Lexibook SM1670 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

28
Español
INTRODUCCIÓN
PRESENTACIÓN
¡Enhorabuena por haberse decidido a adquirir esta estación meteorológica modelo MeteoClock®
PURE SM1670! Le rogamos que se tome el tiempo necesario para leer detenidamente y entender
perfectamente las instrucciones incluidas en este manual, de modo que pueda disfrutar al máximo
de las características y funciones ofrecidas por este producto.
¿Qué es exactamente una estación meteorológica?
Las estaciones digitales de Lexibook no sólo le proporcionan una indicación able de la hora
gracias a su reloj integrado, sino que, además, le ofrecen información sobre las condiciones
meteorológicas actuales y el pronóstico del tiempo.
El modelo MeteoClock® PURE SM1670 cuenta con las siguientes funciones:
- Termómetro:
La temperatura se indica en tiempo real con una precisión de hasta una decima de grado
centígrado. Gracias a su sensor inalámbrico, esta estación meteorológica puede detectar a
distancia la temperatura ambiente exterior, así como la de otra habitación de su vivienda.
- Hidrómetro:
La higrometría exterior e interior se indica a modo de porcentaje de humedad presente en el
aire ambiente. La “zona de confort” ideal para el cuerpo humano varía entre unos valores de
higrometría del 35 al 65 % para una temperatura especíca de entre 18 y 24 oC.
- Barómetro:
Esta estación mide también la presión atmosférica en tiempo real. Asimismo, indica el pronóstico
del tiempo para las próximas 12 a 24 horas mediante iconos animados (soleado, nuboso, lluvia...)
Descripción de la pantalla LCD de la unidad principal
A1. Temperatura interior (°C/°F) y humedad (%)
A2. Temperatura exterior (°C/°F) y humedad (%), indicador de pila baja de la unidad principal
( ), canal de recepción del sensor remoto (1, 2 ó 3), señal de sensor remoto
( aparece brevemente durante la sincronización automática de la unidad principal y el
sensor remoto)
A3. Símbolos animados de predicción del tiempo
A4. Lectura de la presión barométrica absoluta y relativa (inHg/hPa)
29
Español
A5. Gráco histórico de la presión barométrica
A6. Muestra de la hora de la Salida/Puesta del sol e indicador de las fases de la luna
A7. Iconos de Reloj y DST (Horario de verano)
A8. Iconos de alarma
A9. Día de la semana
A10. Día y mes
A11. Ciudad
Descripción de la unidad principal
B1. Botón “REPETICIÓN ALARMA/LUZ”
B2. Botón “CENTÍGRADO/FAHRENHEIT”
B3. Botón “MÍN/MÁX” (Lecturas de temperatura interior/exterior y humedad máxima/mínima)
B4. Botón “CANAL”
B5. Botón “MODO/PROGRAMACIÓN”
B6. Botón “HORAS DE SOL/SALIDA DEL SOL”
B7. Botón “ /(12-24)”
B8. Botón “ /ALARMA ACTIVADA-DESACTIVADA”
B9. Botón “PRESIÓN REL/ABS” (presión barométrica absoluta y relativa)
B10. Botón “inHg/hPa” (presión barométrica en inHg/hPa)
B11. Botón “+”
B12. Botón “-“
B13. Botón “REINICIO”
C1. Soporte para montaje en pared
C2. Compartimiento de las pilas
C3. Soporte para montaje de sobremesa
Descripción del sensor remoto
D1. LED (indica que la unidad principal y el sensor remoto están conectados)
D2. Temperatura exterior °C/°F y humedad (%), canal de recepción (CH1/2/3), indicador de pila
baja del sensor remoto ( )
D3. Soporte para montaje en pared
D4. Selector de 3 posiciones de canal (canal 1, 2 ó 3)
D5. Compartimiento de las pilas
D6. Botón “°C/°F”
D7. Botón “TX”: pulse este botón para que el sensor envíe las lecturas de temperatura y humedad
a la unidad principal.
D8. Soporte
30
Español
Instalación de las pilas del sensor remoto
1. Use un destornillador para abrir el compartimiento de las pilas situado en la parte
posterior del sensor remoto.
2. Inserte 2 pilas de 1.5V de tipo LR03/AAA (no incluidas) siguiendo las
indicaciones de polaridad del compartimiento y de acuerdo a la ilustración de
la derecha.
3. Cierre el compartimiento de las pilas y apriete el tornillo.
Nota: Cuando las pilas del control remoto están bajas, el indicador de “pilas bajas”
aparecerá en la pantalla LCD del sensor.
Instalación de las pilas en la unidad principal
1. Abra el compartimiento de las pilas situado en la parte posterior de la
unidad principal.
2. Inserte 3 pilas de 1.5V de tipo LR6/AA (no incluidas) siguiendo las
indicaciones de polaridad del fondo del compartimiento y de acuerdo a la
ilustración de la derecha.
3. Cierre el compartimiento de las pilas.
Nota:
• Cuando las pilas de la unidad principal y del sensor a distancia estén bajas de carga, el indicador
de “pila descargada” se mostrará en la pantalla LCD de la unidad principal.
• Cuando la pantalla LCD de la unidad principal comience a perder intensidad, será indicativo de
que las pilas están descargadas y será necesario sustituirlas.
• En caso de que el sensor esté expuesto a una temperatura excesivamente baja durante
períodos prolongados, es posible que las pilas pierdan potencia y, como consecuencia, el
alcance de transmisión del sensor sea limitado. La exposición a altas temperaturas también
tendrá consecuencias adversas en el rendimiento de las pilas.
PROGRAMACIÓN
Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato
antes de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser recargadas solamente bajo
supervisión adulta. No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas. Usar
solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Insertar las pilas con las polaridades en
posición correcta. Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos
en los terminales. No echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no
va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado.
31
Español
ADVERTENCIA: Las interferencias de fuerte frecuencia y las descargas electrostáticas pueden
producir un funcionamiento defectuoso del aparato o una rdida de memoria. Si observara cualquier
funcionamiento anormal, pulse el botón de REINICIO o retire las pilas e insértelas de nuevo.
Símbolos de la predicción del tiempo y conguración de la presión barométrica
1. Cuando instala o cambia las pilas del aparato (o mantiene pulsado el botón “PRESIÓN REL/
ABS”), el símbolo de predicción del tiempo parpadea en la pantalla LCD indicando que debe
congurar el estado del tiempo actual.
2. Introduzca el tiempo actual usando los botones “+” y “–” para seleccionar uno de los 5 símbolos
de predicción del tiempo disponibles.
Nota: El icono aparecerá cuando la predicción del tiempo sea “Lluvioso” o “Chubascos”
y la temperatura exterior esté por debajo de 0°C.
3. Pulse el botón “PRESIÓN REL/ABS” para conrmar la programación. Los dígitos de la presión
barométrica comenzarán a parpadear.
4. Use los botones “+” y “–” para indicar la presión barométrica a nivel del mar y a continuación,
pulse el botón “PRESIÓN REL/ABS” para conrmar la programación.
Nota: Consulte con su estación meteorológica local para saber la presión barométrica que hay en
su área.
5. Si necesita cambiar la conguración, mantenga pulsado el botón “PRESIÓN REL/ABS” hasta
que el icono de predicción del tiempo comience a parpadear en la pantalla LCD y a
continuación, repita los pasos anteriores 2, 3 y 4.
Nota:
• Si no programa el estado actual del tiempo, o si el símbolo del tiempo seleccionado no es
correcto, la predicción del tiempo del aparato podría no ser precisa.
• Si se lleva la estación meteorológica hacia un lugar signicativamente más alto o más bajo del
sitio donde se encuentra (por ejemplo, de la planta baja al primer piso de una casa), el estado del
tiempo actual debe cambiarse también.
Soleado Nubes y claros Nublado Lluvioso Chubascos
32
Español
• La estación meteorológica dará la primera predicción del tiempo 6 horas después de programar
el tiempo actual. Una vez programado el estado del tiempo deberá ignorar las predicciones de
las 6 horas siguientes. Esto dará suciente tiempo al aparato para que funcione a una altitud
constante y pueda proporcionar una predicción más exacta.
• No se puede garantizar que la predicción del tiempo de la estación meteorológica sea
absolutamente precisa. Se estima que el nivel de precisión de la predicción del tiempo es de un
75% debido a que la estación meteorológica ha sido diseñada para ser usada en diferentes
áreas.
• Si hubiera alguna inconsistencia entre la predicción del tiempo de su estación meteorológica y la
estación meteorológica local, debe prevalecer la predicción de la estación local.
Sincronización automática de la unidad principal y del sensor remoto
1. Cuando cambia las pilas o le coloca pilas nuevas a la unidad principal, la sincronización se
inicia automáticamente y dura unos 2 minutos.
2. En estos 2 minutos, la unidad principal (receptor) recoge las señales de temperatura y humedad
del sensor remoto y muestra la lectura.
3. Si la unidad principal no muestra la lectura después de 2 minutos, abra el sensor remoto y pulse
el botón “TX” para sincronizar manualmente el sensor remoto y la unidad principal.
Nota: la unidad puede tardar hasta 1 minuto a mostrar las lecturas.
Conguración de canales
El SM1670 viene con un sensor remoto. El canal por defecto del sensor es el canal 1. No necesita
cambiarlo. Sin embargo, si el sensor (o la unidad principal) estuviera demasiado cerca de otros
aparatos eléctricos, las interferencias podrían causar un funcionamiento defectuoso. En ese caso:
1. Use el selector de canales situado dentro del compartimiento de las pilas para cambiar de
canal.
2. Mantenga pulsado el botón de “CANAL” durante unos segundos para reiniciar las lecturas de
temperatura y humedad del sensor remoto. La unidad principal se volverá a sincronizar con el
nuevo canal seleccionado para el sensor remoto.
Nota:
• Si se expone el sensor a temperaturas muy bajas por un largo periodo de tiempo, las pilas
podrían perder energía limitando el alcance de la transmisión. Las altas temperaturas también
reducen el rendimiento de las pilas.
• Si la unidad principal no recibe las lecturas del sensor remoto, “- -. –” aparecerá en la pantalla
LCD.
SELECCIÓN DE CANALES
33
Español
Uso de múltiples sensores
La función de canales permite el uso de hasta 3 sensores adicionales. La unidad principal
identica cada sensor remoto gracias a que cada uno tiene asignado un canal diferente (canal 1,
2 ó 3). Si posee uno o dos sensores adicionales, puede colocarlos en diferentes partes de la casa,
como por ejemplo, en un dormitorio. La unidad principal puede recoger datos sobre humedad y
temperatura de hasta tres sensores remotos.
1. Asegúrese de que le asigna un canal diferente a cada uno de los sensores.
2. Pulse el botón TX situado dentro de los sensores remotos para sincronizarlos manualmente con
la unidad principal. La estación meteorológica detectará automáticamente los nuevos sensores.
Nota: la unidad puede tardar hasta 1 minuto a mostrar las lecturas.
3. Pulse el botón “CANAL” de forma repetida para seleccionar el canal exterior deseado entre los
3 canales disponibles ( ).
4. Los datos del sensor remoto correspondiente aparecerán en la pantalla LCD de la unidad
principal. Para ver de forma sucesiva las lecturas de los 3 sensores remotos, pulse el botón
“CANAL” de forma repetida hasta que el icono aparezca en pantalla.
1. Mantenga pulsado el botón “MODO/PROGRAMACIÓN” hasta que la estación meteorológica
emita un sonido de bip y los dígitos de las horas comiencen a parpadear.
2. Use los botones “ /(12-24)” y “ /ALARMA ACTIVADA-DESACTIVADA” para aumentar o
disminuir los valores, a continuación, pulse “MODO/PROGRAMACIÓN” para conrmar y pasar
a la siguiente programación.
3. La secuencia de programación aparece en el siguiente orden:
Horas Minutos Segundos Año Mes Día del mes
Idioma del Día de la semana País Ciudad Zona horaria
4. Pulse el botón “MODO/PROGRAMACIÓN” para conrmar su selección y volver a la pantalla de
la hora.
5. Use el botón “ /(12-24)” para seleccionar el formato horario en pantalla de 24h o 12h.
Nota:
• La zona horaria por defecto es la “0”. Esta conguración puede cambiarse cuando viaja a una
ciudad situada en una zona horaria diferente a la suya.
• El día de la semana se puede ver en 8 idiomas diferentes: Inglés (EN), Francés (FR), Italiano
(IT), Español (ES), Alemán (GE), Danés (DA), Holandés (NL) o Ruso (RU).
• Deberá programar la hora después de reemplazar las pilas.
• Después de unos segundos de inactividad, la unidad volverá al modo de hora en pantalla.
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ Y DE LA FECHA
34
Español
Una vez que se ha programado la hora y la fecha, la estación meteorológica calculará
automáticamente la hora de la salida y de la puesta del sol de acuerdo al día del año y la latitud
de su lugar de residencia (los dígitos de la hora de salida/puesta de sol parpadearán durante el
tiempo de cálculo).
1. Si desea cambiar la programación de la hora de salida/puesta de sol, mantenga pulsado el
botón “HORAS DE SOL/SALIDA DEL SOL” hasta que la estación meteorológica emita un
sonido de bip y el código de la ciudad comience a parpadear.
2. Use los botones “ /(12-24)” y “ /ALARMA ACTIVADA-DESACTIVADA” para aumentar o
disminuir los valores, a continuación, pulse “HORAS DE SOL/SALIDA DEL SOL” para conrmar
y ajustar la programación siguiente.
3. La secuencia de la programación aparece en el siguiente orden:
País Ciudad Año Mes Día del mes
1. Se pueden programar 2 tipos de alarma diferentes. En el modo de reloj, pulse el botón “MODO/
PROGRAMACIÓN” una vez para ver en pantalla la hora de alarma 1 (icono ) o púlselo dos
veces para ver en pantalla la hora de alarma 2 (icono ).
2. Con la hora de alarma 1 ó 2 en pantalla, mantenga pulsado el botón “MODO/
PROGRAMACIÓN” hasta que los dígitos de las horas comiencen a parpadear.
3. Use los botones “ /(12-24)” y “ /ALARMA ACTIVADA-DESACTIVADA” para programar las
horas, a continuación pulse “MODO/PROGRAMACIÓN” para ajustar los minutos.
4. Use los botones “ /(12-24)” y “ /ALARMA ACTIVADA-DESACTIVADA” para programar los
minutos, a continuación, pulse “MODO/PROGRAMACIÓN” para conrmar.
5. Una vez que ha programado la hora de alarma, pulse el botón “ /ALARMA ACTIVADA-
DESACTIVADA” para activar o desactivar la alarma.
Nota: Cuando se activa la alarma, el icono o aparecerá en la pantalla LCD.
6. Cuando suena la alarma, pulse el botón “REPETICIÓN DE ALARMA/LUZ” para activar la
función de repetición de alarma. El icono de la alarma parpadea y la alarma sonará de nuevo
5 minutos más tarde. Pulse los botones “MODO/PROGRAMACIÓN”, “HORAS DE SOL/SALIDA
DEL SOL”, “ /(12-24)” o “ /ALARMA ACTIVADA-DESACTIVADA” para detenerla. La alarma
sonará de nuevo al día siguiente a la misma hora. Si desea desactivar la alarma
completamente, vaya al modo de hora de alarma y a continuación, pulse el botón “ /ALARMA
DESACTIVADA-ACTIVADA” hasta que el icono o desaparezca de la pantalla LCD.
Nota: Después de unos segundos de inactividad, la unidad volverá al modo de hora en pantalla.
PROGRAMACIÓN DE LA ALARMA
HORA DE SALIDA Y PUESTA DEL SOL
35
Español
4. Una vez que la nueva programación se ha congurado, la estación meteorológica calculará la
hora de la salida y puesta del sol de acuerdo a los nuevos parámetros.
5. En el modo de reloj, pulse el botón “HORAS DE SOL/SALIDA DEL SOL” para ver el número
total de horas de sol del día en el que se encuentra.
Temperatura en grados Celsius o Fahrenheit
Use el botón “CENTÍGRADO/FAHRENHEIT” para pasar de grados °C a grados °F.
Temperatura y humedad Máxima/Mínima
En el modo de reloj, pulse el botón “MÍN/MÁX” una vez para mostrar en pantalla los valores
máximos registrados de temperatura y humedad interior y exterior (“MÁX” aparecerá en la pantalla
LCD). Pulse el mismo botón dos veces para ver en pantalla los valores mínimos registrados de
temperatura y humedad interior y exterior (“MÍN” aparecerá en la pantalla LCD). Pulse el botón
tres veces para ver en pantalla la temperatura actual interior y la temperatura y humedad exterior.
PANTALLA DE LA TEMPERATURA
La estación meteorológica muestra en pantalla la presión atmosférica actual en inHg (pulgadas de
mercurio) y hectopascal (hPa).
Gráco del histórico de la presión barométrica
El gráco de barras muestra la tendencia de la presión de las últimas 30 horas.
Tendencia de la presión barométrica
El puntero de tendencia en pantalla indica la tendencia de la presión barométrica. En general, el
mal tiempo está asociado a bajas presiones y el buen tiempo está asociado a las altas presiones.
Indica que la tendencia de la presión barométrica está en alza.
Indica que la tendencia de la presión barométrica es estable
Indica que la tendencia de la presión barométrica está disminuyendo.
PANTALLA DE LA PRESIÓN ATMOSFÉRICA
36
Español
FASES LUNARES
El aspecto de la luna cambia durante los 28 días que dura el calendario lunar. De hecho, al ser
esférica, la mitad de la luna está siempre iluminada por el sol. A medida que la luna gira alrededor
de la tierra, la apariencia de su lado iluminado cambia de forma continua. Este fenómeno es el
que crea las fases lunares. Las fases lunares en su MeteoClock® se actualizan de forma
automática en función del año, mes y día.
Fases lunares
1. Luna nueva
2. Luna creciente
3. Cuarto creciente
4. Luna gibosa creciente
5. Luna llena
6. Luna gibosa menguante
7. Cuarto menguante
8. Luna menguante
Pantalla de la presión barométrica
Pulse el botón “PRESIÓN REL/ABS” para ver en pantalla la presión barométrica absoluta (“Abs”
aparecerá en la pantalla LCD) o la presión barométrica relativa (“Rel” aparecerá en la pantalla
LCD).
Nota: La presión barométrica absoluta es la presión atmosférica actual de un lugar en particular
que depende en gran medida de la altitud de dicho lugar. La presión relativa o presión a nivel del
mar es la presión barométrica correcta calculada al nivel del mar o nivel cero, y es la que se utiliza
normalmente para medir las condiciones atmosféricas.
RETROILUMINACIÓN
Pulse el botón de “REPETICIÓN DE ALARMA/LUZ” una vez para encender la luz de fondo durante
unos segundos.
37
Español
ESPECIFICACIONES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Unidad principal SM1670
Dimensiones: 250 x 155 x 32 mm
Tipo de pilas: 3 pilas de 1.5V AA/LR6
Gama de temperatura interior: de 0°C a 50°C
Gama de humedad interior: de 20% a 99%
Sensor remoto
Dimensiones: 60 x 25 x 95 mm
Tipo de pilas: 2 pilas de 1.5V AAA/LR03
Gama de temperatura: de -20°C a +50°C
Frecuencia de transmisión: 433 MHz
Gama de transmisión: 30m (en espacios abiertos)
Problema:
1. La lectura de la temperatura exterior proporcionada por el sensor a distancia parece demasiado alta.
2. La unidad principal ha dejado de recibir señales del sensor a distancia o no muestra valores en
la pantalla.
3. Se ha observado un funcionamiento anormal y algunas funciones han dejado de funcionar.
Solución:
1. Asegúrese de que el sensor a distancia no está expuesto a la acción directa de los rayos de sol
y está apartado de cualquier fuente de calor.
2.
• Pulse el botón “TX” situado en el interior del compartimento de las pilas del sensor distancia
para proceder a sincronizar manualmente el sensor con la unidad principal.
• Es posible que existan interferencias producidas por aparatos eléctricos: Elija otro canal para
el sensor.
• Es posible que las pilas del sensor a distancia estén agotadas y sea necesario sustituirlas.
• Desplace el sensor a distancia hasta un lugar más cercano de la unidad principal.
Asegúrese de que el sensor a distancia está apartado de cualquier fuente eléctrica que pueda
producir interferencias.
3. Reinicie la unidad. Si ninguna de estas acciones consigue solucionar el problema, retire y
vuelva a instalar las pilas tanto en el sensor a distancia como en la unidad principal.
38
Español
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones
importantes. Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos años.
Para efectuar alguna reclamación en garantía o solicitar alguna reparación después de haber
adquirido el producto, póngase en contacto con su distribuidor y preséntele una prueba válida de
compra. Nuestra garantía cubre cualquier efecto de material o mano de obra que pudieran ser
imputables al fabricante, a excepción de cualquier tipo de daños resultantes de la no observación
de las instrucciones de uso o de cualquier modicación no autorizada efectuada en el aparato
(tales como desmontaje, exposición al calor o humedad, etc.). Se recomienda conservar el
embalaje para poder utilizarlo como referencia futura.
En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos implementar modicaciones en
los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
Referencia: SM1670
Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China
©2010 LEXIBOOK®
España
Servicio atención al cliente: 902367933
www.lexibook.com
GARANTIA
Protección del medioambiente
Los aparatos eléctricos no deseados pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con
la basura doméstica. Ayude a la conservación de los recursos y del medioambiente llevando este
aparato a un centro de recogida (si hubiera uno disponible).
MANTENIMIENTO
Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño suave humedecido con agua. No utilice ningún
tipo de producto detergente. No desarme o deje caer el aparato. Retire las pilas del aparato si no
va a utilizarlo durante períodos prolongados.
39
Español
Por la presente, Lexibook® S.A.
con sede social en 2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex, Francia
Declara bajo su total y única responsabilidad que el producto:
Denominación: Estación meteorológica MeteoClock®
Referencia/tipo: SM940_02
Marca: Lexibook®
al que se reere la presente declaración, cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones
establecidas en la Directiva sobre equipos terminales de radio y telecomunicación (R&TTE)
1999/5/CE en lo referente a:
EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-3 V1.4.1
EN 300 220-1 V2.1.1
EN 300 220-2 V2.1.2
EN 60950-1 :2006+A11 :2009 :A1 :2010
EN 50371 :2002
Información adicional:
Laboratorio certicado consultado: Ke Mei Ou/Intertek
Informe técnico disponible en:
Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex, fechado el 29 de marzo de 2006
es apto para utilizarse dentro de los países miembros de la Unión Europea.
Wai Man Yiu
Director de desarrollo de productos
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Copyright © 2010 LEXIBOOK®
Fecha de emisión: 15/06/2010

Transcripción de documentos

Español INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por haberse decidido a adquirir esta estación meteorológica modelo MeteoClock® PURE SM1670! Le rogamos que se tome el tiempo necesario para leer detenidamente y entender perfectamente las instrucciones incluidas en este manual, de modo que pueda disfrutar al máximo de las características y funciones ofrecidas por este producto. ¿Qué es exactamente una estación meteorológica? Las estaciones digitales de Lexibook no sólo le proporcionan una indicación fiable de la hora gracias a su reloj integrado, sino que, además, le ofrecen información sobre las condiciones meteorológicas actuales y el pronóstico del tiempo. El modelo MeteoClock® PURE SM1670 cuenta con las siguientes funciones: - Termómetro: La temperatura se indica en tiempo real con una precisión de hasta una decima de grado centígrado. Gracias a su sensor inalámbrico, esta estación meteorológica puede detectar a distancia la temperatura ambiente exterior, así como la de otra habitación de su vivienda. - Hidrómetro: La higrometría exterior e interior se indica a modo de porcentaje de humedad presente en el aire ambiente. La “zona de confort” ideal para el cuerpo humano varía entre unos valores de higrometría del 35 al 65 % para una temperatura específica de entre 18 y 24 oC. - Barómetro: Esta estación mide también la presión atmosférica en tiempo real. Asimismo, indica el pronóstico del tiempo para las próximas 12 a 24 horas mediante iconos animados (soleado, nuboso, lluvia...) PRESENTACIÓN 28 Descripción de la pantalla LCD de la unidad principal A1. Temperatura interior (°C/°F) y humedad (%) A2. Temperatura exterior (°C/°F) y humedad (%), indicador de pila baja de la unidad principal ( ), canal de recepción del sensor remoto (1, 2 ó 3), señal de sensor remoto ( aparece brevemente durante la sincronización automática de la unidad principal y el sensor remoto) A3. Símbolos animados de predicción del tiempo A4. Lectura de la presión barométrica absoluta y relativa (inHg/hPa) Español A5. Gráfico histórico de la presión barométrica A6. Muestra de la hora de la Salida/Puesta del sol e indicador de las fases de la luna A7. Iconos de Reloj y DST (Horario de verano) A8. Iconos de alarma A9. Día de la semana A10. Día y mes A11. Ciudad Descripción de la unidad principal B1. Botón “REPETICIÓN ALARMA/LUZ” B2. Botón “CENTÍGRADO/FAHRENHEIT” B3. Botón “MÍN/MÁX” (Lecturas de temperatura interior/exterior y humedad máxima/mínima) B4. Botón “CANAL” B5. Botón “MODO/PROGRAMACIÓN” B6. Botón “HORAS DE SOL/SALIDA DEL SOL” B7. Botón “ /(12-24)” B8. Botón “ /ALARMA ACTIVADA-DESACTIVADA” B9. Botón “PRESIÓN REL/ABS” (presión barométrica absoluta y relativa) B10. Botón “inHg/hPa” (presión barométrica en inHg/hPa) B11. Botón “+” B12. Botón “-“ B13. Botón “REINICIO” C1. Soporte para montaje en pared C2. Compartimiento de las pilas C3. Soporte para montaje de sobremesa Descripción del sensor remoto D1. LED (indica que la unidad principal y el sensor remoto están conectados) D2. Temperatura exterior °C/°F y humedad (%), canal de recepción (CH1/2/3), indicador de pila baja del sensor remoto ( ) D3. Soporte para montaje en pared D4. Selector de 3 posiciones de canal (canal 1, 2 ó 3) D5. Compartimiento de las pilas D6. Botón “°C/°F” D7. Botón “TX”: pulse este botón para que el sensor envíe las lecturas de temperatura y humedad a la unidad principal. D8. Soporte 29 Español PROGRAMACIÓN Instalación de las pilas del sensor remoto 1. Use un destornillador para abrir el compartimiento de las pilas situado en la parte posterior del sensor remoto. 2. Inserte 2 pilas de 1.5V de tipo LR03/AAA (no incluidas) siguiendo las indicaciones de polaridad del compartimiento y de acuerdo a la ilustración de la derecha. 3. Cierre el compartimiento de las pilas y apriete el tornillo. Nota: Cuando las pilas del control remoto están bajas, el indicador de “pilas bajas” aparecerá en la pantalla LCD del sensor. Instalación de las pilas en la unidad principal 1. Abra el compartimiento de las pilas situado en la parte posterior de la unidad principal. 2. Inserte 3 pilas de 1.5V de tipo LR6/AA (no incluidas) siguiendo las indicaciones de polaridad del fondo del compartimiento y de acuerdo a la ilustración de la derecha. 3. Cierre el compartimiento de las pilas. Nota: • Cuando las pilas de la unidad principal y del sensor a distancia estén bajas de carga, el indicador de “pila descargada” se mostrará en la pantalla LCD de la unidad principal. • Cuando la pantalla LCD de la unidad principal comience a perder intensidad, será indicativo de que las pilas están descargadas y será necesario sustituirlas. • En caso de que el sensor esté expuesto a una temperatura excesivamente baja durante períodos prolongados, es posible que las pilas pierdan potencia y, como consecuencia, el alcance de transmisión del sensor sea limitado. La exposición a altas temperaturas también tendrá consecuencias adversas en el rendimiento de las pilas. Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta. No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas. Usar solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Insertar las pilas con las polaridades en posición correcta. Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado. 30 Español ADVERTENCIA: Las interferencias de fuerte frecuencia y las descargas electrostáticas pueden producir un funcionamiento defectuoso del aparato o una pérdida de memoria. Si observara cualquier funcionamiento anormal, pulse el botón de REINICIO o retire las pilas e insértelas de nuevo. Símbolos de la predicción del tiempo y configuración de la presión barométrica 1. Cuando instala o cambia las pilas del aparato (o mantiene pulsado el botón “PRESIÓN REL/ ABS”), el símbolo de predicción del tiempo parpadea en la pantalla LCD indicando que debe configurar el estado del tiempo actual. 2. Introduzca el tiempo actual usando los botones “+” y “–” para seleccionar uno de los 5 símbolos de predicción del tiempo disponibles. Soleado Nubes y claros Nublado Lluvioso Chubascos Nota: El icono aparecerá cuando la predicción del tiempo sea “Lluvioso” o “Chubascos” y la temperatura exterior esté por debajo de 0°C. 3. Pulse el botón “PRESIÓN REL/ABS” para confirmar la programación. Los dígitos de la presión barométrica comenzarán a parpadear. 4. Use los botones “+” y “–” para indicar la presión barométrica a nivel del mar y a continuación, pulse el botón “PRESIÓN REL/ABS” para confirmar la programación. Nota: Consulte con su estación meteorológica local para saber la presión barométrica que hay en su área. 5. Si necesita cambiar la configuración, mantenga pulsado el botón “PRESIÓN REL/ABS” hasta que el icono de predicción del tiempo comience a parpadear en la pantalla LCD y a continuación, repita los pasos anteriores 2, 3 y 4. Nota: • Si no programa el estado actual del tiempo, o si el símbolo del tiempo seleccionado no es correcto, la predicción del tiempo del aparato podría no ser precisa. • Si se lleva la estación meteorológica hacia un lugar significativamente más alto o más bajo del sitio donde se encuentra (por ejemplo, de la planta baja al primer piso de una casa), el estado del tiempo actual debe cambiarse también. 31 Español • La estación meteorológica dará la primera predicción del tiempo 6 horas después de programar el tiempo actual. Una vez programado el estado del tiempo deberá ignorar las predicciones de las 6 horas siguientes. Esto dará suficiente tiempo al aparato para que funcione a una altitud constante y pueda proporcionar una predicción más exacta. • No se puede garantizar que la predicción del tiempo de la estación meteorológica sea absolutamente precisa. Se estima que el nivel de precisión de la predicción del tiempo es de un 75% debido a que la estación meteorológica ha sido diseñada para ser usada en diferentes áreas. • Si hubiera alguna inconsistencia entre la predicción del tiempo de su estación meteorológica y la estación meteorológica local, debe prevalecer la predicción de la estación local. Sincronización automática de la unidad principal y del sensor remoto 1. Cuando cambia las pilas o le coloca pilas nuevas a la unidad principal, la sincronización se inicia automáticamente y dura unos 2 minutos. 2. En estos 2 minutos, la unidad principal (receptor) recoge las señales de temperatura y humedad del sensor remoto y muestra la lectura. 3. Si la unidad principal no muestra la lectura después de 2 minutos, abra el sensor remoto y pulse el botón “TX” para sincronizar manualmente el sensor remoto y la unidad principal. Nota: la unidad puede tardar hasta 1 minuto a mostrar las lecturas. SELECCIÓN DE CANALES Configuración de canales El SM1670 viene con un sensor remoto. El canal por defecto del sensor es el canal 1. No necesita cambiarlo. Sin embargo, si el sensor (o la unidad principal) estuviera demasiado cerca de otros aparatos eléctricos, las interferencias podrían causar un funcionamiento defectuoso. En ese caso: 1. Use el selector de canales situado dentro del compartimiento de las pilas para cambiar de canal. 2. Mantenga pulsado el botón de “CANAL” durante unos segundos para reiniciar las lecturas de temperatura y humedad del sensor remoto. La unidad principal se volverá a sincronizar con el nuevo canal seleccionado para el sensor remoto. Nota: • Si se expone el sensor a temperaturas muy bajas por un largo periodo de tiempo, las pilas podrían perder energía limitando el alcance de la transmisión. Las altas temperaturas también reducen el rendimiento de las pilas. • Si la unidad principal no recibe las lecturas del sensor remoto, “- -. –” aparecerá en la pantalla LCD. 32 Español Uso de múltiples sensores La función de canales permite el uso de hasta 3 sensores adicionales. La unidad principal identifica cada sensor remoto gracias a que cada uno tiene asignado un canal diferente (canal 1, 2 ó 3). Si posee uno o dos sensores adicionales, puede colocarlos en diferentes partes de la casa, como por ejemplo, en un dormitorio. La unidad principal puede recoger datos sobre humedad y temperatura de hasta tres sensores remotos. 1. Asegúrese de que le asigna un canal diferente a cada uno de los sensores. 2. Pulse el botón TX situado dentro de los sensores remotos para sincronizarlos manualmente con la unidad principal. La estación meteorológica detectará automáticamente los nuevos sensores. Nota: la unidad puede tardar hasta 1 minuto a mostrar las lecturas. 3. Pulse el botón “CANAL” de forma repetida para seleccionar el canal exterior deseado entre los 3 canales disponibles ( ). 4. Los datos del sensor remoto correspondiente aparecerán en la pantalla LCD de la unidad principal. Para ver de forma sucesiva las lecturas de los 3 sensores remotos, pulse el botón “CANAL” de forma repetida hasta que el icono aparezca en pantalla. PROGRAMACIÓN DEL RELOJ Y DE LA FECHA 1. Mantenga pulsado el botón “MODO/PROGRAMACIÓN” hasta que la estación meteorológica emita un sonido de bip y los dígitos de las horas comiencen a parpadear. 2. Use los botones “ /(12-24)” y “ /ALARMA ACTIVADA-DESACTIVADA” para aumentar o disminuir los valores, a continuación, pulse “MODO/PROGRAMACIÓN” para confirmar y pasar a la siguiente programación. 3. La secuencia de programación aparece en el siguiente orden: Horas Minutos Segundos Año Mes Día del mes Idioma del Día de la semana País Ciudad Zona horaria 4. Pulse el botón “MODO/PROGRAMACIÓN” para confirmar su selección y volver a la pantalla de la hora. 5. Use el botón “ /(12-24)” para seleccionar el formato horario en pantalla de 24h o 12h. Nota: • La zona horaria por defecto es la “0”. Esta configuración puede cambiarse cuando viaja a una ciudad situada en una zona horaria diferente a la suya. • El día de la semana se puede ver en 8 idiomas diferentes: Inglés (EN), Francés (FR), Italiano (IT), Español (ES), Alemán (GE), Danés (DA), Holandés (NL) o Ruso (RU). • Deberá programar la hora después de reemplazar las pilas. • Después de unos segundos de inactividad, la unidad volverá al modo de hora en pantalla. 33 Español PROGRAMACIÓN DE LA ALARMA 1. Se pueden programar 2 tipos de alarma diferentes. En el modo de reloj, pulse el botón “MODO/ PROGRAMACIÓN” una vez para ver en pantalla la hora de alarma 1 (icono ) o púlselo dos veces para ver en pantalla la hora de alarma 2 (icono ). 2. Con la hora de alarma 1 ó 2 en pantalla, mantenga pulsado el botón “MODO/ PROGRAMACIÓN” hasta que los dígitos de las horas comiencen a parpadear. 3. Use los botones “ /(12-24)” y “ /ALARMA ACTIVADA-DESACTIVADA” para programar las horas, a continuación pulse “MODO/PROGRAMACIÓN” para ajustar los minutos. 4. Use los botones “ /(12-24)” y “ /ALARMA ACTIVADA-DESACTIVADA” para programar los minutos, a continuación, pulse “MODO/PROGRAMACIÓN” para confirmar. 5. Una vez que ha programado la hora de alarma, pulse el botón “ /ALARMA ACTIVADADESACTIVADA” para activar o desactivar la alarma. Nota: Cuando se activa la alarma, el icono o aparecerá en la pantalla LCD. 6. Cuando suena la alarma, pulse el botón “REPETICIÓN DE ALARMA/LUZ” para activar la función de repetición de alarma. El icono de la alarma parpadea y la alarma sonará de nuevo 5 minutos más tarde. Pulse los botones “MODO/PROGRAMACIÓN”, “HORAS DE SOL/SALIDA DEL SOL”, “ /(12-24)” o “ /ALARMA ACTIVADA-DESACTIVADA” para detenerla. La alarma sonará de nuevo al día siguiente a la misma hora. Si desea desactivar la alarma completamente, vaya al modo de hora de alarma y a continuación, pulse el botón “ /ALARMA DESACTIVADA-ACTIVADA” hasta que el icono o desaparezca de la pantalla LCD. Nota: Después de unos segundos de inactividad, la unidad volverá al modo de hora en pantalla. HORA DE SALIDA Y PUESTA DEL SOL 34 Una vez que se ha programado la hora y la fecha, la estación meteorológica calculará automáticamente la hora de la salida y de la puesta del sol de acuerdo al día del año y la latitud de su lugar de residencia (los dígitos de la hora de salida/puesta de sol parpadearán durante el tiempo de cálculo). 1. Si desea cambiar la programación de la hora de salida/puesta de sol, mantenga pulsado el botón “HORAS DE SOL/SALIDA DEL SOL” hasta que la estación meteorológica emita un sonido de bip y el código de la ciudad comience a parpadear. 2. Use los botones “ /(12-24)” y “ /ALARMA ACTIVADA-DESACTIVADA” para aumentar o disminuir los valores, a continuación, pulse “HORAS DE SOL/SALIDA DEL SOL” para confirmar y ajustar la programación siguiente. 3. La secuencia de la programación aparece en el siguiente orden: País Ciudad Año Mes Día del mes Español 4. Una vez que la nueva programación se ha configurado, la estación meteorológica calculará la hora de la salida y puesta del sol de acuerdo a los nuevos parámetros. 5. En el modo de reloj, pulse el botón “HORAS DE SOL/SALIDA DEL SOL” para ver el número total de horas de sol del día en el que se encuentra. PANTALLA DE LA TEMPERATURA Temperatura en grados Celsius o Fahrenheit Use el botón “CENTÍGRADO/FAHRENHEIT” para pasar de grados °C a grados °F. Temperatura y humedad Máxima/Mínima En el modo de reloj, pulse el botón “MÍN/MÁX” una vez para mostrar en pantalla los valores máximos registrados de temperatura y humedad interior y exterior (“MÁX” aparecerá en la pantalla LCD). Pulse el mismo botón dos veces para ver en pantalla los valores mínimos registrados de temperatura y humedad interior y exterior (“MÍN” aparecerá en la pantalla LCD). Pulse el botón tres veces para ver en pantalla la temperatura actual interior y la temperatura y humedad exterior. PANTALLA DE LA PRESIÓN ATMOSFÉRICA La estación meteorológica muestra en pantalla la presión atmosférica actual en inHg (pulgadas de mercurio) y hectopascal (hPa). Gráfico del histórico de la presión barométrica El gráfico de barras muestra la tendencia de la presión de las últimas 30 horas. Tendencia de la presión barométrica El puntero de tendencia en pantalla indica la tendencia de la presión barométrica. En general, el mal tiempo está asociado a bajas presiones y el buen tiempo está asociado a las altas presiones. Indica que la tendencia de la presión barométrica está en alza. Indica que la tendencia de la presión barométrica es estable Indica que la tendencia de la presión barométrica está disminuyendo. 35 Español Pantalla de la presión barométrica Pulse el botón “PRESIÓN REL/ABS” para ver en pantalla la presión barométrica absoluta (“Abs” aparecerá en la pantalla LCD) o la presión barométrica relativa (“Rel” aparecerá en la pantalla LCD). Nota: La presión barométrica absoluta es la presión atmosférica actual de un lugar en particular que depende en gran medida de la altitud de dicho lugar. La presión relativa o presión a nivel del mar es la presión barométrica correcta calculada al nivel del mar o nivel cero, y es la que se utiliza normalmente para medir las condiciones atmosféricas. FASES LUNARES El aspecto de la luna cambia durante los 28 días que dura el calendario lunar. De hecho, al ser esférica, la mitad de la luna está siempre iluminada por el sol. A medida que la luna gira alrededor de la tierra, la apariencia de su lado iluminado cambia de forma continua. Este fenómeno es el que crea las fases lunares. Las fases lunares en su MeteoClock® se actualizan de forma automática en función del año, mes y día. Fases lunares 1. Luna nueva 5. Luna llena 2. Luna creciente 6. Luna gibosa menguante 3. Cuarto creciente 7. Cuarto menguante 4. Luna gibosa creciente 8. Luna menguante RETROILUMINACIÓN Pulse el botón de “REPETICIÓN DE ALARMA/LUZ” una vez para encender la luz de fondo durante unos segundos. 36 Problema: 1. La lectura de la temperatura exterior proporcionada por el sensor a distancia parece demasiado alta. 2. La unidad principal ha dejado de recibir señales del sensor a distancia o no muestra valores en la pantalla. 3. Se ha observado un funcionamiento anormal y algunas funciones han dejado de funcionar. Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución: 1. Asegúrese de que el sensor a distancia no está expuesto a la acción directa de los rayos de sol y está apartado de cualquier fuente de calor. 2. • Pulse el botón “TX” situado en el interior del compartimento de las pilas del sensor distancia para proceder a sincronizar manualmente el sensor con la unidad principal. • Es posible que existan interferencias producidas por aparatos eléctricos: Elija otro canal para el sensor. • Es posible que las pilas del sensor a distancia estén agotadas y sea necesario sustituirlas. • Desplace el sensor a distancia hasta un lugar más cercano de la unidad principal. • Asegúrese de que el sensor a distancia está apartado de cualquier fuente eléctrica que pueda producir interferencias. 3. Reinicie la unidad. Si ninguna de estas acciones consigue solucionar el problema, retire y vuelva a instalar las pilas tanto en el sensor a distancia como en la unidad principal. ESPECIFICACIONES Unidad principal SM1670 Dimensiones: 250 x 155 x 32 mm Tipo de pilas: 3 pilas de 1.5V AA/LR6 Gama de temperatura interior: de 0°C a 50°C Gama de humedad interior: de 20% a 99% Sensor remoto Dimensiones: 60 x 25 x 95 mm Tipo de pilas: 2 pilas de 1.5V AAA/LR03 Gama de temperatura: de -20°C a +50°C Frecuencia de transmisión: 433 MHz Gama de transmisión: 30m (en espacios abiertos) 37 Español MANTENIMIENTO Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño suave humedecido con agua. No utilice ningún tipo de producto detergente. No desarme o deje caer el aparato. Retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante períodos prolongados. GARANTIA NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones importantes. Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos años. Para efectuar alguna reclamación en garantía o solicitar alguna reparación después de haber adquirido el producto, póngase en contacto con su distribuidor y preséntele una prueba válida de compra. Nuestra garantía cubre cualquier efecto de material o mano de obra que pudieran ser imputables al fabricante, a excepción de cualquier tipo de daños resultantes de la no observación de las instrucciones de uso o de cualquier modificación no autorizada efectuada en el aparato (tales como desmontaje, exposición al calor o humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para poder utilizarlo como referencia futura. En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos implementar modificaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. Referencia: SM1670 Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China ©2010 LEXIBOOK® España Servicio atención al cliente: 902367933 www.lexibook.com Protección del medioambiente Los aparatos eléctricos no deseados pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica. Ayude a la conservación de los recursos y del medioambiente llevando este aparato a un centro de recogida (si hubiera uno disponible). 38 Por la presente, Lexibook® S.A. con sede social en 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex, Francia Declara bajo su total y única responsabilidad que el producto: Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Denominación: Estación meteorológica MeteoClock® Referencia/tipo: SM940_02 Marca: Lexibook® al que se refiere la presente declaración, cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones establecidas en la Directiva sobre equipos terminales de radio y telecomunicación (R&TTE) 1999/5/CE en lo referente a: EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 300 220-1 V2.1.1 EN 300 220-2 V2.1.2 EN 60950-1 :2006+A11 :2009 :A1 :2010 EN 50371 :2002 Información adicional: Laboratorio certificado consultado: Ke Mei Ou/Intertek Informe técnico disponible en: Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex, fechado el 29 de marzo de 2006 es apto para utilizarse dentro de los países miembros de la Unión Europea. Wai Man Yiu Director de desarrollo de productos Fecha de emisión: 15/06/2010 Copyright © 2010 LEXIBOOK® 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Lexibook SM1670 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para