Wayne WCP85 Instrucciones de operación

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Instrucciones de operación
Please read and save these instructions. Read carefully before
attempting to assemble, install, operate or maintain the product
described. Protect yourself and others by observing all safety
information. Failure to comply with instructions could result in personal
injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Notice indicates
indicates important
information, that if not followed, may
cause damage to equipment.
General Safety
Information
1. Know the pump application,
limitations, and po ten tial hazards.
Do not
use to
pump flammable or explosive
fluids such as gasoline, fuel
oil, kerosene, etc. Do not use
in flammable and/or explosive
atmospheres. Use pump with clear water
only. Failure to follow this warning can
result in personal injury and/or property
damage.
2. Make certain that the power supply
conforms to the requirements of the
unit.
Disconnect
power
before servicing. If the power
dis con nect is out of sight, lock in
the open po si tion and tag it to prevent
unexpected application of power. Failure to
do so could result in fatal electrical shock!
3. Release all pressure within the system
before ser vic ing any component.
4. Drain all liquids from the system
before servicing.
5. Secure the discharge line before
starting the pump. An unsecured
discharge line will whip, possibly
causing personal injury and/or
property damage.
Description
A condensate unit removes
condensation from air conditioning
and high efficiency furnaces. The
compact design of the unit consists of a
3/8” ID discharge and 6 ft. long power
cord. The unit also contains a safety
switch to automatically shut off HVAC
equipment in the event of a failure.
(Additional wiring required)
Unpacking
Inspect this unit before it is installed.
Occasionally, products are damaged
during shipment. If the pump or
components are damaged, return the
unit to the place of purchase for
replacement. Failure to do so could
result in serious injury or death.
This pump is not
designed to handle
salt water, brine, laundry discharge, or any
other application which may contain
caustic chemicals and/or foreign materials.
Pump damage could occur if used in these
applications and will void warranty. Use
for clear water application only.
Safety Guidelines
This manual contains information that
is very important to know and
understand. This information is
provided for SAFETY and to
PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To
help recognize this information,
observe the following symbols.
Danger indicates
an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
Warning indicates a
potentially hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
Caution indicates a
potentially
hazardous situation which, if not avoided,
MAY result in minor or moderate injury.
Operation and Instruction Manual Model WCP85
370101-001 5/10
6. Check hoses for weak and worn
condition before each use, making
certain that all connections are secure.
7. Periodically inspect the pump and
system com po nents. Perform
routine maintenance as required
(See Maintenance Section).
8. Provide a means of pressure relief
for pumps whose discharge line can
be shut-off or obstructed.
9. Personal Safety:
a. Wear safety glasses at all times
when working with pumps.
b. Keep work area clean, uncluttered
and properly lighted; replace all
unused tools and equipment.
c. Keep visitors a safe distance from the
work area. Make workshop child-
proof with pad locks, master switch es,
and by re mov ing starter keys.
10. When wiring an elec tri cal ly driven
pump such as this, fol low all
electrical and safety codes, as well as
the most recent National Electrical
Code (NEC) and the Oc cupa tion al
Safety and Health Act (OSHA).
Risk of
electric
shock! Never connect the
green (or green and yellow)
wire to a live terminal!
11. This equipment is only for use on 120
volt (single-phase) and is equipped
with an ap proved 3-con duc tor cord
and 3-prong, grounding-type plug as
shown in Fig ure 2.
© 2010 WAYNE Pumps
Condensate Unit
For parts, product & service information
visit www.waynepumps.com
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Specifications
Power supply requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120V, 60 Hz, 1 phase
Motor duty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intermittent
Liquid temperature range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40°F to 125°F
Max. operating position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45° from vertical
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10” X 5” X 4-3/4”
Discharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/8"ID
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6' 3 conductor with ground
Reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 quart plastic
Do not walk on wet
area until all power
has been turned off. If the shut-off box is
in basement, call the electric company to
shut-off service to the house, or call the
local fire department for instructions.
Remove pump and repair or replace.
Failure to follow this warning can result
in fatal electrical shock.
Installation
In any installation
where property
damage and/or personal injury might
result from an inoperative or leaking
pump due to power outages, discharge
line blockage or any other reason, use
a backup system(s).
STEP 1: INSTALLATION OF PIPE
A. Insert the discharge pipe or pipe
nipple into the 3/8” ID plastic tube.
Before removing
pump from its
mounting position for service, always
disconnect electrical power to pump
and control switch. For any work on
pump or switch, always unplug the
power cord. Do not just turn off circuit
break er or unscrew fuse.
STEP 2: MOUNTING CONDENSATE
UNIT
A. Position the pump below the
evaporator drain and/or furnace
drain.
B. The pump can be installed to the
wall or side of the appliance using
the two mounting brackets. Refer to
Figure 2.
To reduce the risk of electric shock, the
motor must be securely and
adequately grounded. This can be
ac com plished by inserting plug directly
into a properly installed and grounded
3-prong, grounding-type re cep ta cle (as
shown in Figure 1).
Risk of electrical
shock! This pump is
supplied with a grounding conductor
and grounding type attachment plug.
Use a grounded receptacle to reduce
the risk of fatal electric shock.
Never cut off the round grounding
prong. Cutting the cord or prong will
void the warranty and make the pump
inoperable.
Where a 2-prong wall receptacle is
encountered, it must be replaced with
a properly grounded 3-prong re cep ta-
cle installed in accordance with the
NEC and local codes and ordinances.
12. All wiring should be performed by a
qualified elec tri cian.
13. It is strongly recommended that this
unit is plugged into a Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI). Con sult a
local electrician for installation and
availability.
14. Protect electrical cord from sharp
objects, hot sur fac es, oil, and
chemicals. Avoid kinking the cord.
Re place or repair damaged or worn
cords im me di ate ly. Use wire of
adequate size to minimize voltage
drop at the motor.
15. Do not handle a pump or
pump motor with wet
hands or when standing
on a wet or damp
surface, or in water.
16. Do not use an extension cord.
Operation and Instruction Manual
STEP 3: INSTALLATION OF
CONDENSATE DRAIN LINES
A. To prevent pipe blockage in the
reservoir, modify the end of pipe or
tubing as illustrated in Figure 3.
B. Plumb flexible tube or pipe from
the condensate drain, and from the
furnace drain (if applicable), to the
inlet holes on the pump. Refer to
Figure 4.
STEP 4: INSTALLATION OF
DISCHARGE LINE
NOTE: Use 3/8” I.D. (max.) flexible
tubing. A hose clamp is recommended
(not provided).
A. Extend discharge pipe from barbed
check valve to the highest point
possible. Refer to Figure 5.
B. From this point, direct the discharge
line to the location of the drainage
source. Maintain a continuous
downward slope.
NOTE: Construct an inverted “U” (see
Figure 5) at the highest point of
discharge line if a continuous
downward slope is not possible.
Exercise care not to kink or “pinch off”
the flow of condensate liquid.
TEST
RESET
Grounding
Blade
Figure 1 - Grounding
2
www.waynepumps.com
Figure 2 - Mounting location
GFCI Outlet
Mounting
brackets
6 1/2” above floor
High efficiency
gas furnace
General Safety
Information
(continued)
3
Model WCP85
www.waynepumps.com
Installation (Continued)
STEP 5: INSTALLATION OF SAFETY
SWITCH (IF APPLICABLE)
Safety switch is only
to be used on Class 2
circuit, 30V AC, 3.2 amps maximum.
Connect power cord
to a constant
voltage source. Do not connect to a fan
or other device that may run
intermittently.
A. The pump can be wired directly to
the appliance thermostat to shut
the appliance down in the event of
pump failure. Refer to Figure 6 for
typical wiring diagram.
NOTE: The alarm can be wired in the
safety switch at the normally open
(“NO”) contact.
TIPS FOR EASY INSTALLATION
1. After reading instructions, check to
make sure installation does not exceed
a maximum of 15 feet of
vertical lift.
2. Make sure pump is level. No part of the
pump base should be more than
1/8” off of level plane.
3. Use soapy water on unit when
performing cleaning maintenance.
(Refer to Maintenance guidelines.)
4. For optimum performance, drain and
discharge lines should have a
continuous downward slope. Test
operation of pump to make sure lines
have enough downward slope for
efficient operation.
5. Avoid overtightening of check valve
after cleaning. (Refer to Maintenance
gudelines.)
6. Use constant voltage power source. Do
not plug into a device that runs
intermittently.
7. Locate model number and date code on
pump and take note of them.
8. To assure proper performance, the
highest point of discharge line should
be higher than 5’ off the floor.
9. Clean any debris in the pump reservoir
if necessary.
Figure 3 - Modification of pipe end to prevent blockage
Figure 4 - Plumbing pipe from drain to inlet holes on pump
Main Drain from Coil
Overflow Drain from
Coil When Required
GFCI
Outlet
Overflow
Drain from Furnace
Condensate Neutralizer
Cartridge (If Required)
Main Drain from Furnace
High efficiency
gas furnace
Drain Pipe
Insert tubing or pipe
through inlet of pump
until this tip makes
contact with the
bottom of reservoir.
Diagonally cut 3/8 tube
at approximately 45°.
Figure 5 - Installation of discharge line
15 Ft.
Max
Inverted “U”
To Main Drain
Hose clamp
(recommended, not included)
GFCI
Outlet
Do not kink or pinch
3/8” ID Tubing
Operation and Instruction Manual
4
www.waynepumps.com
10. Do not handle the pump until you have
disconnected it from the power source.
Follow all guidelines for electrical safety
discussed in General Safety.
11. Do not use a pump discharge pipe
smaller than the pump discharge size.
12. After installation, test pump to
make sure that system is working
properly.
13. Make sure that installation
conforms to all local and national
codes.
14. Local codes may require the use of
a condensate neutralizer when
using this pump.
Maintenance
Make certain that
the pump is
unplugged before attempting to
service or remove any component. This
pump is assembled in the factory using
special equipment; therefore only
authorized service dealers or qualified
electricians should attempt to repair
this unit. Improper repair can cause an
electrical shock hazard.
CLEANING RESERVOIR AND
IMPELLER
1. Unscrew two screws through
mounting brackets, and remove
pump from wall, if mounted.
2. Remove reservoir from deck by
unscrewing the four screws located
at the corners of the reservoir cover.
3. Remove the impeller cover by
unscrewing the five screws on the
underside of the motor. Pull out the
impeller shaft assembly.
Figure 6 - Typical wiring diagram for pumps provided with safety switch
NOTE: The alarm can be wired into the safety
switch at the normally open (“NO”) contact.
4. Use a damp cloth to wipe off the
gasket and the motor assembly.
5. Reassemble impeller to motor. Then
reassemble reservoir to reservoir
cover.
CLEANING CHECK VALVE
1. Disconnect discharge line from
check valve – see Figure 8.
2. Remove check valve with 9/16”
wrench.
3. Visually check for obstructions or
damage.
4. If check valve is not damaged,
replace valve by hand-tightening.
Then tighten 1/2” turn with 9/16”
wrench.
Do not overtighten.
Damage to O-ring
seal may occur.
Typical Thermostat
Typical Thermostat Connections of Appliance
Overflow
Safety Switch
Installation (Continued)
Figure 7 - Check valve
check
valve
5
Model WCP85
www.waynepumps.com
Troubleshooting Chart
Pump may start unexpectedly. Disconnect power supply before ser vic ing.
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Pump fails to run
Pump emits loud noises
when operating
Pump operates but
there is no flow of
liquid
Liquid drains back into
pump from discharge
line
Liquid leaks from
around check valve
1. Pump not plugged in
2. Low voltage, blown fuse, open
circuit
3. Reservoir is absent of
condensate
4. Drain/discharge lines blocked
Foreign material in reservoir
1. Float is sticking
2. Discharge height greater than
15 feet
3. Obstruction in discharge tube
4. Blockage in check valve
5. Damaged check valve
1. Damaged check valve
2. Blockage in check valve
3. Discharge line is 5’ or less
1. Check valve fastened too tight
or too loose
2. Damage to O-ring
1. Plug in.
2. Have a certified electrician check fuse circuit.
3. Make sure that there is adequate condensate level in
reservoir. Check drain lines and/or discharge line for
obstructions.
4. Check drain lines and/or discharge line for obstructions.
Refer to Maintenance section for cleaning instructions.
1. Refer to Maintenance section for cleaning instructions.
2. Measure from bottom of pump to highest point. Rework
discharge if height is greater than 15’. Refer to Installation
Step 4 for instructions.
3. Check discharge line for blockage. Remove debris.
4. Refer to Maintenance section for cleaning instructions.
5. Contact WAYNE pumps.
1. Contact WAYNE pumps.
2. Refer to Maintenance section for cleaning instructions.
3. Condensate liquid may drain out of line into reservoir due
to discharge height. This is normal. No action is necessary.
1. Check valve should be hand-tightened, then tightened an
additional 1/2 turn with a 9/16” wrench.
2. Replace with a 1/2” ID x 11/16” OD x 3/32” thick O-ring or
contact WAYNE Service at 1-800-237-0987,
Before servicing a pump, always shut off the main power breaker and then unplug the pump.
Make sure you are not standing in water. Make sure you are wearing insulated, protective
soled shoes. Under flooded conditions, check your local electric company or a qualified licensed electrician for
disconnecting electrical service prior to pump removal. If the above checklist does not solve the problem, contact
WAYNE Technical Service at 1-800-237-0987.
Limited Warranty
For one year from the date of purchase, WAYNE (“WAYNE”) will repair or re place, at its option, for the original purchaser
any part or parts of its Condensate Pump (“Product”) found upon examination by WAYNE to be defective in materials or
work man ship. Please call WAYNE (800-237-0987) for instructions or see your dealer. Be pre pared to provide the model and
serial number when exercising this warranty. All trans por ta tion charges on Products or parts submitted for repair or
replacement must be paid by purchaser.
This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect,
improper installation, improper main te nance, or failure to operate in accordance with WAYNE’s written instructions.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IM PLIED WARRANTIES, IN CLUD ING THOSE OF MER CHANT ABIL I TY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PUR POSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PUR CHASE. THIS IS THE
EXCLUSIVE REM E DY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL IN DI RECT OR CON SE QUEN TIAL DAM AG ES OR
EX PENS ES WHATSOEVER IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of
incidental or consequential damages, so the above lim i ta tions might not apply to you. This limited war ran ty gives you
specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (in clud ing negligence) or otherwise, shall WAYNE or its
suppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or
revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equip ment, cost of capital, cost of
substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s cus tom ers for such
damages.
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you
MUST send a copy of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call WAYNE (800-237-0987)
for return authorization and instructions.
DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE. Use this form only to maintain your records.
MODEL NO. _____________________ SERIAL NO. ________________________ INSTALLATION DATE _____________________
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
6
Operation and Instruction Manual
www.waynepumps.com
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes
de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al
producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la
información de seguridad. El no cumplir con estas instrucciones
podría provocar lesiones personales y/o daños materiales. Conserve
estas instrucciones para futura referencia.
Precaución indica
una situación
potencialmente riesgosa, la cual, si no se
evita, puede provocar lesiones menores
o moderadas.
Aviso indica
información
importante, la cual, si no se cumple, puede
ocasionar daño al equipo.
Informaciones
Generales de Seguridad
1. Conozca la aplicación, limitaciones y
posibles riesgos de la bomba.
No
bombee
líquidos inflamables ni
explosivos como por ejemplo
gasolina, fueloil, queroseno,
etc. No la utilice en ambientes inflamables
y/o explosivos. Use la bomba únicamente
con agua limpia. El no seguir esta
advertencia podría resultar en lesiones
personales y/o daños a la propiedad.
2. Asegúrese de que la fuente de
energía cumpla con los requisitos de
la unidad.
Desconecte
la corriente
antes de realizar un servicio. Si la
protección de desconexión no
está a la vista, tránquela en la posición
abierta (off) y etiquétela para evitar que se
aplique corriente en forma inesperada. ¡Si
no lo hace puede provocar un choque
eléctrico mortal!
3. Libere toda la presión del sistema
antes de realizar el servicio a
cualquier componente.
Descripción
Una unidad de condensación elimina la
condensación del aire acondicionado y
hornos de alta eficiencia. El diseño
compacto de la unidad consiste en una
descarga de 9,5 mm (3/8”) de diámetro
interno y un cable de corriente de 1,83
m (6 pies) de largo.La unidad también
contiene un interruptor de seguridad
para apagar los equipos HVAC
automáticamente en caso de falla. (se
necesita cableado adicional)
Desempacar
Revise esta unidad antes de usarla. A
veces, el producto puede sufrir daños
durante el transporte. Si la bomba u
otras piezas se han dañado, devuelva la
unidad al lugar donde ha sido
comprada para que la sustituyan. De
no hacer eso, se pueden producir serios
daños o la muerte.
Esta bomba no está
diseñada para
manejar agua salada, salmuera, descargas
de lavado, ni demás usos que contengan
productos químicos cáusticos y/o
materiales extraños. Si se usa en dichas
aplicaciones, la bomba podría dañarse,
anulando la garantía. Utilícela únicamente
en aplicaciones de agua limpia.
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que es
muy importante conocer y comprender.
Esta información se proporciona con fines
de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
CON EL EQUIPO. Para ayudarlo a
reconocer esta información, observe los
siguientes símbolos:
Peligro indica una
situación de riesgo
inminente, la cual, si no se evita, provocará
la muerte o graves lesiones.
Advertencia indica
una situación
potencialmente riesgosa, la cual, si no
se evita, podría provocar la muerte o
graves lesiones.
Manual de Instrucciones de Operación WCP85
370101-001 5/10
4. Drene todo el líquido del sistema
antes de realizar el servicio.
5. Asegure la línea de descarga antes
de encender la bomba. Si no la
asegura, puede sacudirse
bruscamente, causando lesiones
personales y/o daño a la propiedad.
6. Antes de cada uso vea si hay
mangueras estropeadas o gastadas,
asegurándose de que todas las
conexiones estén seguras.
7. Inspeccione la bomba y los
componentes periódicamente.
Realice el mantenimiento de rutina
necesario (vea la sección
Mantenimiento).
8. Proporcione un medio de liberación
de presión para las bombas cuyas
líneas de descarga estén apagadas u
obstruidas.
9. Seguridad personal:
a. Use gafas de seguridad en todo
momento al trabajar con bombas.
b. Mantenga el área de trabajo limpia,
ordenada e iluminada, ordene las
herramientas y equipos sin utilizar.
c. Mantenga a los visitantes a una
distancia segura del área de trabajo.
Haga el taller a prueba de niños usando
candados, interruptores maestros, y
eliminando las llaves de arranque.
10. Al realizar el cableado de una
bomba eléctrica como ésta, cumpla
con todos los códigos de electricidad
y seguridad, además del Código
Eléctrico Nacional (NEC) más
© 2010 WAYNE Pumps
Unidad de condensación
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Especificaciones
Requisitos de suministro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . 120V, 60 Hz, monofásico
Trabajo del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Intermitente
Rango de temperaturas del líquido . . . . . . . . . . . . . . 4,5°C a 52°C (40ºF a 125°F)
Posición máxima de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45° de la vertical
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25,5m x 12,7m x 12m (10” x 5” x 4-3/4”)
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,5 mm (3/8") ID
Cordón de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . 1,83 m (6') 3 conductores con tierra
Depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,89 L (2 cuartos) de plástico
7 Sp
14. Proteja el cable eléctrico de objetos
punzantes, superficies calientes,
aceite y productos químicos. Evite
doblar el cable. Reemplace o repare
de inmediato los cables dañados o
gastados. Use cables del tamaño
adecuado para minimizar la caída
de voltaje en el motor.
15. No manipule la bomba ni
el motor con las manos
mojadas ni si está parado
en superficies húmedas,
ni en el agua.
16. No use un cable de extensión.
No camine sobre
áreas húmedas hasta
que la corriente esté apagada. Si la llave
general está en el sótano, llame a la
compañía eléctrica para que desconecte
el servicio a la casa, o llame al
departamento de bomberos local para
obtener instrucciones. Retire la bomba y
repárela o reemplácela. Si no respeta esta
advertencia puede provocar un choque
eléctrico mortal.
Instalación
Use un sistema de
respaldo en las
instalaciones donde puedan ocasionarse
daños a la propiedad y/o lesiones
personales por una bomba que pierda o no
funcione debido a cortes de energía,
obstrucción de la línea de descarga u otro
motivo.
reciente y la Ley de salud y
seguridad ocupacional (OSHA).
¡Riesgo
de choque
eléctrico! ¡Nunca conecte el
cable verde (o verde y amarillo)
a un terminal con corriente!
11. Esta bomba es sólo para usar con 120
voltios (monofásico) y está equipada
con un cable de 3 conductores y un
enchufe de conexión a tierra de 3
clavijas aprobados, como se muestra
en la Figura 1.
Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, el motor debe asegurarse y
conectarse a tierra adecuadamente.
Esto se puede lograr conectando el
enchufe directamente a un
tomacorriente de conexión a tierra
para 3 clavijas correctamente instalado
y conectado a tierra (vea la Figura 1).
¡Riesgo de choque
eléctrico! Esta
bomba viene con un conductor de
conexión a tierra y un enchufe de
conexión a tierra. Use un tomacorriente
con conexión a tierra para reducir el riesgo
de choque eléctrico mortal.
Nunca corte la clavija redonda de
conexión a tierra. Si corta el cable o la
clavija se anulará la garantía y hará que
la bomba no funcione.
Donde haya un tomacorriente para 2
clavijas, se deberá reemplazar por un
tomacorriente para 3 clavijas conectado
a tierra correctamente según el NEC y
los códigos y normas locales.
12. Un electricista calificado debe
realizar todo el cableado.
13. Se recomienda encarecidamente
enchufar esta unidad a un
interruptor de un circuito con
descarga a tierra (GFCI). Consulte a
un electricista local para su
instalación y disponibilidad.
Manual de Instrucciones de Operación
PASO 1: INSTALACIÓN DE LA
TUBERÍA
A. Inserte la tubería de descarga o
niple de la tubería en el caño
plástico de 9,5 mm (3/8”) de
diámetro interno.
Antes de retirar la
bomba de su
posición de montaje para el servicio,
desconecte siempre la corriente eléctrica
de la bomba y del interruptor de control.
Para realizar trabajos en la bomba o en el
interruptor, desconecte siempre el cable
de corriente. No sólo apague el disyuntor
o desenrosque el fusible.
PASO 2: MONTAJE DE LA UNIDAD
DE CONDENSACIÓN
A. Coloque la bomba debajo del
drenaje del evaporador y/o del
drenaje del horno.
B. La bomba se puede instalar en la
pared o en un costado del aparato
usando los dos soportes de montaje.
Consulte la Figura 3.
PASO 3: INSTALACIÓN DE LAS
LÍNEAS DE DRENAJE DEL
CONDENSADOR
A. Para evitar la obstrucción de la
tubería en el depósito, modifique el
extremo de la tubería o del caño
como se muestra en la Figura 4.
TEST
RESET
Paleta de conexión
a tierra
Figura 1 - Conexión a tierra
8 Sp
Figura 2 - Ubicación de la instalación
Tomacorrientee
GFCI
Soportes
de montaje
16,5 cm (6 1/2"=)
sobre el piso
Horno a gas
de alta
eficiencia
9 Sp
WCP85
B. Nivele el caño flexible o la tubería
desde el drenaje del condensador, y
desde el drenaje del horno (si
corresponde), hasta los orificios de
entrada en la bomba. Consulte la
Figura 5.
PASO 4: INSTALACIÓN DE LA LÍNEA
DE DESCARGA
NOTA: Use caños flexibles de 9,5 mm
(3/8”) de diámetro interno (máx.). Se
recomienda usar una abrazadera para
manguera (no se proporciona).
A. Extienda la tubería de descarga
desde la válvula de retención
dentada hasta el punto de mayor
altura posible. Consulte la Figura 6.
B. Desde este punto, dirija la línea de
descarga a la ubicación de la fuente
de extracción. Mantenga una
pendiente continua hacia abajo.
NOTA: Construya una “U” invertida
(vea la Figura 6) en el punto más alto
de la línea de descarga si no es posible
hacer una pendiente continua hacia
abajo. Tenga cuidado de no doblar ni
“apretar” el flujo de líquido
condensado.
PASO 5: INSTALACIÓN DEL
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD (SI
CORRESPONDE)
El interruptor de
seguridad debe
usarse únicamente en un circuito clase 2,
de 30 V CA; 3,2 amp. como máximo.
Conecte el cable de
corriente a una
fuente de voltaje constante. No lo
conecte a un ventilador ni a otro
dispositivo que pueda funcionar de
modo intermitente.
A. La bomba se puede cablear
directamente al termostato del
aparato para apagar la bomba y el
aparato en caso de que la bomba
falle. Consulte la Figura 7 para ver
un diagrama de cableado típico.
NOTA: La alarma se puede conectar en
el interruptor de seguridad al contacto
normalmente abierto (“NO”).
CONSEJOS PARA LA FÁCIL INSTALACIÓN
Figura 3 - Modificación del extremo de la tubería para evitar obstrucciones
Figura 4 - Nivelado de la tubería desde el
drenaje hasta los orificios de entrada de la bomba
Drenaje principal
desde la bobina
Drenaje de desborde
desde la bobina
cuando se necesite
Tomacorriente
GFCI
Drenaje de desborde
desde el horno
Cartucho del
neutralizador de
condensación (si se necesita)
Drenaje
principal desde el horno
Horno gas
de alta
eficiencia
Tubería de
drenaje
Inserte el caño o la
tubería en la entrada
de la bomba hasta que
esta punta haga
contacto con el fondo
del depósito.
Corte diagonalmente el
caño de 3/8" a 45°
aproximadamente.
Figura 5 - Istalación de la línea de descarga
15 pies
máx.
"U" invertida
Al drenaje
principal
Abrazadera de la manguera
(se recomienda, no se incluye)
Tomacorriente
GFCI
No doble ni apriete
Tubería de
3/8" de DI
Manual de Instrucciones de Operación
10 Sp
1. Después de leer las instrucciones,
asegúrese de que la instalación no
exceda un máximo de 4,57 m (15
pies) de subida vertical.
2. Asegúrese de que la bomba esté
nivelada. Ninguna parte de la base
de la bomba debe encontrarse a
más de 3,2 mm (1/8”) del plano de
nivel.
3. Use agua jabonosa en la unidad
cuando realice el mantenimiento de
limpieza. (Consulte las pautas de
Mantenimiento.)
4. Para un rendimiento óptimo, las
líneas de drenaje y descarga deben
tener una pendiente continua hacia
abajo. Pruebe el funcionamiento de
la bomba para asegurarse de que
las líneas tengan una pendiente
hacia abajo suficiente para el
funcionamiento eficiente.
5. Evite ajustar de más la válvula de
retención después de la limpieza.
(Consulte las pautas de
Mantenimiento.)
6. Utilice una fuente de energía de
voltaje constante. No la conecte a
un dispositivo que funcione
intermitentemente.
7. Ubique el número de modelo y el
código de fecha en la bomba y
anótelos.
8. Para asegurar el rendimiento
adecuado, el punto más alto de la
línea de descarga debe ser mayor
que 1,52 m (5 pies) desde el suelo.
9. Si hay residuos en el depósito de la
bomba, deséchelos.
10. No manipule la bomba hasta no
haberla desconectado de la fuente
de energía. Siga todas las pautas
para la seguridad eléctrica
discutidas en Seguridad general.
11. No use una tubería de descarga de
la bomba menor que el tamaño de
descarga de la bomba.
12. Después de la instalación, pruebe la
bomba para asegurarse de que el
sistema funcione correctamente.
Figura 6 - Diagrama de cableado típico para bombas con interruptor de seguridad
NOTA: La alarma se puede cablear en el interruptor de
seguridad al contacto normalmente abierto ("NO").
13. Asegúrese de que la instalación esté
de acuerdo con todos los códigos
locales y nacionales.
14. Los códigos locales pueden exigir el
uso de un neutralizador de
condensación cuando use esta
bomba.
Mantenimiento
Asegúrese de que
la bomba esté
desenchufada antes de intentar realizar
un servicio o sacar cualquier
componente. Esta bomba se arma en la
fábrica usando equipos especiales, por
lo que sólo representantes de servicio
autorizados o electricistas calificados
deberán reparar esta unidad. La
reparación incorrecta puede causar un
riesgo de choque eléctrico.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO Y DEL
IMPULSOR
1. Desatornille dos tornillos de los
sujetadores de montaje y retire la
bomba de la pared, si estuviese
montada.
2. Retire el depósito de la plataforma
desatornillando los cuatro tornillos
ubicados en las esquinas de la
cubierta del depósito.
3. Retire la cubierta del impulsor
desatornillando los cinco tornillos
de la parte inferior del motor. Saque
el ensamble del eje del impulsor.
4. Utilice un paño húmedo para limpiar
la junta y el ensamble del motor.
Termostato típico
Conexiones del termostato típico del aparato
Interruptor de
seguridad de
desborde
Instalación (Continuación)
Figura 7 - Válvula de retención
Válvula de
retención
5. Coloque el impulsor nuevamente en
el motor. Luego vuelva a colocar el
depósito en la cubierta del depósito.
LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE
RETENCIÓN
1. Desconecte la línea de descarga de la
válvula de retención (Vea la Figura 8).
2. Retire la válvula de retención con una
llave de 14,3 mm (9/16”).
3. Inspecciónela visualmente en busca de
obstrucciones o daños.
4. Si la válvula de retención no está
dañada, vuelva a colocarla
ajustándola a mano. Luego ajústela
12,7 mm (1/2”) de vuelta con una
llave de 14,3 mm (9/16”).
No apriete en
exceso. Esto puede
provocar daños en el sello el anillo en O.
11 Sp
WCP85
Guía de Diagnóstico de Averías
La bomba se puede accionar repentinamente. Desconecte la corriente antes de realizar un servicio.
Problema Causa(s) posible(s) Acciones a tomar
La bomba no funciona
La bomba hace ruidos
fuertes cuando
funciona
La bomba funciona
pero no hay flujo de
líquido
El líquido vuelve a la
bomba desde la línea
de descarga
Hay una pérdida de
líquido cerca de la
válvula de retención
1. La bomba no está enchufada
2. Bajo voltaje, fusible quemado,
circuito abierto
3. El depósito no tiene condensado
4. Las líneas de drenaje/descarga
están obstruidas
Hay material extraño en el
depósito
1. El flotador está pegado
2. La altura de descarga es mayor
que 4,57 m (15 pies)
3. Hay una obstrucción en el caño
de descarga
4. Hay una obstrucción en la
válvula de retención
5. La válvula de retención está
dañada
1. La válvula de retención está
dañada
2. Hay una obstrucción en la
válvula de retención
3. La línea de descarga mide 1,5 m
(5 pies) o menos
1. La válvula de retención está muy
ajustada o muy poco ajustada
2. El anillo en O está dañado
1. Enchúfela
2. Haga que un electricista calificado verifique el circuito de
fusibles.
3. Asegúrese de que haya un nivel de condensado adecuado
en el depósito. Verifique las líneas de drenaje y/o de
descarga en busca de obstrucciones.
4. Verifique las líneas de drenaje y/o de descarga en busca de
obstrucciones.
Consulte la sección Mantenimiento para ver las instrucciones
de limpieza.
1. Consulte la sección Mantenimiento para ver las
instrucciones de limpieza.
2. Mida desde la parte inferior de la bomba hasta el punto
más alto. Ajuste la altura de la descarga si es mayor que
4,57 m (15 pies). Consulte el Paso 4 de la Instalación para
ver las instrucciones.
3. Verifique la línea de descarga en busca de obstrucciones.
Elimine los residuos.
4. Consulte la sección Mantenimiento para ver las
instrucciones de limpieza.
5. Póngase en contacto con Wayne.
1. Póngase en contacto con Wayne.
2. Consulte la sección Mantenimiento para ver las
instrucciones de limpieza.
3. El líquido de condensado puede volver de la línea al
depósito debido a la altura de descarga. Esto es normal. No
es necesario hacer nada.
1. La válvula de retención se debe ajustar a mano, luego ajuste
1/2 vuelta adicional con una llave 14,3 mm (9/16").
2. Reemplace con un anillo en O de 12,7 mm (1/2”) de DI x
17,5 mm (11/16”) de DE x 2,38 mm (3/32”) de grosor o
póngase en contacto con el Servicio Técnico de Wayne al
1-800-237-0987.
Antes de realizar el servicio a una bomba, apague siempre el disyuntor de corriente principal y
luego desenchufe la bomba. Asegúrese de no estar parado sobre agua. Asegúrese de estar
usando calzado aislado con suelas protectoras. En condiciones inundadas, haga que su compañía eléctrica local o
un electricista licenciado calificado desconecte el servicio de electricidad antes de quitar la bomba. Si la lista
anterior no resuelve el problema, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Wayne al 1-800-237-0987.
Limited Warranty
D urante un año a partir de la fecha de compra, WAYNE ("WAYNE") reparará o reemplazará para el comprador original,
según lo que decida, cualquier pieza o piezas de su Juego para estanque, Unidad de condensación ("Producto") que
después de un examen WAYNE encuentre que tenían defectos en su material o mano de obra. Sírvase llamar a la compañía
WAYNE (800-237-0987, desde EUA) para recibir instrucciones al respecto o comuníquese con el distribuidor más cercano a
su domicilio. Para hacer reclamos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo y el número de serie del
producto. El comprador será responsable de pagar todos los gastos de flete para enviar las piezas o el Producto para que
sean reparados o reemplazados.
Esta Garantía Limitada no cubre los daños que sufra el Producto debido a accidentes, abusos, usos inadecuados,
negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado o haberse utilizado sin seguir las instrucciones escritas
suministradas por la compañía WAYNE.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN RELACION
AL MERCADEO O USOS ESPECIFICOS ESTAN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES
LA UNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES, DIRECTAS O INDIRECTAS, O GASTOS
POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS.
Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se
excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias, por lo tanto los límites antes mencionados
podrían ser no válidos. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos, y usted también puede tener otros
derechos que varian de un Estado a otro.
En ningún caso, bien sea por ruptura del contrato de la garantía, responsabilidad civil (incluyendo negligencia) u otra
causa, WAYNE o sus distribuidores serán responsables pon daños especiales, consecuentes ni circunstanciales ni penales,
incluyendo, pero no limitados a la pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o equipos asociados, daños a equipos
asociados, costos de capitales, costos para substituir productos, costos para substituir o reemplazar servicios, costos por
pérdida de productividad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños.
DEBE conservar el recibo de compra con esta garantía. En caso de que necesite hacer un reclamo bajo esta garantía,
DEBERA enviarnos una copia del recibo junto con el material o correspondencia. Sírvase comunicarse con la compañía
WAYNE (800-237-0987, en EUA) para recibir autorización e instrucciones para enviar el producto.
NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE. Use este documento sólo para mantener sus records.
NO. DEL MODELO ___________________ NO. DE SERIE _____________________ FECHA DE INSTALACION ____________________
ANEXE SU RECIBO AQUI
12 Sp
Manual de Instrucciones de Operación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Wayne WCP85 Instrucciones de operación

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas