Jensen JWM-160 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Water Resistant AM/FM Bluetooth Shower Clock Radio
with Digital Tuning
MODEL : JWM-160
USER MANUAL
PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS UNIT
AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE
E-1
CAUTION: SPLASH RESISTANCE
This unit has been constructed to resist mild steam and light splashed from the shower bath
only. It should not be operated under running water and under no circumstances should it be
fully immersed in water.
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS
FCC ID: 2AB4R-BT-068
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital
Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
E-2
DEAR JENSEN
®
CUSTOMER
Selecting fine audio equipment such as the unit you've just purchased is only the start of
your
musical enjoyment. Now it's time to consider how you can maximize the fun and
excitement
your
equipment offers. This manufacturer and t h e E l e c t ron i c Industries
Association's
Consumer
Electronics Group want you to get the most out of your equipment
by playing it at a safe level.
One
that lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion and,
most
importantly, without affecting your sensitive
hearing. Sound can be deceiving. Over time
your
hearing "comfort level" adapts to higher
volumes of sound. So what sounds "normal" can
actually
be loud and harmful to your
hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe
level
BEFORE your hearing
adapts.
To
establish
a safe l
e
v
e
l
:
Start your volume control at a low
setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without
distortion.
Once you have
established
a
comfortable sound
l
e
v
e
l
:
Set the dial and leave it
there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future.
After
all, we want you listening for a
lifetime.
We Want You
Listening
For a
Li
f
e
t
i
m
e
Used wisely, your new sound equipment will provide a
lifetime
of
fun and enjoyment. Since hearing damage from
loud noise
is
often undetectable until it is too late, this
manufacturer and
the Electronic Industries
Association
'
s
Consumer
Electronics
Group
recommend you avoid
prolonged exposure to excessive
noise.
Customer's
Re
c
o
r
d
:
The serial number of this product is found on its bottom cover. You should note the serial
number
of this unit in the space provided as a permanent record of your purchase to aid in
identification
in the
event of theft of
loss.
Model Number : JWM-160 Serial Number :
E-3
LOCATION OF CONTROLS
1. POWER / SLEEP 8. VOLUME -
2. BAND/BT 9. VOLUME +
3. TIME SET/MEM 10. BLUETOOTH INDICATOR
4. ALARM SET/DIM 11. LCD DISPLAY
5. 12. MIC
6. /SNOOZE 13. NFC LINKING POINT
7. 14. BATTERY COMPARTMENT
E-4
POWER SOURCE
The JWM-160 operates on 4 ‘AA' (UM-3) batteries.
Tap the POWER / SLEEP Button (#1) button to turn ON the unit, tap the POWER /
SLEEP Button (#1) button again to turn the unit OFF.
For better performance and longer operating time, we recommend using alkaline-type
batteries.
1. Remove the Battery Door of BATTERY COMPARTMENT (#14) on the back of the unit.
2. Following the polarity diagram on the back cabinet, insert 4 ‘AA' (UM-3) batteries (not
included) and close the BATTERY DOOR.
Notes :
LOW BATTERY NOTIFICATION: When the battery voltage drops to a low level, the
display back light will flash for 30 seconds and then turn off.
Turn off the JWM-160 before change the batteries.
When changing batteries, don’t press any button.
BATTERY WARNING
Be sure the batteries are installed correctly. Wrong polarity may damage the unit.
Use only the size and type of batteries specified.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
If the unit is not to be used for an extended period of time, remove the batteries. Old or
leaking batteries can cause damage to the unit and may void the warranty.
Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and
rupture. (Follow battery manufacturer’s directions).
Do not dispose of batteries in fire, batteries may leak or explode.
CLOCK SETTING
Note: When you turn the unit on for the first time, 12:00 AM will show on the LCD display and
flashing.
1. With the unit OFF, press and hold the TIME SET/MEM button (#3), the hour digits will
flash.
2. Tap the button (#5) or button (#7) to adjust hour. Press and hold the button
(#5) or button (#7) for fast reverse/advance setting.
Note: Make sure the hour is set so that PM indicator is displayed correctly.
3. Tap the TIME SET/MEM button (#3) to confirm the hour setting, the minute digits will flash
to prompt for input.
4. Tap the button (#5) or button (#7) to adjust minute. Press and hold the button
(#5) or button (#7) for fast reverse/advance setting.
5. Tap the TIME SET/MEM button (#3) to complete the setting.
E-5
LI
STENING TO THE R
A
DIO
1. Tap the POWER / SLEEP button (#1) to turn ON the JWM-160.
2. Tap the BAND/BT button (#2) to select FM or AM mode, the radio frequency will show on
LCD Display (#11).
3. Press and hold the button (#5) or button (#7) to search for the next / previous
available station. If the reception is poor, try Manual Tuning to fine-tune the station.
4. Press the button (#5) or button (#7) briefly to manually tune through the
frequency band.
5. Adjust the VOLUME + button (#9) or VOLUME – button (#8) to the desired volume level.
6. If no button is pressed for 5 seconds in radio mode, the display will change to show
current time. You can tap the button (#5) or button (#7) to check the tuned
frequency.
7. Tap the POWER / SLEEP button (#1) to turn the unit into Standby mode after listening.
TIPS FOR BEST RADIO RECEPTION
The AM and FM antenna are located inside the cabinet of the unit. If reception is weak,
change the position of the unit until the internal antenna picks up the strongest signal.
SETTING THE RADIO STATION PRESETS
The JWM-160 allows you to store up to 10 FM stations and 10 AM stations for easy recall at
any time.
1. Tap the POWER
/
SLEEP button (#1) to turn on the JWM-160.
2. Tap the BAND/BT button (#2) to select FM or AM mode, the radio frequency will show on
LCD Display (#11).
3. Tune to the radio station you want to store in memory.
4. Press and hold the TIME SET/MEM button (#3). The preset channel number “P01” will be
flashing on display.
5. Tap the button (#5) or button (#7) to select the preset number (P01-P10).
6. Tap the TIME SET/MEM button (#3) to confirm.
7. To store up to 10 station presets, repeat steps 3 to 6 above.
RECALLING PRESET MEMORY CHANNELS
To recall a preset station,
1. In radio mode, tap the PRESET TIME SET/MEM button (#3), the preset number will
appear on display.
2. Tap the TIME SET/MEM button (#3) repeatedly to select the preset channel.
E-6
BLUETOOTH OPERATION
Pairing a Bluetooth enabled device with the JWM-160.
1. Tap the POWER / SLEEP button (#1) to turn the unit ON.
2. Tap the BAND/BT button (#2) to select Bluetooth mode, bt” will show on the LCD Display.
The BLUETOOTH INDICATOR (#10) will begin flashing slowly.
3. Turn on the Bluetooth function for the device you want to link to, and enable the search or
scan function to find the JWM-160.
4. Select "JWM-160" from the device list when it appears on your device screen. If required,
enter the pass code “0000” to pair (link) JWM-160 with your device.
5. If you are pairing (linking) your computer to the speaker using Bluetooth, you may need to
set the JWM-160 as your computer’s default sound device.
6. After successfully pairing the JWM-160 with your Bluetooth device, The BLUETOOTH
INDICATOR (#10) will flash twice per 4 seconds.
7. If you want to pair (link) the JWM-160 with another Bluetooth device, press and hold
/SNOOZE
Button (#6) a few seconds. The
BLUETOOTH INDICATOR (#10) will flash
slowly. The JWM-160 will go into Pairing/Discoverable mode. Repeat steps 3 & 4.
Now you can play music from your Bluetooth device wirelessly to the JWM-160.
1. Selecting your favorite song, press the Play
Button
on your Bluetooth device or the
/SNOOZE
Button (#6)
on the JWM-160 to play or pause the song from your
Bluetooth device.
2. Press button (#5) or button (#7) to select the Previous or Next track.
3. Press VOLUME +/- buttons (#9/8) of your JWM-160 and your Bluetooth device until you
reach a comfortable listening level.
Notes :
1. Refer to the manual of your cell phone, tablet PC, computer or other Bluetooth enabled
devices for Bluetooth operation since it may vary from model to model.
2. If your Bluetooth enabled device does not support A2DP profile, it will not play the music
through the speaker, even if paired (linked).
3. Remember to turn off the JWM-160 when you have finished listening.
4. Don't forget to switch off the power of your external audio device as well.
5. The music playback will automatically be paused when you have an incoming call. When
the call is ended the JWM-160 will start playing again.
USING JWM-160 AS A HANDS-FREE SPEAKERPHONE
To use your Bluetooth speaker as a speakerphone for receiving a phone call from a Bluetooth
enabled phone.
1. Follow the “BLUETOOTH OPERATION” section to set up the Bluetooth connection with
your smartphone.
2. When a call is received while music is playing, the music will be replaced by a tone. Press
the
Play/Pause
/SNOOZE
Button (#6)
once to answer the call.
3. Use the VOLUME +/- buttons (#9/#8) to adjust the desired volume level.
4. To ignore an incoming call, simply press and hold the
Play/Pause
/SNOOZE
Button
(#6)
for about 3 to 4 seconds, a beep sound will be heard and the call was ignored.
5. When the call is completed, press the
Play/Pause
/SNOOZE
Button (#6)
once to
end the call. If you were playing music from the JWM-160 before answering the call, the
music will automatically resume playing when you hang up.
E-7
CONNECTING YOUR BLUETOOTH DEVICE USING NFC
ABOUT NFC
NFC (Near Field Communication) is a technology enabling short-range wireless
communication between various devices, such as mobile phones and IC tags Thanks to the
NFC function, data communication can be achieved easily just by touching the relevant
symbol or designated location on NFC compatible devices.
1. Make sure your Smartphone or Bluetooth device has the NFC feature, and it is turned ON
(enabled).
2. Touch the back of your smartphone to the NFC LINKING POINT (#13) located on the
front of the JWM-160. Check the owner’s manual of your Bluetooth device to locate the
NFC touch point if you are not sure where it is.
3. Turn on the JWM-160 and switch to Bluetooth mode, it will automatically and pair with
your smartphone.
4. Some smartphones may ask you to confirm the pairing if they are not paired before.
NOTE: If you have multiple NFC compatible devices to link, just touch the smartphone to a
different device to switch the connection to that device. For example, when your smartphone
is connected to NFC compatible headphones, just touch the smartphone to the system to
change the Bluetooth connection to the system (one touch connection switching).
ALARM OPERATION
SETTING THE ALARM TIME
You can set the alarm time and select wake to RADIO / ALARM sound.
1. In standby mode, press and hold the ALARM SET/DIM button (#4) until the AL icon and
hour digits on the LCD display blink.
2. Tap the button (#5) or button (#7) to set the hour.
3. Tap ALARM SET/DIM button (#4) to confirm. The minute digits on the LCD display will
blink.
4. Tap ALARM SET/DIM button (#4) to confirm.
5. Tap button (#5) or button (#7) repeatedly to select wake to alarm, radio or off.
6. Tap ALARM SET/DIM button (#4) to confirm.
7. Alarm setting completed and LCD display return to show current time.
Note : When the alarm is set (RADIO icon or ALARM icon showing on the display), the
chosen alarm will sound at the pre-set wake time regardless if the unit is On or Off.
SETTING WAKE TO ALARM OR RADIO
1. In standby mode, press and hold the ALARM SET/DIM button (#4) to set alarm.
a. Wake to Alarm, (wake to alarm) icon will show on the display.
b. Wake to Radio, (wake to radio) icon will show on the display.
c. Alarm Off, both and icons will be off and not showing on the display.
2. When alarm sounds, press any buttons once to stop the alarm and it will repeat next day
same time.
3. When alarm sounding after one hour, the sound will auto off and repeat next day.
E-8
Notes:
If you select wake to radio ( icon showing), and are in RADIO mode when you turn the
unit OFF, the unit will begin playing the last AM or FM station you were listening to once
the wake time is reached.
If you select wake to radio ( icon showing), but are in BLUETOOTH mode when you
turn the unit OFF, the unit will begin playing the last AM station you were listening to once
the wake time is reached.
SNOOZE ALARM
After the radio or alarm sounds, you may press the /SNOOZE button (#6) for a few
more minutes sleep. The alarm will stop for approximately 9 minutes and then turn on again.
CHECKING THE ALARM TIME
When the unit is OFF, Press and hold the ALARM SET/DIM button (#4) repeatedly to check
the Alarm Sound settings.
SLEEP OPERATION
The sleep timer allows the unit to turn off automatically after a designated time has elapsed.
1. Press and hold the /SLEEP button (#1) to turn on the sleep timer.
2. Keep pressing the /SLEEP button (#1), the time in minutes 120 – 110 – 100 – 90 – 80
70 – 60 – 5040 – 30 – 20 – 10 – 1 - OFF shifting slowly on the LCD display. Or tap the
/SLEEP button (#1) repeatedly to select the time before the LCD display return to show
the current time.
3. Release the /SLEEP button (#1) until the desired time appear on the LCD display.
(Or tap the /SLEEP button (#1) repeatedly to select the time before the LCD display
return to show the current time.)
4. To turn off the sleep timer, press and hold the /SLEEP button (#1). Release the button
when OFF show on the LCD display.
5. To turn the unit “OFF” before the selected length of time, tap the /SLEEP button (#1) at
any time.
Note:
To check the remaining sleep time, press and hold the /SLEEP button (#1).
DISPLAY BACKLIGHT CONTROL
Tap the ALARM SET/DIM button (#4) to turn ON the backlight. Tap the ALARM SET/DIM
button (#4) again to turn OFF the backlight.
RESETTING THE UNIT
In case of malfunction due to electrostatic discharge, press the RESET button inside the
battery compartment.
Important : All the settings will be lost after you press the RESET button. Follow the
procedures in the manual to reset the clock, alarm time and radio presets once
again.
E-9
CARE AND MAINTENANCE
1. Clean the unit with soft cloth. Solvent or detergent should never be used.
2. Avoid operating your unit under direct sunlight.
3. Keep your unit away from heating appliances and sources of electrical noise such as
fluorescent lamps or motors.
4. For better Clock Display clarity, avoid operating the unit under direct sunlight or in strong
room illumination.
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience difficulties in the use of this clock radio, please check the following or call 1-
800-777-5331 for Customer Service and support
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
No sound. VOLUME control at minimum
position.
Increase Volume
Radio noise or sound
distorted.
- Station not tuned properly
- reception is weak
- Retune Broadcast station
- change the position of the
unit for stronger signal
Bluetooth no operation Unit not in Bluetooth mode
Bluetooth connect
unstable
No music file in mobile
-
- Switch the unit to Bluetooth
mode
-
- Reconnect again
-
- Install music to your mobile
SPECIFICATION
Power Supply : DC 6V 4 x AA (UM3) Batteries (not included)
Frequency : FM 87.5 - 108 MHz
AM 520 -1710 KHz
At Spectra, environmental and social responsibility is a core value
of our business. We are dedicated to continuous implementation
of responsible initiatives with an aim to conserve and maintain the
environment through responsible recycling.
Please visit us at http://www.spectraintl.com/green.htm for more information on Spectra’s
green initiatives or to find a recycler in your area.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Spectra Merchandising International, Inc. is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
E-10
90 DAY LIMITED WARRANTY AND SERVICE
VALID IN THE U.S.A. ONLY
SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC. warrants this unit to be free from
defective materials or
factory workmanship for a period of 90 days from the date of original
customer purchase and provided the
product is utilized within the U.S.A. This warranty is
not assignable or transferable. Our obligation under this
warranty is the repair or
replacement of the defective unit or any part thereof, except batteries, when it is
returned
to the SPECTRA Service Department, accompanied by proof of the date of original consumer
purchase, such as a duplicate copy of a sales receipt.
You must pay all shipping charges required to ship the product to SPECTRA for warranty
service. If the product is repaired or replaced under warranty, the return charges will be at
SPECTRA’s expense. There are no other express warranties other than those stated herein.
This warranty is valid only in accordance with the conditions set forth below:
1. The warranty applies to the SPECTRA product only while:
a. It remains in the possession of the original purchaser and proof of purchase is
demonstrated.
b. It has not been subjected to accident, misuse, abuse, improper service, usage outside
the descriptions and warnings covered within the user manual or non-SPECTRA
approved modifications.
c. Claims are made within the warranty period.
2. This warranty does not cover damage or equipment failure caused by electrical wiring not
in compliance with
electrical codes or SPECTRA user manual specifications, or
failure to provide reasonable care and
necessary maintenance as outlined in the user
manual.
3.
Warranty of all SPECTRA products applies to residential use only and is void when products are
used in nonresidential environment or installed outside the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. TO OBTAIN SERVICE please remove all batteries (if any) and pack the
unit carefully and send it freight prepaid to SPECTRA at the address shown below. IF THE
UNIT IS RETURNED WITHIN THE WARRANTY PERIOD shown above, please include a
proof of purchase (dated cash register receipt) so that we may establish your eligibility for
warranty service and repair of the unit without cost. Also include a note with a description
explaining how the unit is defective. A customer service representative may need to contact
you regarding the status of your repair, so please include your name, address, phone
number and email address to expedite the process.
IF THE UNIT IS OUTSIDE THE WARRANTY PERIOD, please include a check for
$15.00
to
cover the cost of repair, handling and return postage. All out of warranty returns must be sent
prepaid.
It is recommended that you contact SPECTRA first at 1-800-777-5331 or by email at
custserv@spectraintl.com for updated information on the unit requiring service. In some
cases, the model you have may be discontinued, and SPECTRA reserves the right to offer
alternative options for repair or replacement.
SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC.
4230 North Normandy Avenue,
Chicago, IL60634, USA. 1-800-777-5331
To register your product, visit the link on the website below to enter your information.
http://www.spectraintl.com/wform.htm
0717 Printed in China
Radio-Reloj impermeable para la ducha, AM/FM Bluetooth,
con sintonización digital
MODEL : JWM-160
MANUAL DEL PROPIETARIO
Por favor lea y observe cuidadosamente este manual de Instrucciones
cuidadosamente antes de utilizar la unidad y reténgalo para futura referencia
S-1
PRECAUCIÓN: RESISTENCIA A SALPICADURAS
Esta unidad ha sido construida para resistir únicamente el vapor suave y la salpicaduras leves
del baño de ducha. No debe ser operada bajo un chorro de agua y bajo ninguna circunstancia
debe ser completamente sumergida al agua.
CUMPLIMIENTO CON LAS REGULACIONES DE LA COMISION FEDERAL DE
COMUNICACIONES (FCC POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
FCC ID: 2AB4R-BT-068
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación cumple con las dos
condiciones siguientes:
(1) este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar la operación indeseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que satisface losmites para un dispositivo
digital clase B, de acuerdo a lo que dispone la Parte15 de los Reglamentos de la FCC, Estosmites
tienen el propósito de proporcionar una proteccn razonable contra interferencia dina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir enera de radiofrecuencia, y si no se
instala y se usa de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en
ninguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia no deseada contra la recepción de
radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el aparato, se exhorta al
usuario a tratar de corregir el problema de la interferencia tomando una o más de las siguientes
medidas:
- Reoriente o reubique la antena de recepción
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que usa el receptor.
- Consulte al concesionario o a un radiotécnico experimentado para que le ayuden.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
S-2
Estimado cliente JENSEN
Seleccionar un equipo de audio de calidad como el que acaba de adquirir, es solamente el
inicio de la diversión. Ahora es el momento de considerar cómo puede optimizar la
diversión y emociones que le ofrece su equipo. Este fabricante y el Grupo de
Consumidores de Electrónicos de la Asociación de Industrias Electrónicas, desean que
usted obtenga el máximo de su equipo, escuchándolo a un nivel seguro. Uno que le
permita escuchar un sonido nítido y claro, sin distorsión o ruido molestos y, lo más
importante, sin afectar su sensible sentido auditivo.
El sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo su nivel de comodidad auditivo se
adapta a un mayor volumen de sonido. Entonces lo que suena normal podría ser
demasiado fuerte y dañino para su oído. Evítelo configurando su equipo a un nivel seguro
ANTES de que su oído se adapte.
Para establecer un nivel seguro:
Configure el control de volumen a un nivel bajo.
Lentamente aumente el sonido hasta que pueda
escucharlo cómoda y claramente, sin distorsión.
Una vez haya establecido un nivel cómodo de sonido:
Configure el control de volumen y déjelo allí.
Tomar un minuto o dos para hacerlo puede ayudarle a
prevenir daño o pérdida en su sentido auditivo en el futuro.
Fundamentalmente, deseamos que usted lo conserve toda la vida.
Deseamos que usted escuche toda la vida
Usado adecuadamente, su nuevo equipo de sonido le brindará alegría y diversión toda la
vida. Debido a que el daño a su sentido auditivo ocasionado por el ruido muy fuerte podría
no ser detectado hasta demasiado tarde, este fabricante y el Grupo de Consumidores de
Electrónicos de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomienda evitar la exposición
prolongada al ruido excesivo.
Registro del Cliente:
El número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior del mismo. Se
sugiere copiar el número de serie de esta unidad en el espacio adecuado como registro
permanente de su compra para ayudar a identificarlo en caso de robo o pérdida.
Número de modelo: JWM-160 No. de Serie: ____________________
S-3
UBICACION DE LOS CONTROLES
1. ALIMENTACIÓN / DORMIR 8. VOLUMEN -
2. BANDA/BLUETOOTH (BT) 9. VOLUMEN +
3. CONFIGURAR HORA/MEM 10. INDICADOR DE BLUETOOTH
4. CONFIGURAR ALARMA/DESVANECER 11. PANTALLA LCD
5. 12. MIC
6. /DORMITAR 13. PUNTO DE ENLACE CON NFC
7. 14. COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
S-4
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
La unidad JWM-160 funciona con 4 baterías “AA” (UM-3).
Pulse el botón de ALIMENTACIÓN / DORMIR (#1) para ENCENDER la unidad, pulse el
botón de ALIMENTACIÓN / DORMIR (#1) de nuevo para APAGAR la unidad.
Para mejor funcionamiento y vida operativa más larga, le recomendamos usar baterías
alcalinas.
1. Quite la puerta del COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS (#14) en el respaldo de la unidad.
2. Inserte 4 baterías ‘AA' (UM-3) (No incluidas) siguiendo los diagramas de polaridad en el
compartimiento de las baterías en el respaldo de la consola, y cierre la PUERTA DE LAS
BATERÍAS.
Notas:
NOTIFICACIÓN DE BATERÍA DÉBIL: Cuando el voltaje de la batería llegue a un nivel
bajo, la luz de fondo de la pantalla parpadeará durante 30 segundos y luego se apagará.
Apague la unidad JWM-160 antes de cambiar las baterías.
Cuando cambie las baterías, no oprima ningún botón.
CUIDADO DE LA BATERÍA Y NOTASE
Hay riesgo de explosión si las baterías se reemplazan en forma incorrecta.
Reemplácelas solo con el mismo tipo de baterías.
No combine baterías viejas y nuevas.
No combine baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
Si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado, quítele las baterías. Las baterías
viejas o derramadas pueden dañar la unidad y anular la garantía.
No intente recargar baterías no recargables; podrían romperse o recalentarse.(Siga
las instrucciones del fabricante de baterías).
No elimine las baterías en el fuego ya que podrían derramarse o hacer explosión.
Solo los adultos deben reemplazar las baterías.
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Nota: Cuando enciende la unidad por primera vez, en la pantalla LCD aparecerá 12:00 AM
parpadeando en la pantalla.
1. Con la unidad APAGADA, presione y sostenga el botón CONFIGURAR HORA/MEMORIA
(#3), parpadearán los dígitos de la hora.
2. Pulse el botón (#5) o el botón (#7) para ajustar la hora. Oprima y sostenga el botón
(#5) o el botón (#7) para la configuración retroceder/avanzar rápidamente.
Nota: Asegúrese de que la hora esté configurada de tal modo que el indicador PM
aparezca en forma correcta.
3. Pulse el botón CONFIGURAR HORA/MEMORIA (#3) para confirmar la configuración de
las horas, comenzarán a parpadear los dígitos de los minutos.
4. Pulse el botón (#5) o el botón (#7) para ajustar los minutos. Oprima y sostenga el
botón (#5) o el botón (#7) para la configuración retroceder/avanzar rápidamente.
5. Pulse el botón CONFIGURAR HORA/MEMORIA (#3) para completar la configuración.
S-5
PA
RA ESCUCHAR EL R
A
DIO
1. Toque el botón ALIMENTACIÓN / DORMIR (#1) para ENCENDER la unidad JWM-
160.
2. Pulse el botón BANDA/BT (#2) para seleccionar modo FM o AM, la frecuencia de radio
aparecerá en la pantalla LCD (#11).
3. Pulse y sostenga el botón (#5) o el botón (#7) para buscar la radiodifusora
disponible siguiente/anterior. Si la recepción es débil, intente sintonizar manualmente
para afinar la radiodifusora.
4. Pulse brevemente el botón (#5) o el botón (#7) para sintonizar manualmente a lo
largo de la banda de frecuencias.
5. Ajuste el botón (#9) VOLUMEN + o el botón (#8) VOLUMEN - para obtener el nivel de
volumen deseado.
6. Si no pulsa ningún botón durante 5 segundos en modalidad de radio, la pantalla
cambiará para mostrar la hora actual. Puede pulsar el botón (#5) o el botón (#7)
para revisar la frecuencia sintonizada.
7. Toque el botón (#1) de ALIMENTACIÓN / DORMIR para que la unidad pase a modo
En espera después de escuchar.
CONSEJOS PARA OBTENER LA MEJOR RECEPCIÓN DEL RADIO
La antena AM y FM se encuentra dentro de la consola de la unidad. Si la recepción es débil,
cambie de posición la unidad hasta que la antena interna recoja la señal más fuerte.
CÓMO PRECONFIGURAR SUS RADIODIFUSORAS FAVORITAS
La unidad JWM-160 le permite almacenar hasta 10 radiodifusoras FM y 10 radiodifusoras AM
para reactivarlas fácilmente en cualquier momento.
1. Toque el botón de ALIMENTACIÓN
/
DORMIR (#1) para encender la unidad JWM-160.
2. Pulse el botón BANDA/BT (#2) para seleccionar modo FM o AM, la frecuencia de radio
aparecerá en la pantalla LCD (#11).
3. Sintonice la radiodifusora que desee guardar en la memoria.
4. Pulse y sostenga el botón CONFIGURAR HORA/MEMORIA (#3). En la pantalla
aparecerá parpadeando el número de canal pre configurado "P0 1".
5. Pulse el botón (#5) o el botón (#7) para seleccionar el número preconfigurado
(P01-P10).
6. Pulse el botón CONFIGURAR HORA/MEMORIA (#3) para confirmar.
7. Para almacenar hasta 10 radiodifusoras preconfiguradas, repita los pasos anteriores del 3
al 6.
RECUPERAR LOS CANALES DE MEMORIA PRECONFIGURADOS
Para activar las estaciones preconfiguradas,
1. En modo radio, pulse el botón CONFIGURAR HORA/MEMORIA (#3), en la pantalla
aparecerá el número preconfigurado.
2. Pulse repetidamente el botón CONFIGURAR HORA/MEMORIA (#3) para seleccionar el
canal preconfigurado.
S-6
OPERACIÓN DEL BLUETOOTH
Emparejamiento de un dispositivo compatible con Bluetooth, con la unidad JWM-160.
1. Pulse el botón ALIMENTACIÓN / DORMIR (#1) para ENCENDER la unidad.
2. Pulse el botón BANDA/BT (#2) para seleccionar modo Bluetooth, en la pantalla LCD
aparecerá “bt”. El INDICADOR BLUETOOTH INDICATOR (#10) comenzará a parpadear
lentamente.
3. Encienda la función Bluetooth en el dispositivo que desea enlazar, y active la función de
búsqueda o escaneo para encontrar el JWM-160.
4. Seleccione "JWM-160" de la lista del dispositivo cuando ésta aparezca en la pantalla del
mismo. Si es necesario, ingrese el código de acceso “0000” para efectuar el
emparejamiento de su dispositivo con la unidad JWM-160.
5. Si el proceso de emparejamiento es entre su computadora y el altavoz utilizando
Bluetooth, podría necesitar configurar la unidad JWM-160 como su dispositivo de sonido
predeterminado en la computadora.
6. Después de emparejar con éxito la unidad JWM-160 con su dispositivo Bluetooth, el
INDICADOR DE BLUETOOTH (#10) aparecerá parpadeando dos veces durante 4
segundos.
7. Si desea emparejar la unidad JWM-160 con otro dispositivo Bluetooth, oprima y sostenga
el botón /DORMIR
durante unos segundos (#6).
El INDICADOR BLUETOOTH (#10)
parpadeará lentamente. La unidad JWM-160 ingresará al modo de
Emparejamiento/Descubrimiento. Repita los pasos 3 y 4.
Ahora usted puede escuchar música en forma inalámbrica desde su dispositivo Bluetooth
hacia la unidad JWM-160.
1. Seleccionando su melodía favorita, oprima el botón Reproducir
en su
dispositivo Bluetooth
o el botón /DORMITAR (#6) en
la unidad J
WM-160 para reproducir o pausar la
melodía de su dispositivo Bluetooth.
2. Oprima el botón (#5) o el botón (#7) para seleccionar la pista anterior o la siguiente.
3. Oprima los botones (#9/8) VOLUMEN +/- de su JWM-160 y de su dispositivo Bluetooth
hasta que encuentre el nivel de volumen con el que se sienta cómodo.
Notas:
1. Consulte el manual de su teléfono celular, tableta, computadora u otros dispositivos con
capacidad de Bluetooth para el funcionamiento del Bluetooth ya que podrían variar
según el modelo.
2. Si su dispositivo habilitado para Bluetooth no tiene soporte para un perfil A2DP, no será
posible reproducir la música a través del altavoz. aunque se haya efectuado la paridad
(enlace).
3. Recuerde apagar el JWM-160 cuando haya terminado de escuchar.
4. No olvide apagar también su dispositivo externo de audio.
5. La reproducción de música quedará pausada automáticamente cuando usted tenga una
llamada entrante. Al finalizar la llamada la unidad JWM-160 comenzará a reproducir de
nuevo la melodía.
S-7
CÓMO USAR LA UNIDAD JWM-160 COMO ALTAVOZ BLUETOOTH DE
MANOS LIBRES
Para usar el altavoz del Bluetooth como altavoz para recibir una llamada de un teléfono
compatible con Bluetooth.
1. Siga las instrucciones de la sección “OPERACIÓN BLUETOOTH” para configurar la
conexión Bluetooth con su teléfono inteligente.
2. Cuando reciba una llamada mientras está escuchando música, la música se
reemplazada por un tono. Oprima el
botón Reproducción/Pausa
/DORMITAR (#6)
una vez para contestar
la llamada.
3. Use los botones VOLUMEN + / - (#9/#8) para obtener su nivel preferido de volumen.
4. Para ignorar una llamada entrante, solo oprima y sostenga el botón
Reproducir/Pausa
/DORMITAR
(#6) durante
aproximadamente 3 a 4 segundos, escuchará un pitido y
la llamada será ignorada.
5. Cuando haya
completado la llamada, presiones el botón Reproducción/Pausa
/DORMITAR (#6)
una vez para
finalizar la llamada. Si usted se encontraba
escuchando música del JWM-160 antes de responder la llamada, la música
automáticamente volverá a sonar cuando usted cuelgue.
CONEXIÓN DE SU DISPOSITIVO BLUETOOTH UTILIZANDO NFC
ACERCA DE NFC
NFC (o Comunicación de campo cercano) es una tecnología que permite la comunicación
inalámbrica dentro de rango corto entre varios dispositivos, por ejemplo, los teléfonos
móviles y "IC Tags" (medios de comunicación por radiofrecuencia). Gracias a la función NFC,
se puede obtener fácilmente la comunicación de datos con un simple toque del símbolo
correspondiente o en el lugar designado de los dispositivos compatibles con la tecnología
NFC.
1. Asegúrese de que su Teléfono inteligente o dispositivo Bluetooth tenga la característica
NFC, y de que esté activada (ENCENDIDA).
2. Toque el respaldo de su teléfono inteligente con el PUNTO DE ENLACE NFC (#13)
ubicado en el panel frontal de la unidad JWM-160. Consulte el manual del usuario del
dispositivo Bluetooth para localizar el punto de contacto de NFC si tiene dudas acerca de
su ubicación.
3. Encienda la unidad JWM-160 y cambie a modo Bluetooth, automáticamente se
emparejará con su teléfono inteligente.
4. Algunos teléfonos inteligentes le pedirán confirmar el emparejamiento si previamente no
habían sido enlazados.
NOTA: Si tiene múltiples dispositivos compatibles con NFC que enlazar, solo toque el
teléfono inteligente a un dispositivo diferente para cambiar la conexión a ese dispositivo. Por
ejemplo, cuando su teléfono inteligente está conectado con audífonos compatibles con NFC,
solo toque con el teléfono inteligente el sistema para cambiar la conexión de Bluetooth con
dicho sistema (cambio de conexión con un solo toque).
S-8
OPERACIÓN DE LA ALARMA
CONFIGURACIÓN DE LA HORA DE LA ALARMA
Puede configurar la hora de la alarma y seleccionar despertar con el sonido de RADIO /
ALARMA .
1. En modo en espera, presione y sostenga el botón CONFIGURAR
ALARMA/DESVANECER (#4) hasta que el ícono AL y los dígitos de las horas en la
pantalla LCD parpadeen.
2. Pulse el botón (#5) o el botón (#7) para configurar la hora.
3. Pulse el botón CONFIGURAR ALARMA/DESVANECER (#4) para confirmar. Parpadearán
los dígitos de los minutos en la pantalla LCD.
4. Pulse el botón CONFIGURAR ALARMA/DESVANECER (#4) para confirmar.
5. Pulse el botón (#5) o el botón (#7) repetidamente para seleccionar despertar con
alarma, con radio o apagar.
6. Pulse el botón CONFIGURAR ALARMA/DESVANECER (#4) para confirmar.
7. Ha completado la configuración de la alarma y la pantalla LCD regresará para mostrar la
hora actual.
Nota: Cuando la alarma esté configurada (el ícono de RADIO o de ALARM aparecen
en la pantalla), la alarma elegida sonará en la hora preconfigurada independientemente de
que la unidad esté encendida o apagada.
CÓMO CONFIGURAR DESPERTARSE CON ALARMA O CON RADIO
1. En modalidad de Espera presione y sostenga el botón de FIJAR ALARMA/DESVANECER
(#4) para configurar la alarma.
a. El ícono despertar con Alarma, (despertar con alarma) aparecerá en la pantalla.
b. El ícono despertar con Radio, (despertar con radio) aparecerá en la pantalla.
c. Alarma apagada, ambos íconos, y estarán apagados y no aparecerán en la
pantalla.
2. Cuando se active la alarma pulse cualquier botón una vez para apagar la alarma y la
activación se repetirá al día siguiente, a la misma hora.
3. Cuando la alarma ha estado activada después de una hora, el sonido se apagará
automáticamente y la activación se repetirá al día siguiente.
Notas:
Si selecciona despertar con radio (el ícono aparece en pantalla), y está en modo
RADIO cuando usted APAGUE la unidad, la unidad comenzará a sonar en la última
radiodifusora AM o FM que estaba escuchando cuando llegue la hora de activar la
alarma.
Si selecciona despertar con radio (el ícono aparece en pantalla), pero se encuentra en
modo BLUETOOTH cuando usted APAGUE la unidad, la unidad comenzará a sonar en la
última radiodifusora AM que estaba escuchando cuando llegue la hora de activar la
alarma.
ALARMA PARA DORMITAR
Desps de que suene el radio o la alarma, puede oprimir el botón /DORMITAR (#6)
para poder dormir unos cuantos minutos más. La alarma se detendaproximadamente 9
minutos y luego se encendede nuevo.
REVISAR LA HORA DE LA ALARMA
Cuando la unidad esté APAGADA, oprima y sostenga el botón CONFIGURAR
ALARMA/DESVANECER (#4) repetidamente para revisar la configuración del sonido de la
alarma.
S-9
OPERACIÓN DORMIR
El temporizador para dormir le permite que la unidad se apague después de que ha
transcurrido un tiempo determinado.
1. Presione y sostenga el botón /DORMIR (#1) para encender el temporizador para
dormir.
2. Siga presionando el botón /DORMIR (#1), el tiempo en minutos 120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
1 - APAGADO irán cambiando lentamente en la
pantalla LCD. O pulse el botón /DORMIR (#1) repetidamente para seleccionar la hora
antes de que la pantalla LCD vuelva a mostrar la hora actual.
3. Suelte el botón /DORMIR (#1) hasta que la hora deseada aparezca en la pantalla LCD.
(O pulse el botón /DORMIR (#1) repetidamente para seleccionar la hora antes de que
la pantalla LCD vuelva a mostrar la hora actual).
4. Para apagar el temporizador, oprima y sostenga el botón /DORMIR (#1). Suelte el
botón cuando en la pantalla LCD aparezca APAGADO.
5. Para APAGAR la unidad antes del tiempo seleccionado, pulse el botón /DORMIR (#1)
en cualquier momento.
Nota:
Pare revisar cuánto tiempo le queda para dormir, presione y sostenga el botón
/DORMIR (#1).
CONTROL DE LA LUZ DE FONDO DE LA PANTALLA
Toque el botón CONFIGURAR ALARMA /DESVANECER (#4) para ENCENDER la luz de
fondo. Toque el botón CONFIGURAR ALARMA /DESVANECER (#4) para APAGAR la luz de
fondo.
CÓMO RESTABLECER LA UNIDAD
En caso de falla de la unidad debido a descarga electrostática, oprima el botón
RESTABLECER adentro del compartimiento de la batería.
Importante: Todas las configuraciones se perderán después de que usted oprima el botón
RESTABLECER. Siga los procedimientos del manual para restablecer las
preconfiguraciones del reloj, hora de la alarma y radio una vez más.
CUIDADO Y MANUTENCIÓN
1. Limpie la unidad con un paño suave. Nunca puede usarse solvente o detergente.
2. Evite operar la unidad bajo la luz directa del sol.
3. Mantenga la unidad alejada de fuentes de ruido eléctrico tales como lámparas fluorescentes
o motores y aparatos de calefacción.
4. Para mejor claridad de la visualización del reloj, evite utilizar la unidad bajo la luz directa sol
o en la habitación de fuerte iluminación.
S-10
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
Si tuviera dificultad en el uso de este sistema musical, por favor revise el cuadro siguiente o
llame al número
1-800-777-5331
de Servicio al Cliente y Apoyo Técnico.
SÍNTOMA PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN
No hay sonido. Control de volumen en la
posición mínima.
Aumentar el volumen
Radio ruido o sonido
distorsionado.
Recepción - estación no
ajustada correctamente
- Es débil
- Retune difusión estación
- Cambio la posición de la
unidad de señal más
fuerte
Bluetooth ninguna
operación
- Unidad no en modo
Bluetooth
- Bluetooth conectar
inestable
- No archivo de música en el
móvil
- Cambiar la unidad a
modo de Bluetooth
- Reconectar otra vez
- Instalar música en tu
celular
ESPECIFICACIONES
Fuente de Alimentación
: DC 6V 4 x AA (UM3)
Baterías
(no incluido)
Rango de Frecuencia
: FM 87.5 - 108 MHz
AM 520 -1710 KHz
En Spectra, la responsabilidad ambiental y social es uno de los
valores fundamentales de nuestra empresa. Nos dedicamos a la
continua implementación de iniciativas responsables con el
objeto de conservar y mantener el medio ambiente a través del
reciclaje responsable.
Por favor visítenos en http://www.spectraintl.com/green.htm para mayor información sobre
las iniciativas de protección del medio ambiente o para encontrar los centros de reciclaje en
su área.
La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Spectra Merchandising
Intl, Inc. bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
S-11
GARANTÍA Y SERVICIOS DE COBERTURA LIMITADA POR 90 DÍAS
VÁLIDA EN LOS ESTADOS UNIDOS SOLAMENTE
SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC. garantiza que esta unidad se
encuentra libre de materiales o mano de obra de fábrica defectuosos, por un período de 90
días, desde la fecha de la compra original por parte del cliente, siempre que el producto sea
utilizado dentro de los Estados Unidos. Esta garantía no es asignable o transferible. Nuestra
obligación de acuerdo a esta garantía es reparar o reemplazar la unidad con defectos o
cualquier parte correspondiente, con excepción de las baterías, cuando es devuelta al
Departamento de Servicios de SPECTRA, acompañada de la prueba de la fecha original de
compra por parte de cliente, como por ejemplo una copia duplicada del recibo de ventas.
Usted debe pagar todos los costos de envío requeridos para entregar el producto a
SPECTRA para el servicio de garantía. Si el producto es reparado o reemplazado de
acuerdo a garantía, los gastos de retorno serán por cuenta de SPECTRA. No existen otras
garantías expresas diferentes de aquellas declaradas en el presente documento.
Esta garantía es válida solamente en el cumplimiento de las condiciones que se establecen a
continuación:
1. La garantía se aplica solamente al producto de SPECTRA siempre que:
a. Permanezca en posesión del comprador original y se exhiba la prueba de compra.
b. Que no ha sido sometido a accidentes, mal uso, abuso, servicio inapropiado, uso fuera
de las descripciones de advertencia cubiertas dentro del manual del propietario, o
modificaciones no aprobada por SPECTRA.
c. Los reclamos deben ser hechos dentro del período de garantía.
2. Esta garantía no cubre daños o fallas del equipamiento causados por conexiones
eléctricas que no cumplen con los códigos eléctricos, con las especificaciones del manual del
propietario de SPECTRA, o la falta de cuidado razonable y mantenimiento necesario como
se describe en el manual del propietario.
3. La garantía de todos los productos de SPECTRA se aplica solamente al uso residencial y
es anulada cuando los productos son utilizados en un ambiente no residencial, o instalados
fuera de los Estados Unidos.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros
derechos que varían de estado a estado. Para OBTENER SERVICIO por favor remueva
todas las baterías (de existir) y embale la unidad con cuidado enviándola por correo postal
asegurado y prepago o UPS a SPECTRA, a la dirección que se menciona abajo. SI LA
UNIDAD ES DEVUELTA DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA EXHIBIDO arriba, por
favor incluya una prueba de compra (recibo de caja registradora con fecha), para que
podamos determinar su elegibilidad para el servicio de garantía y reparación de la unidad sin
costo. También incluya una nota con una descripción explicando en qué forma la unidad es
defectuosa. Un representante de atención al cliente tal vez deba contactarlo en relación al
estado de su reparación, por lo tanto incluya su nombre, dirección, número de teléfono y
dirección de correo electrónico para acelerar el proceso.
SI LA GARANTÍA SE ENCUENTRA FUERA DEL PERÍODO DE GARANTÍA, por favor
incluya un cheque por $15.00 para cubrir el costo de reparación, manejo y correo de retorno.
Todas las devoluciones cubiertas por la garantía deben ser enviadas por correo prepago.
S-12
Se recomienda que primero entre en contacto con SPECTRA llamando al número 1-800-777-
5331 o por correo electrónico enviando un mensaje a custserv@spectraintl.com para obtener
información actualizada sobre la unidad que requiere servicio. En algunos casos el modelo
puede haber sido discontinuado y SPECTRA se reserva el derecho de ofrecer opciones
alternativas de reparación o reemplazo.
SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC.
4230 North Normandy Avenue,
Chicago, IL 60634, USA.
1-800-777-5331
Para registrar su producto, siga el vínculo a continuación en el sitio web para ingresar su
información.
http://www.spectraintl.com/wform.htmI.
0717 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jensen JWM-160 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas