Lexibook RL977 série Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

format: Leaet (A3 size)
RL977series
Mode d’emploi • Instruction manual
Manual de instrucciones
Manual de instruções • Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung • Handleiding
PROJECTOR ALARM CLOCK
Réveil projecteur • Projector-Wecker
4 6
5
7
1
3
2
Description du produit
1. TIME : Afchage Heure / Minute .
2. ALARM : Afcher le mode alarme.
3. Bouton projecteur : Allumer ou éteindre la veilleuse / activer le snooze
4. HOUR : Réglage Heure.
5. MIN : Réglage Minute.
6. ON/OFF : Activer/désactiver le réveil.
7. Compartiment des piles.
Informations concernant les piles
Votre réveil projecteur fonctionne avec 3 piles de type 1.5V AAA/LR03 ( non incluse)
Avant la première utilisation:
1. Ouvrez le couvercle des piles, en-dessous de l’appareil.
2. Insérez 3 piles de type AAA/LR03 ( non incluse) en respectant la polarité indiquée.
3. Remettez le couvercle en place.
- Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante ;
- Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération
par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. ;
- Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues, telles que des bougies allumées
- Les piles doivent être mises au rebut de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus an de protéger
l’environnement ;
- L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical ;
- L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel que des
vases ne doit être placé sur l’appareil.
1.5VV AAA OR LR03
1.5VV AAA OR LR03
1.5VV AAA OR LR03
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les
accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des
piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les
piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas
être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet appareil
doit être alimenté avec les piles spéciées seulement. Les piles ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur
excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un
mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
NOTE IMPORTANTE : Pour de meilleures performances, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer qu’avec une batterie identique ou équivalente.
Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique.
Si la des piles est avalée, elle peut
provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut entraîner la mort.
Conserver les piles neuves ou usées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d’utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
En cas de doute concernant la possible ingestion ou introduction de piles dans une quelconque partie du corps, consulter
immédiatement un médecin.
HORLOGE
Par défaut, vous êtes en mode horloge (l’heure s’afche sur l’écran).
1. En mode Horloge, maintenez enfoncé le bouton TIME et appuyez sur les boutons HOUR ou MIN pour changer les chiffres.
2. Quand vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur HOUR pour choisir entre l’afchage 24h et l’afchage 12h (auquel
cas “AM/PM” apparaîtra à gauche de l’écran).
ALARME
1. Pour activer l’alarme, maintenez enfoncé le bouton “Alarm” et appuyez sur les boutons HOUR ou MIN pour changer les
chiffres.
2. Appuyez sur le bouton “On/Off” pour activer / désactiver l’alarme. Une cloche apparaitra en haut de l’écran pour vous
conrmer l’activation de l’alarme.
3. Quand l’alarme sonne :
Appuyez sur le bouton “On/Off” pour l’arrêter. Elle sonnera à nouveau le lendemain.
Appuyez sur le bouton pour activer le mode SNOOZE. Elle sonnera à nouveau 5 minutes plus tard.
PROJECTION
Pour allumer la veilleuse, effectuez une légère pression sur le bouton . La lumière change automatiquement de couleur.
Appuyez 1 fois, la projection s’éteindra automatiquement au bout de 15 secondes.
Appuyez 2 fois, la projection s’éteindra automatiquement au bout de 30 minutes.
Appuyez 3 fois, la projection s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes.
Appuyez 4 fois, la projection s’éteindra automatiquement au bout de 5 minutes.
Réglages
Données techniques
Dimensions 91 x 118 x 110 mm
Piles 3 x AAA/LR03
Entretien
Le revêtement de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon à poussière, comme un meuble. Pour l’extérieur de
l’appareil, utilisez un chiffon propre, doux, légèrement imbibé d’eau tiède non savonneuse. Faites particulièrement
attention lors du nettoyage et du séchage des parties en plastique. Pour le panneau avant, vous pouvez si vous le
souhaitez utiliser un chiffon humide et du savon doux.
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans.
Pour tout service après-vente et pour toute plainte intervenant pendant la période de garantie, adressez-vous à
votre magasin de vente en présentant une preuve d’achat valide. Notre garantie couvre tous les défauts liés aux
matériaux et à la fabrication, mais exclut toute détérioration résultant du non-respect des instructions du mode
d’emploi ou d’une négligence de la part de l’utilisateur (démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité, etc.). Il est
recommandé de conserver l’emballage pour référence ultérieure.
Dans un souci d’amélioration de nos services, nous procédons régulièrement à des modications des couleurs et de
certains détails du produit montré sur l’emballage.
REMARQUE: Conservez ce mode d’emploi car il contient des informations importantes.
Référence : RL977series
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
©Lexibook®
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation,
écrivez à [email protected]
www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des
ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant
activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant
cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Ce produit n’est
pas un jouet.
Tous les papiers
sont recyclables
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
1. TIME: Hour/Minute display.
2. ALARM: To display alarm mode.
3. Projector button : To turn nightlight on/off / Launch the snooze function
4. HOUR: Hour settings.
5. MIN: Minutes settings.
6. ON/OFF: To activate/deactivate the alarm .
7. Battery compartment.
Battery information
Your Projector Clock works with 3 x 1.5V AAA/LR03 type batteries ( not included)
When you use for the rst time:
1. Open the battery compartment cover located under of the unit.
2. Install the AAA/LR03 ( not included) observing the polarity markings
inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
- Keep a minimum distance around the device for sufcient ventilation;
- The openings should never be blocked by newspapers, curtains, tablecloths, etc.;
- No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus;
- Batteries should be disposed safely. Take them to the collection container in order to protect the environment;
- Device for use in a temperate and/or tropical climate;
- Do not expose this product near to dripping or splashing water. No objects lled with liquids such as vases should
be placed on the unit.
WARNING
Risk of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with an identical or a equivalent battery.
Do not swallow the batteries. Risk of chemical burn.
When ingested, the batteries can cause severe internal burns within two hours only and provoke death.
Keep new and old batteries away from children.
Product description
IMPORTANT NOTE: For better performance, it is recommended to use alkaline batteries with this product.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product
before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types
of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to
be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a
re. Remove the batteries if you are not going to use the product for a long period of time. Batteries shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic
discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again.
If the batteries compartment doesn’t close correctly, stop using the product and keep it away from children.
If there is a risk batteries may have been swallowed or introduced in any part of the body, seek medical attention
immediately.
CLOCK
By default, you are in clock mode (the time is displayed on the screen).
1. In Clock mode, press and hold the TIME button and press the buttons HOUR or MIN to change the setting value.
2. When you have nished setting up the clock, press HOUR to switch between 12 and 24-hour display (“AM/PM”
appears on the left in 12-hour clock display).
ALARM
1. To activate the alarme, long press “Alarm” set up button and press HOUR and MIN buttons to change the setting
value.
2. Press “On/Off” button to turn “On/Off” the alarm. When activated, a bell icon appears on the top of the sreen.
3. When the alarm rings:
• Press “On/Off” button to stop it.The alarm will ring again the next day.
• Press button to activate the snooze mode.The alarm will ring again 5 minutes later.
PORJECTION FEATURE
To turn on the night light, press the button . The light automatically changes colour.
Press once, the projection will turn off automatically after 15 seconds.
Press twice, the projection will turn off automatically after 30 minutes
Press three time, the projection will turn off automatically after 15 minutes
Press four time, the projection will turn off automatically after 5 minutes
Settings
Specications
Dimensions 91 x 118 x 110 mm
Batteries 3 x AAA/LR03
Warranty
This product is covered by our 2-years warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof
of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any
deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on
this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for
any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details of the product
shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: RL977series
Designed and developed in Europe – Made in China
©Lexibook®
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along
with regular household waste! Please actively support the conservation of resources
and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre
(if available).
This product is not a toy.
Maintenance
The nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean cloth
moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the
plastic parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
Descripción del producto
1. TIME: Pantalla de Hora/Minuto.
2. ALARM: Para visualizar el modo de alarma
3. Botón del proyector : Para activar o desactivar la luz nocturna / Activar la repetición de alarma
4. HOUR: para congurar las horas.
5. MIN: para congurar los minutos.
6. ON/OFF: Alarma encendido / apagado.
7. Compartimiento de las pilas.
Información relacionada con las pilas
Su reloj proyector funciona con 3 pilas de 1,5V de tipo AAA/LR03 ( no incluidas).
Antes de utilizar por primera vez su aparato modelo RL977series,
lleve a cabo los siguientes pasos preliminares:
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas ubicada en la parte inferior del aparato.
2. Instale 3 pilas de 1,5 V de tipo AAA/LR03 ( no incluidas) observando
las indicaciones de polaridad que se muestran en el interior del compartimento
de las pilas.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
- Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada;
- La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.;
- No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas;
- Las pilas deben desecharse de manera segura. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a este efecto,
para proteger el medio ambiente;
- El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical;
- No debe exponerse el aparato a goteos ni salpicaduras. Los objetos llenos de líquido, como oreros, no deben
colocarse encima del aparato.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse. Sustituya la pila por una idéntica
o de tipo equivalente únicamente.
No ingerir la pila. Peligro de quemaduras químicas.
Si alguien se traga 3 pilas, esta puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede llegar a
provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de las pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado del
alcance de los niños.
En caso de dudas sobre si la pila ha sido tragada o introducida en el cuerpo de alguien, consulte inmediatamente con
un médico.
NOTA IMPORTANTE: Para que el producto funcione de manera óptima, se recomienda la utilización de pilas alcalinas.
No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargables deberán retirarse del producto
antes de cargarlas. Las pilas recargables deberán recargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. No deberán
mezclarse diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con otras usadas. Utilice únicamente pilas del mismo tipo o
equivalentes a las recomendadas. Inserte las pilas observando la polaridad correcta. Deberán retirarse del producto las pilas
agotadas. No cortocircuite los terminales de alimentación. No arroje las pilas al fuego. Retire las pilas del producto si no va
a utilizarlo durante periodos prolongados. Deberá evitarse exponer las pilas a temperaturas excesivamente elevadas tales
como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las llamas.
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos
plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de esta cámara y deberán desecharse.
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia sucientemente fuerte podrán
provocar el funcionamiento anormal del aparato o la pérdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de
observarse algún funcionamiento anormal, retire y vuelva a instalar las pilas.
RELOJ
Por defecto, se encuentra en el modo de reloj (la hora se muestra en la pantalla).
1. En modo reloj, Haga una presión larga sobre el botón TIME y Presione los botones HOUR o MIN para cambiar el
valor.
2. Una vez haya nalizado la conguración del reloj, presione Hour para cambiar el formato de hora en pantalla entre
12 y 24 horas (“AM / PM” aparecerá a la izquierda de la pantalla en el formato de 12 horas).
ALARMA
1. Para activar la alarma, haga una presión larga sobre el botón “Alarm” y presione los botones HOUR y MIN para
cambiar el valor de la conguración
2. Presione el botón “On/Off” para activar o desactivar la alarma.Cuando la alarma está activada, el icono de una
campana aparece en pantalla.
3. Cuando la alarma suene:
• Presione el botón “On/Off” para detenerla.La alarma sonará de nuevo al día siguiente.
• Presione el botón para activarla repetición de alarma. La alarma sonará de nuevo en 5 minutos.
FUNCIÓN DE PROYECCIÓN
Para orientar la luz Nocturna el techo, pulse el . La luz cambia automáticamente de color.
Presione una vez ,la proyección se apagará automáticamente después de 15 segundos.
Presione dos veces ,la proyección se apagará automáticamente después de 30 minutos.
Presione tres veces ,la proyección se apagará automáticamente después de 15 minutos.
Presione cuatro veces ,la proyección se apagará automáticamente después de 5 minutos.
Conguración
Especicaciones
Dimensiones 91 x 118 x 110 mm
Pilas 3 x AAA/LR03
Mantenimiento
El acabado de su aparato puede limpiarse con una bayeta, de la misma manera utilizada para limpiar sus otros
muebles. Para limpiar el exterior del aparato, utilice un paño limpio y suave, ligeramente humedecido con agua clara
y tibia. Tenga cuidado al limpiar los elementos de plástico del aparato. Si lo desea, podrá utilizar un tipo de jabón
suave y un paño humedecido para limpiar el panel frontal.
Garantía
Este producto está cubierto por nuestra garantía de un 2 años.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparación posventa, le rogamos que se ponga
en contacto con su distribuidor y le presente un comprobante válido de compra. Nuestra garantía cubre aquellos
defectos de material o mano de obra que sean imputables al fabricante, a excepción de todo aquel deterioro que se
produzca como consecuencia de la no observación de las indicaciones señaladas en el manual de instrucciones o
de toda intervención improcedente en el aparato (como por ejemplo, desmontaje, exposición al calor o humedad,
etc.). Se recomienda conservar el embalaje para poder utilizarlo como referencia futura.
En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos implementar modicaciones en los colores y
detalles del producto mostrado en el embalaje.
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones importantes.
Referencia: RL977series
Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China
©Lexibook®
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos:
www.lexibook.com
Precauciones para la protección del medioambiente
¡Al nal de su vida útil, los aparatos eléctricos pueden reciclarse y no deberán desecharse
junto con los desperdicios domésticos! Le rogamos que apoye activamente la conservación
de los recursos naturales y contribuya a la protección del medioambiente desechando este
aparato eléctrico en un centro de reciclaje autorizado (si lo hay) al nal de su vida útil.
Este producto no
es un juguete
PORTUGUÊS
1. TIME: Pantalla de Hora/Minuto.
2. ALARM: Para visualizar el modo de alarma
3. Botón del proyector : Para activar o desactivar la luz nocturna / Iniciar a função do snooze
4. HOUR: para congurar las horas.
5. MIN: para congurar los minutos.
6. ON/OFF: Alarma encendido / apagado.
7. Compartimento das pilhas.
Informação acerca das pilhas
O seu Relógio com projetor funciona com 3 pilhas AAA/LR03 de 1,5V (não incluídas)
Quando usar o RL977series pela primeira vez:
1. Abra o compartimento das pilhas, que se encontra abaixo da unidade.
2. Coloque as 3 pilhas AAA/LR03 de 1,5V (não incluídas),
tendo em conta os sinais da polaridade no interior do compartimento das pilhas.
3. Feche o compartimento das pilhas.
- Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación
adecuada;
- La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de
ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
- No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas;
- Las pilas deben desecharse de manera segura. Deposítelas en contenedores selectivos
previstos a este efecto, para proteger el medio ambiente;
- El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical;
- No debe exponerse el aparato a goteos ni salpicaduras. Los objetos llenos de líquido,
como oreros, no deben colocarse encima del aparato.
Descrição do produto
1.5VV AAA OR LR03
1.5VV AAA OR LR03
1.5VV AAA OR LR03
1.5VV AAA OR LR03
1.5VV AAA OR LR03
1.5VV AAA OR LR03
1.5VV AAA OR LR03
1.5VV AAA OR LR03
1.5VV AAA OR LR03
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne
font pas partie de ce produit et doivent être jetés.
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this
product and should be discarded.
RL977IM2300_339_V11.indd 1 21/7/2020 11:38 AM

Transcripción de documentos

PROJECTOR ALARM CLOCK Réveil projecteur • Projector-Wecker Settings Données techniques Dimensions 91 x 118 x 110 mm Piles 3 x AAA/LR03 CLOCK By default, you are in clock mode (the time is displayed on the screen). 1. In Clock mode, press and hold the TIME button and press the buttons HOUR or MIN to change the setting value. 2. When you have finished setting up the clock, press HOUR to switch between 12 and 24-hour display (“AM/PM” appears on the left in 12-hour clock display). Entretien Le revêtement de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon à poussière, comme un meuble. Pour l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon propre, doux, légèrement imbibé d’eau tiède non savonneuse. Faites particulièrement attention lors du nettoyage et du séchage des parties en plastique. Pour le panneau avant, vous pouvez si vous le souhaitez utiliser un chiffon humide et du savon doux. Garantie Ce produit est couvert par une garantie de deux ans. PORJECTION FEATURE To turn on the night light, press the button Pour tout service après-vente et pour toute plainte intervenant pendant la période de garantie, adressez-vous à votre magasin de vente en présentant une preuve d’achat valide. Notre garantie couvre tous les défauts liés aux matériaux et à la fabrication, mais exclut toute détérioration résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi ou d’une négligence de la part de l’utilisateur (démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité, etc.). Il est recommandé de conserver l’emballage pour référence ultérieure. Mode d’emploi • Instruction manual Manual de instrucciones Manual de instruções • Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung • Handleiding Dans un souci d’amélioration de nos services, nous procédons régulièrement à des modifications des couleurs et de certains détails du produit montré sur l’emballage. RL977series 3 6 www.lexibook.com Description du produit 1. TIME : Affichage Heure / Minute . 2. ALARM : Afficher le mode alarme. 3. Bouton projecteur : Allumer ou éteindre la veilleuse / activer le snooze 4. HOUR : Réglage Heure. 5. MIN : Réglage Minute. 6. ON/OFF : Activer/désactiver le réveil. 7. Compartiment des piles. Avant la première utilisation: 1. Ouvrez le couvercle des piles, en-dessous de l’appareil. 2. Insérez 3 piles de type AAA/LR03 ( non incluse) en respectant la polarité indiquée. 3. Remettez le couvercle en place. - Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération suffisante ; - Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. ; - Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées - Les piles doivent être mises au rebut de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus afin de protéger l’environnement ; - L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical ; - L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. AVERTISSEMENT Risque d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer qu’avec une batterie identique ou équivalente. Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. Si la des piles est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut entraîner la mort. Conserver les piles neuves ou usées hors de portée des enfants. Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d’utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants. En cas de doute concernant la possible ingestion ou introduction de piles dans une quelconque partie du corps, consulter immédiatement un médecin. NOTE IMPORTANTE : Pour de meilleures performances, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit. Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet appareil doit être alimenté avec les piles spécifiées seulement. Les piles ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu. ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles. AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit et doivent être jetés. Réglages 1. En mode Horloge, maintenez enfoncé le bouton TIME et appuyez sur les boutons HOUR ou MIN pour changer les chiffres. 2. Quand vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur HOUR pour choisir entre l’affichage 24h et l’affichage 12h (auquel cas “AM/PM” apparaîtra à gauche de l’écran). ALARME 1. Pour activer l’alarme, maintenez enfoncé le bouton “Alarm” et appuyez sur les boutons HOUR ou MIN pour changer les chiffres. 2. Appuyez sur le bouton “On/Off” pour activer / désactiver l’alarme. Une cloche apparaitra en haut de l’écran pour vous confirmer l’activation de l’alarme. 3. Quand l’alarme sonne : • Appuyez sur le bouton “On/Off” pour l’arrêter. Elle sonnera à nouveau le lendemain. • Appuyez sur le bouton pour activer le mode SNOOZE. Elle sonnera à nouveau 5 minutes plus tard. PROJECTION Pour allumer la veilleuse, effectuez une légère pression sur le bouton . La lumière change automatiquement de couleur. Appuyez 1 fois, la projection s’éteindra automatiquement au bout de 15 secondes. Appuyez 2 fois, la projection s’éteindra automatiquement au bout de 30 minutes. Appuyez 3 fois, la projection s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes. Appuyez 4 fois, la projection s’éteindra automatiquement au bout de 5 minutes. RL977IM2300_339_V11.indd 1 1. TIME: Hour/Minute display. 2. ALARM: To display alarm mode. 3. Projector button : To turn nightlight on/off / Launch the snooze function 4. HOUR: Hour settings. 5. MIN: Minutes settings. 6. ON/OFF: To activate/deactivate the alarm . 7. Battery compartment. - ALARMA 1. Para activar la alarma, haga una presión larga sobre el botón “Alarm” y presione los botones HOUR y MIN para cambiar el valor de la configuración 2. Presione el botón “On/Off” para activar o desactivar la alarma.Cuando la alarma está activada, el icono de una campana aparece en pantalla. 3. Cuando la alarma suene: • Presione el botón “On/Off” para detenerla.La alarma sonará de nuevo al día siguiente. • Presione el botón para activarla repetición de alarma. La alarma sonará de nuevo en 5 minutos. • • • • 1.5VV AAA OR LR03 1.5VV AAA OR LR03 1.5VV AAA OR LR03 Keep a minimum distance around the device for sufficient ventilation; The openings should never be blocked by newspapers, curtains, tablecloths, etc.; No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus; Batteries should be disposed safely. Take them to the collection container in order to protect the environment; Device for use in a temperate and/or tropical climate; Do not expose this product near to dripping or splashing water. No objects filled with liquids such as vases should be placed on the unit. WARNING Risk of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with an identical or a equivalent battery. Do not swallow the batteries. Risk of chemical burn. When ingested, the batteries can cause severe internal burns within two hours only and provoke death. Keep new and old batteries away from children. If the batteries compartment doesn’t close correctly, stop using the product and keep it away from children. If there is a risk batteries may have been swallowed or introduced in any part of the body, seek medical attention immediately. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the product for a long period of time. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again. WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded. . La luz cambia automáticamente de color. Presione una vez ,la proyección se apagará automáticamente después de 15 segundos. Presione dos veces ,la proyección se apagará automáticamente después de 30 minutos. Presione tres veces ,la proyección se apagará automáticamente después de 15 minutos. Presione cuatro veces ,la proyección se apagará automáticamente después de 5 minutos. Especificaciones Dimensiones 91 x 118 x 110 mm Pilas 3 x AAA/LR03 Mantenimiento El acabado de su aparato puede limpiarse con una bayeta, de la misma manera utilizada para limpiar sus otros muebles. Para limpiar el exterior del aparato, utilice un paño limpio y suave, ligeramente humedecido con agua clara y tibia. Tenga cuidado al limpiar los elementos de plástico del aparato. Si lo desea, podrá utilizar un tipo de jabón suave y un paño humedecido para limpiar el panel frontal. Garantía NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. Este producto está cubierto por nuestra garantía de un 2 años. Reference: RL977series Designed and developed in Europe – Made in China ©Lexibook® Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparación posventa, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le presente un comprobante válido de compra. Nuestra garantía cubre aquellos defectos de material o mano de obra que sean imputables al fabricante, a excepción de todo aquel deterioro que se produzca como consecuencia de la no observación de las indicaciones señaladas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente en el aparato (como por ejemplo, desmontaje, exposición al calor o humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para poder utilizarlo como referencia futura. United Kingdom & Ireland For after-sales service, please contact us at [email protected] This product is not a toy. En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos implementar modificaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones importantes. Referencia: RL977series Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China ©Lexibook® Descripción del producto Battery information Your Projector Clock works with 3 x 1.5V AAA/LR03 type batteries ( not included) When you use for the first time: 1. Open the battery compartment cover located under of the unit. 2. Install the AAA/LR03 ( not included) observing the polarity markings inside the battery compartment. 3. Close the battery compartment. In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging. ESPAÑOL IMPORTANT NOTE: For better performance, it is recommended to use alkaline batteries with this product. HORLOGE Par défaut, vous êtes en mode horloge (l’heure s’affiche sur l’écran). 3 x AAA/LR03 Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). Product description 1.5VV AAA OR LR03 • • • • Ce produit n’est pas un jouet. Tous les papiers sont recyclables ENGLISH 1.5VV AAA OR LR03 Batteries 1. En modo reloj, Haga una presión larga sobre el botón TIME y Presione los botones HOUR o MIN para cambiar el valor. 2. Una vez haya finalizado la configuración del reloj, presione Hour para cambiar el formato de hora en pantalla entre 12 y 24 horas (“AM / PM” aparecerá a la izquierda de la pantalla en el formato de 12 horas). FUNCIÓN DE PROYECCIÓN Para orientar la luz Nocturna el techo, pulse el For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants). 1.5VV AAA OR LR03 91 x 118 x 110 mm This product is covered by our 2-years warranty. 2 FRANÇAIS AAA/LR03 ( non incluse) Specifications Dimensions Maintenance 5 Votre réveil projecteur fonctionne avec 3 piles de type 1.5V once, the projection will turn off automatically after 15 seconds. twice, the projection will turn off automatically after 30 minutes three time, the projection will turn off automatically after 15 minutes four time, the projection will turn off automatically after 5 minutes Configuración RELOJ Por defecto, se encuentra en el modo de reloj (la hora se muestra en la pantalla). Warranty Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, écrivez à [email protected] Informations concernant les piles Press Press Press Press The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel. Lexibook S.A. 6 avenue des Andes 91940 Les Ulis France 7 • • • • . The light automatically changes colour. REMARQUE: Conservez ce mode d’emploi car il contient des informations importantes. Référence : RL977series Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine ©Lexibook® 1 4 ALARM 1. To activate the alarme, long press “Alarm” set up button and press HOUR and MIN buttons to change the setting value. 2. Press “On/Off” button to turn “On/Off” the alarm. When activated, a bell icon appears on the top of the sreen. 3. When the alarm rings: • Press “On/Off” button to stop it.The alarm will ring again the next day. • Press button to activate the snooze mode.The alarm will ring again 5 minutes later. ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de esta cámara y deberán desecharse. ¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia suficientemente fuerte podrán provocar el funcionamiento anormal del aparato o la pérdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse algún funcionamiento anormal, retire y vuelva a instalar las pilas. 1. TIME: Pantalla de Hora/Minuto. 2. ALARM: Para visualizar el modo de alarma 3. Botón del proyector : Para activar o desactivar la luz nocturna / Activar la repetición de alarma 4. HOUR: para configurar las horas. 5. MIN: para configurar los minutos. 6. ON/OFF: Alarma encendido / apagado. 7. Compartimiento de las pilas. Información relacionada con las pilas Su reloj proyector funciona con 3 pilas de 1,5V España Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: [email protected] Este producto no es un juguete www.lexibook.com Precauciones para la protección del medioambiente ¡Al final de su vida útil, los aparatos eléctricos pueden reciclarse y no deberán desecharse junto con los desperdicios domésticos! Le rogamos que apoye activamente la conservación de los recursos naturales y contribuya a la protección del medioambiente desechando este aparato eléctrico en un centro de reciclaje autorizado (si lo hay) al final de su vida útil. de tipo AAA/LR03 ( no incluidas). Antes de utilizar por primera vez su aparato modelo RL977series, lleve a cabo los siguientes pasos preliminares: 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas ubicada en la parte inferior del aparato. 2. Instale 3 pilas de 1,5 V de tipo AAA/LR03 ( no incluidas) observando las indicaciones de polaridad que se muestran en el interior del compartimento de las pilas. 3. Cierre el compartimento de las pilas. 1.5VV AAA OR LR03 1.5VV AAA OR LR03 1.5VV AAA OR LR03 - Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada; - La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.; - No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas; - Las pilas deben desecharse de manera segura. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a este efecto, para proteger el medio ambiente; - El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical; - No debe exponerse el aparato a goteos ni salpicaduras. Los objetos llenos de líquido, como floreros, no deben colocarse encima del aparato. ADVERTENCIA Existe riesgo de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse. Sustituya la pila por una idéntica o de tipo equivalente únicamente. No ingerir la pila. Peligro de quemaduras químicas. Si alguien se traga 3 pilas, esta puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede llegar a provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado del alcance de los niños. En caso de dudas sobre si la pila ha sido tragada o introducida en el cuerpo de alguien, consulte inmediatamente con un médico. NOTA IMPORTANTE: Para que el producto funcione de manera óptima, se recomienda la utilización de pilas alcalinas. No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargables deberán retirarse del producto antes de cargarlas. Las pilas recargables deberán recargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con otras usadas. Utilice únicamente pilas del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas. Inserte las pilas observando la polaridad correcta. Deberán retirarse del producto las pilas agotadas. No cortocircuite los terminales de alimentación. No arroje las pilas al fuego. Retire las pilas del producto si no va a utilizarlo durante periodos prolongados. Deberá evitarse exponer las pilas a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las llamas. format: Leaflet (A3 size) PORTUGUÊS Descrição do produto 1. TIME: Pantalla de Hora/Minuto. 2. ALARM: Para visualizar el modo de alarma 3. Botón del proyector : Para activar o desactivar la luz nocturna / Iniciar a função do snooze 4. HOUR: para configurar las horas. 5. MIN: para configurar los minutos. 6. ON/OFF: Alarma encendido / apagado. 7. Compartimento das pilhas. Informação acerca das pilhas O seu Relógio com projetor funciona com 3 pilhas AAA/LR03 de 1,5V (não incluídas) Quando usar o RL977series pela primeira vez: 1. Abra o compartimento das pilhas, que se encontra abaixo da unidade. 2. Coloque as 3 pilhas AAA/LR03 de 1,5V (não incluídas), tendo em conta os sinais da polaridade no interior do compartimento das pilhas. 3. Feche o compartimento das pilhas. 1.5VV AAA OR LR03 1.5VV AAA OR LR03 1.5VV AAA OR LR03 - Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada; - La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.; - No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas; - Las pilas deben desecharse de manera segura. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a este efecto, para proteger el medio ambiente; - El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical; - No debe exponerse el aparato a goteos ni salpicaduras. Los objetos llenos de líquido, como floreros, no deben colocarse encima del aparato. 21/7/2020 11:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lexibook RL977 série Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para