecteur de musique. Prenez plutôt la fiche à l’extrémité du câble et tirez pour la débrancher. Oui Non Rodage des écouteurs Butterfly Une période de rodage pour des écouteurs ? C’est une blague ? Pas du tout. Tous les produits haute technologie, qu’il s’agisse d’une voiture ou d’un casque audio, sont des dispositifs mécaniques qui « se font » à l’usage. Vos nouveaux écouteurs intra-auriculaires™ auront le gros son dès que vous les sortirez de l’emballage, mais ils « s’adouciront » après quelques utilisations et ils en seront d’autant plus performants. Nous vous conseillons de les utiliser 8 heures environ. Vos écouteurs devraient être totalement rodés au bout de 20 heures de musique. Bonne écoute ! 29 FRANÇAIS FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE OFFERTE AUX CONSOMMATEURS « Vous » signifie la première personne physique ayant acheté le Produit, dans son emballage d'origine, auprès d'un Revendeur agréé. Cette Garantie limitée ne s'applique pas aux personnes ou entités ayant acheté le Produit (i) d'occasion ou hors de son emballage d'origine, (ii) pour le revendre, le louer ou dans le cadre d'une autre utilisation commerciale, ou (iii) auprès d'une personne autre qu'un Revendeur agréé. Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, États-Unis, [ATTENTION : MONSTER N’ACCEPTE PAS LES EXPÉDITIONS DE PRODUITS À CETTE ADRESSE – SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION « MODALITÉS DE RÉCLAMATION », CI-DESSOUS] (415) 840-2000 (« Monster ») vous offre cette Garantie Limitée. La loi ou le droit coutumier peuvent vous accorder des droits ou recours supplémentaires, qui ne seront pas touchés par cette Garantie Limitée. DÉFINITIONS « Utilisation adéquate » signifie l'utilisation du Produit (i) dans une maison d'habitation, (ii) à des fins privées (et non pas commerciales), en conformité avec toutes les législations locales, d'État ou fédérales, codes ou règlements en vigueur (y compris, mais sans limitation, la réglementation du bâtiment et/ou des installations électriques), (iv) en conformité avec les recommandations et/ou instructions du fabricant figurant sur les matériels et la documentation qui accompagnent le Produit, (v) le cas échéant avec une prise de terre correcte. « Vendeur agréé » signifie tout distributeur ou revendeur (i) dûment autorisé à exercer dans la juridiction où il vous a vendu le Produit, (ii) autorisé à vous vendre le Produit en vertu des lois de la juridiction où vous avez acheté le Produit et (iii) qui vous a vendu le Produit neuf et dans son emballage d'origine. « Réclamation officielle sous garantie » signifie une réclamation effectuée conformément à la section « Réclamations officielles sous garantie » des présentes. « Produit » signifie un Produit (i) répertorié dans le Tableau des caractéristiques ci-dessous, (ii) que vous avez acheté chez un Revendeur agréé, neuf et dans son emballage d'origine et (iii) dont le numéro de série, s'il existe, n'a pas été supprimé, modifié ou endommagé. « Défaut du produit » désigne une insuffisance du Produit qui existait au moment où un Revendeur autorisé vous a remis le Produit, et qui entraîne un manquement du Produit à se comporter en conformité avec la documentation Monster qui accompagne le Produit, sauf si ce manquement a été provoqué en totalité ou en partie par (a) toute utilisation autre qu'une Utilisation adéquate ; (b) le transport, la négligence ou l'abus de toute personne autre que les employés de Monster ; (c) la modification du Produit par toute personne autre qu'un employé de Monster ; (d) un accident (autre qu'un mauvais fonctionnement qui serait autrement considéré comme un Défaut du produit) ; (e) la maintenance ou l'entretien du Produit par qui que ce soit, à l'exception d'un employé Monster ; (f) l'exposition du Produit à la chaleur, la lumière vive, le soleil, des liquides, du sable ou autres contaminants ; ou (g) des actes hors du contrôle de Monster, y compris mais de manière non exhaustive des catastrophes naturelles, incendies, tempêtes, des tremblements de terre ou des inondations. « Période de garantie » signifie la période au cours de laquelle Monster doit avoir reçu votre Réclamation officielle sous garantie. Les différentes Périodes de garantie se rapportant aux Défauts des produits sont définies dans le Tableau des caractéristiques ci-dessous. La Période de garantie débute à la date à laquelle vous avez acheté ou reçu le Produit (la date la plus tardive étant retenue) auprès d'un Revendeur autorisé, justifiée par la facture du Revendeur agréé, un ticket de caisse ou un bordereau d'expédition. Si vous n'avez pas de justificatif écrit de la date d'achat, ou de ticket de caisse, la Période de garantie débute trois (3) mois après la date à laquelle le Produit a quitté Monster ou son usine, selon les registres de Monster. La Période de garantie expire après le délai défini dans le Tableau des caractéristiques ou lorsque vous transférez la propriété du Produit, au premier des deux termes atteint. Vous devez également appeler Monster et obtenir un Numéro de renvoi autorisé (comme indiqué dans "Modalités de réclamation") dans les deux (2) mois qui suivent la date à laquelle vous découvrez un Défaut du Produit (ou celle à laquelle vous auriez dû le découvrir si ce Défaut du Produit était évident). 30 DOMAINE D'APPLICATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE PRODUITS. Si un Produit comportait un Défaut du Produit lorsque vous l'avez acheté à un Revendeur autorisé et si Monster reçoit une Réclamation officielle sous garantie de votre part dans un délai de deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous découvrez ce Défaut du produit (ou la date à laquelle vous auriez dû le découvrir, si ce Défaut du produit était évident) et avant la fin de la Période de garantie des Défauts des produits applicable au Produit concerné, Monster vous proposera l'une des réparations suivantes : Monster (1) réparera ou, à la discrétion de Monster, remplacera le Produit ou (2) vous remboursera le prix d'achat que vous avez payé au Revendeur autorisé pour le Produit concerné si la réparation ou le remplacement ne sont pas envisageables au plan commercial ou ne peuvent pas être réalisés dans les délais. REMARQUE : MONSTER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. DISPOSITIONS GÉNÉRALES CHOIX DE LA LÉGISLATION/JURIDICTION. Cette Garantie limitée ainsi que tout différend découlant de cette Garantie limitée ou en rapport avec elle (« Différends ») sera régie par les lois de l'État de Californie, aux États-Unis, à l'exclusion des principes de conflit des lois et de la Convention pour la vente internationale des biens. Les tribunaux situés dans l'État de Californie, aux États-Unis, seront exclusivement compétents pour régler les Conflits. AUTRES DROITS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LA LOI. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE, ET QUI NE SERONT PAS TOUCHÉS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. CETTE GARANTIE VOUS EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉE; ELLE NE PEUT PAS ÊTRE TRANSFÉRÉE OU CÉDÉE. Si une disposition de la présente Garantie limitée s'avère illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition sera réputée séparable et n'aura aucun effet sur les autres dispositions. En cas d'incohérence entre la version anglaise et d'autres versions de la présente Garantie limitée, la version anglaise prévaudra. ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer votre Produit sur www.monstercable.com/register. Tout manquement à enregistrer votre Produit n'affectera pas vos droits aux termes de la garantie. TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES Référence du modèle Durée de garantie du produit MH BFY IE CT EFS Un (1) an 31 ESPAÑOL FRANÇAIS RÉCLAMATION OFFICIELLE SOUS GARANTIE MODALITÉS DE RÉCLAMATION. En cas de dégâts occasionnés aux Produits, vous devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster dans un délai de deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous découvrez un Défaut du produit (ou celle à laquelle vous auriez dû le découvrir si ce Défaut du produit était évident) ; (2) Donnez une explication détaillée de la manière dont les dégâts se sont produits ; (3) Demandez un Numéro de renvoi autorisé ; (4) Sur réception d'un formulaire de réclamation (qui pourra vous être envoyé après que vous aurez déposé votre Réclamation officielle sous garantie), remplissez en totalité le formulaire de réclamation ; (5) Renvoyez les Produits, port payé (le port vous sera remboursé si vous êtes habilité à un recours aux termes de la présente Garantie limitée) à Monster pour vérification des dommages, ainsi qu'une copie de Vos tickets de caisse d'origine et une preuve d'achat (étiquette UPC ou bordereau d'expédition) pour ces Produits, le formulaire de réclamation rempli et le Numéro de renvoi autorisé imprimé à l'extérieur du paquet renvoyé (le formulaire de réclamation contiendra des instructions pour le renvoi). NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. Si vous avez acheté le produit aux États-Unis, en Amérique Latine ou en Asie-Pacifique, contactez Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, États-Unis) au 1 877 800-8989. Si vous avez acheté le produit ailleurs, contactez Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Irlande. Vous pouvez écrire ou utiliser l’un des numéros de téléphone suivants : Canada 866 348-4171, Irlande 353 65 68 69 354, Autriche 0800-296-482, Belgique 0800-79201, République tchèque 800-142471, Danemark 8088-2128, Finlande 800-112768, France 0800-918201, Allemagne 0800-1819388, Grèce 00800-353-12008, Italie 800-871-479, Pays-Bas 0800-0228919, Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne 900-982-909, Suède 020-792650, Suisse 0800-834659, Royaume-Uni 0800-0569520 ÉTAPES SUIVANTES. Monster déterminera si un Défaut du produit existe. Monster peut, à sa discrétion, vous demander d’obtenir un devis de réparation auprès d'un centre de service. Si un devis de réparation est nécessaire, on vous expliquera comment fournir correctement ce devis à Monster, ainsi que ainsi que la facture qui en résultera en vue du paiement. Les frais de réparation pourront être négociés par Monster. DÉLAIS. Si vous soumettez une Réclamation officielle sous garantie et si vous respectez toutes les conditions de la présente Garantie limitée, Monster fera son possible pour vous fournir une réparation dans un délai de trente (30) jours à compter de la réception de votre réclamation officielle sous garantie (si vous résidez aux États-Unis, et quarante-cinq (45) jours si vous résidez ailleurs), sauf si des obstacles hors du contrôle de Monster venaient à retarder ce processus. Ver.062706 – US ©2010 Monster, LLC « Monster », le logo du casque d’écoute Monster, « In-Ear Speakers », « ControlTalk », le logo ControlTalk, le logo RoHS, le produit et son emballage sont des marques déposées de Monster Cable Products, Inc., ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Le produit peut différer des illustrations. Le produit est protégé en vertu du brevet D613 274 (échéance le 5/4/2024). BlackBerry est une marque de commerce de Research in Motion Limited. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque de commerce d’Apple Inc. Les expressions « Fabriqué pour iPod », « Fabriqué pour iPhone » et « Fabriqué pour iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter respectivement à un iPod, un iPhone ou un iPad et que sa conformité aux normes Apple a été certifiée par le développeur. Apple ne peut être tenue responsable du fonctionnement de ce dispositif ni de sa conformité aux normes de sécurité ou à la réglementation. 32 Consejos importantes de Monster® respecto al desempeño y la seguridad Utilice sus auriculares de manera responsable A fin de evitar daños a su capacidad auditiva, no deje de bajar el volumen de su reproductor de música antes de conectar los auriculares. Luego de colocar los auriculares en sus oídos, suba el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel de escucha cómodo. Los niveles de intensidad del sonido se miden en decibelios (dB); la exposición a sonidos a niveles de 85 dB o más puede causar la pérdida gradual de la capacidad auditiva. Lleve la cuenta del tiempo que utiliza los auriculares; la pérdida de la capacidad auditiva depende del volumen y del tiempo de exposición. Mientras más alto sea el sonido, menor deberá ser el tiempo de exposición. Mientras más bajo sea el sonido, mayor será el tiempo que usted puede estar expuesto a él. Consulte la tabla* a continuación. Esta tabla, en unidades de decibelios (dB), compara algunos sonidos comunes y muestra una escala de su capacidad potencial de causar daños a la capacidad auditiva. 33 ESPAÑOL ESPAÑOL “…. una persona normal puede escuchar sin riesgo su iPod durante 4,6 horas al día al 70% del volumen máximo”. SONIDO NIVEL DE RUIDO (dB) EFECTO Susurro 30 Muy silencioso “…. el conocer los niveles a los que uno escucha música, y por cuánto tiempo, es de suma importancia”. Oficina silenciosa 50-60 Los niveles de volumen cómodos están por debajo de 60dB Saque el máximo provecho de su equipo y disfrute de una excelente calidad de Aspiradora, secador de cabello 70 Molestos; interfieren con las conversaciones telefónicas Procesador de alimentos 85-90 85 dB es el nivel a partir del cual se producen daños a la capacidad auditiva (8 h) Camión de basura, mezcladora de cemento 100 Se recomienda no más de 15 minutos de exposición directa a niveles entre los 90 y los 100 dB Sierra eléctrica, taladro de mano/neumático 110 La exposición periódica a sonidos de 100 dB o más durante más de 1 minuto constituye un riesgo de pérdida irreversible de la capacidad auditiva Concierto de rock (varía) 110-140 El umbral del dolor se inicia alrededor de los 125 dB De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html sonido, aun a niveles que no presenten riesgos. Nuestros auriculares le permiten escuchar con mayor claridad a un menor volumen, algo nunca antes logrado. Fisiología del oído y de la audición Para información adicional acerca del efecto de los sonidos de alto volumen y sus efectos en los oídos, consulte http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music * La información de la tabla se obtuvo de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp 34 35 ESPAÑOL ESPAÑOL Utilice su equipo en forma responsable Características de los productos Butterfly Evite utilizar los auriculares cuando su uso pudiera acarrear riesgos, como al conducir vehículos, cruzar calles, y al realizar actividades de cualquier tipo que exijan su total • Sonido de alto desempeño atención respecto al entorno que lo rodea. Es peligroso conducir mientras utiliza sus auriculares, y es ilegal en muchos sitios, dado que reduce la probabilidad de escuchar sonidos importantes para la protección de la vida que pudieran ocurrir en el exterior de su vehículo, como el sonido de la bocina de otro auto y las sirenas de los vehículos de emergencia. Evite el uso de sus auriculares mientras conduce. Utilice en cambio alguno de los transmisores de FM de Monster para escuchar sus dispositivos audiovisuales. Aprenda a determinar los niveles de escucha correctos y conozca otras directrices importantes de seguridad en los sitios Web de la Asociación de equipos electrónicos para el consumidor en www.ce.org y de la Fundación para las investigaciones de la pérdida del oído en /www.drf.org. El diseño del auricular interno In-Ear Speaker™ logra una reproducción de sonido pura y detallada. • Cubierta de metal lustrosa Cancela la resonancia no deseada para lograr un sonido puro • Puntas Monster® Performance Múltiples formas y tamaños para un sellado y ajuste perfectos. • Conector en ángulo recto Apenas sobresale del reproductor. Reduce el desgaste. Perfecto para las tomas de los aviones. • Con cables Monster Cable® La misma tecnología que se utiliza en los cables de los mejores parlantes de Monster® • Contactos de oro de 24K Otorgan máxima transferencia de señal, resistencia a la corrosión y un hermoso aspecto • Sistema de control del cable El retén deslizante y el clip para la ropa evitan que los auriculares soporten peso, para que permanezcan firmes en sus oídos • Estuche protector compacto Proteja sus auriculares del daño y consérvelos como nuevos. • ControlTalk™ Para controlar la reproducción y hacer llamadas con manos libres en iPod, iPhone y iPad 36 37 ESPAÑOL ESPAÑOL Selección de puntas: Vital para la calidad del sonido y la comodidad Las puntas de sus auriculares internos Butterfly In-Ear Speakers™ marcan la diferencia entre un sonido bueno y uno excelente. Con las puntas correctas, logrará un aislamiento mejor de los ruidos externos no deseados, una mayor respuesta de bajos, mejor balance de tonos, y los auriculares se quedarán mejor en sus oídos. Por supuesto, las puntas correctas también serán más cómodas. Como los oídos de cada persona son únicos, Monster proporciona diversos tamaños y diseños de puntas. Lograr el ajuste perfecto con la punta correcta es una cuestión de experimentación. Pruebe todas las puntas que se incluyen con sus auriculares Butterfly para hallar las que mejor se adaptan al tamaño y la forma de su canal auditivo. Monster recomienda que pruebe la más pequeña primero y luego aumente de tamaño hasta encontrar una que sea cómoda, tenga un buen sellado y además pueda permanecer en sus oídos sin caerse. Además, pruebe diferentes estilos de puntas para ver cuál es el mejor para usted. Inserción y extracción correcta de las puntas IMPORTANTE: Auricular izquierdo y derecho: Tener el auricular del lado correcto en la oreja correcta afecta la experiencia de escucha. En la parte inferior de cada auricular hay un punto azul o un punto rojo. También puede observar que los dibujos de la mariposa son de distinto color en el extremo de cada auricular. Punto azul El auricular que tiene el punto AZUL y la mariposa violeta azulada es para la oreja IZQUIERDA. El auricular que tiene el punto ROJO y la mariposa anaranjada es para la oreja DERECHA. 1. Si lo desea, puede humedecer las puntas para facilitar la inserción. 2. Con la mano derecha, sujete el auricular derecho. 3. Con la mano izquierda, tire de su oreja derecha hacia arriba y hacia atrás para enderezar su canal auditivo. 4. Inserte con cuidado el auricular derecho, comenzando con la punta de goma, hasta que tape el oído completamente y se sienta cómodo. NO inserte la punta con tanta profundidad que su oído se sienta "tapado". 5. Repita el procedimiento en la oreja izquierda. 6. Después de escuchar, retire sus auriculares lentamente con un movimiento giratorio para desajustarlos gradualmente. 38 39 ESPAÑOL ESPAÑOL Prueba de ajuste de las puntas 2. Utilice un paño húmedo con agua tibia y jabón neutro para eliminar la suciedad y la cera de oídos de la punta. NO utilice limpiadores abrasivos. Una buena forma de determinar si la punta se encuentra ajustada de forma apropiada en su canal auditivo es chasquear los dedos junto a su oreja. Si el ajuste es adecuado, su oído no se sentirá "tapado", pero el chasquido sonará apagado y lejano. Si el chasquido se oye con claridad, es probable que el ajuste no sea correcto. Si el sonido del chasquido de dedos se oye apagado y lejano pero su oído se siente "tapado", como si estuviera en un avión a punto de aterrizar, ha insertado demasiado la punta. 3. Enjuague y seque por completo las puntas antes de volver a colocarlas en sus auriculares Butterfly. 4. Vuelva a colocar con cuidado las puntas en los auriculares Butterfly, asegurándose de que se inserten completamente en el tubo. Uso de Butterfly en vuelos o grandes alturas Utilización del clip para control del cable Cuando utiliza auriculares Butterfly en diferentes alturas, la presión del aire dentro de sus El clip para control del cable está diseñado para controlar el cable y evitar que oídos puede cambiar, lo que modifica el sonido que escucha por medio de sus auriculares. Esto ocurre particularmente cuando hay ascensos y descensos de altitud durante un viaje en avión. Para mejorar, esta sensación, quite y vuelva a colocar cada tanto los auriculares Butterfly en sus oídos. Otro consejo útil es el ejercicio común de apretarse la nariz con los dedos y soplar suavemente por ella, lo cual alivia parte de la presión de los oídos. Limpieza de las puntas Mantener limpias las puntas de sus auriculares Butterfly es esencial para un uso seguro e higiénico. IMPORTANTE: NO INTENTE limpiar las puntas sin antes extraerlas del auricular Butterfly. Los delicados circuitos electrónicos de los auriculares Butterfly pueden dañarse de forma permanente si se mojan. 1. Sostenga firmemente la punta con una mano y el auricular con la otra. Retire con cuidado la punta del tubo. 40 moleste, y para reducir los tirones accidentales de los auriculares In-Ear Speakers™ y evitar que haya peso en el cable, de modo que los auriculares se mantengan en su lugardentro de sus oídos. 1. Colóquese los auriculares Butterfly como lo haría normalmente para escuchar. 2. Ajuste el clip de control del cable a su camisa alrededor del pecho o la zona del cuello, según sea más cómodo para la camisa que lleva puesta. 3. Tome firmemente el cable que está por arriba del clip de control del cable y tire de él ligeramente hacia arriba, deslizándolo por el clip para que haya suficiente cable suelto entre los auriculares y el clip, de modo que pueda mover la cabeza sin que el cable tire de los auriculares. 41 ESPAÑOL ESPAÑOL Using The Cable Slider Función ControlTalk™ Utilización del deslizador de cable Para un mayor control, los auriculares Butterfly incluyen un deslizador de cable. El deslizador de cable está diseñado para reducir los enredos de cable durante el almacenamiento, además de funcionar junto con el clip de control de cable para eliminar los balanceos y los rebotes mientras se encuentran en funcionamiento. Durante el uso, lleve el deslizador hasta aproximadamente la mitad de camino entre la V en que se divide el cable y los auriculares y luego ajústelo según su comodidad. Esto mantendrá los cables en una posición más compacta, y reducirá los rebotes y los balanceos. Los auriculares Butterfly con ControlTalk™ incluyen la función ControlTalk™ de Monster® para utilizarse con teléfonos con música y iPod/ iPad.* El cable ControlTalk tiene una tecla para responder llamados y un micrófono, para que pueda alternar fácilmente entre escuchar música y hablar por teléfono. Además incluye un control de música y videos para iPod, iPhone y iPad. *El control remoto y el micrófono sólo son compatibles con iPod nano (4ta y 5ta generación), iPod classic (120GB, 160GB, únicamente), iPod touch (2da y 3ra generación), iPhone3GS y iPad. El control remoto es compatible con iPod shuffle (3ra generación). La función de audio es compatible con todos los modelos de iPod. Requiere el ultimo software de iPod. La compatibilidad con dispositivos Blackberry ® varía según el modelo. Sujeto a cambio. Para reducir los enredos durante el almacenamiento, presione el deslizador de cable hacia los auriculares antes de guardarlos. Simplemente empuje el deslizador de cable hacia atrás cuando quiera utilizarlos. 42 43 ESPAÑOL ESPAÑOL Utilización de ControlTalk™ Cuidado y almacenamiento Responder o finalizar una llamada: Presione la tecla central una vez para responder. Repita la acción para finalizar una llamada. • Cuando no los utilice, guarde siempre sus auriculares Butterfly en el estuche Rechazar una llamada entrante: Mantenga presionado el botón central durante dos segundos, y suéltelo. Oirá dos pitidos al soltarlo que le indicarán ha sido una operación exitosa. Utilizar llamada en espera: Para cambiar a una llamada entrante y poner una llamada en espera, presione y suelte la tecla central. Repita la acción para volver a la llamada anterior y poner a la nueva llamada en espera. Para cambiar a una llamada entrante y finalizar una llamada en ejecución presione y sostenga la tecla central durante dos segundos. Oirá dos pitidos bajos cuando la suelte que le indicarán que su operación ha sido exitosa. protector que se proporciona. Mantenga el estuche cerrado, y guardado en un recinto limpio y seco. • Evite su exposición a líquidos, temperaturas extremas y alta humedad. • No almacene otros objetos dentro del estuche de los auriculares Butterfly, ya que puede causar daño o contaminación. • Nunca jale el cable para desconectar sus auriculares Butterfly del reproductor de música. Tome el enchufe de la punta del cable con los dedos y jálelo para desconectar los auriculares. Reproducir o pausar una canción o un video: Presione y suelte la tecla central. Repita la acción para continuar la reproducción. Saltar a la canción o el capítulo anterior o siguiente: presione y suelte rápidamente la tecla central dos veces para avanzar. Presiónela y suéltela rápidamente tres veces para retroceder. Buscar hacia delante o hacia atrás en una canción o un video: En secuencia rápida, presione y suelte, luego presione y sostenga la tecla central para avanzar. En secuencia rápida, presione y suelte dos veces, luego presione y sostenga la tecla central para retroceder. Suéltela cuando desee dejar de avanzar o retroceder. > Controlar volumen: Presione la tecla ( ) para subir el volumen. Presionar la tecla ( ) para bajar el volumen. > La funcionalidad puede variar según el dispositivo. 44 Sí No Adaptación a los auriculares Butterfly Adaptarse a los auriculares? Es una broma, verdad? No, no lo es. Todos los productos de alto desempeño, ya sean automóviles o auriculares, son dispositivos mecánicos que se adaptan con el uso. Sus nuevos auriculares In-Ear Speakers™ tendrán un sonido increíble en cuanto los saque de la caja, pero se acomodarán con el uso y tendrán un sonido aún mejor. Recomendamos utilizarlos durante 8 horas. Después de 20 horas de uso, deberían estar completamente adaptados. Disfrútelos. 45 ESPAÑOL ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA PARA CONSUMIDORES “Comprador” significa la primera persona física que haya adquirido el Producto en su embalaje original de parte de un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas ni entidades que hayan comprado el Producto (i) usado o sin empaque, (ii) para la reventa, el arrendamiento u otro uso comercial, o (iii) de parte de alguien que no sea un Distribuidor Autorizado. Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE MONSTER NO ACEPTA ENVÍOS DE PRODUCTOS A ESTA DIRECCIÓN – SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LA SECCIÓN “CÓMO REALIZAR UN RECLAMO" A CONTINUACIÓN], (415) 840-2000, (“Monster”) extiende al comprador esta Garantía Limitada. La ley o la jurisprudencia pueden conceder al comprador derechos o recursos adicionales, que no se verán afectados por esta Garantía Limitada. DEFINICIONES "Uso adecuado" significa el uso del Producto (i) dentro de un hogar o vivienda, (ii) para fines privados (no comerciales), (iii) de conformidad con todas las leyes, códigos y normas locales, estatales y federales vigentes, (incluidos, sin limitaciones, los códigos eléctricos y/o de construcción), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y/o las instrucciones incluidas en los materiales y la documentación que acompaña al Producto y, (v) si es aplicable, con las tomas a tierra adecuadas. "Distribuidor Autorizado" significa cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) haya sido debidamente autorizado a realizar actividades comerciales en la jurisdicción en la que ha vendido el Producto al Comprador, (ii) haya sido autorizado a vender al Comprador el Producto bajo las leyes de la jurisdicción donde el Comprador compró el Producto, y (iii) le haya vendido al Comprador el Producto nuevo y en su envase original. “Reclamo Formal de Garantía” significa un reclamo realizado de acuerdo a la sección “Reclamos Formales de Garantía” de este documento. "Producto" significa un Producto (i) que figura en la Tabla de especificaciones que aparece a continuación, (ii) que el Comprador compró a un Distribuidor Autorizado, nuevo y en su envase original, y (iii) cuyo número de serie, si lo tuviera, no ha sido quitado, alterado o dañado. "Defecto del Producto" significa una falla del Producto que existía en el momento en que el Comprador recibió el Producto de parte de un Distribuidor Autorizado y que hace que el Producto no se desempeñe según la documentación de Monster que acompaña el Producto, a menos que dicha falla haya sido causada en todo o en parte por (a) cualquier uso distinto del Uso Adecuado, (b) el transporte, el descuido, la mala utilización o el maltrato por parte de cualquier persona que no sea empleada de Monster; (C) la alteración, manipulación o modificación del producto por parte de cualquier persona que no sea un empleado de Monster; (d) un accidente (excepto una falla de funcionamiento que se consideraría Defecto del Producto); (e) el mantenimiento o servicio técnico del Producto por parte de cualquier persona que no sea un empleado de Monster; (f) la exposición del Producto al calor, la luz fuerte, el sol, líquidos, arena u otros contaminantes; o (g) actos que estén fuera del control de Monster, incluyendo, sin limitaciones, actos fortuitos, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones. “Período de Garantía” significa el tiempo dentro del cual Monster debe recibir su Reclamo Formal de Garantía. Los diferentes Períodos de Garantía relacionados con Defectos del Producto se definen en la Tabla de especificaciones que aparece a continuación. El Período de Garantía comienza en la fecha en que el Comprador compró o recibió (lo que sea posterior) el Producto de parte de un Distribuidor Autorizado, según lo demuestre la factura, el recibo de ventas o el remito del Distribuidor Autorizado. Si el Comprador no tiene prueba por escrito de la fecha de compra ni recibo, entonces el Período de Garantía comenzará tres (3) meses después de la fecha en que el Producto salió de Monster o su fábrica, según lo demuestren los registros de Monster. El Período de Garantía termina al finalizar el tiempo determinado en la Tabla de especificaciones, o cuando el Comprador haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. Además, el Comprador debe llamar a Monster y obtener un Número de Autorización de Devolución (como se indica en “Cómo hacer un reclamo”) dentro de los dos (2) meses siguientes a que el Comprador haya descubierto un Defecto del Producto (o siguientes al momento en que debería haberlo descubierto, si el Defecto del producto era evidente). 46 ALCANCE DE ESTA GARANTIA LIMITADA PRODUCTOS. Si un Producto tuvo un Defecto del Producto cuando el Comprador lo compró a un Distribuidor Autorizado y Monster recibe un Reclamo Formal de Garantía dentro de los dos (2) meses posteriores a que el Comprador descubra un Defecto del Producto (o deba haberlo descubierto, si tal Defecto del producto es evidente) y antes del fin del Período de Garantía para Defectos del Producto aplicable al Producto afectado, Monster le proporcionará al Comprador uno de los siguientes recursos: Monster (1) reparará o, a la sola discreción de Monster, reemplazará el Producto, o (2) le reembolsará al Comprador el precio de compra que pagó al Distribuidor Autorizado por el Producto afectado, si no es comercialmente práctico realizar una reparación o reemplazo, o si no puede realizarse en un tiempo prudencial. NOTA: MONSTER NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA. DISPOSICIONES GENERALES ELECCIÓN DE JURISDICCIÓN Esta Garantía Limitada y las disputas que surjan de esta Garantía Limitada o en conexión con ella (“Disputas”) estarán regidas por las leyes del estado de California, EE.UU., excluyendo conflictos de principios legales y la Convención sobre la Compraventa Internacional de Mercaderías. Los tribunales del estado de California, EE.UU., tendrán exclusiva jurisdicción sobre cualquier Disputa. OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, Y QUE NO SE VERÁN AFECTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTE GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO AL COMPRADOR Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA O ASIGNADA. Si cualquier disposición de esta Garantía Limitada es ilegal, nula o no puede cumplirse, esa disposición deberá considerarse por separado y no afectará otras disposiciones aplicables. Si existieran incoherencias entre la Garantía Limitada en idioma inglés y otras versiones de esta Garantía Limitada, prevalecerá la versión en idioma inglés. REGISTRO. Por favor, registre de su producto en www.monstercable.com/register. No registrarlo no reducirá sus derechos de garantía. TABLA DE ESPECIFICACIONES Modelo del producto Período de Garantía para el Producto MH BFY IE CT EFS Un (1) año RECLAMO FORMAL DE GARANTÍA CÓMO HACER UN RECLAMO. En el caso de que haya ocurrido un daño al Producto, el Comprador deberá seguir las siguientes instrucciones: (1) Llamar a Monster dentro de los dos (2) meses de haber descubierto un Defecto del Producto (o del momento en que debería haberlo descubierto, si dicho Defecto era evidente); (2) Dar una explicación detallada de la forma en que ocurrió ese daño; (3) Obtener un Número de Autorización de Devolución; (4) Al recibir el formulario de reclamo (que se enviará luego de que haya realizado el Reclamo Formal de Garantía), completar el formulario en forma adecuada (5) Devolver el Producto; el envío deberá ser pagado previamente por el Comprador (y le será reembolsado si el Comprador cumple con los requisitos para ser compensado según Alcance de esta Garantía Limitada). El Producto deberá enviarse a Monster para que verifique el daño, junto con una copia de los recibos de venta originales y la prueba de compra (Etiqueta UPC o remito) para dicho Producto, el formulario de reclamo completado y el Número de Autorización de Devolución en la parte externa del paquete (el formulario de reclamo incluirá instrucciones para la devolución). 47 ESPAÑOL NÚMEROS TELEFÓNICOS. Si compró el producto en los Estados Unidos, América Latina o Asia-Pacífico, contacte a Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al 1 877 800-8989. Si lo ha comprador en otro lugar, contacte a Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Puede escribir o utilizar alguno de los siguientes números telefónicos: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Bélgica 0800-79201,República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 00800-353-12008, Italia 800-871-479, Países Bajos 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Suiza 0800-834659, Reino Unido 0800-0569520 PROCEDIMIENTOS POSTERIORES. Monster determinará si existe un Defecto en el Producto. Monster podrá, a su discreción, indicar al Comprador que pida un presupuesto de reparación en un centro de servicios. Si se requiere un presupuesto, se indicará al Comprador cómo enviar de forma correcta el presupuesto y la factura resultante a Monster para el pago. Cualquier tarifa por reparaciones será negociada por Monster. PLAZOS. Si el Comprador presenta su Reclamo Formal de Garantía y cumple con todos los términos y condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará su mayor esfuerzo para proporcionar al Comprador una solución dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción de su Reclamo Formal de Garantía (si el Comprador reside en Estados Unidos; cuarenta y cinco (45) días si reside en otro lugar), a menos que obstáculos ajenos a Monster demoren el proceso. Ver.062706 – US ©2010 Monster, LLC “Monster”, el logotipo de los auriculares de Monster, “In-Ear Speakers”, “ControlTalk”, el logotipo de ControlTalk, el logotipo de RoHS, el producto y su embalaje son marcas comerciales registradas de Monster Cable Products, Inc., o de sus afiliadas en los Estados Unidos y en otros países. El producto podría tener variaciones con respecto a las imágenes mostradas. Este producto está protegido por la patente D613,274 (caduca el 4 de abril de 2024). “BlackBerry” es una marca comercial de Research in Motion Limited. “iPhone”, “iPod”, “iPod classic”, “iPod nano”, “iPod shuffle” e “iPod touch” son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. “iPad” es una marca comercial de Apple Inc. Las leyendas “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” en los dispositivos indican que dichos dispositivos electrónicos han sido diseñados específicamente para conectarse a los iPod, iPhone, e iPad respectivamente, y es la certificación del fabricante del dispositivo de que el dispositivo cumple con los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no se hace responsable de la manera como se utilice este dispositivo, ni de su conformidad con estándar alguno de seguridad ni con ninguna norma legal. 48 ar paper in beige color 120GSM (same paper used for the box rm 176456) for front and back cover H I G H FA S H I O N I N - E A R S P E A K E R S™ with ™ ©2010 Monster, LLC Monster Technology International, Ltd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Monster Butterfly MH BFY IE CT EFS Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para