Jensen SR-50 Guía del usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Guía del usuario
E - 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
E - 2 E - 3 E- 4
E - 5 E - 7 E - 8 E - 9
E - 6
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS
USER MANUAL
PORTABLE AM/FM DIGITAL RADIO
PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY
BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN
THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE.
MODEL: SR-50
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE
: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your
personal safety. However, improper use can result in potential electrical shock or re hazards.
Please read all safety and operating instructions carefully before installation and use, and keep
these instructions handy for future reference. Take special note of all warnings listed in these
instructions and on the unit.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Clean only with a dry cloth.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers) that produce heat.
8. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
9. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
10. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
11. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water and that no object lled
with liquids such as vases shall be placed on the apparatus.
12. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
13. The marking information is located at the back of the apparatus.
14.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
15. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Printed in China
0617
E - 6
This system is equipped with non-skid rubber ‘feet’ to prevent the product from moving when
you operate the controls. These ‘feet’ are made from non-migrating rubber material specially
formulated to avoid leaving any marks or stains on your furniture. However certain types of oil
based furniture polishes, wood preservatives, or cleaning sprays may cause the rubber ‘feet’ to
soften, and leave marks or a rubber residue on the furniture.
To prevent any damage to your furniture we strongly recommend that you purchase small self-
adhesive felt pads, available at hardware stores and home improvement centers everywhere,
and apply these pads to the bottom of the rubber ‘feet’ before you place the product on ne
wooden furniture.
Selecting ne audio equipment such as the unit you've just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it's time to consider how you can maximize the fun and excitement
your equipment oers. This manufacturer and the Electronic Industries Association's Consumer
Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion and,
most importantly, without aecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time
your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of sound. So what sounds "normal" can
actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a
safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there.
Take a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all,
we want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For a Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime
of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is
often undetectable until it is too late, this manufacturer and the
Electronic Industries Association's Consumer Electronics Group
recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise.
Customer's Record:
The serial number of this product is found on its bottom cover. You should note the serial number
of this unit in the space provided as a permanent record of your purchase to aid in identication
in the event of theft of loss.
Model Number: SR-50 Serial Number:
PROTECT YOUR FURNITURE!!
DEAR JENSEN® CUSTOMER
1 POWER/MODE BUTTON 7 LCD DISPLAY
2 SLEEP/TIME SET BUTTON 8 BATTERY DOOR
3 SNOOZE/ALARM SET BUTTON 9 FM TELESCOPIC ANTENNA
4 PRESET/NAP BUTTON 10 AUX IN JACK
5
TUNING / TIME ADJUST
FORWARD/BACKWARD KNOB
11 DC IN JACK
6 VOLUME+ (UP)/- (DOWN) KNOB 12 SPEAKER
LOCATION OF CONTROLS
Notes:
1.) For best performance and longer operating time, we recommend the use of good quality
battery.
2.) The batteries need to be replaced when if the volume decreases itself, sound is distorted
during operation or display backlight blinks on screen.
CAUTIONS
1. Use only the size and type of battery specied.
2. Do not mix old and new batteries.
3. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
4. If the unit is not to be used for an extended period of time, remove the batteries. Old or leaking
batteries can cause damage to the unit and may void the warranty.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture
(Follow battery manufacturer’s directions).
6. Do not dispose of batteries in re, batteries may explode or leak.
7. Replace all the batteries at the same time, no matter exhausted or not.
CONNECTING THE AC POWER
This unit may also be used with an AC adaptor (not included) with the output DC 6V, 600mA.
1.) Firmly and securely insert the DC plug of the adaptor into the DC Jack on the unit
2.) Plug the Adaptor plug into an outlet rated at 120V~ 60Hz.
NOTE: This unit is not magnetically shielded and may cause color distortion on the screen of
some TVs or video monitors. To avoid this, you may need to move the unit further away from
the TV or monitor if unnatural color shifts or image distortion occurs.
The SR-50 operates on 4 ‘AA’ (UM-3) batteries (Not included) or with a DC 6V, 600 mA power
supply (Not included).
BATTERY INSTALLATION
1. Remove the battery door located on the back of the unit.
2. Following the polarity diagram (+ and -) shown in the battery compartment, and insert 4 'AA'
(UM-3) batteries (not included).
CAUTION: Danger of explosion or leaking if the battery is replaced incorrectly. Replace only
with the same type battery.
3. Replace the battery door.
IMPORTANT: Be sure that the battery is installed correctly. Wrong polarity may damage the
unit and void the warranty.
1. In standby mode, tap the POWER/MODE button once to turn on the unit.
2. Press and hold the POWER/MODE button for 2 seconds to place the unit in standby mode.
Note:
1.) This radio features a power saving mode that will automatically turn o the display backlight
to prevent draining the batteries when in use. When the power is ON, and if no buttons are
pressed within 10 seconds, the display backlight will automatically turn OFF to save battery
power. Tap any button to turn the display backlight back ON for 10 seconds. It will turn OFF
again once the 10 seconds expires.
2.) You can also turn on the display backlight when in standby mode by tapping the TIME SET
button. The display backlight will turn on for 10 seconds, and then turn OFF again once the
time expires.
1. In unit Standby mode, press the TIME SET button once, the LCD display backlight will be ON,
then press and hold the button again, hour digits of clock ashing, set the hour by rotating
the TUNING/ TIME ADJUST FORWARD/BACKWARD knob.
2. Tap the TIME SET button to conrm, minute digits are ashing to prompt for input.
3. Set the minute by rotating the TIME ADJUST FORWARD/BACKWARD knob.
4. Tap the TIME SET button to nish the setting.
NOTES:
During the time set, if no buttons are being pressed within 5 seconds, the current display time
will be automatically stored.
• Make sure the hour is set so that the PM indicator is displayed correctly.
SETTING THE ALARMS
1. With the unit in standby mode, tap the ALARM SET button once, and the LCD display backlight
will turn ON. Tap the ALARM SET button repeatedly to select the ALARM 1, ALARM 2 or
dual alarms. The corresponding alarm indicator “AL1, AL2” or both alarm indicators light up
in display.
2. When alarm 1 indicator “AL1” shows in display, press and hold the ALARM SET button for a
few seconds, the Alarm 1 display show AM 6:00 and hour digit blinks.
3. Rotate the TIME ADJUST /SETTING FORWARD/BACKWARD knob to set hour time of alarm.
Note: Be sure to observe the PM indicator when setting the alarm to make sure the alarm
time is set correctly for am or pm. If the PM indicator is ‘On’, the alarm time will be “PM”.
4. Tap the ALARM SET button to conrm, minute digits are ashing to prompt for input.
5. Rotate the TIME ADJUST FORWARD/BACKWARD knob to set minute time of alarm.
6. Tap the ALARM SET button to conrm. Wake up beeping alarm message “bU” showing in
display.
7. Rotate the TIME ADJUST FORWARD/BACKWARD knob to select wake up source - beeping
(bU), FM or AM radio.
Note: If you selected wake up to radio, the last radio setting will be used when the alarm time
is reached. Make sure the frequency and volume is set properly before putting the unit
into standby mode for next day alarm.
8. Tap the ALARM SET button to conrm, alarm wake up volume level showing in display.
9. Rotate the TIME ADJUST FORWARD/BACKWARD knob to select alarm wake up volume
level. Tap the ALARM SET button to nish the setup. Alarm 1 indicator “AL1” lights up steady.
Note: the minimum wake up volume is level 8.
10. Repeat above steps 1-9 to set alarm 2 or dual alarm if necessary.
NOTE: Default alarm time of Alarm 2 is 7:00 AM.
11. To disable alarm 1/2 from automatically sounding on the upcoming days, tap the ALARM
SET button repeatedly until the corresponding alarm AL1 or AL2 indicator goes o.
12. To resume alarm 1/2, tap the ALARM SET button repeatedly until the corresponding alarm
indicator AL1/AL2 will be turned on and the alarm(s) will sound the next day at the set time.
TURNING OFF THE ALARM
When the preset alarm time is reached, the alarm or radio will sound for 60 minutes unless
interrupted by pressing SNOOZE. To stop the alarm immediately, tap the POWER button once.
Note: Volume control knob no function in Beeping alarm sounding mode.
SNOOZE FUNCTION
When the alarm sounding, press the SNOOZE button to suspend the alarm and activate the
snooze function, SNOOZE indicator shows in display, alarm will be temporarily stopped and
will sound again 9 minutes later.
NOTES:
• This manual snooze operation can be repeated again and again.
To turn o the Snooze function when it activates, tap the POWER button. The snooze and
ashing alarm indicator go o.
RADIO TUNING
1. Press the POWER/MODE button to turn on the unit.
2. Tap the MODE button repeatedly to select the AM or FM band. The corresponding indicator
will be lighting up and frequency readout will show in display.
MANUAL SEARCH FOR RADIO STATIONS
1. Rotate the TUNING knob to choose your desired radio station.
2. Rotate the VOLUME+/- knob to set the desired volume level.
3. Use the manual tuning method to tune in weaker stations that are bypassed during Automatic
Searching.
AUTOMATIC SEARCH FOR RADIO STATIONS
To automatically search for stations with strong signals, rotate TUNING knob quickly until
frequency readout on the display begins to scan and then release the knob. The tuner will stop
on the rst strong station it nds.
Notes:
- Manual tune to select weaker stations that might be skipped during automatic tuning.
- If the automatic tuning does not stop on the exact frequency of the station, for example, it stops
on 88.9 MHz instead of 88.8 MHz, use the manual tuning method to "ne tune" to the exact
frequency of the desired station.
- If not button pressed, display will change to show clock after 5 seconds and then turn o the
backlight for power saving after another 5 seconds.
HINTS FOR BEST RECEPTION:
AM - The AM antenna is located inside the cabinet of the unit. If AM reception is weak,
change the position of unit until the internal antenna picks up the strongest signal.
FM - To insure maximum FM tuner reception, the Telescopic Antenna should be fully extended
and rotated to obtain the best FM radio reception.
TO SET/RECALL RADIO STATION PRESETS
1. Press the POWER button to turn the unit ON.
2. Tap the MODE button repeatedly to select AM or FM band. The corresponding indicator will
be lighting up and radio frequency readout will show in display.
3. Use the TUNING knob to select the desired radio station.
4. Press and hold the PRESET button; the next available preset memory number will ash in
the LCD display. (Note: “P01” will blink in the display if you are programming presets for the
rst time.)
5. Rotate the TIME ADJUST FORWARD/BACKWARD knob to change to the desired preset
number P01 thru P10.
6. Repeat steps #3 thru #5 to preset up to 10 stations.
7. To recall one of the preset stations already programmed, tap the PRESET button repeatedly
until you reach the desired preset number/radio station.
4. To cancel the sleep timer, repeatedly tap the SLEEP buttons until timer shows “OFF”, sleep
indicator goes o.
5. To turn the unit o before the selected length of time, press and hold the POWER button
at any time.
Notes:
1.) To check the remaining sleep time, tap the SLEEP button once.
2.) If you are falling asleep to music from an external device connected to the AUX input, the
sleep timer will shut o the power to this system but it will not turn o the external device.
The sleep timer allows you to turn the unit o after a designated time is reached.
1. To activate the sleep timer, turn the unit on and either tune to the desired radio station or
listening to music via AUX IN.
2. Tap the SLEEP button and the sleep time indicator appears on the display.
3. Repeatedly tap the SLEEP button to select a sleep timer of 120, 90, 60, 30, 15, 10 or 5
minutes. Wait 5 seconds after your selection for the unit to conrm the selection, the unit will
play for the selected length of time then automatically turn o.
This function wakes you up after a short period of time. Only the beeping can be selected.
1. In standby mode, tap the NAP button once, and the LCD display backlight will turn ON. Tap
the NAP button repeatedly to select 120-90-60-30-15-10 or 5 minutes for your nap, wait 5
seconds for the unit to conrm your selection. The NAP indicator lights up.
Note: When the preset time is reached, the alarm will sound for 60 minutes unless interrupted
by pressing the POWER button.
2. To stop the nap alarm when it sounds, tap the POWER button.
3. To cancel NAP alarm before it sounding, tap the NAP button repeatedly until display shows
OFF and wait for 5 seconds to conrm.
This unit provides an auxiliary audio signal input jack for connecting external audio devices like
MP3 players, CD players and listen to them through the speaker of this unit.
1. Use an audio cable (not included) with one 3.5 mm stereo plug on each end of the cable.
2. Plug one end into the AUX IN JACK on the main unit and the other end of the cable into the
Line-out Jack or Headphone Jack of your external audio device.
3. Turn on the unit and external audio device.
4. Tap the MODE button repeatedly until ”AUX (AUH)” appears on display.
5. The volume level can now be controlled through the main unit. Operate all other functions
on the auxiliary device as usual.
NOTES:
If you connect this unit to the Line-Out Jack of your external device then you only need to adjust
the volume control of this unit. If you connect the Headphone Jack of your external device
then you may need to adjust both the volume controls of your external device and this unit to
obtain the desirable volume setting.
Press and hold the POWER button to turn o the unit when you have nished listening. Don't
forget to switch o the power of your external device as well.
CLEANING THE UNIT
To prevent re or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning.
The nish on the unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture, Use
caution when cleaning and wiping the plastic parts.
If the cabinet becomes dusty wipe it with a soft dry dust cloth. Do not use any wax or polish
sprays on the cabinet.
If the front panel becomes dirty or smudged with ngerprints it may be cleaned with a soft cloth
slightly dampened with a mild soap and water solution. Never use abrasive cloths or polishes
as these will damage the nish of your unit.
CAUTION: Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.
1. Children should be supervised when using this appliance.
2. Avoid operating your unit under direct sunlight or in hot, humid or dusty places.
3. Keep your unit away from heating appliances and sources of electrical noise such as
uorescent lamps or motors.
4. Unplug the unit from the electrical power outlet immediately in case of malfunction.
SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC. warrants this unit to be free from
defective materials or factory workmanship for a period of 90 days from the date of original
customer purchase and provided the product is utilized within the U.S.A. This warranty is not
assignable or transferable. Our obligation under this warranty is the repair or replacement of
the defective unit or any part thereof, except batteries, when it is returned to the SPECTRA
Service Department, accompanied by proof of the date of original consumer purchase, such as
a duplicate copy of a sales receipt.
You must pay all shipping charges required to ship the product to SPECTRA for warranty service.
If the product is repaired or replaced under warranty, the return charges will be at SPECTRA’s
expense. There are no other express warranties other than those stated herein.
This warranty is valid only in accordance with the conditions set forth below:
1. The warranty applies to the SPECTRA product only while:
a. It remains in the possession of the original purchaser and proof of purchase is demonstrated.
b. It has not been subjected to accident, misuse, abuse, improper service, usage outside the
descriptions and warnings covered within the user manual or non-SPECTRA approved
modications.
c. Claims are made within the warranty period.
2. This warranty does not cover damage or equipment failure caused by electrical wiring not in
compliance with electrical codes or SPECTRA user manual specications, or failure to provide
reasonable care and necessary maintenance as outlined in the user manual.
3. Warranty of all SPECTRA products applies to residential use only and is void when products
are used in a nonresidential environment or installed outside the united States.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. TO OBTAIN SERVICE please remove all batteries (if any) and pack the unit
carefully and send it freight prepaid to SPECTRA at the address shown below. IF THE UNIT
IS RETURNED WITHIN THE WARRANTY PERIOD shown above, please include a proof of
purchase (dated cash register receipt) so that we may establish your eligibility for warranty
service and repair of the unit without cost. Also include a note with a description explaining how
the unit is defective. A customer service representative may need to contact you regarding the
status of your repair, so please include your name, address, phone number and email address
to expedite the process.
IF THE UNIT IS OUTSIDE THE WARRANTY PERIOD, please include a check for $12.00 to cover
the cost of repair, handling and return postage. All out of warranty returns must be sent prepaid.
It is recommended that you contact SPECTRA rst at 1-800-777-5331 or by email at custserv@
spectraintl.com for updated information on the unit requiring service. In some cases the model
you have may be discontinued, and SPECTRA reserves the right to oer alternative options
for repair or replacement.
SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC.
4230 North Normandy Avenue,
Chicago, IL 60634, USA.
1-800-777-5331
To register your product, visit the link on the website below to enter your information.
http://www.spectraintl.com/wform.htm
If you experience diculties in the use of this music system, please check the following or call
1-800-777-5331 for Customer Service.
Power requirement:
DC Input: 4 x 1.5V “AA” (UM-3) batteries (not included)
or DC 6V, 600 mA AC adaptor (not included)
Frequency Range: FM 87.5 – 108MHz
AM 520 – 1710KHz
POWER SOURCE
TURNING THE POWER ON/STANDBY
TIME SETTING
ALARM SETTING LISTENING TO THE RADIO
SLEEP TIMER OPERATIONS
NAP FUNCTION
AUXILIARY INPUT
CARE AND MAINTENANCE
90 DAY LIMITED WARRANTY AND SERVICE
VALID IN THE U.S.A. ONLY
TROUBLESHOOTING GUIDE
SPECIFICATION
Symptom Possible Cause Solution
Noise or distorted
sound on AM or
FM broadcast.
- Station not tuned properly for AM or FM
- FM: FM antenna is not extended.
- AM: The unit is not places in best reception
point.
- Retune the AM or FM Broadcast
station.
- FM: Fully extend FM Antenna
- AM: Reposition the unit until the
best reception is obtained.
AM or FM no
sound
- Unit not in “RADIO” function mode
- Volume set at minimum
- Press POWER/MODE button
until radio is on and select AM or
FM mode.
- Increase Volume.
Sound appears
distorted at high
volume setting
- Volume control of this unit is set to
maximum
- Adjust Volume Control to a lower
comfortable level.
At Spectra, environmental and social responsibility is a core value
of our business. We are dedicated to continuous implementation
of responsible initiatives with an aim to conserve and maintain the
environment through responsible recycling.
Please visit us at http://www.spectraintl.com/green.htm for more information on Spectra’s green
initiatives or to nd a recycler in your area.
POR FAVOR LEA Y OBSERVE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR
LA UNIDAD Y RETÉNGALO COMO FUTURA REFERENCIA.
S - 1
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
S - 2 S - 3 S - 4
S - 7 S - 8 S - 9
E - 6
CUMPLIMIENTO CON LAS REGULACIONES DE LA COMISION FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación cumple con las
dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que
pueda causar la operación indeseada.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que satisface los límites para un
dispositivo digital clase B, de acuerdo a lo que dispone la Parte 15 de los Reglamentos de
la FCC, Estos límites tienen el propósito de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se usa de acuerdo con estas instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en ninguna
instalación determinada. Si este equipo causa interferencia no deseada contra la recepción
de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el aparato, se
exhorta al usuario a tratar de corregir el problema de la interferencia tomando una o más de
las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena de recepción
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que usa el receptor.
- Consulte al concesionario o a un radiotécnico experimentado para que le ayuden.
ADVERTENCIA:
Los cambios o modicaciones a esta unidad que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable de la conformidad podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Cuando se utiliza en la forma indicada, esta unidad ha sido diseñado y fabricado para garantizar
su seguridad personal. Sin embargo, el uso incorrecto puede ocasionar un choque eléctrico
potencial o riesgos de incendio. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento antes de la instalación y el uso y guarde estas instrucciones para futuras
referencias. Preste especial atención a todas las advertencias que guran en estas instrucciones
y en la unidad.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las Advertencias.
4. Observe todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpieza - Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No usar
limpiadores líquidos o en aerosol. Limpiar solamente con un paño seco.
7. No realice la instalación cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros artefactos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
8. Solamente utilice accesorios/conexiones especicadas por el fabricante.
9. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos
períodos de tiempo.
10. Envíe la unidad para servicio solamente con personal calicado. El aparato necesita servicio
cuando ha sido dañado de cualquier forma, como por ejemplo daños en el enchufe o cable
eléctrico, se han derramado líquidos dentro del aparato o el aparato fue expuesto a la lluvia
o humedad, no funciona con normalidad, o por una caída.
11. Este aparato no deberá exponerse a goteos o salpicaduras y nunca deberá colocarse objetos
llenos de líquido como los jarrones sobre el aparato.
12. No exponer las baterías a calor excesivo como los rayos solares, fuego o similares.
13. La información de marcado se encuentra en la parte posterior del aparato.
14. Peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Reemplace sólo con el
mismo tipo o equivalente.
15. Debe ser la atención a los aspectos ambientales de la eliminación de la batería.
Impreso en China
0617
S - 6
Este sistema está equipado con soportes de goma antideslizante para prevenir que el equipo
se mueva mientras usted opera los controles. Éstos soportes están hechos de un material
de goma antideslizante especialmente formulado para evitar dejar marcas o manchas en sus
muebles. Sin embargo, cierto tipo de barnices de muebles con base de aceite, preservantes
de la madera, o vaporizadores de limpieza pueden ablandar dichos soportes, y dejar marcas
o un residuo de goma en los muebles. Para prevenir cualquier tipo de daño a sus muebles,
recomendamos que compre almohadillas de eltro auto-adhesivas, disponibles en ferreterías
y todo tipo de centros de compra del hogar y aplique estas almohadillas en la parte inferior del
soporte de goma antes de colocar el producto sobre el mobiliario de madera na.
Elegir el no equipo de audio tal como la unidad que acaba de adquirir es únicamente el
comienzo de su deleite musical. Ahora es el momento de que considere cómo puede optimizar
la diversión y emoción que su equipo le ofrece. Este fabricante y el Grupo de Aparatos
Electrónicos de la Asociación de Industrias Electrónicas desean que aproveche su equipo al
máximo escuchándolo a un nivel seguro. Éste deberá permitirle que el sonido se escuche fuerte
y claro sin que el sonido sea molesto ni exista distorsión y, lo más importante, sin que afecte
su capacidad sensitiva de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el tiempo el “nivel de comodidad” de su audición se adapta
a volúmenes más altos de sonido. Así que lo que suena “normal” en realidad podría ser recio
y perjudicial para su audición. Protéjase contra esto ajustando su equipo en un nivel seguro
ANTES que su audición se adapte.
Para establecer un nivel seguro:
Inicie el control de volumen con un ajuste bajo.
Poco a poco incremente el sonido hasta que pueda escucharlo cómoda y
claramente sin que se distorsione.
Una vez que haya establecido un nivel de sonido cómodo:
Ajuste el dial y déjelo ahí.
Tomándose un minuto para realizar esto le ayudará a prevenir que pueda ocurrir algún
daño o la pérdida de la audición en el futuro. Después de todo, deseamos que siga
escuchando de por vida.
Deseamos que Siga Escuchando de por Vida
Al utilizarlo sensatamente, su nuevo equipo de sonido le
proporcionará toda una vida de diversión y placer. Debido a
que el daño causado por sonidos fuertes usualmente no puede
detectarse hasta que es demasiado tarde, este fabricante y el
Grupo de Aparatos Electrónicos de la Asociación de la Industria
de Electrónicos le recomiendan que evite la exposición prolongada
al ruido excesivo.
Registro para el Cliente:
El número de serie de este producto está colocado en la unidad. Anote el número de serie de
esta unidad en el espacio proporcionado para mantenerlo como el registro permanente de su
compra para ayudar a su identicación en caso de robo o pérdida.
Número de Modelo: SR-50 Número de Serie:
¡PROTEJA SUS MUEBLES!!
ESTIMADO CLIENTE DE JENSEN ®
1 BOTÓN DE ENCENDIDO / MODO 7 PANTALLA LCD
2
BOTÓN PARA FIJAR HORA/DORMIR
8 PUERTA DE LA BATERÍA
3
BOTÓN PARA FIJAR ALARMA / DORMITAR
9 ANTENA TELESCÓPICA FM
4 BOTÓN PRECONFIGURAR/SIESTA 10 CONECTOR DE ENTRADA AUX
5
PERILLA DE SINTONIZACIÓN/
AJUSTE DE LA HORA PARA
ADELANTAR / RETROCEDER
11
CONECTOR DE ENTRADA DE
CORRIENTE DIRECTA (DC)
6
PERILLA PARA
VOLUMEN + (SUBIR)/- (BAJAR)
12 ALTAVOZ
UBICACION DE LOS CONTROLES
El SR-50 opera con 4 baterías ‘AA (UM-3) (no incluidas) o con cable de alimentación de corriente
directa (DC) 6V, 600 (No incluido).
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
1. Quite la puerta del compartimiento de baterías en la parte posterior de la unidad.
2. Siguiendo el diagrama de polaridad (+ y -) del compartimiento de baterías, inserte 4 baterías
‘AA’ (UM-3) (no incluidas).
PRECAUCIÓN: Hay riesgo de explosión o derrame si la batería se reemplaza en forma
incorrecta. Reemplácela solo con el mismo tipo de batería.
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de baterías.
IMPORTANTE: Asegúrese de instalar la batería correctamente. La polaridad equivocada
podría dañar la unidad y anular la garantía.
Notas:
1.) Use solamente una conocida marca de batería para asegurar la mayor vida útil y mejor
rendimiento.
2.) Las baterías necesitan ser reemplazados cuando si el volumen disminuye en sí, el sonido
se distorsiona durante la operación o retroiluminación de la pantalla parpadea en la pantalla.
ADVERTENCIA
1. Un adulto debe cambiar las baterías.
2. The supply terminals are not to be short-circuited.
3. No trate de recargar las baterías que no son recargables.
4. Agotadas las baterías deben eliminarse. Sólo pilas de tipo equivalente de deben ser utilizados.
5. Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta.
6. Desechar debidamente las baterías.
7. No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o gotear.
CONEXIÓN DE LA CORRIENTE CORRIENTE ALTERNA (AC)
Esta unidad también se puede usar con un adaptador de corriente alterna (AC) (no incluido)
con la salida DC 6V, 600mA.
1.) Con rmeza y de forma segura inserte la espiga DC del adaptador en el conector de entrada
DC de la unidad.
2.) Enchufe la espiga del adaptador en un tomacorriente con clasicación 120V~ 60Hz.
NOTA: La unidad no tiene protección magnética y podría causar distorsión del color en las
pantallas de algunos televisores y monitores de video. Para evitarlo, podría necesitar alejar la
TV o monitor si hay cambios de color no naturales o si hay distorsión de imagen.
1. En modo en espera, oprima una vez el botón ENCENDIDO/MODO para encender la unidad.
2. Oprima y sostenga el botón ENCENDIDO/MODO durante 2 segundos para que la unidad
ingrese a modo de espera.
Nota:
1.) Este radio tiene un modo de ahorro de energía que apagará automáticamente la luz de fondo
de la pantalla para evitar que las baterías se descarguen cuando están en uso. Cuando la
unidad está ENCENDIDA y si no se oprimen botones durante 10 segundos, la luz de fondo
de la pantalla automáticamente se APAGARÁ para ahorrar baterías. Toque cualquier botón
para que ENCIENDA la luz de fondo de la pantalla durante 10 segundos. Se APAGARÁ de
nuevo cuando transcurran los 10 segundos.
2.) También puede encender la luz de fondo de la pantalla cuando esté en modo de espera con
solo tocar el botón FIJAR LA HORA. La luz de fondo de la pantalla se encenderá durante
10 segundos, y luego se APAGARÁ de nuevo al transcurrir ese tiempo.
1. Con la unidad en modo de Espera, oprima una vez el botón FIJAR LA HORA, se ENCENDERÁ
la luz de fondo de la pantalla LCD, después oprima y sostenga una vez más el botón, los
dígitos de las horas del reloj estarán parpadeando, je la hora haciendo girar la perilla AJUSTE
DE LA HORA/SINTONIZAR ADELANTAR/RETROCEDER.
2. Toque el botón FIJAR LA HORA para confirmar, los dígitos de los minutos estarán
parpadeando lo que signica que solicitan que ingrese datos.
3. Fije los minutos haciendo girar la perilla AJUSTE DE LA HORA/SINTONIZAR ADELANTAR/
RETROCEDER.
4. Toque el botón FIJAR LA HORA para nalizar el ajuste.
NOTAS:
Durante la conguración de la hora, si no se pulsa ningún botón en 5 segundos, se guardará
automáticamente la hora actual que aparece en la pantalla.
Asegúrese de que la hora esté congurada a modo que el indicador PM aparezca en forma correcta.
SINTONÍZACIÓN DEL RADIO
1. Oprima el botón de ENCENDIDO/MODO para encender la unidad.
2. Toque repetidamente el botón de MODO para seleccionar la banda AM o FM. El indicador
correspondiente se encenderá y la lectura de frecuencia aparecerá en la pantalla.
BÚSQUEDA MANUAL DE RADIODIFUSORAS
1. Haga girar la perilla de SINTONIZACIÓN para elegir su radiodifusora favorita.
2. Haga girar la perilla de VOLUME+/- al nivel deseado de volumen.
3. Use el método de sintonización manual para sintonizar las estaciones más débiles que
pudieran haberse omitido durante la búsqueda automática.
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE RADIODIFUSORAS
Para buscar automáticamente las radiodifusoras con señales fuertes, haga girar la perilla
de SINTONIZACIÓN hasta que la lectura de frecuencia en la pantalla comience a escanear
y después suelte la perilla. El sintonizador se detendrá en la primera radiodifusora de señal
fuerte que encuentre.
Notas:
- Sintonice manualmente las estaciones más débiles que podrían pasar desapercibidas durante
la sintonización automática.
- Si la sintonización automática no se detiene en la frecuencia exacta de la radiodifusora, por
ejemplo, si se detiene en 88.9 MHz y no en 88.8 MHz, use el método manual de sintonización
para "anar" la sintonía a la frecuencia exacta de la radiodifusora.
- Si no oprime ningún botón, la pantalla cambiará para mostrar la hora después de 5 segundos y
luego apagará la luz de fondo de la pantalla para ahorrar energía después de otros 5 segundos.
CONSEJOS PARA OBTENER LA MEJOR RECEPCIÓN
AM - La antena AM se encuentra dentro de la consola de la unidad. Si la recepción AM es
débil. Cambie de posición la unidad hasta que la antena interna capte la señal más fuerte.
FM - Para asegurar la mejor recepción FM, la antena telescópica deberá extenderse totalmente
y girarla hasta obtener la mejor recepción de las radiodifusoras FM.
PARA CONFIGURAR/RECORDAR ESTACIONES PRECONFIGURADAS
1. Oprima el botón de ENCENDIDO para ENCENDER la unidad.
2. Toque repetidamente el botón MODO para seleccionar la banda AM o FM. El indicador
correspondiente se encenderá y la lectura de frecuencia aparecerá en la pantalla.
3. Use la perilla de SINTONIZACIÓN para seleccionar su radiodifusora favorita.
4. Oprima y sostenga el botón PRECONFIGURAR, y el siguiente número disponible de
memoria precongurada aparecerá parpadeando en la pantalla LCD. (Nota: "P01" aparecerá
parpadeando en la pantalla si usted está programando las estaciones preconguradas por
primera vez).
5. Haga girar la perilla AJUSTE DE LA HORA ADELANTAR/RETROCEDER para cambiar al
número precongurado que desee del P01 al P10.
6. Repita los pasos del 3 al 5 para programar hasta 10 radiodifusoras.
7. Para que escuchar una de las estaciones ya programadas, toque repetidamente el botón
PRECONFIGURAR hasta que llegue al número/radiodifusora precongurados que desee.
4. Para cancelar el temporizador para dormir, toque repetidamente los botones DORMIR hasta
que el temporizador muestre “APAGADO”, el indicador dormir se apagará.
5. Para apagar la unidad antes de transcurrido el tiempo seleccionado, oprima y sostenga el
botón de ENCENDIDO en cualquier momento.
Notas:
1.) Pare revisar el tiempo que queda para dormir, toque una vez el botón DORMIR.
2.) Si usted está escuchando música de un dispositivo externo conectado a la ENTRADA AUX,
el temporizador apagará la alimentación de energía para este sistema, pero no apagará el del
dispositivo externo.
El temporizador para dormir le permite que la unidad se apague después de que ha transcurrido
un tiempo determinado.
1. Para activar el temporizador para dormir encienda la unidad y sintonice en la radiodifusora
que desee o en escuchar música por medio de la ENTRADA AUX.
2. Toque el botón DORMIR y el indicador del tiempo de dormir aparece en la pantalla.
3. Toque repetidamente el botón DORMIR para seleccionar el tiempo de dormir de 120, 90,
60, 30, 15, 10 o 5 minutos. Espere 5 segundos después de su selección para que la unidad
conrme la selección, la unidad funcionará durante el período de tiempo seleccionado y luego
se apagará automáticamente.
Esta función le despierta después de un breve período. Solo se puede seleccionar el pitido.
1. En modo de espera, toque una vez el botón SIESTA, y se ENCENDERÁ la luz de fondo de la
pantalla LCD. Toque repetidamente el botón SIESTA para elegir 120-90-60-30-15-10 o 5 para
su siesta, espere 5 segundos para conrmar su selección. Se encenderá el indicador SIESTA.
Nota: Cuando transcurra el tiempo precongurado, la alarma sonará 60 minutos a menos que
lo interrumpa oprimiendo el botón de ENCENDIDO.
2. Para detener la alarma de SIESTA cuando suene, toque el botón de ENCENDIDO.
3. Para cancelar la alarma de SIESTA antes de que suene, toque repetidamente el botón SIESTA
hasta que se APAGUE la pantalla y espere 5 segundos para conrmar.
Esta unidad cuenta con un conector de entrada para señal de audio para conectar dispositivos
de audio externos, por ejemplo, reproductores MP3, reproductores de discos compactos, los
cuales pueden escucharse a través de los altavoces de esta unidad.
1. Use un cable de audio (no incluido) con enchufe estéreo de 3.5 mm en cada uno de los
extremos del cable.
2. Enchufe uno de los extremos en el conector de ENTRADA AUXILIAR de la unidad principal y el
otro extremo del cable al conector de Salida o conector de audífonos de su dispositivo externo.
3. Encienda la unidad y el dispositivo externo de audio.
4. Toque repetidamente el botón MODO hasta que en la pantalla aparezca “AUX (AUH)”.
5. Ahora puede controlar el nivel de volumen a través de su unidad principal. Opere todas las
demás funciones en el dispositivo auxiliar como siempre.
NOTAS:
Si conecta esta unidad al conector de la línea de Salida de su dispositivo externo, solamente
necesitará ajustar el control de volumen de esta unidad. Si conecta el conector de audífonos
de su dispositivo externo, entonces podría ser necesario que ajuste ambos controles de
volumen, de su dispositivo externo y de esta unidad para obtener la conguración de volumen
de su preferencia.
Oprima y sostenga el botón de ENCENDIDO para apagar la unidad cuando termine de escuchar.
No olvide también apagar la alimentación de energía de su dispositivo externo.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
Para prevenir incendios, fuego o descarga eléctrica, desconecte la unidad de la fuente de
energía AC cuando la limpie.
Las supercies con acabados de la unidad pueden limpiarse con un paño para sacudir el
polvo y darle los cuidados acostumbrados para otros muebles. Limpie y sacuda las piezas
de plástico cuidadosamente.
Si la consola se empolva, sacúdala con un paño seco y suave. No utilice ceras ni pulidores
en aerosol en la consola.
Si el panel frontal se ensucia o tiene huellas digitales, puede limpiarlo con un paño suave,
ligeramente humedecido con una solución de jabón suave y agua. Nunca use paños abrasivos
o pulidores ya que podrían dañar el acabado de su unidad.
PRECAUCIÓN: Nunca permita que caiga agua u otros líquidos adentro de la unidad.
1. Debe supervisar a los niños cuando utilicen este dispositivo.
2. Evite operar su unidad bajo los rayos directos del sol o en lugares calientes, húmedos o
con mucho polvo.
3. Mantenga su unidad alejada de electrodomésticos que emanan calor o son fuentes de ruido
eléctrico como las lámparas uorescentes o motores.
4. Desenchufe la unidad de la corriente eléctrica de inmediato en caso de falla.
SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC. garantiza que esta unidad se encuentra libre
de materiales o mano de obra de fábrica defectuosos, por un período de 90 días, desde la fecha de la
compra original por parte del cliente, siempre que el producto sea utilizado dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía no es asignable o transferible. Nuestra obligación de acuerdo a esta garantía es reparar
o reemplazar la unidad con defectos o cualquier parte correspondiente, con excepción de las baterías,
cuando es devuelta al Departamento de Servicios de SPECTRA, acompañada de la prueba de la fecha
original de compra por parte de cliente, como por ejemplo una copia duplicada del recibo de ventas.
Usted debe pagar todos los costos de envío requeridos para entregar el producto a SPECTRA para el
servicio de garantía. Si el producto es reparado o reemplazado de acuerdo a garantía, los gastos de
retorno serán por cuenta de SPECTRA. No existen otras garantías expresas diferentes de aquellas
declaradas en el presente documento.
Esta garantía es válida solamente en el cumplimiento de las condiciones que se establecen a continuación:
1. La garantía se aplica solamente al producto de SPECTRA siempre que:
a. Permanezca en posesión del comprador original y se exhiba la prueba de compra.
b. Que no ha sido sometido a accidentes, mal uso, abuso, servicio inapropiado, uso fuera de las
descripciones de advertencia cubiertas dentro del manual del propietario, o modicaciones no
aprobada por SPECTRA.
c. Los reclamos deben ser hechos dentro del período de garantía.
2. Esta garantía no cubre daños o fallas del equipamiento causados por conexiones eléctricas que no
cumplen con los códigos eléctricos, con las especicaciones del manual del propietario de SPECTRA, o
la falta de cuidado razonable y mantenimiento necesario como se describe en el manual del propietario.
3. La garantía de todos los productos de SPECTRA se aplica solamente al uso residencial y es anulada
cuando los productos son utilizados en un ambiente no residencial, o instalados fuera de los Estados Unidos.
Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted puede tener también otros derechos que
varían de estado a estado. Para OBTENER SERVICIO por favor remueva todas las baterías (de existir)
y embale la unidad con cuidado enviándola por correo postal asegurado y prepago o UPS a SPECTRA,
a la dirección que se menciona abajo. SI LA UNIDAD ES DEVUELTA DENTRO DEL PERÍODO DE
GARANTÍA EXHIBIDO arriba, por favor incluya una prueba de compra (recibo de caja registradora
con fecha), para que podamos determinar su elegibilidad para el servicio de garantía y reparación de
la unidad sin costo. También incluya una nota con una descripción explicando en qué forma la unidad
es defectuosa. Un representante de atención al cliente tal vez deba contactarlo en relación al estado
de su reparación, por lo tanto incluya su nombre, dirección, número de teléfono y dirección de correo
electrónico para acelerar el proceso.
SI LA GARANTÍA SE ENCUENTRA FUERA DEL PERÍODO DE GARANTÍA, por favor incluya un cheque
por $12.00 para cubrir el costo de reparación, manejo y correo de retorno. Todas las devoluciones
cubiertas por la garantía deben ser enviadas por correo prepago.
Se recomienda que primero entre en contacto con SPECTRA llamando al número 1-800-777-5331 o por
correo electrónico enviando un mensaje a c[email protected] para obtener información actualizada
sobre la unidad que requiere servicio. En algunos casos el modelo puede haber sido discontinuado y
SPECTRA se reserva el derecho de ofrecer opciones alternativas de reparación o reemplazo.
SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC.
4230 North Normandy Avenue,
Chicago, IL 60634, USA.
1-800-777-5331
Para registrar su producto, siga el vínculo a continuación en el sitio web para ingresar su información.
http://www.spectraintl.com/wform.htmI.
Si experimenta dicultades durante el uso de este sistema musical, por favor verique los
siguientes síntomas o llame al número 1-800-777-5331 para Servicio al Cliente.
Clasicación de energía necesaria:
Entrada de corriente directa (DC): 4 baterías x 1.5V “AA” (UM-3) (no incluidas)
o adaptador DC 6V, 600 mA. Adaptador AC (no incluido)
Rango de Frecuencia: FM 87.5 – 108MHz
AM 520 – 1710kHz
ORIGEN DE LA ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
ENCENDER /PONER EN ESPERA LA UNIDAD
CONFIGURAR LA HORA
PARA ESCUCHAR EL RADIO
OPERACIONES CON EL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
FUNCIÓN SIESTA
ENTRADA AUXILIAR
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
GARANTÍA Y SERVICIOS DE COBERTURA LIMITADA POR 90 DÍAS
VÁLIDA EN LOS ESTADOS UNIDOS SOLAMENTE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
Síntoma Problema posible Solución
Ruido o distorsión
del sonido en la
difusión AM o FM
- Radiodifusora mal sintonizada para
AM o FM
- La antena de cable FM no está extendida
totalmente.
- AM: La unidad no está colocada en el
mejor punto de recepción.
- Sintonice de nuevo la radiodifusora
AM o FM.
- FM: Extienda completamente la
antena FM
- AM: Reposicione la unidad hasta
que obtenga la mejor recepción.
No hay sonido en
AM o FM
- La unidad no se encuentra en modalidad
de RADIO
El volumen se encuentra al mínimo
- Oprima el botón ENCENDIDO/
MODO hasta que el radio esté
encendido y seleccione modo
AM o FM.
- Aumente el volumen.
Los sonidos parecen
distorsionados
cuando el volumen
es alto
- El control de volumen de la unidad está
congurado al máximo
- Ajustar el control de volumen a un
nivel más bajo en el que se sienta
cómodo.
En Spectra, la responsabilidad ambiental y social es uno de los
valores fundamentales de nuestra empresa. Nos dedicamos a
la continua implementación de iniciativas responsables con el
objeto de conservar y mantener el medio ambiente a través del
reciclaje responsable.
Por favor visítenos en http://www.spectraintl.com/green.htm para mayor información sobre las
iniciativas de protección del medio ambiente o para encontrar los centros de reciclaje en su área.
S - 5
CÓMO FIJAR LA ALARMA
1. Con la unidad en modo de espera, toque una vez el botón FIJAR ALARMA, y se ENCENDERÁ
la luz de fondo de la pantalla LCD. Toque repetidamente el botón FIJAR ALARMA para
seleccionar ALARMA 1, ALARMA 2 o alarmas duales. El indicador correspondiente “AL1,
AL2” o ambos indicadores de alarmas se encenderán en la pantalla.
2. Cuando en la pantalla aparece el indicador Alarma 1 “AL1”, oprima y sostenga el botón FIJAR
ALARMA durante unos segundos, la pantalla de Alarma 1 mostrará AM 6:00 y el dígito de
las horas parpadeará.
3. Haga girar la perilla AJUSTE DE LA HORA /ADELANTAR/RETROCEDER para jar la
hora de la alarma.
Nota: Asegúrese de observar el indicador PM mientras ajusta la hora para asegurarse de
que la hora quede en la conguración correcta para AM o PM. Si el indicador PM está
"ENCENDIDO" la hora de la alarma será "PM".
4. Toque el botón AJUSTE DE LA HORA para conrmar, los dígitos de los minutos estarán
parpadeando lo que signica que solicitan que ingrese datos.
5. Haga girar la perilla AJUSTE DE LA HORA ADELANTAR/RETROCEDER para jar los
minutos de la alarma.
6. Dé un toque al botón FIJAR ALARMA para conrmar. Despierte con una alarma de pitido,
“bU” aparecerá en la pantalla.
7. Haga girar la perilla AJUSTE DE LA HORA ADELANTAR/RETROCEDER para seleccionar
la fuente del sonido del despertador: pitido (bU), radio FM o AM.
Nota: Si seleccionó despertar con el radio, la última estación de radio que estaba escuchando
se utilizará cuando llegue la hora de que suene la alarma. Asegúrese de que la frecuencia
y el volumen estén congurados correctamente antes de poner la unidad en modo de
espera para la alarma del día siguiente.
8. Toque el botón FIJAR ALARMA para conrmar, el nivel de volumen de la alarma aparecerá
en la pantalla.
9. Haga girar la perilla AJUSTE DE LA HORA ADELANTAR/RETROCEDER para seleccionar
el nivel de volumen de la alarma. Toque el botón FIJAR ALARMA para nalizar el ajuste. El
indicador de Alarma 1 “AL1” se enciende con luz ja.
Nota: El nivel mínimo de volumen de la alarma es nivel 8.
10. Repita los pasos anteriores del 1 al 9 para congurar la alarma 2 si es necesario.
Nota: La hora de la alarma 2 que viene precongurada es 7:00 a.m.
11. Para desactivar las alamas 1 y 2 y evitar que suenen automáticamente los días siguientes,
toque repetidamente el botón FIJAR ALARMA hasta que se apague el indicador
correspondiente de AL1 o AL2.
12. Para reactivar las alarmas 1 y 2, toque repetidamente el botón FIJAR ALARMA hasta que
el indicador de alarma correspondiente AL1/AL2 se encienda y la(s) alarma(s) sonarán al
día siguiente según la hora congurada.
PARA APAGAR LA ALARMA
Cuando llegue la hora de que suene la alarma, la alarma o el radio sonarán durante 60 minutos a
menos que se interrumpa oprimiendo DORMITAR (snooze). Para detener la alarma de inmediato,
toque el botón ENCENDIDO una vez.
Nota: La perilla de control de volumen no funciona en el modo de sonido de la alarma con pitido.
FUNCION DE DORMITAR
Cuando esté sonando la alarma, oprima el botón DORMITAR para suspender la alarma y activar
la función dormitar, el indicador de DORMITAR (SNOOZE) aparece en la pantalla, la alarma se
detendrá temporalmente y sonará de nuevo después de transcurrir 9 minutos.
NOTAS:
• Esta operación manual para dormitar puede repetirse una y otra vez.
Para apagar la función Dormitar cuando se active, toque el botón ENCENDIDO. El indicador
de dormitar y alarma que estaba parpadeando se apagarán.
CONFIGURAR LA ALARMARACIÓN
MANUAL DEL PROPIETARIO
RADIO PORTÁTIL DIGITAL AM/FM
MODELO: SR-50
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Jensen SR-50 Guía del usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas