BALDR B0360WST2H2PR-V2 COLOR RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
COLOR RADIO-CONTROLLED
WEATHER STATION
USER MANUAL
MODEL:B0360WST2H2PR-V2
English Deutsche Français Italiano Español
For the start-up of this device you require:
Main unit by AC Adaptor(included)or 3xAAA batteries(not included)
Sensor by 2xAA batteries(not included)
English
Deutsche
Français
Italiano
Español
English ------------------------------------------03 ~ 25
Deutsche ------------------------------------------26 ~ 52
Français ------------------------------------------53 ~ 77
Italiano ------------------------------------------78 ~ 102
Español ------------------------------------------103 ~ 127
CONTENTS
Für die Inbetriebnahme dieses Gerätes benötigen Sie:
Hauptgerät mit Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) oder
3xAAA-Batterien (nicht enthalten)
Sensor mit 2xAA-Batterien (nicht enthalten)
Pour la mise en service de cet appareil, vous avez besoin :
Unité principale avec adaptateur secteur (inclus) ou 3 piles AAA
(non incluses)
Capteur par 2xAA batteries (non incluses)
Per l'avvio di questo dispositivo: Unità principale con
adattatore CA (incluso) o 3 batterie AAA (non incluse) e un sensore
con 2 batterie AA (non incluse).
Para la puesta en marcha de este dispositivo necesitas: Unidad
principal con adaptador CA (incluido) o 3 pilas AAA (no
incluidas) y un sensor con 2 pilas AA (no incluidas).
USER MANUAL
MODEL:B0360WST2H2PR-V3
COLOR WEATHER STATION
WITH SUNRISE/SUNSET
We hereby thank you for purchasing Baldr Color Weather Station
with Sunrise/Sunset.We design and manufacture the item using
innovative components and techniques to enable the perfect display
of temperature and humidity by this device. It is also equipped with
weather forecast functions. Please read the instructions carefully to
become familiar with the properties and functions properly before
usage.
For the start-up of this device you require:
Main unit by AC Adaptor(included)or 3xAAA batteries(not included)
Sensor by 2xAA batteries(not included)
3
EN
Product Overview
MAIN UNIT
124
2
3
4
56
8
7
9
10
11
13
12
14
15 16
18
19
17
4
1. Barometric pressure
Barometer display in hPa/mb
2. Weather forecast
Weather forecast for next
12-24 hours
3. Seasons changing icon
Seasonal plants display
changes for four seasons
respectively
4. Sensor signal indication
20
21 22
25
23
26
5. Outdoor sensor channel
Switch channel from CH1--
CH2--CH3--Channel scan
6. Current outdoor temperature
Arrow icon indicates the
direction temperature is trending
7. Outdoor temperature alert
Outdoor high/low temperature
alert with the symbol /
EN
5
8. Frosting point icon
9. Comfort level indicator
10.Current indoor temperature
Arrow icon indicates the
direction temperature is
trending.
11.Sunrise time
12. Moon phase
Moon phase will change
automatically with above
time setting
13. City abbreviation
Set your city (limited to 150
cities in Europe) to get the
correct sunrise and sunset
time
14. Sunset time
15. Current indoor humidity
Arrow icon indicates the
direction humidity is trending
16. Low battery indicator of
main unit
Battery power is lower than
3.6V or only connect AC
adaptor
17. Max/min records for indoor
temperature and humidity
Max/min temperature &
humidity records will update
each 24 hour and recorded
from midnight
18. Current outdoor humidity
Arrow icon indicates the
direction humidity is trending.
19. Low battery indicator of
sensor
Battery power is lower than
2.5V
20. Max/min records for outdoor
temperature and humidity
Max/min temperature &
humidity records will update
each 24 hour and recorded
from midnight
21. Weekday display
Weekdays in 7 languages
22. Calendar display
23. Current time
12/24 hour format selectable
24. Snooze indicator
25. Alarm indicator
26. RCC indicator
EN
6
5
2
3
4
1
1. Hanging Hole 2. Sensitive vents
3. Battery Compartment 4. Stand Bracket
5. DC Hole
Backlight/Snooze touch button
Press to switch backlight brightness among 100%, 50% ,10%,3%
and off
EN
7
1
2
3
4
5
6
1. “SET / ’ button
Short press to receive
RCC signal
Long press to enter into time
setting
2. “ ’’button
Short press to check alarm
time, turn on/off alarm
Long press to enter into alarm
setting
Short press to switch channel
Long press to enter into signal
receiving
Note:
The default year is 2020, if the weekday display is incorrect . Please
confirm year was set correctly. (for manual setting only)
Short press to check Max/min
record
Long press to clear the max/min
record
5. “CITY ’ button
Short press to glance the city
Long press to set the city
6. “ALERT ’ button
Short press to check the
temperature alert value
Long press to enter into
temperature alert value setting
EN
1. Signal light 2. Hanging hole
3. Battery compartment 4. Channel 1-2-3 switch
1. Measures indoor and outdoor temperature(C/F) and humidity
2. Indoor temperature range:-10~5014~122
3. Outdoor temperature range:-40~60-40~140
4. Indoor and outdoor humidity range:1%-99%
5. Max/min record of temperature & humidity(in and out)
6. Weather forecast for next 12-24 hours with barometer
7. Temperature tendency display in arrows
8. Calendar function with moon phase
9. Time, alarm and snooze function
10. Time display in 12/24H
11. Weekdays in 7 languages: GER (German), ENG (English), FRE
(French),ITA(Italian), SPA(Spanish),DUT(Dutch),DRN(Denmark)
OUTDOOR SENSOR
12
3
4
8
FEATURES
EN
9
Following contents are included in the package
1xDigital Weather Station
1xRemote Sensor
1xAc Adaptor
1xUser Manual
Connect the power adaptor with DC hole on side of the main unit
and plug the adaptor to a powered outlet.
BALDR recommends high quality alkaline or lithium batteries
for the best product performance. Heavy duty or rechargeable
batteries are not recommended.
MAIN UNIT INSTRALLATION
Powered by AC Adaptor:
12. Comfort level indication(GOOD;DRY;HUMID)
13. Up to 3 RF channels(channel scan or fixed to one channel)for
outdoor sensors (only one sensor included in the package)
14. Sunrise and sunset time of 150 European cities
15. Frosting point warning function
16. Outdoor high/low temperature alert
17. Indoor temperature, humidity and barometer data can be
calibrated manually
18. Seasonal scenes changing along with four seasons
19. White backlight with dimmer
20. Key tone ON/OFF selectable
PACKAGE CONTENT
GETTING STARTED
EN
10
Powered by batteries:
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert 3x AAA battery matching the polarity(+and-).
3. Replace the battery cover.
SENSOR INSTRALLATION
1. Remove the battery compartment cover
2. Insert 2xAA batteries matching the polarity+and-)
3. Replace the battery cover
SENSOR SETUP
For example, you can set to Channel 1 for the sensor. But please
ensure the main unit are set to the same channel before
unit to set the channel.The setting order is CH1--CH2--CH3--
Channel scanfrom CH1 to CH2 to CH3,8 seconds intervals,
you must select the same number choices for both the sensor and
the main unit in order to synchronize)
status will last for max 3 minutes,the receiving antenna signal will
flash, if no signal received in 3 minutes, the antenna signal
willdisappear and stop receiving outdoor signal.
again.
MAIN UNIT SETUP
When power on or reset, LCD will full display for 3 seconds with “BI”
sound.
EN
Pressure Unit
hPa/mb GER 0:00
(24H format) ON 2020.01.01
Weekday
Language Display Time Key tone Display Date
Temperature
Unit
ON 0hr AM6:30(OFF)
RCC
Function Time zone Alarm Time
11
The default value is :
RF SIGNAL RECEIVING
for 3 minutes. If all 3 channels signal received within 3 minutes or
receiving window ends, it will enter into DCF signal receiving window.
RCC RECEIVING
1. After RF signal receiving, it will start searching radio signal for 7
2. There are daily automatic DCF receiving at 1:00AM,2:00 AM, 3:00
AM, 4:00AM, 5:00AM. It will first start receiving DCF time at 1:00
AM, 2:00AM, 3:00AM each day. If DCF time is not received till
3:00AM, it will start receiving again at 4:00AM and 5:00AM. If the
time is not successfully received at 5:00AM, there will be no
receiving the day, It will start searching for signal at 1:00AM the
next day.
●RF signal will not receive during the RCC reception,please exit the
RCC receiving first by pressing the “SET/ ”Button.
EN
MANUAL SETTINGS
1. After signal received, if there is no need for other settings, you
can just finish reading here. If there is other setting requirements.
Please check the following steps. Or if there is no signal received,
you can follow bellow steps for manual setting.
2. Press and hold “SET /RCC’ button to enter into setting, press
“SET /RCC’ button to skip setting steps or go to the next setting
option, the setting datawill be flashing in 1Hz.
3. Press “SET /RCC’ to select key tone ON/OFF. Press or
button to select.Default setting : key tone ON
4. Press “SET /RCC’ to select Weekday Language. Press the
CH’ or button to select languages: ENGGERIT A
12
3. On normal time mode, press “SET /RCC’ button to enter DCF
signal receiving.
4. During DCF reception, press “SET /RCC’ button to exit RCC
receiving.
5. The time will be converted to the current time of corresponding
time zone after receiving the RCC .(Except 0 time zone)
Remark: It will exit RCC receiving automatically when the alarm is
activated during DCF reception , you can repeat step 3 to enter
DCF signal receiving after turning off the alarm.
RCC symbol display:
b. When signal successfully received, LCD will display complete
c. If no signal is received, the RCC icon will disappear.
EN
13
FREDUTSP ADANDUTDRN optional . (English/German
/Italian/French/Dutch/Spanish/ Danish),Default setting :GER.
*Tips: press and hold “▲/CH’’ or “▼/MEM’’ button will quickly
change the value by 8 steps.
5. Press “SET /RCC’to select the RCC. Press “▲/CH’’ or “▼/MEM
button to select OFF or ON. Default setting : RCC ON.
6. Press “SET /RCC’ to select Time Zone. Press “▲/CH’’ or“▼/
MEM’ button to select time zone from -12 H to + 12 H.Default
setting : 0 hr
7. Press “SET /RCC’ to select Year. Press “▲/CH or “▼/MEM’’
button to adjust the value.
8. Press
9. Press “SET /RCC’’to select Date. Press “▲/CH’’ or “▼/MEM’’
button to adjust the value.
“SET /RCC’ to select Month. Press “▲/CH’’ or “▼/MEM’’
button to adjust the value.
10. Press “SET /RCC’’ to select time display mode. Press“▲/CH’’ or
“▼/MEM button to select 12hr or 24hr.Default setting : 24hr
format.
11. Press “SET /RCC’ to select Hours. Press “▲/CH’’ or “▼/MEM’’
button to adjust the value.
12. Press “SET /RCC’’ to select Minutes. Press “▲/CH or“▼/
MEM’ button to adjust the value.
13. Press “SET /RCC’ to select temperature unit. Press“▲/CH’’ or
“▼/MEM button to select or .Default setting : .
14. Press “SET /RCC’ to select weather. Press“▲/CH’’ or“▼/MEM’’
button to select weather: Sunny, Sunny To Cloudy, Cloudy, Rainy
optional.
15. Press “SET /RCC’ to confirm and exit.
16. During the setting, if no operation for 20 seconds, it will
automatically save and exit setting.
Remark: There are 7 languages selectable for weekday display:
FRESP AENGGERIT ADUTDRN
EN
14
TURN ON/OFF ALARM:
1. When in time display mode, press “ ” button once to check alarm
time. Press “ ” button second time to turn on/off alarm by the
ON/OFF of symbol . If on operation for 20 seconds, it will
automatically return to current time display.
2. When in alarm display mode, press the “ ” button to turn on/off
ALARM FUNCTION
SET ALARM TIME:
1. Press and hold “ ” button to enter into alarm time setting mode.
2. Press “▲/CH or “▼/MEM’’ button to adjust data; press and hold
“▲/CH or “▼/MEM’’ button will quickly change the data by 8
steps.
3. The setting order is: Hour → Minute→Exit.
4. During setting, touch top button to save and exit setting
5. During setting, if no operation for 20 seconds, it will automatically
save and exit setting.
6. The alarm is default ON after setting the alarm time. Alarm symbol
will display on screen.
Language German
GER
Sunday
English
ENG
French
FRE
Italian
ITA
Spanish
SPA
Dutch
DUT
Denmark
DRN
SON SUN DIM DOM DOM ZON ZON
Monday MON MON LUN LUN LUN MRR MRN
Tuesday DIE TUE MAR MAR MAR DIN TIR
Wednesday MIT WED MER MER MIE WOE ONS
Thursday DON THU JEU GIO JUE DON TOR
Friday FRE FRI VEN VEN VIE VRI FRE
Saturday SAM SAT SAT SAB SAB ZRT LOR
EN
SNOOZE FUNCTION
1. When the alarm is ringing, press any other button except top
button to stop the alarm. And the alarm will restart next day.
2. OR when alarm is ringing, press “ ” button to activate snooze
function. And the alarm will repeat in 5 minutes. The “ ” symbol
will be flashing on screen to indicate the snooze mode. Press any
other button except top button to exit the snooze mode. And the
alarm will restart next day.
3. When alarm rings, the ascending “Bibi” alarm sound will last for 2
minutes if no operation.
the alarm by the ON/OFF of symbol If on operation for 20
seconds, it will automatically return to current time display.
15
PLACEMENT INSTRUCTION
BALDR sensors are sensitive to surrounding environmental
conditions. Proper placement of both the main unit and outdoor
sensor are critical to the accuracy and performance of this product.
Main Unit Placement
Place main unit in a dry area free of dirt and dust. To help ensure an
accurate indoor temperature measurement, be sure to place the
Main unit away from heat sources or vents.
Outdoor Sensor Placement
Sensor must be placed outside to observe outdoor conditions.
Sensor is water resistant for water splashes and is designed for
general outdoor use, however, to extend its life place the sensor
in an area protected from direct weather elements. The best
location is 4 to 8 feet(1.2 to 2.4 meters) above the ground with
permanent shade and plenty of fresh air to circulate around the
sensor.
EN
TEMPERATURE&HUMIDITY
● Indoor temperature display range :-10°C~50°C (14°F ~122°F).
Outdoor temperature range:-40~60-40~140 ),LL.L or
HH.H will display when out of range
● Indoor and outdoor humidity range:1%-99%
Accuracy: For temperature between 10~30,the accuracy is±
1 ,if out of this range the accuracy will be±1.5; For humidity
between 40-70%RH,the accuracy is±5%RH,if out of this range,the
accuracy will be±8%RH.
Arrow indication for temperature changes:
will display when temperature changes less than 1 within
onehour or compared with last reading.
will display when the reading increase by 1 within one hour or
compared with last reading.
16
OPERATION GUIDELINE
Important placement guidelines
●The distance between main unit and transmitter should be at least
5~6.5 feet (1.5~2 meters) away from any interfering sources such
as computer monitors or TV sets.
To maximize wireless range, place units away from large metallic
items, thick walls, metal surfaces, or other objects that may limit
wireless communication
● Please do not use other electrical products such as headphones
or speakers operating on the same signal frequency.
● Neighbors using electrical devices operating on the same signal
frequency can also cause interference.
● Place the main unit more than 1.2 meters away from the power
source for better usage. (including the power source of the product
itself or any other electrical appliances)
EN
17
will display when the reading decrease by 1 within one hour or
compared with last reading.
Arrow indication for humidity changes:
will display when humidity changes less than 3%RH within one
hour or compared with last reading.
will display when the reading increase by 3%RH within one hour
or compared with last reading.
will display when the reading decrease by 3%RH within one hour
or compared with last reading.
Remark: The reading will be more accurate standing still for half an
hour after power on.
TEMPERATURE ALERT FUNCTION
SET OUTDOOR TEMPERATURE ALERT
1. Press and hold “ALERTS” button to enter into outdoor temperature
alert value ; the setting data will be flashing in 1Hz.
2. The setting order is: High temperature alert value→Low
temperature alert value→ Exit.
3. Press “▼/MEM or “▲/CH’’ button to adjust data; press and hold
“▼/MEM or “▲/CH’’ button will quickly change the data by 8
steps.
4. If no operation for 20 seconds, it will automatically save and exit
setting.
TURN ON/OFF TEMPERATURE ALERT
1. The temperature alert function will be ON after setting the alert
values.
2. Press“ALERTS”button to check the high temperature alert value.
3. Press“▼/MEM or “▲/CH’’ button to turn on/off the high
temperature alert function with on/off of the symbol / .
4. Press “ALERTS” button again to check the low temperature alert
value.
EN
18
FROSTING POINT WARNING FUNCTION
1. When outdoor temperature reading is between 0~2.9,the icon
will be flashing to indicate the frosting point.
2. When outdoor temperature reading is lower than 0, the icon
will always display.
MAX AND MIN RECORD
1. Press “▼/MEM’’ to have maximum temperature and humidity
(within 24 hours), the value will display for 5 seconds.
2. Press “▼/MEM’’second time to have the minimum temperature
and humidity(within 24 hours), the value will display for 5 seconds.
3. Press “▼/MEM’’third time will return to standard mode.
4. When in Max Record or Min Record display mode. Press and hold
the “▼/MEM” button to clear the max or min record.
5. Normally, the Max and Min record will update every 24 hours at
0:00.
MAX COMFORT LEVEL INDICATION
5. Press“▼/MEM or “▲/CH’’ button to turn on/off the low
temperature alert function with on/off of the symbol / .
6. Default setting : High temperature alert value 35;Low
temperature alert value 10.
7. The ascending “Bibi” alarm will ring for 5 seconds per minute with
the symbol flashing when the outdoor temperature reaches the
alert value and will stop ringing when out of alert range.
1 2 3 4 5
EN
19
BAROMETER&WEATHER FORECAST
●The weather forecast icon will show after power on. There are 5
kinds of weather modes: Sunny, Sunny To Cloudy, Cloudy, Rainy,
Snow. The weather icon displays are based on the hourly
calculation of indoor/ outdoor temperature, humidity and barometer
data. The forecast is for next 12 hours with 70%-75% accuracy .
●Barometer range: 850hpa~1050hpa
●Pressure Unit: hPa/mb
5 Weather Modes
1. Humidity 84-99%RH (Too Wet)
2.Humidity 76-83%RH(Wet)
3. Humidity 40-75%RH(Comfortable)
4. Humidity 26-39%RH(Dry)
5. Humidity 1-25%RH(Too dry)
Sunny Sunny to Cloudy Cloudy Rainy Snow
Spring Summer
20 th,March-20th,Jun 21 th,Jun-21th,September
Autumn
22 th,Septemter-20th,
December
4 Seasonal Scenes
Winter
21th,December-19th,March
EN
20
MOON PHASE
1. There are 12 kinds of moon phases calculated by the lunar
calendar
2. Moon phase update at 17:00 daily.
Remark: The icon of full moon is whole black.
SUNRISE AND SUNSET TIMES
SET CITY NAME
1. In time display mode, press and hold “CITY” button to enter into
city setting mode.
2. Press “▲/CH or “▼/MEM’’ button to adjust letter from A to Z;
press and hold “▲/CH or “▼/MEM’’ button will quickly change
the letter by 8 steps.
3. The setting order is: First letter → Second letter→Third letter→Exit.
4. During setting, sunrise and sunset timewill display “--:--”
5. After setting saved and exit, sunrise and sunset time will display
“--:--”,which means the sunrise and sunset time are being
calculated.
6. When the city is out of the range of 150 cities, the sunrise and
sunset time will display "--:--", which means no information.
EN
21
CHECK CITY NAME
1. In time display mode, press “CITY” button once to check the city
name. Press or button to select.
2. City name will display the first three letters , 150 cities of Europe
as shown in the table below.
City Name Abbr City Name Abbr City Name Abbr
1 Aachen AAC 51 Cherbourg CHE 101 Oslo OSL
2 Berlin BER 52 Lyon LYO 102 Stavanger STA
3 Dusseldorf DUS 53 Marseille MAR 103 Amsterdam AMS
4 Dresden DRE 54 Monaco MON 104 Eindhoven EIN
5 Erfurt ERF 55 Metz MET 105 Enschede ENS
6 Frankfurt FRA 56 Nantes NAN 106 Groningen GRO
7 Flensburg FLE 57 Nice NIC 107 The Hague HAG
8 Freiburg FRE 58 Orleans ORL 108 Rotterdam ROT
9 Hannover HAN 59 Paris PAR 109 Evora EVO
10 Bremen BRM 60 Perpignan PPA 110 Coimbra COI
11 Hamburg HAM 61 Lille LIL 111 Faro FAR
12 Rostock ROS 62 Rouen ROU 112 Leiria LEI
13 Stralsund STR 63 Strasbourg STB 113 Lisbon LIS
14 Cologne COL 64 Toulouse TOU 114 Porto POR
15 Kiel KIE 65 Helsinki HEL 115 Gdansk GDA
16 Kassel KAS 66 Aberdeen ABD 116 Krakow KRA
17 Leipzig LPZ 67 Belfast BEL 117 Poznan POZ
18 Munich MNI 68 Birmingham BIR 118 Szczecin SZC
19 Magdeburg MAG 69 Bristol BRI 119 Warsaw WAR
20 Nuremberg NUR 70 Edinburgh EDI 120 Russia St Petersburg PET
21 Regensburg REG 71 Glasgow GLA 121 Gothenburg GOT
22 Stuttgart STU 72 London LON 122 Stockholm STO
23 Saarbrucken SAA 73 Manchester MAN 123 Slovakia Bratislava BRV
24 Schwerin SCH 74 Plymouth PLY 124 Slovenia Ljubljana LJU
25 Aalborg ALB 75 Hungary Budapest BUD 125 Serbia Belgrade BGD
26 Aarhus ARH 76 Croatia Zagreb ZAG 126 Graz GRZ
27 Copenhagen COP 77 Ancona ANC 127 Innsbruck INN
28 Odense ODE 78 Bari BAI 128 Linz LIN
29 Alicante ALI 79 Bologna BOL 129 Salzburg SZB
30 Andorra AND 80 Cagliari CAG 130 Vienna VIE
German
Denmark
Spain
France
FFinland
U.K
Italy
Norway
Netherland
s
Portugal
Poland
Sweden
Austria
EN
BACKLIGHT FUNCTION
backlight. The backlight will last 15 seconds.
50% , 10%,3% and off
CALIBRATION
Baldr weather stations were calibrated precisely at our
manufacturing facility, but if you desire the reading of this weather
station to keep consistent with the equipment you trust, you can
manually calibrate the indoor temperature /humidity and the
barometer values following below steps:
1. In normal display mode, press and hold the “CITY” and
22
31 Badajoz BAD 81 Catania CAT 131 Antwerp ANT
32 Barcelona BAR 82 Firenze FIR 132 Bruges BRU
33 Bilbao BIL 83 Foggia FOG 133 Brussels BRS
34 Cadiz CAD 84 Genoa GEN 134 Charleroi CHA
35 Cordoba COR 85 Lecce LEC 135 Liege LIE
36 Ibiza IBI 86 Messina MES 136 Basel BAS
37 A Coruna ACO 87 Milan MIL 137 Bern BEN
38 Leon LEO 88 Naples NAP 138 Chur CHU
39 Las Palmas LPA 89 Palermo PAL 139 Geneva GNV
40 Madrid MAD 90 Parma PRM 140 Locarno LOC
41 Malaga MAL 91 Perugia PER 141 Lucerne LUC
42 Palma(ES-
Majorca) PLM 92 Rome ROM 142 St.Moritz MOR
43 Salamanca SAL 93 Turin TUR 143 St.Gallen GAL
44 Sevilla SEV 94 Trieste TRI 144 Sion SIO
45 Valencia VAL 95 Venice VEN 145 Vaduz VAD
46 Zaragoza ZAR 96 Verona VER 146 Zurich ZUR
47 Besancon BES 97 Imperia IMP 147 Czech
Republic
Prague PRA
48 Biarritz BIA 98 Ireland Dublin DUB 148 Greece Athens ATH
49 Bordeaux BOR 99 Luxembour
g
Luxemburg LUX 149 Romania Bucharest BUC
50 Brest BRE 100 Norway Bergen BRG 150 Bulgaria Sofia SOF
Belgium
Switzerland
France
EN
23
TROUBLE SHOOTING
Problem
Outdoor reading is
flashing or
showing dashes
Flashing of the outdoor reading is generally
an indication of wireless interference.
1. Bring both the sensor and display indoors,
side by side and remove batteries from
each.
2. Make sure the 1-2-3 switch on both units
match.
4. Reload batteries in outdoor sensor.
3. Reload batteries in main unit.
5. Let both units sit within a couple feet of
each other for a few minutes to gain a
strong connection before taking sensor to
outdoor area.
No outdoor
sensor reception and main unit. Please refer to the SENSOR
SETUP section.
sensor. The units must be within 328 ft
(100 m) of each other.
Possible Solution
“ALERTS”buttons simultaneously to enter into indoor temperature
and humidity/barometer value calibration mode.
or
/MEM’ button to adjust the value.
3. Press and hold “ ” button before powering the weather stationto
clear the calibration values.
EN
24
Precautions
Inaccurate
temperature/
humidity
feet (0.9 m) away from electronics that may
interfere with
the wireless communication (such as TVs,
microwaves, computers, etc).
heavy duty or rechargeable batteries. NOTE
: It may take a few minutes for main unit and
sensor to synchronizeafter batteries are
reloaded.
Make sure both the main unit and sensor are
placed out of direct sunlight and away from
any heat sources or vents.
“HH/LL” display in
indoor and/or
outdoor
temperature
If your BALDR product does not operate properly after trying the
troubleshooting steps, contact the seller on your order page or
shoot an email to: service@baldr.com.
Do not clean any part of the product with benzene, thinner or other
solvent chemicals. When necessary, clean with a soft cloth.
Never immerse the product in water. This will damage the product.
Do not subject the product to extreme force, shock, or fluctuations in
temperature or humidity.
Do not tamper with the internal components.
Do not mix new and old batteries or batteries of different types.
If the temperature is higher than the detection
range, HH will display on screen for indication
; if lower than the detection range, LL will
display on screen for indication.
EN
25
Warranty
Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries with this
product.
Remove the batteries if storing this product for a long period of time.
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is
necessary.
BALDR provides a 1-year limited warranty on this product against
manufacturing defects in materials and workmanship.
Warranty service can only be performed by our authorized service
center. The original dated bill of sale must be presented upon
request as proof of purchase to us, or our authorized service center.
The warranty covers all defects in material and workmanship with
the following specified exceptions:(1) damage caused by accident,
unreasonable use or neglect (including the lack or reasonable and
necessary maintenance);(2) damage occurring during shipment
(claims must be presented to the carrier);(3)damage to,or
deterioration of any accessory or decorative surface;(4)damage
manual.
This warranty covers only actual defects within the product itself, and
does not cover the cost of installation or removal from a fixed
installation, normal set-up or adjustments, claims based on
misrepresentation by the seller or performance variations resulting
from installation-related circumstances.
To receive warranty service, the purchaser must contact with BALDR
nominated service center for the problem determination and service
procedure.
Thank you for your choice of BALDR products!
EN
USER MANUAL
MODELL: B0360WST2H2PR-V3
FARBWETTERSTATION MIT SONNENAUFGANG/
SONNENUNTERGANGOLOR
Wir danken Ihnen hiermit für den Kauf der Baldr Color Wetterstation
mit Sonnenaufgang/Sonnenuntergang . Wir entwickeln und fertigen
das Gerät unter Verwendung innovativer Komponenten und
Techniken, um die perfekte Anzeige von Temperatur und
Luftfeuchtigkeit mit diesem Gerät zu ermöglichen. Es ist außerdem
mit Wettervorhersagefunktionen ausgestattet. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um sich vor dem Gebrauch
mit den Eigenschaften und Funktionen vertraut zu machen.
Für die Inbetriebnahme dieses Gerätes benötigen Sie:
Hauptgerät mit Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) oder
3xAAA-Batterien (nicht enthalten)
Sensor mit 2xAA-Batterien (nicht enthalten)
26
DE
Produkt-Übersicht
HAUPTEINHEIT
124
2
3
4
56
8
7
9
10
11
13
12
14
15 16
18
19
17
27
1. Barometrischer Druck
Barometer-Anzeige in hPa/mb
2. Wettervorhersage
Wettervorhersage für die
nächsten 12-24 Stunden
3. Jahreszeiten wechselndes
Symbol
Saisonale Pflanzen zeigen
Veränderungen für jeweils
vier Jahreszeiten
20
21 22
25
23
26
14.Sonnenuntergangszeit
15.Aktuelle Raumluftfeuchtigkeit
Das Pfeilsymbol zeigt die
Richtung an, in die sich die
Feuchtigkeit entwickelt
16.Anzeige für schwache B
atterie der Haupteinheit
Die Batterieleistung ist niedriger
als 3,6V oder nur das Netzteil
anschließen
DE
28
4. Anzeige des Sensorsignals
5. Außensensor-Kanal
Kanalwechsel von CH1--CH2
--CH3--Kanalabtastung
6. Aktuelle Außentemperatur
Pfeilsymbol zeigt die Richtung
an, in die sich die Temperatur
entwickelt
7. Alarm Außentemperatur
Alarm bei hohen/niedrigen
Außentemperaturen mit dem
Symbol /
8. Frostpunkt-Symbol
9. Komfortniveau-Indikator
10.aktuelle Innentemperatur
Das Pfeilsymbol zeigt die
Richtung an, in die sich die
Temperatur entwickelt.
11.Sonnenaufgangszeit
12.Mondphase
Die Mondphase ändert sich
automatisch mit der obigen
13.Abkürzung der Stadt
Stellen Sie Ihre Stadt ein
(begrenzt auf 150 Städte in
Europa), um die korrekte
Sonnenaufgangs- und
Sonnenuntergangszeit zu
erhalten
17.Max/min Aufzeichnungen für
Raumtemperatur und
Raumluftfeuchtigkeit
Max/Min Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitsaufzeichnungen
werden alle 24 Stunden
aktualisiert und ab Mitternacht
aufgezeichnet
18.Aktuelle
Außenluftfeuchtigkeit
Das Pfeilsymbol zeigt die
Richtung an, in die sich die
Luftfeuchtigkeit entwickelt.
19. Anzeige für schwache
Batterie des Sensors
Die Batterieleistung ist
niedriger als 2,5V
20.Max/Min-Aufzeichnungen für
Außentemperatur und
Luftfeuchtigkeit
Max/Min Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitsaufzeichnungen
werden alle 24 Stunden
aktualisiert und ab Mitternacht
aufgezeichnet
21. Wochentag-Anzeige
Wochentage in 7 Sprachen
22.Anzeige des Kalenders
23.aktuelle Zeit
12/24-Stunden-Format wählbar
DE
29
5
2
3
4
1
1. Hängende Bohrung 2. Empfindliche Belüftungsöffnungen
3. Batteriefach 4. Ständer-Halterung
5. DC-Bohrung
Hintergrundbeleuchtung/Schlummertaste
Drücken, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung zwischen
100 %, 50 %, 10 %, 3 % und aus zu schalten
24.Schlummeranzeiger
25.Alarm-Indikator
26.RCC-Indikator
DE
30
1
2
3
4
5
6
1. Taste "SET / "
Kurz drücken, um das RCC
-Signal zu empfangen
Lang drücken, um in die
2. " "-Taste
Kurz drücken, um die
Weckzeit zu prüfen, Alarm
ein-/ausschalten
Lang drücken, um in die
Alarmeinstellung zu gelangen
Kurz drücken, um den Kanal
zu wechseln
Lang drücken, um in den
Signalempfang einzutreten
Kurz drücken, um Max/Min-
Eintrag zu prüfen
Lang drücken, um den Max/Min.
-Datensatz zu löschen
5. Taste "CITY".
Kurze Presse für einen Blick
auf die Stadt
Lange drücken, um die Stadt
einzustellen
6. Taste "ALERT".
Kurz drücken, um den
Temperatur-Alarmwert zu prüfen
Lang drücken, um in die
Einstellung des
Temperaturalarmwertes zu
gelangen
EN
1. Signalleuchte 2. Aufhängeloch
3. Batteriefachabdeckung 4. Kanal 1-2-3 Schalter
1. Misst Innen- und Außentemperatur (C/F) und Luftfeuchtigkeit
2. Innentemperaturbereich:-10~5014~122
3. Außentemperaturbereich:-40~60-40~140
4. Luftfeuchtigkeit im Innen- und Außenbereich: 1%-99%
5. Max/Min-Aufzeichnung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit
(innen und außen)
6. Wettervorhersage für die nächsten 12-24 Stunden mit Barometer
7. Anzeige der Temperaturtendenz in Pfeilen
Außensensor
12
3
4
31
Anmerkung:
Das Standardjahr ist 2020, wenn die Wochentagsanzeige nicht
korrekt ist. Bitte bestätigen Sie, dass das Jahr korrekt eingestellt
wurde. (nur bei manueller Einstellung)
MERKMALE
DE
32
Folgende Inhalte sind in dem Paket enthalten:
1xDigitale Wetterstation
1xFernsensor
1xAc-Adapter
1xBenutzerhandbuch
8. Kalenderfunktion mit Mondphase
11. Wochentags in 7 Sprachen: GER (Deutsch), ENG (Englisch),
FRE (Französisch),ITA(Italienisch), SPA(Spanisch),DUT
(Niederländisch),DRN(Dänemark)
12. Komfortstufenanzeige(GUT;TROCKEN;FEUCHTIG;FEUCHTIG)
13. Bis zu 3 HF-Kanäle (Kanalabtastung oder fest auf einen Kanal
eingestellt) für Außensensoren (nur ein Sensor im Lieferumfang
enthalten)
14. Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeit von 150
europäischen Städten
15. Frostpunkt-Warnfunktion
16. Alarm bei hohen/niedrigen Außentemperaturen
17. Raumtemperatur-, Raumluftfeuchtigkeits- und Barometerdaten
können manuell kalibriert werden.
18. Saisonale Szenen im Wechsel mit vier Jahreszeiten
19. Weiße Hintergrundbeleuchtung mit Dimmer
20. Tastenton EIN/AUS wählbar
Lieferumfan g Inhalt
DE
BALDR empfiehlt qualitativ hochwertige Alkali- oder
Lithiumbatterien für die beste Produktleistung.
Hochleistungsbatterien oder wiederaufladbare Batterien
werden nicht empfohlen.
HAUPTGERÄT-INSTALLATION
Stromversorgung über Wechselstromadapter:
33
Wird mit Batterien betrieben:
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Legen Sie 3x AAA-Batterien mit der richtigen Polarität (+ und -) ein.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
SENSOR INSTRALLATIONSENSOR-INSTALLATION
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Legen Sie 2xAA-Batterien passend zu Polarität+und-) ein.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Schließen Sie das Netzteil mit dem Gleichstromloch an der Seite
der Haupteinheit an und stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
SENSOR-EINRICHTUNG
Sensors laden.
Kanal um. Beispielsweise können Sie für den Sensor auf Kanal 1
einstellen. Bitte stellen Sie jedoch sicher, dass die Haupteinheit vor
der Synchronisierung auf denselben Kanal eingestellt ist.
Haupteinheit, um den Kanal einzustellen. Die
ERSTE SCHRITTE
DE
Druckeinheit
hPa/mb GER 0:00
(24H format) EIN 2020.01.01
Wochentag
Sprache Tastenton Datum-Anzeige
ON 0hr AM6:30(AUS
Temperatur
-Einheit RCC
Funktion Weckzeit
34
EINRICHTUNG DER HAUPTEINHEIT
Sekunden lang mit einem "BI"-Ton voll angezeigt.
Der Standardwert ist :
Einstellungsreihenfolge ist CH1--CH2--CH3--Kanal scanfrom
CH1 bis CH2 bis CH3,8 Sekunden intervals
Sie müssen sowohl für den Sensor als auch für die Haupteinheit
die gleiche Anzahl an Auswahlmöglichkeiten wählen, um zu
synchronisieren)
Geräte dauert der Empfangsstatus maximal 3 Minuten, das Signal
der Empfangsantenne blinkt, wenn innerhalb von 3 Minuten kein
Signal empfangen wird, verschwindet das Antennensignal und der
Empfang des Außensignals wird eingestellt.
und gedrückt halten, um wieder in den Signalempfang zu gelangen.
DE
EMPFANG VON HOCHFREQUENZSIGNALEN
Nach der Einstellung des Barometers empfängt es 3 Minuten lang
das Signal des Außensensors. Wenn das Signal aller 3 Kanäle
innerhalb von 3 Minuten empfangen wird oder das Empfangsfenster
endet, geht es in das DCF-Signal Empfangsfenster.
35
RCC-EMPFANG
1. Nach dem Empfang des HF-Signals beginnt die Suche des
auf dem Bildschirm.
2. Es gibt täglichen automatischen DCF-Empfang um 1:00AM, 2:00
AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM. Der DCF-Empfang beginnt täglich
Uhr morgens empfangen wird, beginnt der Empfang wieder um
Uhr morgens empfangen, gibt es an diesem Tag keinen Empfang.
Die Suche nach dem Signal beginnt um 1:00 Uhr morgens am
nächsten Tag.
den DCF-Signalempfang zu aktivieren.
4. Drücken Sie während des DCF-Empfangs die Taste "SET /RCC",
um den RCC-Empfang zu beenden.
Bemerkung: Der RCC-Empfang wird automatisch beendet, wenn
der Alarm während des DCF-Empfangs aktiviert wird. Sie können
Schritt 3 wiederholen, um nach Ausschalten des Alarms in den DCF
-Signalempfang zu gelangen.
Das HF-Signal wird während des RCC-Empfangs nicht empfangen.
Bitte verlassen Sie das RCC-Empfang zuerst durch Drücken der
“SET/ ” -Taste
DE
Anzeige des RCC-Symbols:
b. Wenn das Signal erfolgreich empfangen wurde, zeigt das LCD-
RCC-Empfang.
c. Wenn kein Signal empfangen wird, verschwindet das RCC-
Symbol.
MANUELLE EINSTELLUNGEN
1. Wenn nach dem Empfang des Signals keine weiteren
Einstellungen erforderlich sind, können Sie hier einfach
weiterlesen. Wenn es andere Einstellungsanforderungen gibt,
können Sie hier weiterlesen. Bitte überprüfen Sie die folgenden
Schritte. Oder wenn kein Signal empfangen wird, können Sie die
folgenden Schritte zur manuellen Einstellung befolgen.
2. Drücken und halten Sie die "SET /RCC''-Taste, um zur Einstellung
Einstellungsschritte zu überspringen oder zur nächsten
Einstellungsoption zu gehen, die Einstellungsdaten blinken in 1Hz.
3. Drücken Sie die "SET /RCC''-Taste, um den Tastenton EIN/AUS
zu wählen. Drücken Sie die Taste oder zur
Auswahl. Standardeinstellung: Tastenton EIN
Drücken Sie die Taste oder , um Sprachen
auszuwählen: ENGGERIT AFREFREDUTSP A
DANDUTDRN wahlweise.
(Englisch/Deutsch/Italienisch/Französisch/Niederländisch/
Spanisch/Dänisch), Standardeinstellung: GER.
36
DE
* Tipps: Halten Sie die Taste"▲/CH'' oder"▼/MEM''gedrückt, um den
Wert schnell um 8 Schritte zu ändern.
5. Drücken Sie "SET /RCC''zur Auswahl der RCC. Drücken Sie die
Taste "▼/CH'' oder"▼/MEM'', um OFF oder ON zu wählen.
Standardeinstellung: RCC EIN.
6. Drücken Sie die Taste "SET /RCC''zur Auswahl der Zeitzone.
Drücken Sie die Taste "▼/CH'' oder"▼/MEM'' zur Auswahl der
Zeitzone von -12 H bis + 12 H. Standardeinstellung: 0 Std.
7. Drücken Sie "SET /RCC'', um Jahr zu wählen. Drücken Sie "▲/
CH'' oder"▼/MEM''-Taste, um den Wert einzustellen.
8. Drücken Sie die Taste "SET /RCC''zur Auswahl von Monat.
9. Drücken Sie "SET / RCC", um Datum auszuwählen. Drücken Sie
die Taste "▲ / CH" oder "▼ / MEM", um den Wert anzupassen.
Drücken Sie "▲/CH'' oder "▼/MEM''-Taste, um den Wert
einzustellen.
10. Drücken Sie "SET /RCC''zur Auswahl des Zeitanzeigemodus.
Drücken Sie die Taste"▼/CH'' oder"▼/MEM''zur Auswahl von 12
Std. oder 24 Std. Standardeinstellung: 24-Stunden-Format.
11. Drücken Sie "SET /RCC'', um Stunden zu wählen. Drücken Sie
die Taste "▲/CH'' oder"▼/MEM'', um den Wert einzustellen.
12. Drücken Sie "SET /RCC'', um Minuten zu wählen. Drücken Sie
die Taste "▼/CH'' oder"▼/MEM'', um den Wert einzustellen.
13. Drücken Sie "SET /RCC'', um die Temperatureinheit zu wählen.
Drücken Sie die Taste "/CH'' oder "▼/MEM'', um oder zu
wählen.Standardeinstellung: .
14. Drücken Sie "SET /RCC'', um das Wetter zu wählen. Drücken
Sie die Taste"▲/CH'' oder"▼/MEM'', um das Wetter zu wählen:
Wahlweise sonnig, sonnig bis bewölkt, bewölkt, regnerisch .
37
DE
38
15. Drücken Sie "SET /RCC'' zur Bestätigung und zum Beenden.
16. Wenn während der Einstellung 20 Sekunden lang keine
ALARMFUNKTION
ALARMZEIT EINSTELLEN:
1. Drücken und halten Sie die Taste " ", um in den Weckzeit-
Einstellmodus zu gelangen.
2. Drücken Sie die Taste "▲/CH'' oder"▼/MEM'', um die Daten
einzustellen; drücken und halten Sie die Taste "▼/CH'' oder"▼/
MEM'', um die Daten schnell um 8 Schritte zu ändern.
3. Die Einstellungsreihenfolge ist: Stunde → Minute→Exit.
4. Berühren Sie während der Einstellung die obere Taste, um die
Einstellung zu speichern und zu beenden.
5. Wenn während der Einstellung 20 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt, wird die Einstellung automatisch gespeichert
und beendet.
Language German
GER
Sunday
English
ENG
French
FRE
Italian
ITA
Spanish
SPA
Dutch
DUT
Denmark
DRN
SON SUN DIM DOM DOM ZON ZON
Monday MON MON LUN LUN LUN MRR MRN
Tuesday DIE TUE MAR MAR MAR DIN TIR
Wednesday MIT WED MER MER MIE WOE ONS
Thursday DON THU JEU GIO JUE DON TOR
Friday FRE FRI VEN VEN VIE VRI FRE
Saturday SAM SAT SAT SAB SAB ZRT LOR
Bedienung erfolgt, wird die Einstellung automatisch gespeichert
und beendet.
Bemerkung: Es sind 7 Sprachen für die Wochentagsanzeige
wählbar: FRESP ADRNIT AENGFRESP AGER
DE
6. Der Alarm ist nach der Einstellung der Alarmzeit standardmäßig
auf EIN gestellt. Das Alarmsymbol wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
SCHLUMMERFUNKTION
1. Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie eine beliebige andere Taste
außer der oberen Taste, um den Alarm zu stoppen. Und der Alarm
wird am nächsten Tag wieder aktiviert.
2. ODER wenn der Wecker läutet, drücken Sie die Taste " ", um
die Schlummerfunktion zu aktivieren. Der Wecker wiederholt sich
dann in 5 Minuten. Das Symbol " " blinkt auf dem Bildschirm,
um den Schlummermodus anzuzeigen. Drücken Sie eine beliebige
andere Taste außer die obere Taste, um den Schlummermodus zu
verlassen. Der Wecker wird am nächsten Tag wieder aktiviert.
3. Wenn der Wecker klingelt, dauert der aufsteigende "Bibi"-Alarmton
2 Minuten, wenn keine Bedienung erfolgt.
39
PLATZIERUNGSANWEISUNG
BALDR-Sensoren sind empfindlich gegenüber den
Umgebungsbedingungen. Die richtige Platzierung sowohl der
Haupteinheit als auch des Außensensors sind entscheidend für die
Genauigkeit und Leistung dieses Produkts.
EIN-/AUSSCHALTEN DES ALARMS:
1. Wenn Sie sich im Zeitanzeigemodus befinden, drücken Sie die
Taste " " einmal, um die Weckzeit zu überprüfen. Drücken Sie
die Taste " " ein zweites Mal, um den Alarm über das Symbol
ON/OFF ein- und auszuschalten . 20 Sekunden nach dem
Einschalten kehrt das Gerät automatisch zur Anzeige der aktuellen
Uhrzeit zurück.
2. Drücken Sie im Alarmanzeigemodus die Taste " ", um den Alarm
über das Symbol ON/OFF ein- bzw. auszuschalten . Wenn der
Alarm 20 Sekunden lang in Betrieb ist, kehrt er automatisch zur
Anzeige der aktuellen Uhrzeit zurück.
DE
40
Platzierung der Haupteinheit
Stellen Sie die Haupteinheit an einem trockenen, schmutz- und
staubfreien Ort auf. Um eine genaue Messung der Innentemperatur
zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass die Haupteinheit nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder Lüftungsöffnungen aufgestellt wird.
Platzierung des Außensensors
Der Sensor muss im Freien platziert werden, um die
Außenbedingungen zu beobachten. Der Sensor ist wasserbeständig
gegen Spritzwasser und ist für den allgemeinen Außeneinsatz
konzipiert. Um seine Lebensdauer zu verlängern, sollte der Sensor
jedoch in einem vor direkten Witterungseinflüssen geschützten
Bereich platziert werden. Die beste Position ist 1,2 bis 2,4 Meter (4
bis 8 Fuß) über dem Boden mit permanentem Schatten und viel
frischer Luft, die um den Sensor zirkuliert.
Wichtige Platzierungsrichtlinien
●Der Abstand zwischen Hauptgerät und Sender sollte mindestens
1,5 bis 2 Meter (5~6,5 Fuß) von jeglichen Störquellen wie
Computermonitoren oder Fernsehgeräten entfernt sein.
●Um die Reichweite zu maximieren, stellen Sie die Geräte nicht in
der Nähe von großen Metallgegenständen, dicken Wänden,
Metalloberflächen oder anderen Objekten auf, die die drahtlose
Kommunikation einschränken könnten.
●Bitte verwenden Sie keine anderen elektrischen Produkte wie
Kopfhörer oder Lautsprecher, die auf der gleichen Signalfrequenz
arbeiten.
●Nachbarn, die elektrische Geräte verwenden, die auf der gleichen
Signalfrequenz arbeiten, können ebenfalls Störungen verursachen.
●Stellen Sie das Hauptgerät mehr als 1,2 Meter vom Stromnetz
entfernt auf Quelle für eine bessere Nutzung. (einschließlich der
Stromquelle des Produkts selbst oder andere Elektrogeräte).
DE
BETRIEBSANLEITUNG
TEMPERATUR&FEUCHTIGKEIT
41
Außentemperaturbereich:-40~60-40~140),LL.L oder
HH.H wird angezeigt, wenn außerhalb des Bereichs
angezeigt, wenn sie außerhalb des Bereichs liegt
~30,beträgt die
Genauigkeit ±1 ,außerhalb dieses Bereiches beträgt die
Genauigkeit ±1.5; Für Luftfeuchtigkeiten zwischen 40-70%rF ,
beträgt die Genauigkeit ±5%rF,außerhalb dieses Bereiches beträgt
die Genauigkeit ±8%rF.
wird angezeigt, wenn sich die Temperatur innerhalb einer Stunde
oder im Vergleich zum letzten Messwert um weniger als 1
ändert.
wird angezeigt, wenn der Messwert von 1 innerhalb einer
Stunde oder im Vergleich zum letzten Messwert ansteigt.
wird angezeigt, wenn der Messwert um 1 innerhalb einer
Stunde oder im Vergleich zum letzten Messwert abnimmt.
wird angezeigt, wenn sich die Luftfeuchtigkeit innerhalb einer
Stunde oder im Vergleich zum letzten Messwert um weniger als
3% r.F. ändert.
wird angezeigt, wenn der Messwert innerhalb einer Stunde oder
im Vergleich zum letzten Messwert um 3% r.F. ansteigt.
wird angezeigt, wenn der Messwert innerhalb einer Stunde oder
im Vergleich zum letzten Messwert um 3% r.F. abnimmt.
DE
TEMPERATUR-ALARMFUNKTION
42
Bemerkung: Der Messwert ist genauer, wenn das Gerät nach dem
Einschalten eine halbe Stunde lang stillsteht.
AUßENTEMPERATUR-ALARM EINSTELLEN
1. Drücken und halten Sie die Taste "ALERTS" gedrückt, um den
Außentemperatur-Alarmwert einzugeben; die Einstelldaten
blinken in 1Hz.
4. Wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, wird die
Einstellung automatisch gespeichert und beendet.
EIN-/AUSSCHALTEN DES TEMPERATURALARMS
1. Die Temperaturalarmfunktion ist nach der Einstellung der
Alarmwerte eingeschaltet.
2. Drücken Sie die Taste "ALERTS", um den Hochtemperatur-
Alarmwert zu überprüfen.
Hochtemperatur-Alarmfunktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren,
mit dem Symbol EIN/AUS
4. Drücken Sie die Taste "ALERTS" erneut, um den Alarmwert für
niedrige Temperaturen zu überprüfen.
Niedrigtemperatur-Alarmfunktion mit dem Symbol ein/aus zu
aktivieren/deaktivieren
6. Standardeinstellung: Hochtemperatur-Alarmwert 35;
Niedrigtemperatur-Alarmwert 10.
DE
43
MAXIMAL- UND MINIMALEINTRAG
1. Wenn die Außentemperatur zwischen 0~2.9 liegt, blinkt
das Symbol, um den Frostpunkt anzuzeigen.
2. Wenn die Außentemperatur niedriger als 0 ist, wird das Symbol
immer angezeigt.
FROSTPUNKT-WARNFUNKTION
Temperatur und
Luftfeuchtigkeit (innerhalb von 24 Stunden) zu erhalten, der Wert
wird 5 Sekunden lang angezeigt.
u
Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innerhalb von 24 Stunden) zu
erhalten; der Wert wird 5 Sekunden lang angezeigt.
zurückzukehren.
4. Wenn Sie sich im Anzeigemodu
befinden. Drücken und halten S
n
um 0:00 Uhr aktualisiert.
ANZEIGE DER MAXIMALEN KOMFORTSTUFE
1 2 3 4 5
t
mit dem blinkenden Symbol, wenn die Außentemperatur den
des Alarmbereichs befindet.
DE
44
BAROMETER & WETTERVORHERSAGE
W
W
W
r
V
W
Schnee
DE
45
MONDPHASE
1. Es gibt 12 Arten von Mondphasen, die nach dem Mondkalender
berechnet werden
2. Aktualisierung der Mondphase täglich um 17:00 Uhr.
Bemerkung: Die Ikone des Vollmondes ist ganz schwarz.
SONNENAUF- UND SONNENUNTERGANGSZEITEN
STADTNAME EINSTELLEN
Sie sie gedrückt, um in den Stadteinstellungsmodus zu gelangen.
ändern.
Herbst
22. September-20. Dezember 21. Dezember-19. März
Winter
DE
46
STADTNAME PRÜFEN
2. Die ersten drei Buchstaben des Städtenamens werden angezeigt,
150 Städte Europas, wie in der Tabelle unten dargestellt.
4. Während des Untergangs wird die Sonnenaufgangs- und
Sonnenuntergangszeit "--:--" angezeigt.
5. Nach dem Speichern und Beenden der Einstellung wird für die
Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeit "--:--" angezeigt,
was bedeutet, dass die Sonnenaufgangs- und
Sonnenuntergangszeit berechnet wird.
6. Wenn sich die Stadt außerhalb des Bereichs von 150 Städten
befindet, wird die Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeit
"--:--" angezeigt, was bedeutet, dass keine Informationen vorliegen.
City Name Abbr City Name Abbr City Name Abb
r
1 Aachen AAC 51
Cherbourg CHE
101 Oslo OSL
2 Berlin BER 52
Lyon LYO
102 Stavanger STA
3
Dusseldorf
DUS
53 MarseilleName MAR 103
Amsterdam
AMS
4 Dresden DRE
54
Monaco.kgm MON
104
Eindhoven
EIN
5
Erfurt
ERF 55
Metz MET
105 Enschede ENS
6
Frankfurt
FRA
56 Nantes. NAN 106
Groningen
GRO
7
Flensburg
FLE 57
Schön. NIC
107 Den Haag HAG
8
Freiburg
FRE 58
Orleans. ORL
108 Rotterdam ROT
9
Hannover
HAN
59 Paris PAR 109
Evora
EVO
10 Bremen BRM
60
Perpignan PPA
110
Coimbra
COI
11
Hamburg
HAM 61
Lille LIL
111 Faro FAR
12
Rostock
ROS
62 Rouen ROU 112
Lissabon
LEI
13
Stralsund
STR 63
Strasbourg STB
113
Lisbon LIS
14 Köln COL 64
Toulouse TOU
114 Porto POR
15 KielName KIE
65
Helsinki HEL
115 Danzig
GDA
16
Kassel
KAS 66
Aberdeen ABD
116
Krakau KRA
17 Leipzig LPZ 67
Belfast BEL
117 Posen POZ
18 München MNI 68 Birmingham BIR 118 Stettin SZC
19
Magdeburg
MAG 69
Bristol BRI
119
Warschau WAR
20 Nürnberg NUR 70 Edinburgh EDI 120 Russland St. Petersburg PET
21 Regensburg REG 71 Glasgow GLA 121 Göteborg GOT
22 Stuttgart STU 72 London LON 122 Stockholm STO
Deutsch
France
Frankreich
Norwegen
Niederlande
Ffinland
Polen
Portugal
DE
47
17 Leipzig LPZ 67 Belfast BEL 117 Posen POZ
18 München MNI 68 Birmingham BIR 118 Stettin SZC
19 Magdeburg MAG 69 Bristol BRI 119 Warschau WAR
20
Nürnberg
NUR 70
Edinburgh EDI
120 Russland St. Petersburg PET
21
Regensburg
REG
71 Glasgow GLA 121 Göteborg
GOT
22
Stuttgart
STU 72
London LON
122
Stockholm STO
23
Saarbrücken
SAA 73
Manchester MAN
123 Slowakei Bratislava BRV
24 Schwerin SCH
74
Plymouth PLY
124
Slowenien
Ljubljana
LJU
25
Aalborg
ALB 75 Ungarn
Budapest BUD
125 Serbien
Belgrad BGD
26
Aarhus
ARH
76
Kroatien
Zagreb ZAG 126 Graz
GRZ
27 Kopenhagen COP 77
Ancona ANC
127 Innsbruck INN
28 Odense.kgm ODE 78
Bari BAI
128
Linz LIN
29 Alicante ALI
79
Bologna BOL
129 Salzburg
SZB
30 Andorra AND 80
Cagliari CAG
130 Wien VIE
31
Badajoz
BAD
81 Catania CAT 131 Antwerpen ANT
32
Barcelona
BAR 82
Florenz FIR
132 Brügge BRU
33
Bilbao!
BIL 83
Foggia FOG
133 Brüssel BRS
34 Cadiz CAD
84
Genoa GEN
134
Charleroi CHA
35
Cordoba
COR 85 Lecce LEC 135 Lüttich
LIE
36
Ibiza
IBI 86 Messina MES 136 Basel
BAS
37
Eine Coruna ACO 87 Mailand MIL
137 Bern
BEN
38 Leon. LEO 88 Neapel NAP 138 Chur CHU
39
Las Palmas LPA
89 Palermo PAL 139 Genf
GNV
40
Madrid
MAD 90 Parma PRM 140 Locarno
LOC
41
Malaga MAL 91 Perugia PER
141 Luzerne
LUC
42
Palma(ES-
Mallorca)
PLM
92 Rom ROM
142 St.Moritz
MOR
43
Salamanca. SAL 93 Turin TUR
143 St.Gallen
GAL
44 Sevilla SEV 94 Triest TRI 144 Sion SIO
45
Valencia VAL
95 Venedig VEN 145 Vaduz
VAD
46
Zaragoza ZAR
96 Verona VER 146 Zürich
ZUR
47
Besançon.kgm BES 97 Imperia IMP
147 Tschechien Prag
PRA
48
Biarritz BIA
98 Irland Dublin DUB 148 Griechenlan
d
Athen
ATH
49
Bordeaux BOR
99 Luxemburg Luxemburg LUX 149 Rumänien Bucharest
BUC
50
Brest BRE 100
Norwegen
Bergen BRG
150 Bulgarien Sofia
SOF
France
Frankreich
Dänemark
Österreich
Italien
Spanien
Schweiz
Belgien
Polen
Schweden
DE
HINTERGRUNDBELEUCHTUNGSFUNKTION
" ", um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Die
Hintergrundbeleuchtung hält 15 Sekunden.
das Netzteil an.
Hintergrundbeleuchtung zwischen 100 %, 50 %, 10 %, 3 % und
aus zu schalten.
KALIBRIERUNG
Die Wetterstationen von Baldr wurden in unserer Produktionsstätte
präzise kalibriert. Wenn Sie jedoch möchten, dass die Anzeige
dieser Wetterstation mit der Ausrüstung Ihres Vertrauens
übereinstimmt, können Sie die Raumtemperatur/-feuchtigkeit und
die Barometerwerte wie unten beschrieben manuell kalibrieren:
1. Halten Sie im normalen Anzeigemodus die Tasten "CITY" und
"ALERTS" gleichzeitig gedrückt, um in den Kalibrierungsmodus
für Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit/Barometerwert zu
gelangen.
2. Drücken Sie die Taste "SET/RCC'', um den Auftrag auszuwählen,
einzustellen.
3. Drücken und halten Sie die Taste " " vor dem Einschalten der
Wetterstation gedrückt, um die Kalibrierwerte zu löschen.
48
Warranty
DE
49
FEHLERSUCHEG
Problem
Die
Außenablesung
blinkt oder zeigt
Striche
Das Blinken der Außenlesung ist im
Allgemeinen ein Hinweis auf Funkstörungen.
1. Bringen Sie sowohl den Sensor als auch
das Display nebeneinander ins Haus und
entfernen Sie die Batterien aus jedem der
beiden Geräte.
2. Vergewissern Sie sich, dass der 1-2-3-
Schalter an beiden Einheiten
übereinstimmt.
4. Laden Sie die Batterien im Außensensor
wieder auf.
3. Laden Sie die Batterien in der Haupteinheit
wieder auf.
5. Lassen Sie beide Einheiten einige Minuten
lang im Abstand von ein paar Fuß
voneinander entfernt, um eine starke
Verbindung herzustellen, bevor Sie
den Sensor in den Außenbereich bringen.
Kein Außensensor
-Empfang Außensensors als auch der Haupteinheit
nach. Bitte lesen Sie den Abschnitt
SENSOR-EINRICHTUNG.
Außensensor neu ein. Die Einheiten dürfen
nicht weiter als 100 m (328 ft) voneinander
entfernt sein.
Mögliche Lösung
DE
mindestens 3 Fuß (3 Fuß) voneinander
und (0,9 m) von Elektronik, die die
50
Ungenaue
Temperatur/
Feuchtigkeit
drahtlose Kommunikation (wie Fernseher,
Mikrowellen, Computer usw.) stören könnte,
entfernt sind.
Verwenden Sie keine Hochleistungsbatterien
oder wiederaufladbare Batterien. HINWEIS:
Es kann einige Minuten dauern, bis sich
Haupteinheit und Sensor nach dem Aufladen
der Batterien synchronisiert sind.
Stellen Sie sicher, dass sowohl die
Haupteinheit als auch der Sensor vor
direktem Sonnenlicht und fern von jeglichen
Wärmequellen oder Lüftungsöffnungen
platziert sind.
Anzeige "HH/LL"
in Innen-
und/oder
Außentemperatur
Wenn Ihr BALDR-Produkt nach dem Ausprobieren der
Fehlerbehebungsschritte nicht ordnungsgemäß funktioniert,
wenden Sie sich an den Verkäufer auf Ihrer Bestellseite oder
senden Sie eine E-Mail an: service@baldr.com.
Ist die Temperatur höher als der
Erfassungsbereich, wird HH auf dem
Bildschirm als Hinweis angezeigt; ist die
Temperatur niedriger als der
Erfassungsbereich, wird LL auf dem
Bildschirm als Hinweis angezeigt.
DE
Vorsichtsmaßnahmen
Reinigen Sie keine Teile des Produkts mit Benzin, Verdünner oder
anderen Lösungsmittelchemikalien. Falls erforderlich, mit einem
weichen Tuch reinigen.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser ein. Dadurch wird das
Produkt beschädigt.
Setzen Sie das Produkt nicht extremer Gewalt, Stößen, Temperatur-
oder Feuchtigkeitsschwankungen aus.
Die internen Komponenten dürfen nicht manipuliert werden.
Mischen Sie keine neuen und alten Batterien oder Batterien
verschiedener Typen.
Mischen Sie keine Alkali-, Standard- oder wiederaufladbaren
Batterien mit diesem Produkt.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie dieses Produkt über einen
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Siedlungsabfall.
Die getrennte Sammlung solcher Abfälle zur Sonderbehandlung ist
notwendig.
51
DE
Garantie
BALDR bietet eine 1-jährige beschränkte Garantie auf dieses
Produkt gegen Herstellungsfehler bei Material- und
Verarbeitungsfehlern.
Der Garantieservice kann nur von unserem autorisierten
Servicezentrum durchgeführt werden. Der datierte Original-
Kaufbeleg muss uns oder unserem autorisierten Servicezentrum
auf Anfrage als Kaufbeleg vorgelegt werden.
Die Garantie deckt alle Material- und Verarbeitungsfehler mit den
folgenden Ausnahmen ab:(1) Schäden, die durch einen Unfall,
unsachgemäßen Gebrauch oder Vernachlässigung verursacht
wurden (einschließlich des Fehlens oder der angemessenen und
notwendigen Wartung); (2) Schäden, die während des Transports
auftreten (Ansprüche müssen beim Spediteur geltend gemacht
dekorativen Oberflächen;(4) Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Anweisungen in Ihrem Benutzerhandbuch entstehen.
Diese Garantie erstreckt sich nur auf tatsächliche Mängel innerhalb
des Produkts selbst und deckt nicht die Kosten für die Installation
oder den Ausbau aus einer festen Installation, die normale
Einrichtung oder Einstellungen, Ansprüche aufgrund falscher
Angaben des Verkäufers oder Leistungsabweichungen, die sich aus
installationsbedingten Umständen ergeben.
Um Garantieleistungen zu erhalten, muss sich der Käufer mit dem
von BALDR benannten Servicezentrum in Verbindung setzen, um
das Problem zu ermitteln und das Serviceverfahren durchzuführen.
Vielen Dank für Ihre Wahl der BALDR-Produkte!
52
DE
USER MANUAL
MODELE:B0360WST2H2PR-V3
STATION COULEUR MÉTÉO AVEC
LEVER/COUCHER DU
en utilisant des composants et des techniques innovants pour
orologique. Veuillez lire attentivement les instructions afin de vous
Pour la mise en service de cet appareil, vous avez besoin :
(non incluses)
Capteur par 2xAA batteries (non incluses)
53
FR
Aperçu
UNITÉ PRINCIPALE
124
2
3
4
56
8
7
9
10
11
13
12
14
15 16
18
19
17
54
1. Pression barométrique
Affichage du baromètre en
hPa/mb
2. Prévisions météorologiques
pour les prochaines 12-24
heures
3. Icône de changement de
saison
Les plantes saisonnières
affichent des changements
20
21 22
25
23
26
13. Abréviation de la ville
150 villes en Europe) pour
lever et du coucher du soleil
14. Heure du coucher du soleil
15. humidité intérieure actuelle
indique la direction dans
FR
55
4. Indication du signal du
capteur
5. Canal de capteurs extérieurs
Changement de chaîne de
CH1--CH2--CH3--Channel
scan
6. Température extérieure
actuelle
indique la tendance de la
7. Alerte à la température
extérieure
le symbole /
8. icône de point de
congélation
9. indicateur du niveau de
confort
10.température intérieure
actuelle
indique la tendance de la
11.L'heure du lever du soleil
12.Phase lunaire
La phase de la lune change
automatiquement avec le
16.indicateur de batterie faible
de l'unité principale
La puissance de la batterie est
secteur
17.Max/min records pour la
température et l'humidité
intérieures
18.humidité extérieure actuelle
indique la direction dans
19.indicateur de pile faible du
capteur
La puissance de la batterie est
20.Max/min records pour la
température et
l'humiditéextérieures
21.Affichage des jours de la
semaine
Les jours de la semaine en 7
langues
pendant quatre saisons
respectivement
FR
56
5
2
3
4
1
1. Trou de suspension 2. Évents sensibles
3. Compartiment des piles 4. support
5. DC Hole
Rétro-éclairage/bouton tactile "Snooze
22. Affichage du calendrier
23.heure actuelle
Format 12/24 heures
24.Indicateur de veille
25.indicateur d'alarme
26.Indicateur RCC
FR
57
1
2
3
4
5
6
1. Bouton "SET / "
Une courte pression pour
recevoir le signal RCC
Longue pression pour entrer
dans la programmation de
2. Bouton " "
pression pour entrer dans le
Une courte pression pour
changer de chaîne
Longue pression pour entrer
record Max/min
Longue pression pour effacer le
record max/min
5. Bouton "VILLE"
Une courte presse pour jeter un
Une longue pression pour
6. Bouton "ALERTE"
Pression longue pour entrer
"
"
FR
Note :
~5014~122
~60-40~140
12
3
4
58
CARACTERISTIQUES
CAPTEUR EXTÉRIEUR
1. Signal lumineux 2. Trou de suspension
24 Schwerin SCH 74 Plymouth PLY 124 Slowenien Ljubljana LJU
25 Aalborg ALB 75 Ungarn Budapest BUD 125 Serbien Belgrad BGD
26 Aarhus ARH 76 Kroatien Zagreb ZAG 126 Graz GRZ
27 Kopenhagen COP 77 Ancona ANC 127 Innsbruck INN
28 Odense.kgm ODE 78 Bari BAI 128 Linz LIN
29 Alicante ALI 79 Bologna BOL 129 Salzburg SZB
30 Andorra AND 80 Cagliari CAG 130 Wien VIE
31 Badajoz BAD 81 Catania CAT 131 Antwerpen ANT
32 Barcelona BAR 82 Florenz FIR 132 Brügge BRU
33 Bilbao! BIL 83 Foggia FOG 133 Brüssel BRS
34 Cadiz CAD 84 Genoa GEN 134 Charleroi CHA
35 Cordoba COR 85 Lecce LEC 135 Lüttich LIE
36 Ibiza IBI 86 Messina MES 136 Basel BAS
37 Eine Coruna ACO 87 Mailand MIL 137 Bern BEN
38 Leon. LEO 88 Neapel NAP 138 Chur CHU
39 Las Palmas LPA 89 Palermo PAL 139 Genf GNV
40 Madrid MAD 90 Parma PRM 140 Locarno LOC
41 Malaga MAL 91 Perugia PER 141 Luzerne LUC
42
Palma(ES-
Mallorca)
PLM
92 Rom ROM 142 St.Moritz MOR
43 Salamanca. SAL 93 Turin TUR 143 St.Gallen GAL
44 Sevilla SEV 94 Triest TRI 144 Sion SIO
45 Valencia VAL 95 Venedig VEN 145 Vaduz VAD
46 Zaragoza ZAR 96 Verona VER 146 Zürich ZUR
47 Besançon.kgm BES 97 Imperia IMP 147 Tschechien Prag PRA
48 Biarritz BIA
98 Irland Dublin DUB 148
Griechenlan
d
Athen ATH
49 Bordeaux BOR 99 Luxemburg Luxemburg LUX 149 Rumänien Bucharest BUC
50 Brest BRE 100 Norwegen Bergen BRG 150 Bulgarien Sofia SOF
Italien
FR
59
Les contenus suivants sont inclus dans le site package
1xAdaptateur secteur
Contenu l'emballage
avec baromètre
8. Fonction de calendrier avec phase de la lune
11.Les jours de la semaine en 7 langues : GER (allemand), ENG
(anglais), FRE (français),ITA(italien), SPA(espagnol),DUT
12.Indication du niveau de confort (BON ; SEC ; HUMIDE)
18.Des scènes saisonnières qui changent au fil des quatre saisons
FR
Alimenté par des piles :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
3. Remettre le couvercle de la pile en place
L'INSTRUMENTATION DES CAPTEURS
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles
+and-)
3. Remettre le couvercle de la pile en place
CONFIGURATION DES CAPTEURS
CH1--CH2--CH3--Channel scan
secondes intervals
60
BALDR recommande des piles alcalines ou au lithium de haute
qualité pour obtenir les meilleures performances du produit.
Les piles lourdes ou rechargeables ne sont pas recommandées.
UNITÉ PRINCIPALE D'INSTRUMENTATION
Alimenté par un adaptateur secteur :
PRISE EN MAIN
FR
INSTALLATION DE L'UNITÉ PRINCIPALE
RÉCEPTION DU SIGNAL RF
61
pression
hPa/mb GER 0:00
(format 24H) EIN 2020.01.01
Jour de la
semaine
Langue
Affichage Affichage
de la date
ON 0hr AM6:30(OFF)
Fuseau
horaire
Fonction
RCC
Heure de
City Name
Abbr City Name Abbr City Name Abbr
1 Aix-la-Chapelle AAC 51 Cherbourg CHE 101 Oslo OSL
2 Berlin BER 52 Lyon LYO 102 Stavanger STA
3Dusseldorf DUS 53 Marseille MAR 103 Amsterdam AMS
4 Dresde DRE 54 Monaco MON 104 Eindhoven EIN
5Erfurt ERF 55 Metz MET 105 Enschede ENS
Norvège
●Le signal RF ne sera pas reçu lors de la réception RCC, veuillez
quit- ter le RCC reçoit d'abord en appuyant sur le bouton «SET/ ».
FR
RCC RECEVANT
1h00 le lendemain.
3. En mode heure normale, appuyez sur la touche "SET /RCC" pour
"SET /RCC"
(sauf fuseau horaire 0).
Affichage du symbole RCC :
62
City Name
Abbr City Name Abbr City Name Abbr
1 Aix-la-Chapelle AAC 51 Cherbourg CHE 101 Oslo OSL
2 Berlin BER 52 Lyon LYO 102 Stavanger STA
3Dusseldorf DUS 53 Marseille MAR 103 Amsterdam AMS
4 Dresde DRE 54 Monaco MON 104 Eindhoven EIN
5Erfurt ERF 55 Metz MET 105 Enschede ENS
6Francfort FRA 56 Nantes NAN 106 Groningen GRO
7Flensburg FLE 57 Agréable NIC 107 La Haye HAG
8Freiburg FRE 58 Orléans ORL 108 Rotterdam ROT
9Hannover HAN 59 Paris PAR 109 Evora EVO
10 Bremen BRM 60 Perpignan PPA 110 Coimbra COI
11 Hamburg HAM 61 Lille LIL 111 Faro FAR
12 Rostock ROS 62 Rouen ROU 112 Leiria LEI
13 Stralsund STR 63 Strasbourg STB 113 Lisbon LIS
14 Eau de Cologne COL 64 Toulouse TOU 114 Porto POR
15 Kiel KIE 65 Helsinki HEL 115 Gdansk GDA
16 Kassel KAS 66 Aberdeen ABD 116 KRA
17 Leipzig LPZ 67 Belfast BEL 117 Poznan POZ
18 Munich MNI 68 Birmingham BIR 118 Szczecin SZC
19 Magdeburg MAG 69 Bristol BRI 119 Varsovie WAR
20 Nuremberg NUR 70 Edinburgh EDI 120 Russie
Saint-Pé
tersbourg
PET
21 Ratisbonne REG 71 Glasgow GLA 121 Göteborg GOT
22 Stuttgart STU 72 Londres LON 122 Stockholm STO
23 Sarrebruck SAA 73 Manchester MAN 123 Slovaquie Bratislava BRV
24 Schwerin SCH 74 Plymouth PLY 124 Slovénie Ljubljana LJU
25 Aalborg ALB 75 Hongrie Budapest BUD 125 Serbie Belgrade BGD
26 Aarhus ARH 76 Croatie Zagreb ZAG 126 Graz GRZ
27 Copenhague COP 77 Ancône ANC 127 Innsbruck INN
28 Odense ODE 78 Bari BAI 128 Linz LIN
29 Alicante ALI 79 Bologne BOL 129 Salzburg SZB
30 Andorra AND 80 Cagliari CAG 130 Vienne VIE
31 Badajoz BAD 81 Catane CAT 131 Anvers ANT
32 Barcelone BAR 82 Firenze FIR 132 Bruges BRU
33 Bilbao BIL 83 Foggia FOG 133 Bruxelles BRS
34 Cadix CAD 84 Gênes GEN 134 Charleroi CHA
35 Cordoue COR 85 Lecce LEC 135 Liege LIE
36 Ibiza IBI 86 Messina MES 136 Bâle BAS
37 A Coruna ACO 87 Milan MIL 137 Berne BEN
38 Léon LEO 88 Naples NAP 138 Coire CHU
39 Las Palmas LPA 89 Palerme PAL 139 Genève GNV
40 Madrid MAD 90 Parme PRM 140 Locarno LOC
41 Malaga MAL 91 Pérouse PER 141 Luzerne LUC
42
Palma (ES-
Majorque)
PLM 92 Rome ROM 142 St.Moritz MOR
43 Salamanque SAL 93 Turin TUR 143 St.Gallen GAL
44 Sevilla SEV 94 Trieste TRI 144 Sion SIO
allemand
France
Norvège
Pays-Bas
Danemark
L'Autriche
Italie
Espagne
Suisse
Belgique
Ffinland
Pologne
ROYAUME-UNI
Suède
le Portugal
FR
RÉGLAGES MANUELS
1. Après réception du signal, s'il n'y a pas besoin d'autres réglages,
vous pouvez simplement terminer la lecture ici. S'il y a d'autres
exigences de réglage. Veuillez vérifier les étapes suivantes. Ou si
aucun signal n'est reçu, vous pouvez suivre les étapes suivantes
pour le réglage manuel.
2. Appuyez et maintenez la touche "SET /RCC" pour entrer dans le
réglage, appuyez sur la touche "SET /RCC" pour sauter des
étapes de réglage ou passer à l'option de réglage suivante, les
données de réglage clignoteront en 1Hz.
3. Appuyez sur "SET /RCC" pour sélectionner la tonalité de touche
ON/OFF. Appuyez sur la touche "▲/CH" ou "▼/MEM" pour
sélectionner. Réglage par défaut : tonalité ON
4. Appuyez sur "SET /RCC" pour sélectionner la langue du jour de la
semaine. Appuyez sur la touche "▲/CH" ou "▼/MEM" pour
sélectionner les langues : ENGGERIT AFREDUTSP A
DAN DUT DRN facultatif . (anglais/allemand/italien/français/
néerlandais/espagnol/danois),Réglage par défaut : GER.
*Conseils : maintenez la touche "▲/CH" ou "▼/MEM" enfoncée
pour modifier rapidement la valeur par 8 étapes.
5. Appuyez sur "SET /RCC" pour sélectionner le RCC. Appuyez sur
la touche "▲/CH" ou "▼/MEM"pour sélectionner OFF ou ON.
Réglage par défaut : RCC ON.
6. Appuyez sur "SET /RCC" pour sélectionner le fuseau horaire.
Appuyez sur la touche "▲/CH" ou "▼/MEM" pour sélectionner le
fuseau horaire de -12 H à + 12 H. Réglage par défaut : 0 h
7. Appuyez sur "SET /RCC" pour sélectionner l'année. Appuyez sur
"▲/CH" ou "▼/MEM"pour ajuster la valeur.
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur "SET / RCC" pour sélectionner la date. Appuyez sur
le bouton «▲ / CH» ou «▼ / MEM» pour régler la valeur.
"SET /RCC" pour sélectionner le mois. Appuyez sur
la touche "▲/CH" ou "▼/MEM" pour ajuster la valeur.
63
FR
"SET /RCC" 10. Appuyez sur pour sélectionner le mode d'affichage
64
Language Allemand
GER
Sunday
Anglais
ENG
Français
FRE
Italien
ITA
Espagnol
SPA
Danem
ark
DUT
néerland
ais
DRN
SON SUN DIM DOM DOM ZON ZON
Monday MON MON LUN LUN LUN MRR MRN
Tuesday DIE TUE MAR MAR MAR DIN TIR
Wednesday MIT WED MER MER MIE WOE ONS
Thursday DON THU JEU GIO JUE DON TOR
Friday FRE FRI VEN VEN VIE VRI FRE
Saturday SAM SAT SAT SAB SAB ZRT LOR
de l'heure. Appuyez sur la touche "▲/CH" ou "▼/MEM" pour
sélectionner 12 heures ou 24 heures. Réglage par défaut : format
24hr.
11. Appuyez sur "SET /RCC" pour sélectionner Heures. Appuyez sur
la touche "▲/CH" ou "▼/MEM" pour ajuster la valeur.
12. Appuyez sur "SET /RCC" pour sélectionner Minutes. Appuyez
sur la touche "▲/CH" ou "▼/MEM" pour régler la valeur.
13. Appuyez sur "SET /RCC" pour sélectionner l'unité de
température. Appuyez sur la touche "▲/CH" ou "▼/MEM" pour
sélectionner ou . Réglage par défaut : .
14. Appuyez sur "SET /RCC" pour sélectionner la météo. Appuyez
sur la touche "▲/CH" ou "▼/MEM" pour sélectionner la météo :
Ensoleillé, Ensoleillé à nuageux, Nuageux, Pluvieux.
15. Appuyez sur "SET /RCC" pour confirmer et quitter.
16. Pendant le réglage, si aucune opération n'est effectuée pendant
20 secondes, il enregistre automatiquement et quitte le réglage.
Remarque : Il est possible de sélectionner 7 langues pour l'affichage
en semaine : DUTDRN GERFRESP AENGIT A
FR
65
FONCTION DE RÉPÉTITION (SNOOZE)
FONCTION D'ALERTE
pour ajuster les
fonctionnement pendant 20 secondes, elle revient
FR
2 minutes si elle ne fonctionne pas.
66
INSTRUCTION DE PLACEMENT
Les capteurs BALDR sont sensibles aux conditions
les performances de ce produit.
Placement de l'unité principale
Placement des capteurs à l'extérieur
capteur.
FR
67
Directives importantes pour le placement
communication sans fil.
de signal.
IRECTIVE D'OPÉRATION
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
~60-40~
140
~30, la
, si elle est en dehors de cette plage, la
●Placez l'unité principale à plus de 1,2 mètre de l'alimentation
source pour une meilleure utilisation. (y compris la source d'ali-
mentation du produit uct lui-même ou tout autre appareil électrique)
FR
ALERTE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
1. Appuyez et maintenez le bouton "ALERTS" pour entrer la valeur
clignotent en 1Hz.
3. Appuyez sur le bouton
68
FONCTION D'ALERTE DE TEMPÉRATURE
dans
une demi-heure après la mise sous tension.
FR
~2.9,
affiche toujours.
secondes.
;
.
69
FONCTION D'ALERTE AU POINT DE GIVRAGE
ENREGISTREMENT MAX ET MIN
FR
70
INDICATION DU NIVEAU DE CONFORT MAXIMAL
12 3 4 5
BAROMÈTRE ET PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
f
P f
1
f
T
T
FR
Neige
71
PHASE DE LA LUNE
lunaire
LES HEURES DE LEVER ET DE COUCHER DU SOLEIL
Printemps
20 mars, 20 mars, 21 juin, 21 juin, 21 septembre
Automne Hiver
4 Scènes saisonnières
FIXER LE NOM DE LA VILLE
FR
72
coucher du soleil est en cours de calcul.
information.
VÉRIFIER LE NOM DE LA VILLE
"CITY"
MEM"
2. Le nom de la ville affichera les trois premières lettres, 150 villes
City Name Abbr City Name Abbr City Name Abbr
1 Aix-la-Chapelle AAC 51
Cherbourg CHE
101 Oslo OSL
2 Berlin BER
52 Lyon LYO 102
Stavanger
STA
3Dusseldorf DUS 53 Marseille MAR 103 Amsterdam AMS
4 Dresde DRE 54 Monaco
MON
104 Eindhoven EIN
5
Erfurt
ERF 55
Metz MET
105 Enschede ENS
6
Francfort
FRA
56 Nantes NAN 106
Groningen
GRO
7
Flensburg
FLE
57 Agréable NIC 107
La Haye
HAG
8
Freiburg
FRE 58
Orléans ORL
108 Rotterdam ROT
9Hannover HAN 59 Paris PAR 109 Evora EVO
10 Bremen BRM 60 Perpignan PPA 110 Coimbra COI
11 Hamburg HAM 61 Lille LIL 111 Faro FAR
France
Norvège
Pays-Bas
le Portugal
FR
73
6Francfort FRA Nantes NAN Groningen
7Flensburg FLE 57 Agréable NIC 107 La Haye HAG
8Freiburg FRE 58 Orléans ORL 108 Rotterdam ROT
9
Hannover
HAN 59
Paris PAR
109 Evora EVO
10
Bremen
BRM 60 Perpignan PPA 110 Coimbra COI
11
Hamburg
HAM
61 Lille LIL 111
Faro
FAR
12
Rostock
ROS
62 Rouen ROU 112
Leiria
LEI
13
Stralsund
STR 63
Strasbourg STB
113
Lisbon LIS
14 Eau de Cologne COL 64
Toulouse TOU
114 Porto POR
15 Kiel KIE 65 Helsinki HEL 115 Gdansk GDA
16 Kassel KAS 66 Aberdeen ABD 116 KRA
17 Leipzig LPZ 67 Belfast BEL 117 Poznan POZ
18
Munich
MNI 68
Birmingham BIR
118 Szczecin SZC
19
Magdeburg
MAG 69
Bristol BRI
119
Varsovie WAR
20
Nuremberg
NUR
70 Edinburgh EDI 120
Russie
Saint-Pé
tersbourg
PET
21
Ratisbonne
REG
71 Glasgow GLA 121 Göteborg
GOT
22
Stuttgart
STU 72
Londres LON
122
Stockholm STO
23
Sarrebruck
SAA 73
Manchester MAN
123 Slovaquie Bratislava BRV
24 Schwerin SCH 74 Plymouth PLY 124 Slovénie Ljubljana LJU
25 Aalborg ALB 75 Hongrie Budapest BUD 125 Serbie Belgrade BGD
26 Aarhus ARH 76 Croatie Zagreb ZAG 126 Graz GRZ
27 Copenhague COP 77
Ancône ANC
127 Innsbruck INN
28 Odense ODE 78
Bari BAI
128
Linz LIN
29
Alicante
ALI
79 Bologne BOL 129 Salzburg
SZB
30 Andorra AND
80 Cagliari CAG 130 Vienne
VIE
31
Badajoz
BAD 81
Catane CAT
131
Anvers ANT
32
Barcelone
BAR 82
Firenze FIR
132 Bruges BRU
33 Bilbao BIL 83 Foggia FOG 133 Bruxelles BRS
34 Cadix CAD 84 Gênes GEN 134 Charleroi CHA
35 Cordoue COR 85 Lecce LEC 135 Liege LIE
36
Ibiza
IBI 86 Messina MES 136 Bâle
BAS
37
A Coruna ACO 87 Milan MIL
137 Berne
BEN
38 Léon LEO 88 Naples NAP 138 Coire CHU
39 Las Palmas LPA 89 Palerme PAL 139 Genève GNV
40
Madrid
MAD 90 Parme PRM 140 Locarno
LOC
41
Malaga MAL 91 Pérouse PER
141 Luzerne
LUC
42
Palma (ES-
Majorque)
PLM 92 Rome ROM
142 St.Moritz
MOR
43 Salamanque SAL 93 Turin TUR 143 St.Gallen GAL
44
Sevilla SEV
94 Trieste TRI 144 Sion
SIO
45
Valence VAL 95 Venise VEN
145 Vaduz
VAD
46
Saragosse ZAR 96 Verona VER
146 Zurich
ZUR
47
Besançon BES
97 Imperia IMP 147
R
épublique
Tchèque
Prague
PRA
48 Biarritz BIA 98 Irlande Dublin DUB 148 Grèce Athènes ATH
49 Bordeaux BOR 99 Luxembourg Luxembourg LUX 149 Roumanie Bucarest BUC
50 Brest BRE 100 Norvège Bergen BRG 150 Bulgarie Sofia SOF
France
allemand
France
Danemark
L'Autriche
Italie
Espagne
S
uisse
Belgique
Ffinland
Pologne
ROYAUME-UNI
Suède
le Portugal
FR
74
FONCTION DE RÉTRO-ÉCLAIRAGE
CALIBRAGE
notre usine de fabrication, mais si vous souhaitez que la lecture de
boutons "CITY" et "ALERTS"
2. Appuyez sur la touche "SET /RCC"
pour ajuster la valeur.
Warranty
46 Saragosse ZAR 96 Verona VER 146 Zurich ZUR
47 Besançon BES
97 Imperia IMP 147
République
Tchèque
Prague PRA
48
Biarritz BIA 98
Irlande
Dublin DUB
148 Grèce Athènes
ATH
49
Bordeaux BOR
99 Luxembourg Luxembourg LUX 149 Roumanie Bucarest
BUC
50 Brest BRE 100 Norvège Bergen BRG 150 Bulgarie Sofia SOF
France
FR
75
LE DÉPANNAGE
Problème
La lecture en plein
air est clignotante
ou montre des
tirets
Le clignotement de la lecture en plein air est
sans fil.
4. Recharger les piles dans le capteur
quelques minutes pour obtenir une
ception capteurs
CONFIGURATION DU CAPTEUR.
communication sans fil (comme les
etc.).
- Utilisez des piles alcalines standard.
Solution possible
3
FR
Précautions
Ne nettoyez aucune partie du produit avec du benzène, du diluant
chiffon doux.
produit.
76
rechargeables. REMARQUE : la
capteur peut prendre quelques minutes après
directe du soleil et de toute source de chaleur
Affichage "HH/LL"
cran pour indication. Si votre produit BALDR ne fonctionne pas
contactez le vendeur sur votre page de commande ou envoyez
FR
FR
Garantie
centre de service
ce produit.
Retirez les piles si vous stockez ce produit pendant une longue
77
USER MANUAL
MODELLO: B0360WST2H2PR-V3
STAZIONE METEREOLOGICA A COLORI
CON ALBA/TRAMONTO
Vi ringraziamo per aver acquistato la stazione meteorologica a colori
Baldr con Alba/Tramonto. È stata progettata e costruita con
componenti e tecniche innovative per consentire una visualizzazione
CA (incluso)o 3 batterie AAA (non incluse) e un sensore con 2
batterie AA (non incluse).
78
IT
Presentazione del Prodotto
UNITÀ PRINCIPALE
124
2
3
4
56
8
7
9
10
11
13
12
14
15 16
18
19
17
79
1. Pressione barometrica
Indicatore barometro in
hPa/mb
2. Previsioni del tempo
Previsioni del tempo per le
prossime 12-24 ore
3. Icona del cambio di
stagione
I cambiamenti stagionali
durante le quattro stagioni
sono mostrati rispettivamente
20
21 22
25
23
26
15.Umidità interna attuale
16.Indicatore di batteria scarica
dell'unità principale
inferiore a 3,6V o
semplicemente si deve
IT
4. Indicatore del segnale del
sensore
5. Canale del sensore esterno
Cambiare il canale di CH1--
CH2--CH3--Ch3--Channel
scan
6. Temperatura esterna attuale
7. Allarme temperatura esterna
Allarme temperatura esterna
alta/bassa con il simbolo /
8. Icona del punto di
congelamento
9. Indicatore di livello di
comfort
10.Temperatura interna attuale
11.Ora dell'alba
12.Fase lunare
Le fasi della luna cambieranno
automaticamente con
precedente
13.Abbreviazione della città
ottenere il giusto orario
14.Ora del tramonto
80
17.Registrazioni di max/min di
temperatura e umidità interna
Le registrazioni di temperatura
sono aggiornate ogni 24 ore e
registrate a partire dalla
mezzanotte.
18.Umidità esterna attuale
19.Indicatore di batteria scarica
del sensore
La potenza della batteria è
inferiore a 2,5V
20.Registrazione di mx/min di
temperatura e l'umidità
esterna
Le registrazioni di temperatura
sono aggiornate ogni 24 ore e
registrate a partire dalla
mezzanotte.
21.Visualizazzione dei giorni
della settimana
Giorni della settimana in 7
lingue
22.Visualizzazione del
calendario
23.Ora attuale
È possibile scegliere tra i
formati 12/24 ore
24.Indicatore di Snooze
25.Indicatore di allarme
26.Indicatore RCC
IT
81
5
2
3
4
1
1. Foro per appendere 2. Ventilazione del sensore
3. Vano batterie 4. Supporto per il piede
5. Alimentazione elettrica
Pulsante di retroilluminazione/tattile
100%, 50%, 10%, 3% e spento.
IT
82
1
2
3
4
5
6
1. Pulsante "SET / "
Premi brevemente per
ricevere il segnale RCC
Premi a lungo per entrare
2. Pulsante " "
Premi brevemente per
accendere o spegnere la
sveglia
Premi a lungo per entrare
nelle impostazione della s
veglia
Premi brevemente per
cambiare canale
Premi a lungo per entrare nel
ricevimento del segnale
Premi brevemente per verificare
il registri di max./min.
Premi a lungo per cancellare il
registro di max./min.
5. Pulsante "CITY"
Premi brevemente per
Premi a lungo per impostare la
6. Pulsante "ALERT"
Premi brevemente per verificare
il valore di allarme della
temperatura
Premi a lungo per entrare nelle
impostazioni del valore di
allarme della temperatura.
IT
Nota:
2. Intervallo di temperatura interna:-10~50 (14~~122)
3. Intervallo di temperatura esterna:-40~60-40~140
(ingresso e uscita)
12
3
4
83
CARATTERISTICHE
SENSOR EXTERIOR
1. Luce segnaletica 2. Buco appeso
3. Compartimento della batteria 4. Interruttore canale 1-2-3
IT
6. Previsioni del tempo per le prossime 12-24 ore con barometro
8. Funzione calendario delle fasi lunari
9. Funzione tempo, allarme e funzione snooze
11. Nei giorni feriali in 7 lingue: GER (tedesco), ENG (inglese), FRE
(francese), ITA (italiano), SPA (spagnolo), DUT (olandese), DRN
(danese)
12. Indicazione del livello di comfort (COMFORT, SECCO, UMIDO)
13. Fino a 3 canali RF (scansione dei canali o fisso su un canale)
per sensori esterni (un solo sensore incluso nella confezione)
15. Funzione di avviso del punto di congelamento
16. Allarme temperatura esterna alta/bassa
si possono calibrare manualmente
18. Le scene stagionali cambiano insieme alle quattro stagioni
19. Retroilluminazione bianca con dimmer
20. Tono tasti ON/OFF selezionabile
84
I seguenti articoli sono inclusi nella confezione:
1x Stazione meteorologica digitale
1x Sensore remoto
1x adattatore CA
CONTENUTI DELLA CONFEZIONE
13 Stralsund STR 63 Strasbourg STB 113 Lisbon LIS
14 Eau de Cologne COL 64 Toulouse TOU 114 Porto POR
15 Kiel KIE 65 Helsinki HEL 115 Gdansk GDA
16 Kassel KAS 66 Aberdeen ABD 116 KRA
17 Leipzig LPZ 67 Belfast BEL 117 Poznan POZ
18 Munich MNI 68 Birmingham BIR 118 Szczecin SZC
19 Magdeburg MAG 69 Bristol BRI 119 Varsovie WAR
20 Nuremberg NUR 70 Edinburgh EDI 120 Russie
Saint-Pé
tersbourg
PET
21 Ratisbonne REG 71 Glasgow GLA 121 Göteborg GOT
22 Stuttgart STU 72 Londres LON 122 Stockholm STO
23 Sarrebruck SAA 73 Manchester MAN 123 Slovaquie Bratislava BRV
24 Schwerin SCH 74 Plymouth PLY 124 Slovénie Ljubljana LJU
25 Aalborg ALB 75 Hongrie Budapest BUD 125 Serbie Belgrade BGD
26 Aarhus ARH 76 Croatie Zagreb ZAG 126 Graz GRZ
27 Copenhague COP 77 Ancône ANC 127 Innsbruck INN
28 Odense ODE 78 Bari BAI 128 Linz LIN
29 Alicante ALI 79 Bologne BOL 129 Salzburg SZB
30 Andorra AND 80 Cagliari CAG 130 Vienne VIE
31 Badajoz BAD 81 Catane CAT 131 Anvers ANT
32 Barcelone BAR 82 Firenze FIR 132 Bruges BRU
33 Bilbao BIL 83 Foggia FOG 133 Bruxelles BRS
34 Cadix CAD 84 Gênes GEN 134 Charleroi CHA
35 Cordoue COR 85 Lecce LEC 135 Liege LIE
36 Ibiza IBI 86 Messina MES 136 Bâle BAS
37 A Coruna ACO 87 Milan MIL 137 Berne BEN
38 Léon LEO 88 Naples NAP 138 Coire CHU
39 Las Palmas LPA 89 Palerme PAL 139 Genève GNV
40 Madrid MAD 90 Parme PRM 140 Locarno LOC
41 Malaga MAL 91 Pérouse PER 141 Luzerne LUC
42
Palma (ES-
Majorque)
PLM 92 Rome ROM 142 St.Moritz MOR
43 Salamanque SAL 93 Turin TUR 143 St.Gallen GAL
44 Sevilla SEV 94 Trieste TRI 144 Sion SIO
45 Valence VAL 95 Venise VEN 145 Vaduz VAD
46 Saragosse ZAR 96 Verona VER 146 Zurich ZUR
47 Besançon BES
97 Imperia IMP 147
République
Tchèque
Prague PRA
48 Biarritz BIA 98 Irlande Dublin DUB 148 Grèce Athènes ATH
49 Bordeaux BOR 99 Luxembourg Luxembourg LUX 149 Roumanie Bucarest BUC
50 Brest BRE 100 Norvège Bergen BRG 150 Bulgarie Sofia SOF
France
Danemark
L'Autriche
Italie
Espagne
Suisse
Belgique
Ffinland
Pologne
ROYAUME-UNI
Suède
IT
85
BALDR consiglia di utilizzare batterie alcaline o agli ioni di litio
di alta qualità per garantire la massima prestazione del
prodotto. Si sconsiglia l'uso di batterie ricaricabili o ad alta
resistenza.
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE
Alimentata dall’adattatore CA:
IMPOSTAZIONI INIZIALI
Alimentata da batterie:
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3. Riposizionare il coperchio delle batterie
INSTALLAZIONE DEL SENSORE
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3. Riposizionare il coperchio delle batterie
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
esempio, è possibile impostare il canale 1 sul sensore. Ma si
CH2--CH3--Channel scan (da CH1 a CH2 a CH3, intervalli di 8
secondi), è necessario selezionare lo stesso numero di opzioni per
IT
pressione
hPa/mb GER 0:00
(formatto di 24H) Acceso 2020.01.01
Lingua dei
giorni della
settimana
Visualizzazione Beep Visualizzazione
della data
Acceso 0hr AM6:30(Spenta)
temperatura oraria
Funzione
RCC
86
IMPOSTAZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE
Il valore predefinito è:
Ricevimento del segnale RF
sensori esterni per 3 minuti. Se il segnale dai 3 canali viene ricevuto
finestra di ricezione del segnale DCF.
CH’
●Il segnale RF non verrà ricevuto durante la ricezione RCC, uscire
da Ricezione RCC prima premendo il pulsante "SET/ ".
IT
IT
Ricevimento del segnale RCC
1. Dopo aver ricevuto il segnale RF, inizia la ricerca del segnale radio
sullo schermo.
ogni giorno alle ore 1:00AM, 2:00AM, 3:00AM. Se non si riceve
AM del giorno successivo.
3. Nel modo orario normale, premi il pulsante “SET /RCC’ per
entrare nella ricezione del segnale DCF.
4. Durante la ricezione DCF, premi il pulsante “SET /RCC’’ per uscire
dalla ricezione RCC.
aver ricevuto RCC.(Con eccezione della zona zona oraria 0)
si disattivi durante la ricezione DCF, è possibile ripetere il passo 3
per entrare nella ricezione del segnale DCF dopo aver spento
Visualizzazione del simbolo RCC:
a. Alla ricezione del segnale, il simbolo RCC " " lampeggia con
b. Quando il segnale viene ricevuto con successo, il display LCD
87
nome della
città
Abbr
nome della
città
Abbr
nome della
città
Abbr
1 Aachen AAC 51 Cherbourg CHE 101 Oslo OSL
2 Berlino BER 52 Lione LYO 102 Stavanger STA
3Dusseldorf DUS 53 Marsiglia MAR 103 Amsterdam AMS
4 Dresda DRE 54 Monaco MON 104 Eindhoven EIN
5Erfurt ERF 55 Metz MET 105 Enschede ENS
6Francoforte FRA 56 Nantes NAN 106 Groningen GRO
7Flensburg FLE 57 Nice NIC 107 The Hague HAG
8Friburgo FRE 58 Orleans ORL 108 Rotterdam ROT
9Hannover HAN 59 Parigi PAR 109 Evora EVO
10 Bremen BRM 60 Perpignan PPA 110 Coimbra COI
11 Amburgo HAM 61 Lille LIL 111 Faro FAR
12 Rostock ROS 62 Rouen ROU 112 Leiria LEI
13 Stralsund STR 63 Strasburgo STB 113 Lisbona LIS
14 Colonia COL 64 Toulouse TOU 114 Porto POR
15 Kiel KIE 65 Helsinki HEL 115 Danzica GDA
16 Kassel KAS 66 Aberdeen ABD 116 Cracovia KRA
17 Lipsia LPZ 67 Belfast BEL 117 Poznan POZ
18 Monaco MNI 68 Birmingham BIR 118 Szczecin SZC
19 Magdeburg MAG 69 Bristol BRI 119 Varsavia WAR
20 Norimberga NUR 70 Edinburgh EDI 120 Russia
St
Petersburg
PET
21 Regensburg REG 71 Glasgow GLA 121 Gothenburg GOT
22 Stoccarda STU 72 Londra LON 122 Stoccolma STO
23 Saarbrucken SAA 73 Manchester MAN 123 Slovacchia Bratislava BRV
24 Schwerin SCH 74 Plymouth PLY 124 Slovenia Lubiana LJU
25 Aalborg ALB 75 Ungheria Budapest BUD 125 Serbia Belgrado BGD
26 Aarhus ARH 76 Croazia Zagabria ZAG 126 Graz GRZ
27 Copenhagen COP 77 Ancona ANC 127 Innsbruck INN
28 Odense ODE 78 Bari BAI 128 Linz LIN
29 Alicante ALI 79 Bologna BOL 129 Salisburgo SZB
30 Andorra AND 80 Cagliari CAG 130 Vienna VIE
31 Badajoz BAD 81 Catania CAT 131 Anversa ANT
32 Barcellona BAR 82 Firenze FIR 132 Bruges BRU
33 Bilbao BIL 83 Foggia FOG 133 Bruxelles BRS
34 Cadice CAD 84 Genova GEN 134 Charleroi CHA
35 Cordoba COR 85 Lecce LEC 135 Liege LIE
36 Ibiza IBI 86 Messina MES 136 Basel BAS
Germania
Danimarca
Francia
Finlandia
U.K
Norvegia
Olanda
Portogallo
Polonia
Svezia
Austria
Belgio
IMPOSTAZIONE MANUALE
1. Dopo aver ricevuto il segnale, se non sono necessarie altre
regolazioni, è possibile interrompere la lettura. Se sono
necessarie altre impostazioni di configurazione. Si prega di
controllare i seguenti passi. Oppure, se non si riceve alcun
segnale, si può seguire la seguente procedura per effettuare
l'impostazione manuale.
2. Premi e tieni premuto il pulsante “SET /RCC’ per entrare nelle
impostazioni, premi il pulsante “SET /RCC’ per saltare gli step di
impostazione o per passare alla prossima opzione da impostare, i
dati impostati lampeggeranno.
3. Premi il pulsante “SET /RCC’ per scegliere il tono ON/OFF.
Premi il pulsante “▲/CH o “▼/MEM’’ per scegliere le
impostazioni predefinite: tono acceso
4. Premi “SET /RCC’ per scegliere la lingua dei giorni della
settimana. Premi il pulsante “▲/CH o “▼/MEM’’ per scegliere la
lingua tra: ENGGERIT AFREDUT SP ADANDUT
DRN. (Inglese, Tedesco, Italiano, Francese, Olandese, Spagnolo,
Danese), l’opzione predefinita è: GER.
*Consigli: premi e tieni premuto “▲/CH o “▼/MEM’’ per cambiare
i valori velocemente in passaggi di 8 alla volta.
5. Premi il pulsante “SET /RCC’ per scegliere il RCC. Premi il
pulsante “▲/CH o “▼/MEM’’ per scegliere OFF o ON. Valore
predefinito: RCC ON.
6. Premi il pulsante “SET /RCC’ per scegliere la Zona Oraria. Premi
il pulsante “▲/CH o “▼/MEM’’ per scegliere la zona oraria tra -
12 H e + 12 H.Valore predefinito: 0 hr
7. Premi il pulsante “SET /RCC’ per scegliere l’anno. Premi il
pulsante “▲/CH o “▼/MEM’’ per aggiustare il valore.
8. Premi il pulsante
9. Premere "SET / RCC" per selezionare Data. Premere il pulsante
“SET /RCC’ per scegliere il mese. Premi il
pulsante “▲/CH o “▼/MEM’’ per aggiustare il valore.
88
IT
89
Lingua
Tedesco
GER
Domenica
Inglese
ENG
Francese
FRE
Italiano
ITA
Spagnolo
SPA
Olandese
DUT
Danese
DRN
SON SUN DIM DOM DOM ZON ZON
Lunedì MON MON LUN LUN LUN MRR MRN
Martedì DIE TUE MAR MAR MAR DIN TIR
Mercoledì MIT WED MER MER MIE WOE ONS
Giovedì DON THU JEU GIO JUE DON TOR
Venerdì FRE FRI VEN VEN VIE VRI FRE
Sabato SAM SAT SAT SAB SAB ZRT LOR
10. Premi il pulsante
"▲ / CH" o "▼ / MEM" per regolare il valore.
“SET /RCC’ per scegliere il modo di
visualizzazione dell’ora. Premi il pulsante “▲/CH or “▼/MEM’’
per scegliere 12hr o 24hr.Valore predefinito: formato di 24hr.
11.Premi il pulsante “SET /RCC’ per scegliere l’or. Premi il pulsante
“▲/CH o “▼/MEM’’ per aggiustare il valore.
12.Premi il pulsante “SET /RCC’’ per scegliere i Minuti. Premi il
pulsante “▲/CH o “▼/MEM’’ per aggiustare il valore.
13.Premi il pulsante “SET /RCC’ per scegliere la unità di
temperatura. Premi il pulsante “▲/CH o “▼/MEM’’ per scegliere
o . V alore predefinito: .
14.Premi il pulsante “SET /RCC’ per scegliere il clima. Premi il
pulsante “▲/CH o “▼/MEM’’ per scegliere el clima: Soleggiato,
Da Soleggiato a Parzialmente Nuvoloso, Nuvoloso, Piovoso
15.Premi il pulsante “SET /RCC’ per confermareed uscire.
16.Durante l’impostazione, se non ci sono azioni in 20 secondi, i
cambiamenti saranno salvati e si uscirà.
Nota: Si può scegliere tra 7 diverse lingua per visualizzare i giorni
della settimana: FRESP AENGGERIT ADUTDRN
IT
90
FUNZIONE SNOOZE
FUNZIONE DI SVEGLIA
1. Premi e tieni premuto il pulsante “ ” per entrare nel modo
2. Premi il pulsante o per aggiustare il valore;
premi e tieni premuto il pulsante o per
cambiare i dati velocemente in passaggi di 8 alla volta.
ed uscire
sveglia. Si mostrerá il simbolo sullo schermo.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA:
ON/OFF nel simbolo . Se non ci sono azioni in 20 secondi,
2. Nel modo di visualizzazione della sveglia, premi il pulsante “ ”
1. Quando la sveglia stia suonando, premere qualsiasi altro pulsante,
giorno successivo.
IT
91
ISTRUZIONI PER IL POSIZIONAMENTO
I sensori BALDR sono sensibili alle condizioni ambientali circostanti.
esterno è fondamentale per la precisione e le prestazioni di questo
prodotto.
Posizionamento dell’Unità Principale
e polvere. Per garantire una misurazione accurata della temperatura
calore o bocchette di ventilazione.
Posizionamento del Sensore Esterno
condizioni esterne. Il sensore è impermeabile e progettato per un
posizione migliore è da 4 a 8 piedi (da 1,2 a 2,4 metri) dal suolo con
ombra permanente e molta aria fresca per circolare intorno al
sensore.
2. Oppure, quando la sveglia stia suonando, premere il pulsante
3. Quando la sveglia stia suonando, il simbolo della sveglia
IT
92
:-40~60-40~140),LL.L o HH.H si mostrerá quando sia
fuori dal rango
mostrerá quando sia fuori dal rango
~30, la precisione è di ±1 ,
70%RH, la precisione è di ±5%RH, se è fuori il rango la precisione
LINEE GUIDA PER L’OPERAZIONE
Linee guida importanti per il posizionamento
TEMPERATURA & UMIDITÀ
almeno 1,5~2 metri (5~6,5 metri) da qualsiasi fonte di interferenza,
come monitor di computer o televisori.
da grandi oggetti metallici, pareti spesse, superfici metalliche o
altri oggetti che possono limitare la comunicazione wireless
altoparlanti che funzionano sulla stessa frequenza di segnale.
stessa frequenza di segnale possono causare interferenze.
si mostrerá quando le variazioni di temperatura siano minori di
1
Posizionare l'unità principale a più di 1,2 metri di distanza dall'ali-
mentazione fonte per un migliore utilizzo. (inclusa la fonte di alim-
entazione del prodotto stesso o qualsiasi altro apparecchio elettrico)
IT
si mostrerá quando la lettura aumenti di almeno 1
93
FUNZIONE DI ALLARME DI TEMPERATURA
si mostrerá quando la lettura diminuisca di almeno 1
TEMPERATURA
impostato i valori di allarme.
IMPOSTARE ALLARME DI TEMPERATURA ESTERNA
1. Premi e tieni premuto il pulsante“ALERTS” per entrare nel valore
di allarme di temperature esterne; i dati impostati lampeggeranno
in 1Hz.
3. Premi il pulsante o per aggiustare i dati; premi
e tiene premuto il pulsante o per cambiare
velocemente in passaggi di 8 alla volta.
4. Se non ci sono azioni in 20 secondi, i cambiamenti saranno
IT
2. Premi il pulsante “ALERTS” per controllare il valore di allarme di
temperatura alta.
3. Premi il pulsante o per accendere/spegnere
la funzione di allarme di temperatura alta con on/off nel simbolo
/
4. Premi il pulsante “ALERTS” di nuovo per controllareil valore di
allarme di temperatura bassa.
5. Premi il pulsante o per accendere/spegnere
la funzione di allarme di temperatura bassa con on/off nel simbolo
/
6. Valore predefinito: Valore di temperaturaalta 35; V alor di
temperaturabassa 10.
lampeggiante quando la temperatura esterna raggiunga il valore
allarme.
1. Quando la temperatura esterna sia tra 0~2.9
2. Quando la temperatura esterna sia sotto i 0
94
FUNZIONE DI AVVISO DEL PUNTO DI CONGELAMENTO
1. Premi il pulsante per visualizzare la temperatura e
5 secondi.
2. Premi il pulsante di nuovo per visualizzare la
mostrerá per 5 secondi.
REGISTRO DI MINIMI E MASSIMI
IT
3. Premi il pulsante una terza volta per tornare al modo
standard.
95
1 2 3 4 5
BAROMETRO E PREVISIONE DEL TEMPO
INDICATORE DEL MASSIMO LIVELLO DI CONFORT
IT
96
FASI DELLA LUNA
1. Ci sono 12 fasi della luna che sono calcolate secondo il
calendario lunare
Soleggiato Soleggiato a Nuvoloso Nuvoloso Piovoso Neve
5 Modo di tempo
Primavera
20 Marzo – 20 Giugno
Estate
21 Giugno -21 Settembre
Autunno
22 Settembre – 20 Dicembre
Inverno
21 Dicembre – 19Marzo
4 scene stagionali
IT
97
ORA DELL’ALBA E DEL TRAMONTO
IMPOSTARE NOME DELLA CITTÀ
2. Premi il pulsante o per aggiustare le lettere
o
MEM’ per cambiare velocemente le lettere in passaggi di 8 alla
volta.
tramonto.
5. Dopo aver salvato le impostazioni ed uscire, si mostrerá“--:--”nelle
del tramonto si stanno calcolando ancora.
informazione.
VERIFICARE IL NOME DELLA CITTÀ
o
per scegliere.
Europa si mostrano nella tabella di seguito.
IT
98
nome della
città
Abbr nome della
città
Abbr nome della
città
Abbr
1 Aachen AAC
51 Cherbourg CHE 101
Oslo
OSL
2 Berlino BER 52
Lione LYO
102 Stavanger STA
3Dusseldorf DUS 53 Marsiglia MAR 103 Amsterdam AMS
4 Dresda DRE 54 Monaco MON 104 Eindhoven EIN
5Erfurt ERF 55 Metz MET 105 Enschede ENS
6Francoforte FRA 56 Nantes NAN 106 Groningen GRO
7Flensburg FLE 57 Nice NIC 107 The Hague HAG
8Friburgo FRE 58 Orleans ORL 108 Rotterdam ROT
9
Hannover
HAN 59
Parigi PAR
109 Evora EVO
10
Bremen
BRM
60
Perpignan PPA
110
Coimbra
COI
11
Amburgo
HAM
61 Lille LIL 111
Faro
FAR
12
Rostock
ROS
62 Rouen ROU 112
Leiria
LEI
13
Stralsund
STR
63 Strasburgo STB 113 Lisbona LIS
14 Colonia COL 64
Toulouse TOU
114 Porto POR
15 Kiel KIE 65
Helsinki HEL
115 Danzica GDA
16
Kassel
KAS 66
Aberdeen ABD
116
Cracovia KRA
17 Lipsia LPZ 67 Belfast BEL 117 Poznan POZ
18 Monaco MNI 68 Birmingham BIR 118 Szczecin SZC
19 Magdeburg MAG 69 Bristol BRI 119 Varsavia WAR
20 Norimberga NUR 70 Edinburgh EDI 120 Russia St
Petersburg
PET
21 Regensburg REG 71 Glasgow GLA 121 Gothenburg GOT
22 Stoccarda STU 72 Londra LON 122 Stoccolma STO
23 Saarbrucken SAA 73 Manchester MAN 123 Slovacchia Bratislava BRV
24 Schwerin SCH 74 Plymouth PLY 124 Slovenia Lubiana LJU
25 Aalborg ALB 75 Ungheria Budapest BUD 125 Serbia Belgrado BGD
26 Aarhus ARH 76 Croazia Zagabria ZAG 126 Graz GRZ
27 Copenhagen COP 77 Ancona ANC 127 Innsbruck INN
28 Odense ODE 78 Bari BAI 128 Linz LIN
29
Alicante
ALI 79
Bologna BOL
129 Salisburgo SZB
30 Andorra AND 80
Cagliari CAG
130 Vienna VIE
31
Badajoz
BAD 81
Catania CAT
131
Anversa ANT
32
Barcellona
BAR 82
Firenze FIR
132 Bruges BRU
33
Bilbao
BIL 83
Foggia FOG
133 Bruxelles BRS
34
Cadice
CAD 84
Genova GEN
134
Charleroi CHA
35
Cordoba
COR 85 Lecce LEC 135 Liege
LIE
36
Ibiza
IBI 86 Messina MES 136 Basel
BAS
37 A Coruna ACO 87 Milano MIL 137 Bern BEN
38 Leon LEO 88 Napoli NAP 138 Chur CHU
39 Las Palmas LPA 89 Palermo PAL 139 Geneva GNV
40
Madrid
MAD 90 Parma PRM 140 Locarno
LOC
41 Malaga MAL 91 Perugia PER 141 Lucerne LUC
42
Palma(ES-
Majorca)
PLM
92 Roma ROM 142 St.Moritz MOR
43 Salamanca SAL 93 Torino TUR 143 St.Gallen GAL
Switzerland
Germania
Danimarca
Spagna
Francia
Finlandia
U.K
Italia
Norvegia
Olanda
Portogallo
Polonia
Svezia
Austria
Belgio
IT
FUNZIONE DI RETROILLUMINAZIONE
accendere la retroilluminazione. La retroilluminazione durerá 15
secondi.
di corrente.
retroilluminazione tra 100%, 50% ,10%,3% e spento.
CALIBRAZIONE
Le stazioni meteorologiche Baldr sono state calibrate con precisione
presso il nostro stabilimento di produzione, ma se si desidera che i
dati di questo prodotto siano coerenti con la lettura delle
barometrica:
1. Nel modo normalE, premi e tieni premuti i pulsanti “CITY” e
“ALERTS”allo stesso tempo per entrare nel modo di calibrazione
99
2. Premi il pulsante “SET /RCC’
pulsante o per aggiustare il valore.
38 Leon LEO 88 Napoli NAP 138 Chur CHU
39 Las Palmas LPA 89 Palermo PAL 139 Geneva GNV
40 Madrid MAD 90 Parma PRM 140 Locarno LOC
41 Malaga MAL 91 Perugia PER 141 Lucerne LUC
42 Palma(ES-
Majorca)
PLM
92 Roma ROM 142 St.Moritz
MOR
43
Salamanca SAL 93 Torino TUR
143 St.Gallen
GAL
44
Siviglia SEV 94 Trieste TRI
144 Sion
SIO
45
Valencia VAL
95 Venezia VEN 145 Vaduz
VAD
46 Saragozza ZAR 96 Verona VER 146 Zurich ZUR
47
Besancon BES
97 Imperia IMP 147 Repubblica
Ceca
Praga
PRA
48
Biarritz BIA 98
Irlanda
Dublino DUB
148 Grecia Atene
ATH
49
bordò BOR
99 Lussemburgo Luxemburg LUX 149 Romania Bucarest
BUC
50
Brest BRE
100 Norvegia Bergen BRG 150 Bulgaria Sofia
SOF
Switzerland
Francia
IT
100
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Problema
La lettura esterna
lampeggia o
mostra dei trattini
Il lampeggiamento della lettura esterna è di
solito un Indicazione di interferenza wireless.
fianco a fianco, e rimuovere le batterie da
ciascuno.
4. Ricaricare le batterie nel sensore esterno.
minuto per ottenere una forte connessione
Il sensore esterno
non ha ricezione
- Ricaricare le batterie del sensore esterno e
interferire con la comunicazione senza fili
Possibile Soluzione
3. Premi e tieni premuto il pulsante“ ” prima di spegnere la stazione
metereologica per cancellare i valori di calibrazione.
3
IT
101
Precauzioni
Temperatura/
(come televisori, microonde, computer, ecc.).
- Utilizzare batterie alcaline standard. Non
utilizzare batterie ricaricabili o ad alte
prestazioni. NOTA: La sincronizzazione
richiedere alcuni minuti dopo la ricarica delle
batterie.
sensore siano posizionati al riparo dalla luce
solare diretta e lontano da qualsiasi fonte di
calore o di ventilazione.
Sul display viene
visualizzato
"HH/LL" nella
temperatura
interna e/o esterna
Se il tuo prodotto BALDR non funziona correttamente dopo aver
provato le fasi di risoluzione dei problemi, contatta il venditore
Non pulire nessuna parte del prodotto con benzene, diluente o altri
prodotti chimici solventi. Se necessario, pulire con un panno morbido.
prodotto.
Non sottoporre il prodotto a forze estreme, urti o fluttuazioni di
Non manomettere i componenti interni.
Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso.
Se la temperatura è al di sopra del range di
IT
102
Garanzia
Non mescolare batterie alcaline, standard o ricaricabili con questo
prodotto.
Rimuovere le batterie se si conserva il prodotto per un lungo periodo
di tempo.
Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano non differenziato.
È necessario raccogliere questi rifiuti separatamente per un
trattamento speciale.
BALDR offre una garanzia limitata di 1 anno per questo prodotto
contro difetti di fabbricazione nei materiali e nella lavorazione.
Il servizio di garanzia può essere eseguito solo dal nostro centro di
presentato a noi o al nostro centro di assistenza autorizzato su
richiesta come prova di acquisto.
La garanzia copre tutti i difetti di materiale e di lavorazione con le
seguenti eccezioni specificate: (1) danni causati da incidenti, uso
irragionevole o negligenza (compresa la mancanza o la
manutenzione ragionevole e necessaria); (2) danni verificatisi
durante la spedizione (le richieste di risarcimento devono essere
presentate al vettore); (3) danni o deterioramento di qualsiasi
accessorio o superficie decorativa; (4) danni derivanti dalla mancata
osservanza delle istruzioni contenute nel manuale del proprietario.
Questa garanzia copre solo i difetti effettivi del prodotto stesso, e
non copre il costo di installazione o rimozione di un apparecchio, la
normale installazione o regolazione, i reclami basati su false
dichiarazioni del venditore, o le variazioni delle prestazioni derivanti
centro di assistenza designato da BALDR per la determinazione del
problema e la procedura di assistenza.
Grazie per aver scelto i prodotti BALDR!
IT
USER MANUAL
MODELO: B0360WST2H2PR-V3
ESTACIÓN METEREOLÓGICA A COLOR
CON AMANECER/ATARDECER
Le agradecemos su compra de la estación meteorológica a color
Baldr con Amanecer/Atardecer. Ha sido diseñada y fabricada
utilizando componentes y técnicas innovadoras para garantizar una
visualización perfecta de la temperatura y la humedad. Por favor,
lea atentamente las instrucciones para familiarizarse con las
propiedades y funciones antes de utilizar la unidad.
Para la puesta en marcha de este dispositivo necesitas: Unidad
principal con adaptador CA (incluido)o 3 pilas AAA (no incluidas)
y un sensor con 2 pilas AA (no incluidas).
103
ES
Presentación del Producto
UNIDAD PRINCIPAL
124
2
3
4
56
8
7
9
10
11
13
12
14
15 16
18
19
17
104
1. Presión barométrica
Indicador del barómetro en
hPa/mb
2. Pronóstico del tiempo
Pronóstico del tiempo para
las próximas 12-24 horas
3. Icono del cambio de
estación
Se muestran los cambios de
las plantas estacionales
durante las cuatro estaciones,
respectivamente
20
21 22
25
23
26
15. Humedad interior actual
El icono de la flecha indica
la tendencia de la humedad
16. Indicador de batería baja de
la unidad principal
La potencia de la batería es
inferior a 3,6V o simplemente
conecta el adaptador de CA
17. Max/min registros de la
temperatura y la humedad
interior
ES
105
4. Indicador de la señal del
sensor
5. Canal de sensor exterior
Cambiar el canal de CH1--
CH2--CH3--Exploración de
canal
6. Temperatura exterior actual
El icono de la flecha indica la
tendencia de la temperatura
7. Alerta de temperatura exterior
Alerta de temperatura exterior
alta/baja con el símbolo /
8. Icono del punto de
congelación
9. Indicador de nivel de confort
10. Temperatura interior actual
El icono de la flecha indica la
tendencia de la temperatura.
11. Hora del amanecer
12. Fase lunar
La fase lunar cambiará
automáticamente con la
configuración de tiempo
anterior
13. Abreviatura de la ciudad
Coloca tu ciudad (limitada a
150 ciudades en Europa)
para obtener la hora correcta
de salida y puesta del sol
14. Hora del atardecer
Los registros de temperatura y
humedad máximas y mínimas se
actualizarán cada 24 horas y se
registrarán a partir de la
medianoche.
18. Humedad exterior actual
El icono de la flecha indica la
tendencia de la humedad.
19. Indicador de batería baja
del sensor
La potencia de la batería es
inferior a 2,5V
20. Max/min registra la
temperatura y la humedad
exterior
Los registros de temperatura
y humedad máximas y
mínimas se actualizarán cada
24 horas y se registrarán a
partir de la medianoche.
21. Visualización del día de la
semana
Los días de la semana en 7
idiomas
22. Visualización del calendario
23. Hora actual
Se puede escoger entre
formatos de 12/24 horas
24. Indicador de dormitar
25. Indicador de alarma
26. Indicador RCC
ES
106
5
2
3
4
1
1. Agujero para colgar 2. Ventilación del sensor
3. Compartimiento de la batería 4. Soporte de pie
5. Toma de corriente
Luz de fondo/botón táctil
Pulse para cambiar el brillo de la luz de fondo entre el 100%, 50%,
10%, 3% y apagado.
ES
107
1
2
3
4
5
6
1. Botón "SET / "
Presiona brevemente para
recibir la señal de RCC
Presiona largo tiempo para
entrar en la configuración de
la hora
2. Botón "ALARM"
Presiona brevemente para
comprobar la hora de la
alarma, encender o apagar la
alarma
Presiona largo tiempo para
entrar en la configuración de
la alarma
Presiona brevemente para
cambiar de canal
Presiona largo tiempo para
entrar en la recepción de la
señal
Presiona brevemente para
comprobar el registro de máx./
mín.
Presiona largo tiempo para
borrar el registro de máx./mín.
5. Botón "CITY"
Presiona brevemente para
visualizar la ciudad
Presiona largo tiempo para
poner la ciudad
6. Botón "ALERT"
Presiona brevemente para
comprobar el valor de alerta de
la temperatura
Presiona largo tiempo para
entrar en el ajuste del valor de
alerta de temperatura
ES
12
3
4
108
Nota:
El año por defecto es 2020. Si la visualización del día de la semana
es incorrecta, por favor, confirma que el año esté configurado
correctamente. (solo para el ajuste manual)
CARACTERÍSTICAS
SENSORE ESTERNO
1. Luz de señal 2. Orificio para colgar
3. Compartimento de la batería 4. Interruptor de canal 1-2-3
1. Mide la temperatura interior y exterior (C/F) y la humedad
2. Rango de temperatura interior:-10~5014~122
3. Rango de temperatura exterior:-40~60-40~140
4. Rango de humedad interior y exterior:1%-99%
5. Registro de temperatura y humedad máximas y mínimas (entrada
y salida)
ES
109
Los siguientes artículos están incluidos en el paquete
1x Estación meteorológica digital
1x Sensor remoto
1x Adaptador de CA
1x Manual de usuario
6. Pronóstico del tiempo para las próximas 12-24 horas con
barómetro
7. La tendencia de la temperatura se muestra en las flechas
8. Función de calendario con fase lunar
9. Función de tiempo, alarma y repetición de alarma
10. Visualización de la hora en 12/24H
11. Los días de semana en 7 idiomas: GER (alemán), ENG (inglés),
FRE (francés), ITA (italiano), SPA (español), DUT (holandés),
DRN (Dinamarca)
12. Indicación del nivel de confort (BUENO, SECO, HUMEDO)
13. Hasta 3 canales de RF (escaneo de canal o fijo a un canal) para
sensores de exterior (solo un sensor incluido en el paquete)
14. La hora del amanecer y del atardecer de 150 ciudades europeas
15. Función de aviso de punto de congelación
16. Alerta de temperatura alta/baja en el exterior
17. Los datos de temperatura, humedad y barómetro de los
interiores pueden ser calibrados manualmente
18. Las escenas estacionales cambian junto con las cuatro
estaciones
19. Luz de fondo blanca con regulador de intensidad
20. Tono de tecla ON/OFF seleccionable
CONTENIDO DEL PAQUETE
ES
110
Alimentada por baterías:
1. Remueva la cubierta del compartimiento para las baterías.
2. Inserte 3 pilas AAA acorde a la polaridad (+ y -)
3. Vuelva a colocar la cubierta de las baterías
Conecte el adaptador de corriente con la toma de CC en el lado de
la unidad principal y enchufe el adaptador a una toma de corriente.
INSTALACIÓN DEL SENSOR
1. Remueva la cubierta del compartimiento para las baterías.
2. Inserte 2 pilas AA acorde a la polaridad (+ y -)
3. Vuelva a colocar la cubierta de las baterías
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR
sensor
ejemplo, puede configurar el Canal 1 en el sensor. Pero por favor,
CH” en la unidad principal para ajustar el canal. El orden de ajuste
es CH1--CH2--CH3-- Escaneo de canales (de CH1 a CH2 a CH3,
opciones para el sensor y la unidad principal con el fin de realizar
la sincronización correctamente.
BALDR recomienda pilas alcalinas o de litio de alta calidad
para obtener un mejor rendimiento del producto. No se
recomienda el uso de pilas recargables o de alta potencia.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Alimentada por el adaptador de CA:
CONFIGURACIÓN INICIAL
ES
ES
Unidad de
Presión
hPa/mb GER 0:00
(format de 24H) Encendido 2020.01.01
Idioma de
los días de
la semana
Visualización
de la hora Beep Visualización
de la fecha
Unidad de
Temperatura
Encendida 0hr AM6:30(Apagada)
Función
RCC Zona horaria Hora de la
alarma
111
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Cuando se encienda o se restablezca, la pantalla LCD se mostrará
durante 3 segundos con el sonido "BI".
El valor predeterminado es:
Recepción de la Señal RF
Después de encender el dispositivo, empezará a recibir la señal de
los 3 sensores exteriores durante 3 minutos. Si la señal de los 3
canales se recibe antes de 3 minutos o la ventana de recepción
termina, entrará en la Ventana de Recepción de la señal DCF.
el estado de recepción durará un máximo de 3 minutos, la señal
de la antena receptora parpadeará, si no se recibe ninguna señal
en 3 minutos, la señal de la antena desaparecerá y dejará de
recibir la señal exterior.
por más de 3 minutos, debes presionar y mantener presionado el
Nombre de
la ciudad
Abbr
Nombre de la
ciudad
Abbr
Nombre de
la ciudad
Abbr
1 Alemania AAC 51 Cherbourg CHE 101 Oslo OSL
2 Berlina BER 52 Lyon LYO 102 Stavanger STA
3Dusseldorf DUS 53 Marsella MAR 103 Amsterdam AMS
4 Dresde DRE 54 Mónaco MON 104 Eindhoven EIN
5Erfurt ERF 55 Metz MET 105 Enschede ENS
6Frankfurt FRA 56 Nantes NAN 106 Groninga GRO
Noruega
Países
Bajos
● La señal de RF no se recibirá durante la recepción RCC, salga del
RCC recibe primero presionando el botón "SET/ "
CONFIGURACIÓN MANUAL
1.Después de recibir la señal, si no es necesario hacer otros ajustes,
puede dejar de leer. Si se necesitan otros ajustes de configuración.
Por favor, verifique los siguientes pasos. O si no se recibe ninguna
señal, puede seguir los siguientes pasos para realizar el Ajuste
Manual.
Recepción de la señal RCC
1. Después de recibir la señal RF, comenzará a buscar la señal de
radio durante 7 minutos mostrando el símbolo parpadeante de la
antena “ ” en pantalla.
2. Hay recepciones automáticas DCF diario a las 1:00AM, 2:00AM,
3:00AM, 4:00AM, 5:00AM. Iniciará a recibir la hora DCF a las 1:00
AM, 2:00AM, 3:00AM cada dìa. Si no recibe la hora DCF hasta las
3:00AM, empezará a recibirlas de nuevo a las 4:00AM y 5:00AM.
Si no se recibe la hora DCF a las 5:00AM, no habrá recepción
DCF durante el día, y reiniciará a la 1:00AM del día siguiente.
3. En el modo normal de hora, presiona el botón “SET /RCC’ para
entrar en la recepción de la señal DCF.
4. Durante la recepción DCF, presiona el botón “SET /RCC’’para
salir de la recepción RCC.
5. La hora se convertirá a la hora actual de la zona horaria
correspondiente luego de recibir RCC.(Excepto la zona horaria 0)
Nota:Saldrá de la recepción RCC automáticamente cuando la
alarma se active durante la recepción DCF, puede repetir el paso 3
para entrar en la recepción de la señal DCF después de apagar la
alarma.
Visualización del símbolo RCC:
a. Al recibir la señal, el símbolo RCC “ ” parpadeará con “1HZ”
b. Cuando la señal se reciba con éxito, la pantalla LCD mostrará el
icono RCC completo “ ” y saldrá de la recepción RCC.
c. Si no se recibe ninguna señal, el icono RCC desaparecerá.
112
3Dusseldorf DUS 53 Marsella MAR 103 Amsterdam AMS
4 Dresde DRE 54 Mónaco MON 104 Eindhoven EIN
5Erfurt ERF 55 Metz MET 105 Enschede ENS
6Frankfurt FRA 56 Nantes NAN 106 Groninga GRO
7Flensburg FLE 57 Nice NIC 107 The Hague HAG
8Friburgo FRE 58 Orleans ORL 108 Rotterdam ROT
9Hannover HAN 59 Paris PAR 109 Evora EVO
10 Bremen BRM 60 Perpignan PPA 110 Coimbra COI
11 Hamburgo HAM 61 Lille LIL 111 Faro FAR
12 Rostock ROS 62 Ruan ROU 112 Leiria LEI
13 Stralsund STR 63 Estrasburgo STB 113 Lisboa LIS
14 Colonia COL 64 Toulouse TOU 114 Porto POR
15 Kiel KIE 65 Helsinki HEL 115 Gdansk GDA
16 Kassel KAS 66 Aberdeen ABD 116 Krakow KRA
17 Leipzig LPZ 67 Belfast BEL 117 Poznan POZ
18 Munich MNI 68 Birmingham BIR 118 Szczecin SZC
19 Magdeburg MAG 69 Bristol BRI 119 Varsovia WAR
20 Nuremberg NUR 70 Edinburgh EDI 120 Rusia
St
Petersburg
PET
21 Ratisbona REG 71 Glasgow GLA 121 Gotemburgo GOT
22 Stuttgart STU 72 Londres LON 122 Estocolmo STO
23 Sarrebruck SAA 73 Manchester MAN 123 Eslovaquia Bratislava BRV
24 Schwerin SCH 74 Plymouth PLY 124 Eslovenia Ljubljana LJU
25 Aalborg ALB 75 Hungary Budapest BUD 125 Serbia Belgrade BGD
26 Aarhus ARH 76 Croatia Zagreb ZAG 126 Graz GRZ
27 Copenhagen COP 77 Ancona ANC 127 Innsbruck INN
28 Odense ODE 78 Bari BAI 128 Linz LIN
29 Alicante ALI 79 Bologna BOL 129 Salsburgo SZB
30 Andorra AND 80 Cagliari CAG 130 Viena VIE
31 Badajoz BAD 81 Catania CAT 131 Amberes ANT
32 Barcelona BAR 82 Firenze FIR 132 Brujas BRU
33 Bilbao BIL 83 Foggia FOG 133 Bruselas BRS
34 Cadiz CAD 84 Génova GEN 134 Charleroi CHA
35 Cordoba COR 85 Lecce LEC 135 Feudal LIE
36 Ibiza IBI 86 Mesina MES 136 Basilea BAS
37 Una coruña ACO 87 Milán MIL 137 Berna BEN
38 Leon LEO 88 Nápoles NAP 138 Chur CHU
39 Las Palmas LPA 89 Palermo PAL 139 Ginebra GNV
40 Madrid MAD 90 Parma PRM 140 Locarno LOC
41 málaga MAL 91 Perugia PER 141 Lucerne LUC
42
Palma(ES-
Majorca)
PLM
92 Rome ROM 142 St.Moritz MOR
43 Salamanca SAL 93 Turin TUR 143 St.Gallen GAL
44 Sevilla SEV 94 Trieste TRI 144 Sion SIO
45 Valencia VAL 95 Venecia VEN 145 Vaduz VAD
Suiza
German
Dinamarca
España
Francia
Finland
U.K
Italia
Países
Bajos
Portugal
Polonia
Suecia
Austria
Bélgica
ES
113
2. Presiona y mantén presionado el botón “SET /RCC’ para entrar
en la configuración, presiona el botón “SET /RCC’para saltar los
pasos de configuración o pasar a la siguiente opción de
configuración, los datos configurados parpadearán en.
3. Presiona el botón “SET /RCC’ para seleccionar el pitido ON/OFF.
Presiona el botón “▲/CH o “▼/MEM’’para seleccionar la
configuración por defecto: pitido encendido
4. Presiona “SET /RCC’ para seleccionar el idioma de los días de la
semana. Presiona el botón “▲/CH o “▼/MEM’’ para escoger el
idioma entre: ENGGERIT AFREDUTSP ADANDUT
DRN. (Inglés, Alemán, Italiano, Francés, Holandés, Español,
Danés), la opción por defecto es: GER.
* Consejos: presiona y mantén presionado “▲/CH o “▼/MEM’’
para cambiar los valores rápidamente en 8 pasos.
5. Presiona el botón “SET /RCC’ para seleccionar el RCC. Presiona
el botón “▲/CH o “▼/MEM’’ para seleccionar OFF o ON. Valor
por defecto: RCC ON.
6. Presiona el botón “SET /RCC’ para seleccionar la Zona Horaria.
Presiona el botón “▲/CH’’ o “▼/MEM’’ para seleccionar la zona
horaria entre -12 H a + 12 H.Valor por defecto: 0 hr
7. Presiona el botón “SET /RCC’para seleccionar el año. Presiona
el botón “▲/CH’’ o “▼/MEM’’ para ajustar el valor.
8. Presiona el botón
9. Pulse "SET / RCC" para seleccionar la fecha. Presione el botón
"▲ / CH" o "▼ / MEM" para ajustar el valor.
“SET /RCC’ para seleccionar el Mes. Presiona
el botón “▲/CH’’ o “▼/MEM’’ para ajustar el valor.
10. Presiona el botón “SET /RCC’ para seleccionar el modo de
visualización de la hora. Presiona el botón “▲/CH’’ o “▼/MEM’’
para seleccionar 12hr o 24hr. Valor por defecto: formato de 24hr.
11. Presiona el botón “SET /RCC’ para seleccionar la Hora.
ES
Presiona el botón “▲/CH o “▼/MEM’’ para ajustar el valor.
114
FUNCIÓN DE ALARMA
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA:
1. Presiona y mantén presionado el botón “ ” para entrar en el
modo de configuración de la alarma.
Idioma Alemán
GER
Domingo
Inglés
ENG
Francés
FRE
Italiano
ITA
Español
SPA
Holandés
DUT
Danés
DRN
SON SUN DIM DOM DOM ZON ZON
Lunes MON MON LUN LUN LUN MRR MRN
Martes DIE TUE MAR MAR MAR DIN TIR
Miércoles MIT WED MER MER MIE WOE ONS
Jueves DON THU JEU GIO JUE DON TOR
Viernes FRE FRI VEN VEN VIE VRI FRE
Sábado SAM SAT SAT SAB SAB ZRT LOR
12. Presiona el botón “SET /RCC’’ para seleccionar los Minutos.
Presiona el botón “▲/CH o “▼/MEM’’ para ajustar el valor.
13. Presiona el botón “SET /RCC’ para seleccionar la unidad de
temperatura. Presiona el botón “▲/CH o “▼/MEM’’ para
seleccionar o . V alor por defecto: .
14. Presiona el botón “SET /RCC’ para seleccionar el clima.
Presiona el botón “▲/CH o“▼/MEM’’para seleccionar el clima:
Soleado, de soleado a parcialmente nublado, nublado, lluvioso.
15. Presiona el botón “SET /RCC’ para confirmary salir.
16. Durante la configuración, si no hay acciones en 20 segundos,
se guardarán automáticamente los cambios y saldrá.
Nota: Se puede escoger entre 7 idiomas para mostrar los días de la
semana: FRESP AENGGERIT ADUTDRN
ES
2. Presiona el botón o para ajustar los datos;
presiona y mantén presionado el botón o
para cambiar los datos rápidamente en 8 pasos.
4. Durante la configuración, toca el botón superior para guardar y
salir
5. Durante la configuración, si no hay acciones en 20 segundos, se
guardarán automáticamente los cambios y saldrá.
6. La alarma por defecto está encendida luego de programar la hora
de la alarma. Se mostrará el símbolo en la pantalla.
ENCENDIDO/APAGADO DE LA ALARMA:
1. En el modo de visualización de la hora, presiona el botón“ ” una
vez para revisar la hora de la alarma. Presiona el botón“ ” una
segunda vez para encender/apagar la alarma con la opción ON/
OFF en el símbolo . Si no hay acciones en 20 segundos, volverá
al modo de visualización de la hora actual.
2. En el modo de visualización de la alarma, presiona el botón “ ”
para encender/apagar la alarma con la opción ON/OFF en el
símbolo . Si no hay acciones en 20 segundos, volverá al modo
de visualización de la hora actual.
115
FUNCIÓN DE REPETICIÓN
1. Cuando la alarma esté sonando, pulse cualquier otro botón e
xcepto el superior para detener la alarma. De esta manera, la
alarma se reiniciará al día siguiente.
2. O cuando la alarma esté sonando, pulse el botón “ ” para
activar la función de repetición de alarma. La alarma volverá a
sonar en un intervalo de 5 minutos. Y el símbolo “ ” parpadeará
en la pantalla para indicar el modo de repetición. Presione
cualquier otro botón excepto el botón superior para salir del modo
ES
116
de repetición. De esta manera, la alarma se reiniciará al día
siguiente.
3. Cuando suene la alarma, el símbolo de la alarma parpadeará y el
sonido ascendente de la alarma "Bibi" durará 2 minutos si no se
realiza ninguna operación.
INSTRUCCIONES PARA EL POSICIONAMIENTO
Los sensores BALDR son sensibles a las condiciones ambientales
circundantes. El correcto posicionamiento tanto de la unidad
principal como del sensor exterior es crítico para la precisión y el
rendimiento de este producto.
Posicionamiento de la Unidad Principal
Coloca la unidad principal en un área seca y libre de suciedad y
polvo. Para ayudar a asegurar una medición precisa de la
de fuentes de calor o respiraderos.
Lineamientos importantes para el posicionamiento
al menos 5~6.5 pies (1.5~2 metros) de distancia de cualquier
fuente de interferencia como monitores de computadora o
televisores.
Posicionamiento del Sensor Exterior
El sensor debe colocarse en el exterior para controlar las
condiciones exteriores. El sensor es resistente al agua y está
diseñado para su uso general en el exterior, sin embargo, para
elementos climáticos directos. La mejor ubicación es de 4 a 8 pies
(1,2 a 2,4 metros) sobre el suelo con sombra permanente y mucho
aire fresco para que circule alrededor del sensor.
ES
de grandes objetos metálicos, paredes gruesas, superficies
metálicas u otros objetos que puedan limitar la comunicación
inalámbrica
altavoces que funcionen con la misma frecuencia de señal.
misma frecuencia de señal tambièn pueden causar interferencias.
se mostrará cuando los cambios de temperatura sean menores
a 1
se mostrará cuando la lectura aumente al menos 1 en la hora
se mostrará cuando la lectura se reduzca en al menos 1 en la
TEMPERATURA & HUMEDAD
exterior:-40~60-40~140),LL.L o HH.H se mostrará
cuando esté fuera de rango
se mostrará cuando esté fuera de rango
~30, la precisión es de
±1 , si está fuera de ese rango la precisión será de ±1.5; Para
humedades entre 40-70%RH, la precisión es de±5%RH, si está
fuera de ese rango la precisión será de ±8%RH.
117
PAUTAS DE FUNCIONAMIENTO
● Coloque la unidad principal a más de 1,2 metros de la fuente de
alimentación. fuente para un mejor uso. (incluida la fuente de
energía del producto uct sí mismo o cualquier otro aparato eléctrico)
ES
118
FUNCIÓN DE ALERTA DE TEMPERATURA
CONFIGURAR ALERTA DE TEMPERATURA EXTERIOR
1. Presiona y mantén presionado el botón“ALERTS”para entrar en el
valor de alerta de temperatura exterior; los datos configurados
parpadearán en 1Hz.
2. El orden de configuraciónes: Valor de alerta de alta temperatura
3. Presiona el botón o para ajustar los datos;
presiona y mantén presionado el botón o para
cambiar rápidamente los pasos en 8 pasos.
4. Si no hay acciones en 20 segundos, se guardarán
automáticamente los cambios y saldrá.
Nota: La lectura será más exacta si el dispositivo está quieto al
menos media hora luego de haber sido encendido.
ENCENDIDO/APAGADO DE LA ALERTA DE TEMPERATURA
1. La función de alerta de temperatura estará encendida luego de
configurar los valores de alerta.
2. Presiona el botón “ALERTS” para revisar el valor de alerta de alta
temperatura.
función de alerta de alta temperatura con el on/off en el símbolo
/
se mostrará cuando los cambios de humedad sean menores a
se mostrará cuando la lectura aumente al menos 3%RH en la
se mostrará cuando la lectura se reduzca en al menos 3%RH en
ES
119
FUNCIÓN DE ADVERTENCIA DE PUNTO DE CONGELACIÓN
1. Cuando la temperatura exterior esté entre 0~2.9, el icono
parpadeará para indicar el punto de congelación.
2. Cuando la temperatura exterior esté por debajo de 0, el icono
se mostrará siempre.
REGISTRO DE MÍNIMOS Y MÁXIMOS
1. Presiona el botón ’’ para visualizar la temperatura y
humedad máximas (en las últimas 24 horas), el valor se mostrará
por 5 segundos.
2. Presiona el botón de nuevo para visualizar la
temperatura y humedad mínimas (en las últimas 24 horas), el
valor se mostrará por 5 segundos.
3. Presiona el botón una tercera vez para volver al modo
estándar.
4. Cuando está en el modo de visualización Max Record o Min
registro máximo o mínimo.
5. Normalmente, el registro de Mínimos y Máximos se actualiza
cada 24 horas a las 0:00.
RTS” de nuevo para revisar el valor de
alerta de baja temperatura.
’’ ’
ff en el símbolo
6. Valor por defecto: Valor de alta temperatura 35; V alor de baja
temperatura 10.
7. La alarma ascendente“Bibi”sonará por 5 segundos con el símbolo
que parpadea cuando la temperatura exterior alcance el valor de
alerta y dejará de sonar cuando entre el rango fuera de alerta.
ES
120
BARÓMETRO Y PREVISIÓN DEL TIEMPO
INDICADOR DEL MÁXIMO NIVEL DE CONFORT
1 3 4
Nieve
ES
121
FASE DE LA LUNA
lunar
2. La fase de la luna se actualizará diariamente a las 17:00.
Nota: El icono de la luna llena es completamente negro.
HORA DE AMANECER Y ATARDECER
CONFIGURAR NOMBRE DE LA CIUDAD
1. En el modo de visualización de la hora, presiona y mantén
presionado el botón“CITY” para entrar en la configuración de la
ciudad.
2. Presiona el botón o para ajustar las letras de
la A a la Z; presiona y mantén presionado el botón o
Primavera
20 Marzo – 20Junio
Verano
21 Junio -21Septiembre
Otoño
22 Septiembre – 20 Diciembre
Invierno
21 Diciembre – 19Marzo
4 escenas estacionales
ES
122
para cambiar rápidamente la letra en 8 pasos.
4. Durante la configuración, se mostrará“--:--” en las horas de
amanecer y atardecer.
5. Luego de haber guardado la configuración y salir, se mostrará
“--:--”en las horas de amanecer y atardecer, lo que significa que
las horas de amanecer y atardecerestán siendo calculadas.
6. Cuando la ciudad no se encuentre entre las 150 ciudades,se
mostrará“--:--”en las horas de amanecer y atardecer, lo que
significa que no hay información.
REVISAR NOMBRE DE LA CIUDAD
1. En el modo de visualización de la hora, presiona el botón“CITY”
una vez para revisar la ciudad. Presiona el botón o
para seleccionar.
2. El nombre de la ciudad se mostrará con las primeras tres letras,
150 ciudades de Europa se muestran en la tabla siguiente.
Nombre de
la ciudad Abbr Nombre de la
ciudad Abbr Nombre de
la ciudad Abbr
1 Alemania AAC 51
Cherbourg CHE
101 Oslo OSL
2 Berlina BER
52
Lyon LYO
102
Stavanger
STA
3
Dusseldorf
DUS 53
Marsella MAR
103 Amsterdam AMS
4 Dresde DRE
54
Mónaco MON
104
Eindhoven
EIN
5
Erfurt
ERF 55
Metz MET
105 Enschede ENS
6
Frankfurt
FRA 56
Nantes NAN
106 Groninga GRO
7
Flensburg
FLE
57 Nice NIC 107
The Hague
HAG
8Friburgo FRE
58
Orleans ORL
108
Rotterdam
ROT
9
Hannover
HAN 59
Paris PAR
109 Evora EVO
10 Bremen BRM 60 Perpignan PPA 110 Coimbra COI
11 Hamburgo HAM 61 Lille LIL 111 Faro FAR
12 Rostock ROS 62 Ruan ROU 112 Leiria LEI
Francia
Noruega
Países
Bajos
Portugal
ES
123
8Friburgo FRE 58 Orleans ORL 108 Rotterdam ROT
9Hannover HAN 59 Paris PAR 109 Evora EVO
10
Bremen
BRM 60 Perpignan PPA 110 Coimbra COI
11
Hamburgo
HAM 61
Lille LIL
111 Faro FAR
12 Rostock ROS
62
Ruan ROU
112
Leiria
LEI
13
Stralsund
STR 63
Estrasburgo STB
113
Lisboa LIS
14 Colonia COL 64
Toulouse TOU
114 Porto POR
15 Kiel KIE 65
Helsinki HEL
115 Gdansk GDA
16 Kassel KAS
66
Aberdeen ABD 116 Krakow KRA
17 Leipzig LPZ 67
Belfast BEL
117 Poznan POZ
18
Munich
MNI 68
Birmingham BIR
118 Szczecin SZC
19
Magdeburg
MAG 69
Bristol BRI
119
Varsovia WAR
20 Nuremberg NUR
70
Edinburgh EDI
120
Rusia
St
Petersburg
PET
21
Ratisbona
REG 71
Glasgow GLA
121 Gotemburgo GOT
22
Stuttgart
STU 72
Londres LON
122
Estocolmo STO
23
Sarrebruck
SAA 73
Manchester MAN
123 Eslovaquia Bratislava BRV
24 Schwerin SCH
74
Plymouth PLY
124
Eslovenia
Ljubljana
LJU
25
Aalborg
ALB 75 Hungary
Budapest BUD
125 Serbia
Belgrade BGD
26
Aarhus
ARH 76 Croatia
Zagreb ZAG
126 Graz GRZ
27 Copenhagen COP 77
Ancona ANC
127 Innsbruck INN
28 Odense ODE
78
Bari BAI
128
Linz LIN
29
Alicante
ALI 79
Bologna BOL
129 Salsburgo SZB
30 Andorra AND 80
Cagliari CAG
130 Viena VIE
31
Badajoz
BAD 81
Catania CAT
131
Amberes ANT
32 Barcelona BAR
82
Firenze FIR
132 Brujas
BRU
33
Bilbao
BIL 83
Foggia FOG
133 Bruselas BRS
34
Cadiz
CAD 84
Génova GEN
134
Charleroi CHA
35
Cordoba
COR 85 Lecce LEC 135 Feudal
LIE
36 Ibiza
IBI 86 Mesina MES
136 Basilea BAS
37 Una coruña ACO 87 Milán MIL 137 Berna BEN
38
Leon
LEO 88 Nápoles NAP 138 Chur
CHU
39
Las Palmas LPA
89 Palermo PAL 139 Ginebra
GNV
40
Madrid
MAD 90 Parma PRM 140 Locarno
LOC
41 málaga MAL
91 Perugia PER
141 Lucerne LUC
42 Palma(ES-
Majorca)
PLM
92 Rome ROM 142 St.Moritz
MOR
43
Salamanca SAL
93 Turin TUR 143 St.Gallen
GAL
44
Sevilla SEV
94 Trieste TRI 144 Sion
SIO
45
Valencia VAL 95 Venecia VEN
145 Vaduz
VAD
46 Zaragoza ZAR
96 Verona VER
146 Zurich ZUR
47
Besancon BES
97 Imperia IMP 147 Republica
checa
Praga
PRA
48 Biarritz BIA 98 Irlanda Dublín DUB 148 Grecia Athens ATH
49 Burdeos BOR 99 Luxemburgo Luxemburg LUX 149 Romania Bucharest BUC
50 Brest BRE 100 Noruega Bergen BRG 150 Bulgaria Sofía SOF
Suiza
German
Dinamarca
España
France
Finland
U.K
Italia
Portugal
Polonia
Suecia
Austria
Bélgica
ES
FUNCIÓN DE LUZ DE FONDO
encender la luz de fondo. La luz de fondo durará 15 segundos.
corriente.
entre 100%, 50% ,10%,3% y apagado.
CALIBRACIÓN
Las estaciones meteorológicas de Baldr fueron calibradas con
precisión en nuestra planta de fabricación, pero si desea que los
datos de este producto sean coherentes con la lectura del equipo
en el que más confía o al que está más acostumbrado, puede
calibrar manualmente los valores de temperatura, humedad y
presión barométrica interiores:
1. En el modo normal, presiona y mantén presionado los botones
“CITY” y“ALERTS”simultáneamente para entrar en el modo de
calibración de valores de temperatura, humedad y barómetro.
2. Presiona el botón “SET /RCC’ para seleccionar el orden,
presiona el botón o para ajustar el valor.
3. Presiona y mantén presionado el botón “ ” antes de apagar la
estación meteorológica para borrar los valores de calibración.
124
46 Zaragoza ZAR 146 Zurich ZUR
47 Besancon BES
97 Imperia IMP 147
Republica
checa
Praga PRA
48 Biarritz BIA
98
Irlanda
Dublín DUB
148 Grecia Athens ATH
49 Burdeos BOR 99 Luxemburgo Luxemburg LUX 149 Romania Bucharest BUC
50
Brest BRE
100 Noruega Bergen BRG 150 Bulgaria Sofía
SOF
France
ES
125
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
La lectura en el
exterior está
parpadeando o
mostrando guiones
El parpadeo de la lectura exterior es
generalmente una
indicación de interferencias inalámbricas.
1. Lleva el sensor y la pantalla al interior, uno
al lado del otro y quita las pilas de cada
uno.
ambas unidades coincida.
4. Recarga de las pilas en el sensor exterior.
3. Recarga de las pilas en la unidad principal.
5. Deja que ambas unidades se encuentren a
un par de pies de distancia la una de la
otra durante unos minutos para obtener
una conexión fuerte antes de llevar el
sensor al área exterior.
El sensor exterior
no tiene recepción
- Recarga las baterías del sensor exterior y de
la unidad principal. Consulta la sección
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR.
- Reubica la unidad principal y/o el sensor
exterior. Las unidades deben estar a una
distancia de 100 m (328 pies) entre sí.
colocadas al menos a 3 pies (0,9 m) lejos de
la electrónica que puede interferir con la
comunicación inalámbrica (como televisores,
microondas, computadoras, etc.).
- Utiliza pilas alcalinas estándar. No utilices
baterías recargables o de alto rendimiento.
NOTA: La unidad principal y el sensor
pueden tardar unos minutos en sincronizarse
después de que se recarguen las pilas.
Posible Solución
ES
Precauciones
Temperatura/
humedad inexacta como el sensor estén colocados fuera de la
luz solar directa y lejos de cualquier fuente
de calor o ventilación.
Se muestra
"HH/LL" en la
temperatura
interior y/o exterior
Si la temperatura es superior al rango de
detección, se mostrará el HH en la pantalla;
si es inferior al rango de detección, se
mostrará el LL en la pantalla.
Si tu producto BALDR no funciona correctamente después de
intentar los pasos de solución de problemas, ponte en contacto
con el vendedor en tu página de pedido o envía un correo
electrónico a: service@baldr.com.
No limpies ninguna parte del producto con benceno, diluyente u
otros productos químicos disolventes. Cuando sea necesario, limpia
con un paño suave.
Nunca se debe sumergir el producto en agua. Esto dañará el
producto.
No sometas el producto a fuerzas extremas, golpes o fluctuaciones
de temperatura o humedad.
No manipules los componentes internos.
No mezcles pilas nuevas y viejas o pilas de diferentes tipos.
No mezcles pilas alcalinas, estándar o recargables con este
producto.
Retira las pilas si almacena este producto durante un período de
tiempo prolongado.
No deseches este producto como residuos municipales sin clasificar.
Es necesario recoger estos residuos por separado para un
tratamiento especial.
126
ES
BALDR ofrece una garantía limitada de 1 año para este producto
contra defectos de fabricación en materiales y mano de obra.
El servicio de garantía solo puede ser efectuado por nuestro centro
de servicio autorizado. La factura de venta original fechada debe ser
presentada a petición como prueba de compra a nosotros o a
nuestro centro de servicio autorizado.
La garantía cubre todos los defectos de material y mano de obra
con las siguientes excepciones especificadas: (1) daños causados
por accidente, uso irrazonable o negligencia (incluyendo la falta o
el mantenimiento razonable y necesario); (2) daños que ocurran
durante el envío (los reclamos deben presentarse al transportista);
(3) daños o deterioro de cualquier accesorio o superficie decorativa;
(4) daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones
contenidas en su manual del propietario.
Esta garantía solo cubre los defectos reales dentro del propio
producto, y no cubre el costo de instalación o remoción de una
instalación fija, la instalación o los ajustes normales, las
reclamaciones basadas en la tergiversación por parte del vendedor
o las variaciones de rendimiento que resulten de las circunstancias
relacionadas con la instalación.
Para recibir el servicio de garantía, el comprador debe comunicarse
con el centro de servicio designado por BALDR para la
determinación del problema y el procedimiento de servicio.
¡Gracias por elegir los productos BALDR!
127
Garantía
ES
www.baldr.com
service@baldr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

BALDR B0360WST2H2PR-V2 COLOR RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario