Lexibook SM1660 Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
35
Español
We, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex, France
Hereby declare under our full and sole responsibility, that the product:
Name: MeteoClock® Suntime
Reference / type: SM1660
Make: Lexibook®
To which this declaration refers, complies with the essential requirements and any other provisions
stated in Directive R&TTE (1999/5/EC) for all that applies to:
RADIOFREQUENCY: EN 300220-1 (V1.3.1 2000-09), EN300220-3 (V1.1.1 2000-09)
CEM (Electromagnetic compatibility): EN 301489-1 (V1.4.1 2002-08), EN301489-3
(V1.4.1 2002-08)
Additional information:
Certied laboratory being consulted: CETECOM
Technical report available from:
Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex
Dated the 29th of March 2006 is suitable for use within the European Union member states.
Julian Chung
QA Manager
2007
Copyright © 2007 LEXIBOOK®
DECLARATION OF CONFORMITY
Meteoclock
®
Suntime
Manual de uso – SM1660 + ASM5
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por adquirir la estación meteorológica, MeteoClock
®
Suntime SM1660. Lea
detenidamente este manual de manera que pueda aprovechar al máximo las características y
funciones de este producto.
¿Qué es exactamente una estación meteorológica?
Las estaciones digitales Lexibook no solo miden la hora actual – gracias a su reloj incorporado
– sino que indican también el tiempo meteorológico actual y futuro.
El Meteoclock
®
Suntime SM1660 incorpora las siguientes funciones:
- Termómetro:
La temperatura se visualiza en tiempo real, redondeada a la décima de grado Celsius más
próxima. Gracias a su sensor inalámbrico, la estación puede detectar a distancia la temperatura
en el exterior o en otra habitación.
- Higrómetro:
La humedad interior y exterior se expresa como porcentaje de humedad en el ambiente. La lla-
mada “Zona de confort” para el cuerpo humano está idealmente entre el 35 y el 65% de humedad
para una temperatura entre 18 y 24 ºC.
- Barómetro:
La estación también monitoriza la presión atmosférica en tiempo real. Muestra la predicción del
tiempo meteorológico mediante iconos animados (sol, nubes, lluvia...) y para las próximas 12 a 24
horas.
SM1660IM.indd 35 5/14/07 6:01:49 PM
36
Español
Descripción de la unidad
1. MODE: permite desplazarse a los modos Clock 1 y 2, Alarma 1 y 2, y Alarma de temperatura
(alta y baja). Modo de selección de ciudad y de ajuste de altitud.
2. HOUR+: muestra la temperatura máxima y mínima; ajustes del reloj, la alarma, la fecha, el año,
el valor de alarma de temperatura, cambia entre el registro de tendencia de presión y de
temperatura.
3. MIN-: permite desplazarse a través de la hora y fecha, ajuste del reloj, la alarma, la fecha, el
año, y el valor de alarma de temperatura, modo de registro de tendencia de presión/
temperatura.
4. Channel: permite desplazarse por la lectura de temperatura del canal local y los canales
remotos 1, 2, 3 y 3. Alarma de temperatura.
5. Snooze: cambia entre formato de hora de 12/24 horas para el reloj y las horas de salida y
puesta de sol, y permite seleccionar la unidad de temperatura (ºC y ºF) en modo de Reloj 2.
Activa y desactiva la Alarma 1/2; desactiva (reinicia) las alarmas de temperatura alta y
temperatura baja; función snooze para la alarma de temperatura; activa la iluminación de
la pantalla.
6. Compartimento de las pilas
7. Soporte para montaje en pared y soporte para mesa.
8. Interruptor señal RCC DFC/MSF/Desactivada.
9. : situado en el compartimento de la pila del sensor remoto; pulse para acceder al modo de
ajuste del código local.
10. CHN: Para acceder al modo de ajuste de canal.
11. Soporte para montaje en pared.
CARACTERÍSTICAS
Pantalla de la unidad principal SM1660
• 2 modos de hora
• Calendario
• 2 alarmas programables
• Predicción del tiempo (soleado, nublado, lluvioso, con tormentas, con nieve, advertencia
de hielo) mediante símbolos animados.
• Fases de la luna
• Visualización del barómetro
Ajuste de altitud
• Gráco de barras e historial de temperatura y de presión.
• Visualización de la temperatura y humedad interior - seleccionable ºC/ºF
• Visualización de la temperatura y humedad exterior - seleccionable ºC/ºF
Alarma de temperatura interior/exterior
• Recibe y monitoriza la temperatura y la humedad desde hasta 4 sensores remotos
• Indicador de tendencia de humedad y temperatura interiores y exteriores.
Alarma de temperatura
• Registro de temperatura y humedad mínimas y máximas
• Función Snooze
• Indicador de pilas gastadas
• Selección de banda dual para señal de RCC (seleccionable DCF/MSF)
• Característica de hora de salida y de puesta de sol
• Iluminación LED de la pantalla
• Soporte separable para mesa y soporte para montaje en pared.
DISPOSICIÓN DE ELEMENTOS
SM1660IM.indd 36 5/14/07 6:01:50 PM
37
Español
Descripción de la unidad
1. MODE: permite desplazarse a los modos Clock 1 y 2, Alarma 1 y 2, y Alarma de temperatura
(alta y baja). Modo de selección de ciudad y de ajuste de altitud.
2. HOUR+: muestra la temperatura máxima y mínima; ajustes del reloj, la alarma, la fecha, el año,
el valor de alarma de temperatura, cambia entre el registro de tendencia de presión y de
temperatura.
3. MIN-: permite desplazarse a través de la hora y fecha, ajuste del reloj, la alarma, la fecha, el
año, y el valor de alarma de temperatura, modo de registro de tendencia de presión/
temperatura.
4. Channel: permite desplazarse por la lectura de temperatura del canal local y los canales
remotos 1, 2, 3 y 3. Alarma de temperatura.
5. Snooze: cambia entre formato de hora de 12/24 horas para el reloj y las horas de salida y
puesta de sol, y permite seleccionar la unidad de temperatura (ºC y ºF) en modo de Reloj 2.
Activa y desactiva la Alarma 1/2; desactiva (reinicia) las alarmas de temperatura alta y
temperatura baja; función snooze para la alarma de temperatura; activa la iluminación de
la pantalla.
6. Compartimento de las pilas
7. Soporte para montaje en pared y soporte para mesa.
8. Interruptor señal RCC DFC/MSF/Desactivada.
9. : situado en el compartimento de la pila del sensor remoto; pulse para acceder al modo de
ajuste del código local.
10. CHN: Para acceder al modo de ajuste de canal.
11. Soporte para montaje en pared.
CARACTERÍSTICAS
Pantalla de la unidad principal SM1660
• 2 modos de hora
• Calendario
• 2 alarmas programables
• Predicción del tiempo (soleado, nublado, lluvioso, con tormentas, con nieve, advertencia
de hielo) mediante símbolos animados.
• Fases de la luna
• Visualización del barómetro
Ajuste de altitud
• Gráco de barras e historial de temperatura y de presión.
• Visualización de la temperatura y humedad interior - seleccionable ºC/ºF
• Visualización de la temperatura y humedad exterior - seleccionable ºC/ºF
Alarma de temperatura interior/exterior
• Recibe y monitoriza la temperatura y la humedad desde hasta 4 sensores remotos
• Indicador de tendencia de humedad y temperatura interiores y exteriores.
Alarma de temperatura
• Registro de temperatura y humedad mínimas y máximas
• Función Snooze
• Indicador de pilas gastadas
• Selección de banda dual para señal de RCC (seleccionable DCF/MSF)
• Característica de hora de salida y de puesta de sol
• Iluminación LED de la pantalla
• Soporte separable para mesa y soporte para montaje en pared.
DISPOSICIÓN DE ELEMENTOS
SM1660IM.indd 37 5/14/07 6:01:50 PM
38
Español
Descripción de los elementos de la pantalla
1. Símbolo de predicción del tiempo atmosférico.
2. Visualización del día de la semana.
3. Visualización de la hora.
4. Pantalla DST.
5. Icono RCC.
6. Visualización de Fecha/Mes/Ciudad principal.
7. Icono de alarma 1/2.
8. Visualización de la fase lunar.
9. Visualización de las horas de salida y puesta del sol.
10. Canales remotos 1, 2, 3 y 4.
11. Temperatura/humedad exterior y tendencia.
12. Temperatura/humedad interior y tendencia.
13. Gráco de barras – registro del historial de temperatura y humedad.
14. Unidad para registro de tendencia de presión/temperatura.
15. Visualización de presión/altura.
1
2
3
4
5
15
7
14
13
12
11
10
9
8
6
La estación meteorológica Meteoclock® SM1660 funciona con 3 pilas tipo AA para la unidad
principal y 2 pilas tipo AAA para la unidad de sensor remoto (no se incluye ninguna de ellas).
INDICACIÓN DE PILA GASTADA: Cuando las pilas del sensor remoto estén gastadas, en la
pantalla de la unidad principal se mostrará el símbolo . Cuando la pantalla LCD de la unidad
principal se vea tenue, es señal de que las pilas están gastadas y deben sustituirse.
Nota: si el sensor está expuesto a temperaturas muy bajas durante un periodo prolongado de
tiempo, las pilas pueden perder carga, lo que producirá una disminución del alcance de la
transmisión. Las altas temperaturas pueden también reducir el rendimiento de las pilas.
ALIMENTACIÓN
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD
El SM1660 se suministra con una unidad principal y un sensor remoto. Si ha no adquirido
sensores adicionales, no necesita ajustar el sensor remoto. Si desea ajustar la unidad principal
para más de un sensor, o si experimenta problemas de interferencia durante los ajustes, consulte
la sección “Para utilizar varios sensores”.
Ajuste del MeteoClock
®
SM1660 para un único sensor
1. Utilice un destornillador para abrir la tapa del compartimento de las pilas
situado en la parte trasera de la unidad de sensor. Coloque 2 pilas de tipo
AAA respetando la polaridad indicada en el compartimento. Vuelva a cerrar
el compartimento y apriete el tornillo.
2. Levante con el dedo la tapa del compartimento de las pilas situado en la
parte trasera de la unidad principal. Coloque 3 pilas de tipo AA respetando la
polaridad indicada en el compartimento. Cierre el compartimento de las pilas.
3. Una vez que la unidad recibe la señal RCC (el símbolo deja de
parpadear en la pantalla y permanece jo), la unidad principal mostrará en la
pantalla la temperatura y humedad exteriores transmitidos desde el sensor.
Ahora ya está preparado para utilizar su nueva estación meteorológica.
Nota: este paso puede llevar varios minutos.
4. Si la unidad principal no muestra la temperatura y humedad exteriores unos minutos después
de haber colocado las pilas en el sensor remoto y en la unidad principal, es señal de que hay
interferencias en el entorno. Consulte los siguientes pasos.
SM1660IM.indd 38 5/14/07 6:01:51 PM
39
Español
Descripción de los elementos de la pantalla
1. Símbolo de predicción del tiempo atmosférico.
2. Visualización del día de la semana.
3. Visualización de la hora.
4. Pantalla DST.
5. Icono RCC.
6. Visualización de Fecha/Mes/Ciudad principal.
7. Icono de alarma 1/2.
8. Visualización de la fase lunar.
9. Visualización de las horas de salida y puesta del sol.
10. Canales remotos 1, 2, 3 y 4.
11. Temperatura/humedad exterior y tendencia.
12. Temperatura/humedad interior y tendencia.
13. Gráco de barras – registro del historial de temperatura y humedad.
14. Unidad para registro de tendencia de presión/temperatura.
15. Visualización de presión/altura.
La estación meteorológica Meteoclock® SM1660 funciona con 3 pilas tipo AA para la unidad
principal y 2 pilas tipo AAA para la unidad de sensor remoto (no se incluye ninguna de ellas).
INDICACIÓN DE PILA GASTADA: Cuando las pilas del sensor remoto estén gastadas, en la
pantalla de la unidad principal se mostrará el símbolo . Cuando la pantalla LCD de la unidad
principal se vea tenue, es señal de que las pilas están gastadas y deben sustituirse.
Nota: si el sensor está expuesto a temperaturas muy bajas durante un periodo prolongado de
tiempo, las pilas pueden perder carga, lo que producirá una disminución del alcance de la
transmisión. Las altas temperaturas pueden también reducir el rendimiento de las pilas.
ALIMENTACIÓN
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD
El SM1660 se suministra con una unidad principal y un sensor remoto. Si ha no adquirido
sensores adicionales, no necesita ajustar el sensor remoto. Si desea ajustar la unidad principal
para más de un sensor, o si experimenta problemas de interferencia durante los ajustes, consulte
la sección “Para utilizar varios sensores”.
Ajuste del MeteoClock
®
SM1660 para un único sensor
1. Utilice un destornillador para abrir la tapa del compartimento de las pilas
situado en la parte trasera de la unidad de sensor. Coloque 2 pilas de tipo
AAA respetando la polaridad indicada en el compartimento. Vuelva a cerrar
el compartimento y apriete el tornillo.
2. Levante con el dedo la tapa del compartimento de las pilas situado en la
parte trasera de la unidad principal. Coloque 3 pilas de tipo AA respetando la
polaridad indicada en el compartimento. Cierre el compartimento de las pilas.
3. Una vez que la unidad recibe la señal RCC (el símbolo deja de
parpadear en la pantalla y permanece jo), la unidad principal mostrará en la
pantalla la temperatura y humedad exteriores transmitidos desde el sensor.
Ahora ya está preparado para utilizar su nueva estación meteorológica.
Nota: este paso puede llevar varios minutos.
4. Si la unidad principal no muestra la temperatura y humedad exteriores unos minutos después
de haber colocado las pilas en el sensor remoto y en la unidad principal, es señal de que hay
interferencias en el entorno. Consulte los siguientes pasos.
SM1660IM.indd 39 5/14/07 6:01:51 PM
40
Español
Interferencia
El código local establece la frecuencia de la señal enviada por el sensor remoto al receptor. Si
la estación meteorológica detecta otras señales que provienen de fuentes del entorno, necesita
ajustar el código local del sensor remoto a otro valor diferente (el valor predeterminado es 1).
1. Presione el botón , situado en el interior del compartimento de la pila del sensor remoto, para
seleccionar otro código local (de 2 a 15). Pulse este botón una vez para cambiar al código 2, y así
sucesivamente. El indicador LED parpadeará de acuerdo con el canal actual cada vez que pulse
este botón. Los sensores remotos para cada receptor deben tener el mismo código local.
Para utilizar varios sensores
Si ha adquirido varios sensores remotos, debe ajustar cada uno en un canal diferente. La
posibilidad de seleccionar canales permite que el receptor identique cada sensor remoto. La
unidad principal puede recibir información mediante 4 canales diferentes.
1. Presione el botón CHN, situado en el interior del compartimento de la pila del sensor remoto,
para seleccionar un canal (de 1 a 4). Pulse este botón una vez para cambiar al canal 2, y así
sucesivamente. El indicador LED parpadeará de acuerdo con el canal actual cada vez que
pulse este botón. Ajuste cada sensor en un canal diferente. El canal 1 se utiliza para recibir
datos del exterior y activar los símbolos de previsión del tiempo.
Función de aprendizaje automático
1. La función de aprendizaje se ejecuta automáticamente cuando se colocan las pilas en el recep-
tor, y dura unos 3 minutos.
2. En esos 3 minutos, el receptor lee las señales de temperatura y de humedad enviadas por el
sensor remoto y visualiza las lecturas.
Aprendizaje manual (búsqueda de las señales remotas)
Si se añade un nuevo sensor o se pierde la señal (el indicador de sensor remoto parpadea), debe
ejecutarse de nuevo la función de aprendizaje.
1. Mantenga pulsado el botón CHANNEL en la unidad principal durante 3 segundos.
2. Sonará un pitido indicando que ha comenzado la función de aprendizaje.
3. Los símbolos de canal remoto parpadearán, y la unidad emitirá un pitido cada vez que detecte un
sensor.
4. En el receptor se mostrarán las lecturas de temperatura y humedad del sensor remoto.
Nota: El aprendizaje manual o automático no funcionará mientras el reloj esté recibiendo la señal
DCF77 o la señal MSF.
PUESTA A PUNTO
Para sujetar el sensor remoto y el receptor
El sensor remoto puede montarse en una pared o sobre la base. Para sujetarlo en una pared
asegúrese de que la base no esté sacada hacia fuera, y je el soporte sobre un gancho o un
clavo. Para jar la base en una estantería o en una mesa, simplemente sáquelo hacia fuera y
compruebe que esté bien asegurado. El sensor remoto debe jarse sobre una supercie suave
para evitar que se altere la transmisión de los datos. Para asegurar una buena transmisión, el
sensor remoto no debe instalarse sobre una supercie metálica grande ni en sus proximidades.
Antes de decidir el lugar de colocación del sensor remoto, compruebe que el receptor puede
recibir las señales. Se recomienda también que se coloque el sensor remoto tan cerca como sea
posible del receptor para evitar cualquier interferencia. El receptor tiene también un soporte para
montaje en pared. Para colocarlo, siga las mismas indicaciones que para el sensor remoto.
Iluminación de la pantalla
De manera predeterminada, la iluminación de la pantalla está inactiva. Para activar la iluminación,
pulse el botón SNOOZE. Permanecerá activa durante unos 10 segundos.
RELOJ CON RADIO CONTROL
El SM1660 está diseñado para sincronizar automáticamente su reloj calendario siempre que esté
situado dentro del radio de recepción de una emisora de este tipo de señales. Hay 2 señales de
radio diferentes:
• Señal DCF77, para GMT +1 (Francia, España, Italia y Alemania);
• Señal MSF, para GMT (Reino Unido, Irlanda, Portugal).
La señal DCF77 se recibirá si la unidad principal está en un radio de 1.500 km del reloj atómico de
Frankfurt. La unidad principal se sincronizará automáticamente con la señal MSF si está situada
en el radio de alcance de la señal del Reino Unido.
1. Al colocar nuevas pilas, el reloj comienza a buscar la señal de radio de 433 MHz autoticamente.
Al recibir la señal de radio de 433 MHz, el símbolo de la torre de radio comienza a parpadear. Una
recepción completa de los datos requiere varios minutos, dependiendo de la fuerza de la señal
de radio. También puede activarse manualmente la búsqueda de la señal manteniendo pulsado el
botón MIN - durante 3 segundos.
AJUSTES DE HORA Y FECHA
SM1660IM.indd 40 5/14/07 6:01:51 PM
41
Español
Interferencia
El código local establece la frecuencia de la señal enviada por el sensor remoto al receptor. Si
la estación meteorológica detecta otras señales que provienen de fuentes del entorno, necesita
ajustar el código local del sensor remoto a otro valor diferente (el valor predeterminado es 1).
1. Presione el botón , situado en el interior del compartimento de la pila del sensor remoto, para
seleccionar otro código local (de 2 a 15). Pulse este botón una vez para cambiar al código 2, y así
sucesivamente. El indicador LED parpadeará de acuerdo con el canal actual cada vez que pulse
este botón. Los sensores remotos para cada receptor deben tener el mismo código local.
Para utilizar varios sensores
Si ha adquirido varios sensores remotos, debe ajustar cada uno en un canal diferente. La
posibilidad de seleccionar canales permite que el receptor identique cada sensor remoto. La
unidad principal puede recibir información mediante 4 canales diferentes.
1. Presione el botón CHN, situado en el interior del compartimento de la pila del sensor remoto,
para seleccionar un canal (de 1 a 4). Pulse este botón una vez para cambiar al canal 2, y así
sucesivamente. El indicador LED parpadeará de acuerdo con el canal actual cada vez que
pulse este botón. Ajuste cada sensor en un canal diferente. El canal 1 se utiliza para recibir
datos del exterior y activar los símbolos de previsión del tiempo.
Función de aprendizaje automático
1. La función de aprendizaje se ejecuta automáticamente cuando se colocan las pilas en el recep-
tor, y dura unos 3 minutos.
2. En esos 3 minutos, el receptor lee las señales de temperatura y de humedad enviadas por el
sensor remoto y visualiza las lecturas.
Aprendizaje manual (búsqueda de las señales remotas)
Si se añade un nuevo sensor o se pierde la señal (el indicador de sensor remoto parpadea), debe
ejecutarse de nuevo la función de aprendizaje.
1. Mantenga pulsado el botón CHANNEL en la unidad principal durante 3 segundos.
2. Sonará un pitido indicando que ha comenzado la función de aprendizaje.
3. Los símbolos de canal remoto parpadearán, y la unidad emitirá un pitido cada vez que detecte un
sensor.
4. En el receptor se mostrarán las lecturas de temperatura y humedad del sensor remoto.
Nota: El aprendizaje manual o automático no funcionará mientras el reloj esté recibiendo la señal
DCF77 o la señal MSF.
PUESTA A PUNTO
Para sujetar el sensor remoto y el receptor
El sensor remoto puede montarse en una pared o sobre la base. Para sujetarlo en una pared
asegúrese de que la base no esté sacada hacia fuera, y je el soporte sobre un gancho o un
clavo. Para jar la base en una estantería o en una mesa, simplemente sáquelo hacia fuera y
compruebe que esté bien asegurado. El sensor remoto debe jarse sobre una supercie suave
para evitar que se altere la transmisión de los datos. Para asegurar una buena transmisión, el
sensor remoto no debe instalarse sobre una supercie metálica grande ni en sus proximidades.
Antes de decidir el lugar de colocación del sensor remoto, compruebe que el receptor puede
recibir las señales. Se recomienda también que se coloque el sensor remoto tan cerca como sea
posible del receptor para evitar cualquier interferencia. El receptor tiene también un soporte para
montaje en pared. Para colocarlo, siga las mismas indicaciones que para el sensor remoto.
Iluminación de la pantalla
De manera predeterminada, la iluminación de la pantalla está inactiva. Para activar la iluminación,
pulse el botón SNOOZE. Permanecerá activa durante unos 10 segundos.
RELOJ CON RADIO CONTROL
El SM1660 está diseñado para sincronizar automáticamente su reloj calendario siempre que esté
situado dentro del radio de recepción de una emisora de este tipo de señales. Hay 2 señales de
radio diferentes:
• Señal DCF77, para GMT +1 (Francia, España, Italia y Alemania);
• Señal MSF, para GMT (Reino Unido, Irlanda, Portugal).
La señal DCF77 se recibirá si la unidad principal está en un radio de 1.500 km del reloj atómico de
Frankfurt. La unidad principal se sincronizará automáticamente con la señal MSF si está situada
en el radio de alcance de la señal del Reino Unido.
1. Al colocar nuevas pilas, el reloj comienza a buscar la señal de radio de 433 MHz autoticamente.
Al recibir la señal de radio de 433 MHz, el símbolo de la torre de radio comienza a parpadear. Una
recepción completa de los datos requiere varios minutos, dependiendo de la fuerza de la señal
de radio. También puede activarse manualmente la búsqueda de la señal manteniendo pulsado el
botón MIN - durante 3 segundos.
AJUSTES DE HORA Y FECHA
SM1660IM.indd 41 5/14/07 6:01:51 PM
42
Español
2. Una vez completada la recepción, el símbolo de la torre de radio deja de parpadear y
permanece jo en la pantalla. Para mantener una hora precisa, el reloj se sintoniza
automáticamente con la señal de radio cada día a las 00:07.
3. Si la estación meteorológica está dentro del alcance de ambas emisoras, la DCF77 y la MSF,
puede cambiar de una a otra desplazando el interruptor DCF/MSF.
4. Si desea desactivar la sincronización mediante la señal de radio, coloque el interruptor RCC en
la posición “Disable”.
Notas:
• Para una recepción óptima, coloque el reloj lejos de objetos metálicos y de electrodomésticos
(televisor, ordenador, monitor, etc.) para minimizar las interferencias.
• Si el usuario ajusta manualmente la hora (año/mes/fecha/hora/minuto), la unidad dejará de
sincronizarse con la señal de reloj de radio.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
Ajuste del Reloj 1
1. Mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos para acceder al modo de ajuste del reloj
(se mostrará el símbolo de Clock 1 y la hora parpadeará).
2. Pulse el botón HOUR + para ajustar la hora, y el botón MIN - para ajustar los minutos.
3. Pulse SNOOZE para cambiar el formato de hora de 12 horas a 24 horas y viceversa.
4. Pulse el botón MODE para ajustar el día del mes y el mes.
Nota:
• Si no pulsa ninguna tecla durante un minuto, el reloj aceptará los últimos cambios introducidos y
volverá al modo normal.
• Febrero tendrá 28 o 29 días. La estación meteorológica mostrará el día 29 en los años bisiestos.
AJUSTE DE FECHA/MES/AÑO
1. Después de ajustar la hora 1, pulse MODE para conrmar los ajustes de la hora. Al pulsar
MODE, el mes y el día del mes parpadearán.
2. Pulse el botón HOUR + para ajustar el mes.
3. Pulse el botón MIN - para ajustar la fecha.
4. Pulse MODE, el año parpadeará. Pulse HOUR + para cambiar el año en sentido ascendente y
MIN - para cambiarlo en sentido descendente. Pulse MODE para conrmar los ajustes de fecha y
pasar a los ajustes de la ciudad principal.
5. El código de ciudad está ahora parpadeando. Consulte la lista de códigos de ciudad que
se adjunta al nal de este manual de uso. Encuentre el código de ciudad correspondiente a la
ciudad más próxima a la suya. Utilice HOUR + y MIN - para cambiar los códigos de ciudad que se
muestran en la pantalla. Este ajuste es importante, ya que afectará a las horas de salida y puesta
de sol.
6. Pulse MODE para conrmar el código de ciudad. El nivel de altitud está ahora parpadeando.
Utilice HOUR + y MIN - para ajustar la altitud (en metros) de su ciudad.
7. Pulse MODE para conrmar todos los ajustes.
Ajustes del Reloj 2 (hora dual)
1. Desplácese a Reloj 2 usando MODE.
2. Pulse HOUR + o MIN - para cambiar la hora (en incrementos o decrementos de hora,
respectivamente, en relación al Reloj 1).
Ajuste de la Alarma 1 y de la Alarma 2
Desplácese al modo Alarm1 (o al modo Alarm2) utilizando el botón MODE.
1. Pulse HOUR+ para ajustar la hora.
2. Pulse MIN - para ajustar los minutos.
3. Pulse SNOOZE para cambiar entre alarma activada y desactivada. Cuando la alarma esté
activada, aparecerán el símbolo de la campana /1 /2 y el icono ON.
Cuando suene la alarma
a. 1 o 2 parpadearán.
b. Pulse SNOOZE para demorar la alarma durante 5 minutos. Después de ese tiempo, la alarma
volverá a sonar.
c. Pulse CUALQUIER tecla para apagar la alarma. Si no se interrumpe manualmente, el sonido
de la alarma se detendrá automáticamente después de un minuto.
AJUSTE DE LA ALARMA
SM1660IM.indd 42 5/14/07 6:01:52 PM
43
Español
2. Una vez completada la recepción, el símbolo de la torre de radio deja de parpadear y
permanece jo en la pantalla. Para mantener una hora precisa, el reloj se sintoniza
automáticamente con la señal de radio cada día a las 00:07.
3. Si la estación meteorológica está dentro del alcance de ambas emisoras, la DCF77 y la MSF,
puede cambiar de una a otra desplazando el interruptor DCF/MSF.
4. Si desea desactivar la sincronización mediante la señal de radio, coloque el interruptor RCC en
la posición “Disable”.
Notas:
• Para una recepción óptima, coloque el reloj lejos de objetos metálicos y de electrodomésticos
(televisor, ordenador, monitor, etc.) para minimizar las interferencias.
• Si el usuario ajusta manualmente la hora (año/mes/fecha/hora/minuto), la unidad dejará de
sincronizarse con la señal de reloj de radio.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
Ajuste del Reloj 1
1. Mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos para acceder al modo de ajuste del reloj
(se mostrará el símbolo de Clock 1 y la hora parpadeará).
2. Pulse el botón HOUR + para ajustar la hora, y el botón MIN - para ajustar los minutos.
3. Pulse SNOOZE para cambiar el formato de hora de 12 horas a 24 horas y viceversa.
4. Pulse el botón MODE para ajustar el día del mes y el mes.
Nota:
• Si no pulsa ninguna tecla durante un minuto, el reloj aceptará los últimos cambios introducidos y
volverá al modo normal.
• Febrero tendrá 28 o 29 días. La estación meteorológica mostrará el día 29 en los años bisiestos.
AJUSTE DE FECHA/MES/AÑO
1. Después de ajustar la hora 1, pulse MODE para conrmar los ajustes de la hora. Al pulsar
MODE, el mes y el día del mes parpadearán.
2. Pulse el botón HOUR + para ajustar el mes.
3. Pulse el botón MIN - para ajustar la fecha.
4. Pulse MODE, el año parpadeará. Pulse HOUR + para cambiar el año en sentido ascendente y
MIN - para cambiarlo en sentido descendente. Pulse MODE para conrmar los ajustes de fecha y
pasar a los ajustes de la ciudad principal.
5. El código de ciudad está ahora parpadeando. Consulte la lista de códigos de ciudad que
se adjunta al nal de este manual de uso. Encuentre el código de ciudad correspondiente a la
ciudad más próxima a la suya. Utilice HOUR + y MIN - para cambiar los códigos de ciudad que se
muestran en la pantalla. Este ajuste es importante, ya que afectará a las horas de salida y puesta
de sol.
6. Pulse MODE para conrmar el código de ciudad. El nivel de altitud está ahora parpadeando.
Utilice HOUR + y MIN - para ajustar la altitud (en metros) de su ciudad.
7. Pulse MODE para conrmar todos los ajustes.
Ajustes del Reloj 2 (hora dual)
1. Desplácese a Reloj 2 usando MODE.
2. Pulse HOUR + o MIN - para cambiar la hora (en incrementos o decrementos de hora,
respectivamente, en relación al Reloj 1).
Ajuste de la Alarma 1 y de la Alarma 2
Desplácese al modo Alarm1 (o al modo Alarm2) utilizando el botón MODE.
1. Pulse HOUR+ para ajustar la hora.
2. Pulse MIN - para ajustar los minutos.
3. Pulse SNOOZE para cambiar entre alarma activada y desactivada. Cuando la alarma esté
activada, aparecerán el símbolo de la campana /1 /2 y el icono ON.
Cuando suene la alarma
a. 1 o 2 parpadearán.
b. Pulse SNOOZE para demorar la alarma durante 5 minutos. Después de ese tiempo, la alarma
volverá a sonar.
c. Pulse CUALQUIER tecla para apagar la alarma. Si no se interrumpe manualmente, el sonido
de la alarma se detendrá automáticamente después de un minuto.
AJUSTE DE LA ALARMA
SM1660IM.indd 43 5/14/07 6:01:52 PM
44
Español
El aspecto de la luna cambia a lo largo de los 28 días del mes lunar. De hecho,
la luna, siendo esférica, siempre está iluminada a medias por la luz del sol.
Como resultado del movimiento combinado de la Tierra alrededor del sol y de
la luna alrededor de la Tierra, cada día vemos una porción diferente de la cara
iluminada de la luna. Este fenómeno crea las fases de la luna. La fase actual
de la luna en el MeteoClock® se actualiza automáticamente de acuerdo con
el año / mes / día.
Visualización de la fase lunar
1. Luna nueva
2. Nueva creciente
3. Cuarto creciente
4. Gibosa iluminante
5. Luna llena
6. Gibosa menguante
7. Cuarto menguante
8. Vieja creciente
FASES DE LA LUNA
Para comprobar la temperatura y humedad exteriores
1. Pulse el botón CHANNEL para cambiar entre los canales de los diferentes sensores remotos
instalados. Exterior 1 (canal 1), Exterior 2 (canal 2), Exterior 3 (canal 3) y Exterior 4 (canal 4).
Nota: si no posee sensores adicionales no tenga en cuenta esta función.
Visualización de temperatura en ºC o en ºF
2. Pulse el botón SNOOZE estando en modo Reloj 2 para cambiar de ºC a ºF y viceversa.
Temperatura y humedad máximas y mínimas
3. Pulse el botón HOUR + estando en modo Reloj 1 para visualizar los registros de temperatura y
humedad máximos y mínimos.
Visualización de HI y LO
En la pantalla se muestra “HI” y “LO” para indicar que la temperatura o la humedad está fuera
del intervalo de las especicaciones de la unidad.
VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
El indicador de tendencia muestra la tendencia de la humedad y de la temperatura determinada
por un sensor en particular durante el intervalo de la última media hora.
TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
Puede ajustar las alarmas de temperatura alta o baja para un canal local y para uno de los
canales remotos.
Alarmas de temperatura local y exterior
1. Desplácese al modo de alarma de temperatura utilizando MODE (interior).
2. El valor predeterminado para la temperatura interior (14°C) o el ajuste actual parpadeará en la
pantalla.
3. Pulse los botones HOUR + o MIN - para establecer el valor del límite de temperatura.
4. Pulse SNOOZE continuamente para desplazarse y seleccionar la alarma de temperatura alta
, la alarma de temperatura baja o para desactivar la función alarma.
5. Pulse MODE para conrmar los ajustes. El valor predeterminado para la temperatura exterior
(14°C) o el ajuste actual parpadeará en la pantalla.
6. Pulse los botones HOUR + o MIN - para establecer el valor del límite de temperatura.
ALARMA DE TEMPERATURA
SM1660IM.indd 44 5/14/07 6:01:53 PM
45
Español
El aspecto de la luna cambia a lo largo de los 28 días del mes lunar. De hecho,
la luna, siendo esférica, siempre está iluminada a medias por la luz del sol.
Como resultado del movimiento combinado de la Tierra alrededor del sol y de
la luna alrededor de la Tierra, cada día vemos una porción diferente de la cara
iluminada de la luna. Este fenómeno crea las fases de la luna. La fase actual
de la luna en el MeteoClock® se actualiza automáticamente de acuerdo con
el año / mes / día.
Visualización de la fase lunar
1. Luna nueva
2. Nueva creciente
3. Cuarto creciente
4. Gibosa iluminante
5. Luna llena
6. Gibosa menguante
7. Cuarto menguante
8. Vieja creciente
FASES DE LA LUNA
Para comprobar la temperatura y humedad exteriores
1. Pulse el botón CHANNEL para cambiar entre los canales de los diferentes sensores remotos
instalados. Exterior 1 (canal 1), Exterior 2 (canal 2), Exterior 3 (canal 3) y Exterior 4 (canal 4).
Nota: si no posee sensores adicionales no tenga en cuenta esta función.
Visualización de temperatura en ºC o en ºF
2. Pulse el botón SNOOZE estando en modo Reloj 2 para cambiar de ºC a ºF y viceversa.
Temperatura y humedad máximas y mínimas
3. Pulse el botón HOUR + estando en modo Reloj 1 para visualizar los registros de temperatura y
humedad máximos y mínimos.
Visualización de HI y LO
En la pantalla se muestra “HI” y “LO” para indicar que la temperatura o la humedad está fuera
del intervalo de las especicaciones de la unidad.
VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
Interior/
Exterior
Temperatura Humedad Pantalla
Interior > +55°C > 95% HI
Interior < -20°C < 15% LO
Exterior > +70°C > 95% HI
Exterior < - 30°C < 15% LO
El indicador de tendencia muestra la tendencia de la humedad y de la temperatura determinada
por un sensor en particular durante el intervalo de la última media hora.
TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
Indicador de
echa
Tendencia Subiendo Estable Bajando
Puede ajustar las alarmas de temperatura alta o baja para un canal local y para uno de los
canales remotos.
Alarmas de temperatura local y exterior
1. Desplácese al modo de alarma de temperatura utilizando MODE (interior).
2. El valor predeterminado para la temperatura interior (14°C) o el ajuste actual parpadeará en la
pantalla.
3. Pulse los botones HOUR + o MIN - para establecer el valor del límite de temperatura.
4. Pulse SNOOZE continuamente para desplazarse y seleccionar la alarma de temperatura alta
, la alarma de temperatura baja o para desactivar la función alarma.
5. Pulse MODE para conrmar los ajustes. El valor predeterminado para la temperatura exterior
(14°C) o el ajuste actual parpadeará en la pantalla.
6. Pulse los botones HOUR + o MIN - para establecer el valor del límite de temperatura.
ALARMA DE TEMPERATURA
SM1660IM.indd 45 5/14/07 6:01:53 PM
46
Español
7. Pulse SNOOZE continuamente para desplazarse y seleccionar la alarma de temperatura alta
, la alarma de temperatura baja o para desactivar la función alarma.
8. Pulse MODE para almacenar los ajustes.
Cuando suena la alarma de temperatura
El icono indica que la temperatura ha excedido el límite de temperatura establecido.
a. Pulse cualquier botón para detener la alarma de temperatura.
b. Si no se pulsa ninguna tecla, la alarma de temperatura se detendrá automáticamente después
de un minuto.
c. Una vez activada, la alarma de temperatura suena con un sonido distintivo, diferente del de las
alarmas 1 y 2.
PREDICCIÓN DEL TIEMPO Y VISUALIZACIÓN
Soleado
Nublado
Lluvioso
Nieve
Aviso de
helada
Aviso de
tormenta
<Tormenta y rayos
parpadeando a la vez>
<Nieve parpadeando>
OR
OR
Símbolos animados para la predicción del tiempo
Esta estación meteorológica puede detectar cambios en la presión barométrica, y basándose en
la información registrada, puede predecir el tiempo para las siguientes 12 a 24 horas dentro de un
área de alcance de entre 30 y 50km.
Alerta de vientos
El mbolo de viento aparecerá si la presión ha variado notablemente durante las 3 horas anteriores.
Alerta de tormenta
El mbolo de tormenta parpadeapara avisar de que se acerca una tormenta.
Este mbolo se activa cuando la presión baja/sube y la temperatura cae.
Nieve y aviso de heladas
El mbolo de nieve parpadeapara avisar de que puede nevar.
Este mbolo se activa cuando la temperatura del Canal 1 se encuentra entre -1.9 °C y +2.9 °C.
El mbolo de nieve aparecerá jo cuando la temperatura del canal 1 caiga por debajo de - 1.9 °C, y
haga mucho fo.
Nota:
El sensor remoto del Canal 1 muestra los iconos de la previsión del tiempo (así como el indicador de
tendencia). Colóquelo en el exterior.
OBSERVACIONES:
Después de haber completado la programación de la estacn meteorológica, no tenga en cuenta las
lecturas sobre la previsn del tiempo de las siguientes 12-24 horas. Este espacio de tiempo ha
posible que el aparato funcione a una altitud constante y por lo tanto permitirá la obtención de unos
resultados más precisos.
La previsión del tiempo no puede ser totalmente exacta.
La función de previsión del tiempo posee un nivel de precisión de aproximadamente el 75% debido a
que la estacn meteorológica ha sido disada para usarse en varias áreas.
Si la estación meteorológica se traslada de un lugar a otro con una diferencia importante en altitud,
sea ésta mayor o menor, (como por ejemplo de la planta baja al primer piso de una casa), retire las pilas
y coloquelas de nuevo desps de 30 segundos. Al cambiar la estación meteorológica de lugar, ésta
puede registrar que hay un cambio en la presión atmosférica en el lugar nuevo. Una vez más no tenga
en cuenta la previsn del tiempo de las siguientes 12-24 horas para darle tiempo al aparato a que se
acomode a funcionar a una altitud constante.
Problema:
1. La unidad principal no puede recibir las señales de radio DCF-77 ó MSF para actualizar la hora.
2. Las medidas de temperatura del sensor remoto y del receptor no coinciden.
3. La lectura de temperatura del sensor remoto exterior parece demasiado alta.
4. El receptor ha dejado de recibir las señales del sensor remoto.
5. Se observa un comportamiento anómalo y algunas funciones no responden como debieran.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SM1660IM.indd 46 5/14/07 6:01:54 PM
47
Español
7. Pulse SNOOZE continuamente para desplazarse y seleccionar la alarma de temperatura alta
, la alarma de temperatura baja o para desactivar la función alarma.
8. Pulse MODE para almacenar los ajustes.
Cuando suena la alarma de temperatura
El icono indica que la temperatura ha excedido el límite de temperatura establecido.
a. Pulse cualquier botón para detener la alarma de temperatura.
b. Si no se pulsa ninguna tecla, la alarma de temperatura se detendrá automáticamente después
de un minuto.
c. Una vez activada, la alarma de temperatura suena con un sonido distintivo, diferente del de las
alarmas 1 y 2.
PREDICCIÓN DEL TIEMPO Y VISUALIZACIÓN
Símbolos animados para la predicción del tiempo
Esta estación meteorológica puede detectar cambios en la presión barométrica, y basándose en
la información registrada, puede predecir el tiempo para las siguientes 12 a 24 horas dentro de un
área de alcance de entre 30 y 50km.
Alerta de vientos
El mbolo de viento aparecerá si la presión ha variado notablemente durante las 3 horas anteriores.
Alerta de tormenta
El mbolo de tormenta parpadeapara avisar de que se acerca una tormenta.
Este mbolo se activa cuando la presión baja/sube y la temperatura cae.
Nieve y aviso de heladas
El mbolo de nieve parpadeapara avisar de que puede nevar.
Este mbolo se activa cuando la temperatura del Canal 1 se encuentra entre -1.9 °C y +2.9 °C.
El mbolo de nieve aparecerá jo cuando la temperatura del canal 1 caiga por debajo de - 1.9 °C, y
haga mucho fo.
Nota:
El sensor remoto del Canal 1 muestra los iconos de la previsión del tiempo (así como el indicador de
tendencia). Colóquelo en el exterior.
OBSERVACIONES:
Después de haber completado la programación de la estacn meteorológica, no tenga en cuenta las
lecturas sobre la previsn del tiempo de las siguientes 12-24 horas. Este espacio de tiempo ha
posible que el aparato funcione a una altitud constante y por lo tanto permitirá la obtención de unos
resultados más precisos.
La previsión del tiempo no puede ser totalmente exacta.
La función de previsión del tiempo posee un nivel de precisión de aproximadamente el 75% debido a
que la estacn meteorológica ha sido disada para usarse en varias áreas.
Si la estación meteorológica se traslada de un lugar a otro con una diferencia importante en altitud,
sea ésta mayor o menor, (como por ejemplo de la planta baja al primer piso de una casa), retire las pilas
y coloquelas de nuevo desps de 30 segundos. Al cambiar la estación meteorológica de lugar, ésta
puede registrar que hay un cambio en la presión atmosférica en el lugar nuevo. Una vez más no tenga
en cuenta la previsn del tiempo de las siguientes 12-24 horas para darle tiempo al aparato a que se
acomode a funcionar a una altitud constante.
Problema:
1. La unidad principal no puede recibir las señales de radio DCF-77 ó MSF para actualizar la hora.
2. Las medidas de temperatura del sensor remoto y del receptor no coinciden.
3. La lectura de temperatura del sensor remoto exterior parece demasiado alta.
4. El receptor ha dejado de recibir las señales del sensor remoto.
5. Se observa un comportamiento anómalo y algunas funciones no responden como debieran.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SM1660IM.indd 47 5/14/07 6:01:54 PM
48
Español
Solución:
1. Coloque la unidad lejos de objetos metálicos o de aparatos eléctricos como televisores,
ordenadores, monitores, etc. Active el escaneo manual manteniendo pulsada la tecla Min/- [3]
durante 3 segundos.
2. Espere de 1 a 2 minutos para asegurarse de que el receptor y el sensor remoto están en fase.
Si persiste el problema, vuelva a sincronizar el receptor manteniendo pulsada la tecla
CHANNEL durante 3 segundos hasta que suene un pitido.
3. Asegúrese de que el sensor remoto esté apartado de la luz directa del sol, y lejos de fuentes de
calor.
4. Repita los procedimientos de aprendizaje.
- La temperatura puede ser inferior a -30 °C.
- Puede que las pilas del sensor remoto necesiten ser sustituidas.
- Acerque el sensor remoto al receptor.
- Asegúrese de que el sensor remoto esté apartado de fuentes de perturbaciones eléctricas.
5. Reinicie la unidad quitando las pilas y volviendo a colocarlas, tanto en el transmisor como en el
receptor.
Sensores adicionales:
¡Mida la temperatura y humedad en otros lugares!
- En el piso de arriba
- En la habitación del bebé
- En los bajos de su casa
- En el jardín
- En otra habitación
Para hacer un pedido llame al: +3491-548-89-32
O hágalo a través de nuestra página web: www.lexibook.com
ACCESORIOS
Receptor de estación meteorológica SM1660
Tipo de pilas: 3 pilas, 1,5V tamaño AA
Intervalo de temperatura: -20ºC a +55ºC
Precisión de la medida: +/- 1ºC En el intervalo de temperatura de 0 a 40ºC
Resolución: 0,1ºC
Intervalo de humedad: 15% a 95%
Precisión de la medida: +/- 5%
Resolución: 1%
ESPECIFICACIONES
Transmisor de estación meteorológica ASM5
Tipo de pilas: 2 pilas 1,5V tamaño AAA
Intervalo de temperatura: -30ºC a + 70ºC
Intervalo de humedad: 15% a 95%
Frecuencia de transmisión: 433,92MHz
Alcance de transmisión: hasta 40 metros en espacios abiertos.
Limpie el aparato con un paño suave y húmedo; no use ningún producto detergente. A continuación
seque el aparato completamente. No lo sumerja nunca en agua y protéjalo de la lluvia y de
temperaturas extremas. No exponga el aparato a la luz directa del sol o a cualquier otra fuente de
calor. No deje caer el aparato o lo someta a fuertes impactos. No desmonte el aparato. Para evitar
daños causados por posibles derrames de las pilas, reemplace las pilas cada dos años sin tener
en cuenta el tiempo de uso del aparato durante ese periodo.
MANTENIMIENTO
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia.
Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su
revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de mate-
rial o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea
consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual de instrucciones o
de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, expos-
ición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia
futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modicación de los
colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
Lexibook Ibérica S.L, C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14, 28013 Madrid, España
Servicio consumidores: 91 548 89 32. http://www.lexibook.com
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura
doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos
y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección
(si existen).
GARANTÍA
SM1660IM.indd 48 5/14/07 6:01:54 PM
49
Español
Solución:
1. Coloque la unidad lejos de objetos metálicos o de aparatos eléctricos como televisores,
ordenadores, monitores, etc. Active el escaneo manual manteniendo pulsada la tecla Min/- [3]
durante 3 segundos.
2. Espere de 1 a 2 minutos para asegurarse de que el receptor y el sensor remoto están en fase.
Si persiste el problema, vuelva a sincronizar el receptor manteniendo pulsada la tecla
CHANNEL durante 3 segundos hasta que suene un pitido.
3. Asegúrese de que el sensor remoto esté apartado de la luz directa del sol, y lejos de fuentes de
calor.
4. Repita los procedimientos de aprendizaje.
- La temperatura puede ser inferior a -30 °C.
- Puede que las pilas del sensor remoto necesiten ser sustituidas.
- Acerque el sensor remoto al receptor.
- Asegúrese de que el sensor remoto esté apartado de fuentes de perturbaciones eléctricas.
5. Reinicie la unidad quitando las pilas y volviendo a colocarlas, tanto en el transmisor como en el
receptor.
Sensores adicionales:
¡Mida la temperatura y humedad en otros lugares!
- En el piso de arriba
- En la habitación del bebé
- En los bajos de su casa
- En el jardín
- En otra habitación
Para hacer un pedido llame al: +3491-548-89-32
O hágalo a través de nuestra página web: www.lexibook.com
ACCESORIOS
Receptor de estación meteorológica SM1660
Tipo de pilas: 3 pilas, 1,5V tamaño AA
Intervalo de temperatura: -20ºC a +55ºC
Precisión de la medida: +/- 1ºC En el intervalo de temperatura de 0 a 40ºC
Resolución: 0,1ºC
Intervalo de humedad: 15% a 95%
Precisión de la medida: +/- 5%
Resolución: 1%
ESPECIFICACIONES
Transmisor de estación meteorológica ASM5
Tipo de pilas: 2 pilas 1,5V tamaño AAA
Intervalo de temperatura: -30ºC a + 70ºC
Intervalo de humedad: 15% a 95%
Frecuencia de transmisión: 433,92MHz
Alcance de transmisión: hasta 40 metros en espacios abiertos.
Limpie el aparato con un paño suave y húmedo; no use ningún producto detergente. A continuación
seque el aparato completamente. No lo sumerja nunca en agua y protéjalo de la lluvia y de
temperaturas extremas. No exponga el aparato a la luz directa del sol o a cualquier otra fuente de
calor. No deje caer el aparato o lo someta a fuertes impactos. No desmonte el aparato. Para evitar
daños causados por posibles derrames de las pilas, reemplace las pilas cada dos años sin tener
en cuenta el tiempo de uso del aparato durante ese periodo.
MANTENIMIENTO
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia.
Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su
revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de mate-
rial o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea
consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual de instrucciones o
de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, expos-
ición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia
futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modicación de los
colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
Lexibook Ibérica S.L, C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14, 28013 Madrid, España
Servicio consumidores: 91 548 89 32. http://www.lexibook.com
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura
doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos
y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección
(si existen).
GARANTÍA
SM1660IM.indd 49 5/14/07 6:01:55 PM
50
Español
Por la presente, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
Declara bajo su propia responsabilidad, que el producto:
Denominación: MeteoClock® Suntime
Referencia / Tipo: SM1660
Marca: Lexibook®
Al que se reere esta declaración, cumple los requisitos esenciales, así como cualquier otra
disposición aplicable establecidos en la directiva R&TTE (1999/5/CEE) en materia de:
RADIOFRECUENCIAS: EN 300220-1 (V1.3.1 2000-09), EN300220-3 (V1.1.1 2000-09)
CEM (Compatibilidad ElectroMagnética): EN 301489-1 (V1.4.1 2002-08), EN301489-3 (V1.4.1
2002-08)
Informaciones complementarias:
Organismo ocial consultado: CETECOM
Informe técnico disponible a través de:
Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex
Con fecha 29 de marzo de 2006
Puede ser utilizado en los países miembros de la Unión Europea.
Julian Chung
QA Manager
2007
Copyright © 2007 LEXIBOOK®
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
0682
Meteoclock
®
Suntime
SM1660 + ASM5 - Manual de Instruções
INTRODUÇÃO
Parabéns pela sua aquisição desta estação meteorológica MeteoClock
®
Suntime SM1660. Por
favor, leve o seu tempo a ler e a compreender este manual, de modo a que possa começar a
desfrutar da conveniência e características que este produto tem para oferecer.
O que é exactamente uma Estação Meteorológica?
As estações digitais da Lexibook apresentam não só as horas, graças ao seu relógio incorporado,
como também fazem uma previsão das condições meteorológicas actuais e futuras.
O MeteoClock
®
Suntime SM1660 incorpora as seguintes funções:
- Termómetro:
O termómetro é apresentado em tempo real ao décimo mais próximo do grau Celsius. Graças ao
seu sensor sem os, a estação consegue detectar a temperatura no exterior ou a temperatura
numa outra sala dentro de casa.
- Higrómetro:
A higrometria no interior e exterior é expressa em percentagem da humidade no ar ambiente. A
“Zona de Conforto” ideal para o corpo humano encontra-se numa higrometria entre 35 a 65% para
uma dada temperatura entre 18 e 24 °C .
- Barómetro:
A estação também monitoriza a pressão atmosférica em tempo real. Apresenta a previsão
meteorológica através de ícones animados (sol, nuvens, chuva...) para as 12 ou 24 horas
seguintes.
SM1660IM.indd 50 5/14/07 6:01:55 PM

Transcripción de documentos

visions Español Meteoclock® Suntime Manual de uso – SM1660 + ASM5 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por adquirir la estación meteorológica, MeteoClock® Suntime SM1660. Lea detenidamente este manual de manera que pueda aprovechar al máximo las características y funciones de este producto. ¿Qué es exactamente una estación meteorológica? Las estaciones digitales Lexibook no solo miden la hora actual – gracias a su reloj incorporado – sino que indican también el tiempo meteorológico actual y futuro. El Meteoclock® Suntime SM1660 incorpora las siguientes funciones: - Termómetro: La temperatura se visualiza en tiempo real, redondeada a la décima de grado Celsius más próxima. Gracias a su sensor inalámbrico, la estación puede detectar a distancia la temperatura en el exterior o en otra habitación. - Higrómetro: La humedad interior y exterior se expresa como porcentaje de humedad en el ambiente. La llamada “Zona de confort” para el cuerpo humano está idealmente entre el 35 y el 65% de humedad para una temperatura entre 18 y 24 ºC. - Barómetro: La estación también monitoriza la presión atmosférica en tiempo real. Muestra la predicción del tiempo meteorológico mediante iconos animados (sol, nubes, lluvia...) y para las próximas 12 a 24 horas. 35 SM1660IM.indd 35 5/14/07 6:01:49 PM Español CARACTERÍSTICAS Pantalla de la unidad principal SM1660 Descri • 2 modos de hora • Calendario • 2 alarmas programables • Predicción del tiempo (soleado, nublado, lluvioso, con tormentas, con nieve, advertencia de hielo) mediante símbolos animados. • Fases de la luna • Visualización del barómetro • Ajuste de altitud • Gráfico de barras e historial de temperatura y de presión. • Visualización de la temperatura y humedad interior - seleccionable ºC/ºF • Visualización de la temperatura y humedad exterior - seleccionable ºC/ºF • Alarma de temperatura interior/exterior • Recibe y monitoriza la temperatura y la humedad desde hasta 4 sensores remotos • Indicador de tendencia de humedad y temperatura interiores y exteriores. • Alarma de temperatura • Registro de temperatura y humedad mínimas y máximas • Función Snooze • Indicador de pilas gastadas • Selección de banda dual para señal de RCC (seleccionable DCF/MSF) • Característica de hora de salida y de puesta de sol • Iluminación LED de la pantalla • Soporte separable para mesa y soporte para montaje en pared. 36 SM1660IM.indd 36 5/14/07 6:01:50 PM 1. MOD (alta 2. HOU el va temp 3. MINaño, temp 4. Chan remo 5. Snoo pues Activ temp la pa 6. Com 7. Sopo 8. Inter 9. ajust 10. CH 11. Sop Español DISPOSICIÓN DE ELEMENTOS Descripción de la unidad 1. MODE: permite desplazarse a los modos Clock 1 y 2, Alarma 1 y 2, y Alarma de temperatura (alta y baja). Modo de selección de ciudad y de ajuste de altitud. 2. HOUR+: muestra la temperatura máxima y mínima; ajustes del reloj, la alarma, la fecha, el año, el valor de alarma de temperatura, cambia entre el registro de tendencia de presión y de temperatura. 3. MIN-: permite desplazarse a través de la hora y fecha, ajuste del reloj, la alarma, la fecha, el año, y el valor de alarma de temperatura, modo de registro de tendencia de presión/ temperatura. 4. Channel: permite desplazarse por la lectura de temperatura del canal local y los canales remotos 1, 2, 3 y 3. Alarma de temperatura. 5. Snooze: cambia entre formato de hora de 12/24 horas para el reloj y las horas de salida y puesta de sol, y permite seleccionar la unidad de temperatura (ºC y ºF) en modo de Reloj 2. Activa y desactiva la Alarma 1/2; desactiva (reinicia) las alarmas de temperatura alta y temperatura baja; función snooze para la alarma de temperatura; activa la iluminación de la pantalla. 6. Compartimento de las pilas 7. Soporte para montaje en pared y soporte para mesa. 8. Interruptor señal RCC DFC/MSF/Desactivada. 9. : situado en el compartimento de la pila del sensor remoto; pulse para acceder al modo de ajuste del código local. 10. CHN: Para acceder al modo de ajuste de canal. 11. Soporte para montaje en pared. 37 SM1660IM.indd 37 5/14/07 6:01:50 PM Español Descripción de los elementos de la pantalla 3 2 4 5 1 La esta principa INDICA pantalla principa Nota: s tiempo transm 6 7 15 8 14 13 10 12 El SM1 sensor para m la secc 9 11 Ajuste 1. Utilic situado AAA re el comp 2. Leva parte tr polarid 3. Una parpad pantalla Ahora y Nota: e 4. Si la de hab interfer 1. Símbolo de predicción del tiempo atmosférico. 2. Visualización del día de la semana. 3. Visualización de la hora. 4. Pantalla DST. 5. Icono RCC. 6. Visualización de Fecha/Mes/Ciudad principal. 7. Icono de alarma 1/2. 8. Visualización de la fase lunar. 9. Visualización de las horas de salida y puesta del sol. 10. Canales remotos 1, 2, 3 y 4. 11. Temperatura/humedad exterior y tendencia. 12. Temperatura/humedad interior y tendencia. 13. Gráfico de barras – registro del historial de temperatura y humedad. 14. Unidad para registro de tendencia de presión/temperatura. 15. Visualización de presión/altura. 38 SM1660IM.indd 38 5/14/07 6:01:51 PM La estación meteorológica Meteoclock® SM1660 funciona con 3 pilas tipo AA para la unidad principal y 2 pilas tipo AAA para la unidad de sensor remoto (no se incluye ninguna de ellas). Español ALIMENTACIÓN INDICACIÓN DE PILA GASTADA: Cuando las pilas del sensor remoto estén gastadas, en la pantalla de la unidad principal se mostrará el símbolo . Cuando la pantalla LCD de la unidad principal se vea tenue, es señal de que las pilas están gastadas y deben sustituirse. Nota: si el sensor está expuesto a temperaturas muy bajas durante un periodo prolongado de tiempo, las pilas pueden perder carga, lo que producirá una disminución del alcance de la transmisión. Las altas temperaturas pueden también reducir el rendimiento de las pilas. PREPARACIÓN DE LA UNIDAD El SM1660 se suministra con una unidad principal y un sensor remoto. Si ha no adquirido sensores adicionales, no necesita ajustar el sensor remoto. Si desea ajustar la unidad principal para más de un sensor, o si experimenta problemas de interferencia durante los ajustes, consulte la sección “Para utilizar varios sensores”. Ajuste del MeteoClock® SM1660 para un único sensor 1. Utilice un destornillador para abrir la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte trasera de la unidad de sensor. Coloque 2 pilas de tipo AAA respetando la polaridad indicada en el compartimento. Vuelva a cerrar el compartimento y apriete el tornillo. 2. Levante con el dedo la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte trasera de la unidad principal. Coloque 3 pilas de tipo AA respetando la polaridad indicada en el compartimento. Cierre el compartimento de las pilas. 3. Una vez que la unidad recibe la señal RCC (el símbolo deja de parpadear en la pantalla y permanece fijo), la unidad principal mostrará en la pantalla la temperatura y humedad exteriores transmitidos desde el sensor. Ahora ya está preparado para utilizar su nueva estación meteorológica. Nota: este paso puede llevar varios minutos. 4. Si la unidad principal no muestra la temperatura y humedad exteriores unos minutos después de haber colocado las pilas en el sensor remoto y en la unidad principal, es señal de que hay interferencias en el entorno. Consulte los siguientes pasos. 39 SM1660IM.indd 39 5/14/07 6:01:51 PM Español Interferencia El código local establece la frecuencia de la señal enviada por el sensor remoto al receptor. Si la estación meteorológica detecta otras señales que provienen de fuentes del entorno, necesita ajustar el código local del sensor remoto a otro valor diferente (el valor predeterminado es 1). 1. Presione el botón , situado en el interior del compartimento de la pila del sensor remoto, para seleccionar otro código local (de 2 a 15). Pulse este botón una vez para cambiar al código 2, y así sucesivamente. El indicador LED parpadeará de acuerdo con el canal actual cada vez que pulse este botón. Los sensores remotos para cada receptor deben tener el mismo código local. Para utilizar varios sensores Si ha adquirido varios sensores remotos, debe ajustar cada uno en un canal diferente. La posibilidad de seleccionar canales permite que el receptor identifique cada sensor remoto. La unidad principal puede recibir información mediante 4 canales diferentes. 1. Presione el botón CHN, situado en el interior del compartimento de la pila del sensor remoto, para seleccionar un canal (de 1 a 4). Pulse este botón una vez para cambiar al canal 2, y así sucesivamente. El indicador LED parpadeará de acuerdo con el canal actual cada vez que pulse este botón. Ajuste cada sensor en un canal diferente. El canal 1 se utiliza para recibir datos del exterior y activar los símbolos de previsión del tiempo. Para s El sens asegúr clavo. P compru para ev sensor Antes d recibir l posible montaj Ilumina De man pulse e PUESTA A PUNTO Función de aprendizaje automático 1. La función de aprendizaje se ejecuta automáticamente cuando se colocan las pilas en el receptor, y dura unos 3 minutos. 2. En esos 3 minutos, el receptor lee las señales de temperatura y de humedad enviadas por el sensor remoto y visualiza las lecturas. Aprendizaje manual (búsqueda de las señales remotas) Si se añade un nuevo sensor o se pierde la señal (el indicador de sensor remoto parpadea), debe ejecutarse de nuevo la función de aprendizaje. 40 1. Mantenga pulsado el botón CHANNEL en la unidad principal durante 3 segundos. 2. Sonará un pitido indicando que ha comenzado la función de aprendizaje. 3. Los símbolos de canal remoto parpadearán, y la unidad emitirá un pitido cada vez que detecte un sensor. 4. En el receptor se mostrarán las lecturas de temperatura y humedad del sensor remoto. Nota: El aprendizaje manual o automático no funcionará mientras el reloj esté recibiendo la señal DCF77 o la señal MSF. SM1660IM.indd 40 5/14/07 6:01:51 PM RELOJ El SM1 situado radio d • Señal • Señal La señ Frankfu en el ra 1. Al co Al recib recepc de radi botón M La oto, así e bir recep- or el , debe cte un Para sujetar el sensor remoto y el receptor El sensor remoto puede montarse en una pared o sobre la base. Para sujetarlo en una pared asegúrese de que la base no esté sacada hacia fuera, y fije el soporte sobre un gancho o un clavo. Para fijar la base en una estantería o en una mesa, simplemente sáquelo hacia fuera y compruebe que esté bien asegurado. El sensor remoto debe fijarse sobre una superficie suave para evitar que se altere la transmisión de los datos. Para asegurar una buena transmisión, el sensor remoto no debe instalarse sobre una superficie metálica grande ni en sus proximidades. Antes de decidir el lugar de colocación del sensor remoto, compruebe que el receptor puede recibir las señales. Se recomienda también que se coloque el sensor remoto tan cerca como sea posible del receptor para evitar cualquier interferencia. El receptor tiene también un soporte para montaje en pared. Para colocarlo, siga las mismas indicaciones que para el sensor remoto. Español Si sita ). o, para 2, y así pulse Iluminación de la pantalla De manera predeterminada, la iluminación de la pantalla está inactiva. Para activar la iluminación, pulse el botón SNOOZE. Permanecerá activa durante unos 10 segundos. AJUSTES DE HORA Y FECHA RELOJ CON RADIO CONTROL El SM1660 está diseñado para sincronizar automáticamente su reloj calendario siempre que esté situado dentro del radio de recepción de una emisora de este tipo de señales. Hay 2 señales de radio diferentes: • Señal DCF77, para GMT +1 (Francia, España, Italia y Alemania); • Señal MSF, para GMT (Reino Unido, Irlanda, Portugal). La señal DCF77 se recibirá si la unidad principal está en un radio de 1.500 km del reloj atómico de Frankfurt. La unidad principal se sincronizará automáticamente con la señal MSF si está situada en el radio de alcance de la señal del Reino Unido. 1. Al colocar nuevas pilas, el reloj comienza a buscar la señal de radio de 433 MHz automáticamente. Al recibir la señal de radio de 433 MHz, el símbolo de la torre de radio comienza a parpadear. Una recepción completa de los datos requiere varios minutos, dependiendo de la fuerza de la señal de radio. También puede activarse manualmente la búsqueda de la señal manteniendo pulsado el botón MIN - durante 3 segundos. eñal 41 SM1660IM.indd 41 5/14/07 6:01:51 PM Español 2. Una vez completada la recepción, el símbolo de la torre de radio deja de parpadear y permanece fijo en la pantalla. Para mantener una hora precisa, el reloj se sintoniza automáticamente con la señal de radio cada día a las 00:07. 3. Si la estación meteorológica está dentro del alcance de ambas emisoras, la DCF77 y la MSF, puede cambiar de una a otra desplazando el interruptor DCF/MSF. 4. Si desea desactivar la sincronización mediante la señal de radio, coloque el interruptor RCC en la posición “Disable”. Notas: • Para una recepción óptima, coloque el reloj lejos de objetos metálicos y de electrodomésticos (televisor, ordenador, monitor, etc.) para minimizar las interferencias. • Si el usuario ajusta manualmente la hora (año/mes/fecha/hora/minuto), la unidad dejará de sincronizarse con la señal de reloj de radio. 5. El có se adju ciudad muestr de sol. 6. Puls Utilice 7. Puls Ajuste 1. Des 2. Puls respec AJUSTE MANUAL DEL RELOJ Ajuste del Reloj 1 1. Mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos para acceder al modo de ajuste del reloj (se mostrará el símbolo de Clock 1 y la hora parpadeará). 2. Pulse el botón HOUR + para ajustar la hora, y el botón MIN - para ajustar los minutos. 3. Pulse SNOOZE para cambiar el formato de hora de 12 horas a 24 horas y viceversa. 4. Pulse el botón MODE para ajustar el día del mes y el mes. Nota: • Si no pulsa ninguna tecla durante un minuto, el reloj aceptará los últimos cambios introducidos y volverá al modo normal. • Febrero tendrá 28 o 29 días. La estación meteorológica mostrará el día 29 en los años bisiestos. AJUSTE DE FECHA/MES/AÑO 42 1. Después de ajustar la hora 1, pulse MODE para confirmar los ajustes de la hora. Al pulsar MODE, el mes y el día del mes parpadearán. 2. Pulse el botón HOUR + para ajustar el mes. 3. Pulse el botón MIN - para ajustar la fecha. 4. Pulse MODE, el año parpadeará. Pulse HOUR + para cambiar el año en sentido ascendente y MIN - para cambiarlo en sentido descendente. Pulse MODE para confirmar los ajustes de fecha y pasar a los ajustes de la ciudad principal. SM1660IM.indd 42 5/14/07 6:01:52 PM Ajuste Desplá 1. Puls 2. Puls 3. Puls activ Cuand a. 1 b. Puls volve c. Puls de la CC en os Español MSF, 5. El código de ciudad está ahora parpadeando. Consulte la lista de códigos de ciudad que se adjunta al final de este manual de uso. Encuentre el código de ciudad correspondiente a la ciudad más próxima a la suya. Utilice HOUR + y MIN - para cambiar los códigos de ciudad que se muestran en la pantalla. Este ajuste es importante, ya que afectará a las horas de salida y puesta de sol. 6. Pulse MODE para confirmar el código de ciudad. El nivel de altitud está ahora parpadeando. Utilice HOUR + y MIN - para ajustar la altitud (en metros) de su ciudad. 7. Pulse MODE para confirmar todos los ajustes. Ajustes del Reloj 2 (hora dual) 1. Desplácese a Reloj 2 usando MODE. 2. Pulse HOUR + o MIN - para cambiar la hora (en incrementos o decrementos de hora, respectivamente, en relación al Reloj 1). AJUSTE DE LA ALARMA Ajuste de la Alarma 1 y de la Alarma 2 el reloj idos y iestos. Desplácese al modo Alarm1 (o al modo Alarm2) utilizando el botón MODE. 1. Pulse HOUR+ para ajustar la hora. 2. Pulse MIN - para ajustar los minutos. 3. Pulse SNOOZE para cambiar entre alarma activada y desactivada. Cuando la alarma esté activada, aparecerán el símbolo de la campana /1 /2 y el icono ON. Cuando suene la alarma a. 1 o 2 parpadearán. b. Pulse SNOOZE para demorar la alarma durante 5 minutos. Después de ese tiempo, la alarma volverá a sonar. c. Pulse CUALQUIER tecla para apagar la alarma. Si no se interrumpe manualmente, el sonido de la alarma se detendrá automáticamente después de un minuto. r ente y echa y 43 SM1660IM.indd 43 5/14/07 6:01:52 PM Español FASES DE LA LUNA El aspecto de la luna cambia a lo largo de los 28 días del mes lunar. De hecho, la luna, siendo esférica, siempre está iluminada a medias por la luz del sol. Como resultado del movimiento combinado de la Tierra alrededor del sol y de la luna alrededor de la Tierra, cada día vemos una porción diferente de la cara iluminada de la luna. Este fenómeno crea las fases de la luna. La fase actual de la luna en el MeteoClock® se actualiza automáticamente de acuerdo con el año / mes / día. Visualización de la fase lunar 1. Luna nueva 2. Nueva creciente 3. Cuarto creciente 4. Gibosa iluminante 5. Luna llena 6. Gibosa menguante 7. Cuarto menguante 8. Vieja creciente El indic por un VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA Y HUMEDAD Para comprobar la temperatura y humedad exteriores 1. Pulse el botón CHANNEL para cambiar entre los canales de los diferentes sensores remotos instalados. Exterior 1 (canal 1), Exterior 2 (canal 2), Exterior 3 (canal 3) y Exterior 4 (canal 4). Nota: si no posee sensores adicionales no tenga en cuenta esta función. Temperatura y humedad máximas y mínimas 3. Pulse el botón HOUR + estando en modo Reloj 1 para visualizar los registros de temperatura y humedad máximos y mínimos. Alarma 1. Desp 2. El va pant 3. Puls 4. Puls Visualización de HI y LO En la pantalla se muestra “HI” y “LO” para indicar que la temperatura o la humedad está fuera del intervalo de las especificaciones de la unidad. 5. Puls (14°C 6. Puls Visualización de temperatura en ºC o en ºF 2. Pulse el botón SNOOZE estando en modo Reloj 2 para cambiar de ºC a ºF y viceversa. 44 Puede canales SM1660IM.indd 44 5/14/07 6:01:53 PM otos al 4). tura y uera Temperatura Humedad Pantalla Interior > +55°C > 95% HI Interior < -20°C < 15% LO Exterior > +70°C > 95% HI Exterior < - 30°C < 15% LO Español Interior/ Exterior TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD El indicador de tendencia muestra la tendencia de la humedad y de la temperatura determinada por un sensor en particular durante el intervalo de la última media hora. Indicador de flecha Tendencia Subiendo Estable Bajando ALARMA DE TEMPERATURA Puede ajustar las alarmas de temperatura alta o baja para un canal local y para uno de los canales remotos. Alarmas de temperatura local y exterior 1. Desplácese al modo de alarma de temperatura utilizando MODE (interior). 2. El valor predeterminado para la temperatura interior (14°C) o el ajuste actual parpadeará en la pantalla. 3. Pulse los botones HOUR + o MIN - para establecer el valor del límite de temperatura. 4. Pulse SNOOZE continuamente para desplazarse y seleccionar la alarma de temperatura alta , la alarma de temperatura baja o para desactivar la función alarma. 5. Pulse MODE para confirmar los ajustes. El valor predeterminado para la temperatura exterior (14°C) o el ajuste actual parpadeará en la pantalla. 6. Pulse los botones HOUR + o MIN - para establecer el valor del límite de temperatura. SM1660IM.indd 45 45 5/14/07 6:01:53 PM Español 7. Pulse SNOOZE continuamente para desplazarse y seleccionar la alarma de temperatura alta , la alarma de temperatura baja o para desactivar la función alarma. 8. Pulse MODE para almacenar los ajustes. Cuando suena la alarma de temperatura El icono indica que la temperatura ha excedido el límite de temperatura establecido. a. Pulse cualquier botón para detener la alarma de temperatura. b. Si no se pulsa ninguna tecla, la alarma de temperatura se detendrá automáticamente después de un minuto. c. Una vez activada, la alarma de temperatura suena con un sonido distintivo, diferente del de las alarmas 1 y 2. PREDICCIÓN DEL TIEMPO Y VISUALIZACIÓN Soleado OR Nieve Nublado Lluvioso OR Aviso de helada Aviso de tormenta <Nieve parpadeando> <Tormenta y rayos parpadeando a la vez> Símbolos animados para la predicción del tiempo Esta estación meteorológica puede detectar cambios en la presión barométrica, y basándose en la información registrada, puede predecir el tiempo para las siguientes 12 a 24 horas dentro de un área de alcance de entre 30 y 50km. Alerta de vientos • El símbolo de viento aparecerá si la presión ha variado notablemente durante las 3 horas anteriores. 46 Alerta de tormenta • El símbolo de tormenta parpadeará para avisar de que se acerca una tormenta. • Este símbolo se activa cuando la presión baja/sube y la temperatura cae. SM1660IM.indd 46 5/14/07 6:01:54 PM Nieve y • El sím • Este s • El sím haga m Nota: • El sen tenden OBSER • Despu lectura posible resulta • La pre La fun que la • Si la e sea és y coloq puede en cue acomo Proble 1. La u 2. Las 3. La le 4. El re 5. Se o spués Nieve y aviso de heladas • El símbolo de nieve parpadeará para avisar de que puede nevar. • Este símbolo se activa cuando la temperatura del Canal 1 se encuentra entre -1.9 °C y +2.9 °C. • El símbolo de nieve aparecerá fijo cuando la temperatura del canal 1 caiga por debajo de - 1.9 °C, y haga mucho frío. Español alta Nota: • El sensor remoto del Canal 1 muestra los iconos de la previsión del tiempo (así como el indicador de tendencia). Colóquelo en el exterior. de las se en de un ores. OBSERVACIONES: • Después de haber completado la programación de la estación meteorológica, no tenga en cuenta las lecturas sobre la previsión del tiempo de las siguientes 12-24 horas. Este espacio de tiempo hará posible que el aparato funcione a una altitud constante y por lo tanto permitirá la obtención de unos resultados más precisos. • La previsión del tiempo no puede ser totalmente exacta. La función de previsión del tiempo posee un nivel de precisión de aproximadamente el 75% debido a que la estación meteorológica ha sido diseñada para usarse en varias áreas. • Si la estación meteorológica se traslada de un lugar a otro con una diferencia importante en altitud, sea ésta mayor o menor, (como por ejemplo de la planta baja al primer piso de una casa), retire las pilas y coloquelas de nuevo después de 30 segundos. Al cambiar la estación meteorológica de lugar, ésta puede registrar que hay un cambio en la presión atmosférica en el lugar nuevo. Una vez más no tenga en cuenta la previsión del tiempo de las siguientes 12-24 horas para darle tiempo al aparato a que se acomode a funcionar a una altitud constante. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: 1. La unidad principal no puede recibir las señales de radio DCF-77 ó MSF para actualizar la hora. 2. Las medidas de temperatura del sensor remoto y del receptor no coinciden. 3. La lectura de temperatura del sensor remoto exterior parece demasiado alta. 4. El receptor ha dejado de recibir las señales del sensor remoto. 5. Se observa un comportamiento anómalo y algunas funciones no responden como debieran. 47 SM1660IM.indd 47 5/14/07 6:01:54 PM Español Solución: 1. Coloque la unidad lejos de objetos metálicos o de aparatos eléctricos como televisores, ordenadores, monitores, etc. Active el escaneo manual manteniendo pulsada la tecla Min/- [3] durante 3 segundos. 2. Espere de 1 a 2 minutos para asegurarse de que el receptor y el sensor remoto están en fase. Si persiste el problema, vuelva a sincronizar el receptor manteniendo pulsada la tecla CHANNEL durante 3 segundos hasta que suene un pitido. 3. Asegúrese de que el sensor remoto esté apartado de la luz directa del sol, y lejos de fuentes de calor. 4. Repita los procedimientos de aprendizaje. - La temperatura puede ser inferior a -30 °C. - Puede que las pilas del sensor remoto necesiten ser sustituidas. - Acerque el sensor remoto al receptor. - Asegúrese de que el sensor remoto esté apartado de fuentes de perturbaciones eléctricas. 5. Reinicie la unidad quitando las pilas y volviendo a colocarlas, tanto en el transmisor como en el receptor. Transm Tipo de Interva Interva Frecue Alcance Limpie seque e temper calor. N daños c en cuen ACCESORIOS Sensores adicionales: ¡Mida la temperatura y humedad en otros lugares! - En el piso de arriba - En la habitación del bebé - En los bajos de su casa - En el jardín - En otra habitación Para hacer un pedido llame al: +3491-548-89-32 O hágalo a través de nuestra página web: www.lexibook.com ESPECIFICACIONES Receptor de estación meteorológica SM1660 Tipo de pilas: 3 pilas, 1,5V tamaño AA Intervalo de temperatura: -20ºC a +55ºC Precisión de la medida: +/- 1ºC En el intervalo de temperatura de 0 a 40ºC Resolución: 0,1ºC Intervalo de humedad: 15% a 95% Precisión de la medida: +/- 5% 1% 48 Resolución: SM1660IM.indd 48 5/14/07 6:01:54 PM NOTA: Este pr Para cu revend rial o m consec de toda ición al futura. colores Lexiboo Servicio Adverte ¡Los ap domést y en la p (si exist fase. Español /- [3] Transmisor de estación meteorológica ASM5 Tipo de pilas: 2 pilas 1,5V tamaño AAA Intervalo de temperatura: -30ºC a + 70ºC Intervalo de humedad: 15% a 95% Frecuencia de transmisión: 433,92MHz Alcance de transmisión: hasta 40 metros en espacios abiertos. ntes de MANTENIMIENTO as. o en el Limpie el aparato con un paño suave y húmedo; no use ningún producto detergente. A continuación seque el aparato completamente. No lo sumerja nunca en agua y protéjalo de la lluvia y de temperaturas extremas. No exponga el aparato a la luz directa del sol o a cualquier otra fuente de calor. No deje caer el aparato o lo someta a fuertes impactos. No desmonte el aparato. Para evitar daños causados por posibles derrames de las pilas, reemplace las pilas cada dos años sin tener en cuenta el tiempo de uso del aparato durante ese periodo. GARANTÍA NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modificación de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. Lexibook Ibérica S.L, C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14, 28013 Madrid, España Servicio consumidores: 91 548 89 32. http://www.lexibook.com Advertencia para la protección del medio ambiente ¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen). 49 SM1660IM.indd 49 5/14/07 6:01:55 PM Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex Declara bajo su propia responsabilidad, que el producto: Parabé favor, le desfrut Denominación: MeteoClock® Suntime Referencia / Tipo: SM1660 Marca: Lexibook® Al que se refiere esta declaración, cumple los requisitos esenciales, así como cualquier otra disposición aplicable establecidos en la directiva R&TTE (1999/5/CEE) en materia de: RADIOFRECUENCIAS: EN 300220-1 (V1.3.1 2000-09), EN300220-3 (V1.1.1 2000-09) CEM (Compatibilidad ElectroMagnética): EN 301489-1 (V1.4.1 2002-08), EN301489-3 (V1.4.1 2002-08) Informaciones complementarias: Organismo oficial consultado: CETECOM Informe técnico disponible a través de: Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex Con fecha 29 de marzo de 2006 Julian Chung QA Manager 2007 - Termó O term seu sen numa o - Baróm A estaç meteor seguint 0682 Copyright © 2007 LEXIBOOK® SM1660IM.indd 50 O Mete - Higró A higro “Zona d uma da Puede ser utilizado en los países miembros de la Unión Europea. 50 O que As esta como t 5/14/07 6:01:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Lexibook SM1660 Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario