Lexibook RP510FZ Projecteur Disney Frozen II El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
Radio réveil projecteur Disney La Reine des Neiges
Disney Frozen Projector Alarm Clock Radio
Mode d’emploi – Instruction manual
RP510FZ
FRANÇAIS
Description du produit
ENGLISH
Product description
1. Bouton MODE : sélectionne le mode.
2. Bouton RADIO : appuyez sur ce bouton pour allumer ou arrêter la radio
et pour faire un rappel d’alarme.
3. Bouton VOL. : Appuyez une fois sur ce bouton, puis sur UP ou DOWN
pour modifier le volume pour la radio. Appuyez 2 fois sur ce bouton,
puis sur UP ou DOWN pour modifier le volume des effets sonores.
4. Écran LCD
5. Compartiment à piles (sous l’appareil)
6. Base avec pieds de déclenchement de la « veilleuse »
7. Bouton DOWN : appuyez sur ce bouton pour changer la fréquence radio
ou pour baisser le volume sonore.
8. Bouton UP : appuyez sur ce bouton pour changer la fréquence radio ou
pour augmenter le volume sonore.
9. Bouton « Anna & Elsa »
10. Enceinte
11. Projecteur
12. Bouton PROJECT : projette l’heure au plafond.
1. MODE button: selects the setting mode.
2. RADIO button: press this button to turn the radio on or off and to
snooze the alarm
3. VOL. button: Press once and then press on UP or DOWN to change
the volume for the radio. Press twice and then press on UP or
DOWN to change the volume for the sound effects.
4. LCD screen
5. Battery compartment (at the bottom of the unit)
6. Night-light rubber feet
7. DOWN button: press this button to change the radio frequency or to
turn the volume down.
8. UP button: press this button to change the radio frequency or to turn
the volume up.
Informations concernant les piles
Déclaration ue de conformité simplifiée
Garantie
Données techniques
Entretien
Installation
Réglages
Votre radio réveil projecteur fonctionne avec 4 piles de type 1.5V AA /
LR6 (non incluses).
Avant la première utilisation:
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrez le couvercle des piles
situé sous l’appareil.
2. Insérez 4 piles de type AA/LR6 1.5V (non incluses)
en respectant la polarité indiquée.
3. Remettez le couvercle en place et serrez les vis.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des
décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement
ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
enlevez puis remettez les piles.
Notes:
- Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération
suffisante ;
- Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures
d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. ;
- Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées ;
- Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs
de collecte prévus afin de protéger l’environnement ;
- L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical.
Déballage
Lors du déballage, vérifiez que l’emballage contient tous les éléments suivants:
1 x Radio réveil projecteur Disney La Reine des Neiges
1 x Mode d’emploi
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les
feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce
produit et doivent être jetés.
HORLOGE
1. Pour régler l’horloge, appuyez puis maintenez la touche MODE enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage à l’écran clignote.
2. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir l’affichage de 12H ou 24H.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MODE.
4. Appuyez sur UP / DOWN pour régler l’heure.
Nous, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Batiment 11
91940 Les Ulis– France
Désignation : Radio réveil projecteur Disney La Reine des Neiges
Référence : R510FZ
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélec-
trique du type R510FZ est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante:
http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
(Hong Kong)
Le revêtement de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon à poussière,
comme un meuble. Pour l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon propre,
doux, légèrement imbibé d’eau tiède non savonneuse. Faites particulière-
ment attention lors du nettoyage et du séchage des parties en plastique.
Pour le panneau avant, vous pouvez si vous le souhaitez utiliser un chiffon
humide et du savon doux.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs
du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous
la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou
accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles
et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les
piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes
d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation
prolongée. Cet appareil doit être alimenté avec les piles spécifiées
seulement. Les piles ne doivent jamais être exposées à une source de
chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu.
NOTE IMPORTANTE : Pour de meilleures performances, il est recommandé
d’utiliser des piles alcalines avec ce produit.
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait
pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de
bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au
ménagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Ce produit n’est
pas un jouet.
leaet: A3 Front
Tous les papiers
sont recyclables
9
1
2
3
8
7
5
4
6
10
11
12
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans.
Pour tout service après-vente et pour toute plainte intervenant pendant la
période de garantie, adressez-vous à votre magasin de vente en
présentant une preuve d’achat valide. Notre garantie couvre tous les
défauts liés aux matériaux et à la fabrication, mais exclut toute
détérioration résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi
ou d’une négligence de la part de l’utilisateur (démontage, exposition à la
chaleur ou à l’humidité, etc.). Il est recommandé de conserver
l’emballage pour référence ultérieure.
Dans un souci d’amélioration de nos services, nous procédons
régulièrement à des modifications des couleurs et de certains détails du
produit montré sur l’emballage.
REMARQUE: Conservez ce mode d’emploi car il contient des
informations importantes.
Référence : RP510FZ
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© Lexibook®
©Disney
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Batiment 11
91940 Les Ulis– France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation,
écrivez à [email protected]
www.lexibook.com
Échelle de fréquence FM 87.5 – 108MHZ
Dimensions (L)195 x (l)175 x (H)185 mm
Piles 4 x AA/LR6 1,5V
Battery information
Installation
Settings
Your Radio Alarm Clock Projector works with 4 x 1.5V
AA / LR6 type batteries (not included).
When you use the RP510FZ for the first time:
1. Using a screwdriver, open the battery compartment
cover located at the bottom of the unit.
2. Install the 4 x AA/LR6 1.5V batteries
(not included) observing the polarity markings
inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong
frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal
function occur, remove the batteries and insert them again.
Notes:
- Keep a minimum distance around the device for sufficient ventilation;
- The openings should never be blocked by newspapers, curtains,table-
cloths, etc.;
- Do not place the device on open flames such as lighted candles;
- Batteries should be disposed properly. Take them to the collection
container in order to protect the environment;
- Device for use in a temperate and/or tropical climate.
Unpacking the device
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x Disney Frozen Radio Alarm Clock Projector
1 x Instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties
and tags are not part of this product and should be discarded.
CLOCK
1. To set the clock, press and hold the MODE key.
2. Press UP/DOWN to set 12H/24H.
3. Press MODE key again.
4. Press UP/DOWN to set hour.
5. Press MODE key again.
6. Press UP/DOWN to set minutes.
7. Press MODE key to come back to the Clock Mode.
ALARM
1. To set the alarm, press MODE once. “ “ appears on the screen, then
press and hold MODE button, press UP/DOWN button to choose ON.
2. Press UP/DOWN to set hour.
3. Press MODE key again.
4. Press UP/DOWN to set minutes.
5. Press MODE key again.
6. Press UP/DOWN to set if you want to hear the radio (RAD) or the alarm
(VOI).
7. If you choose the Radio, press UP/DOWN to choose the radio frequency.
8. Press MODE key to finish.
Notes: The alarm lasts 1 minute.
When the alarm sounds, press RADIO key to snooze the alarm for 5 minutes
(the bell icon will flash), or press any other keys to turn it off.
RADIO
1. Press RADIO key to turn on/off the Radio.
2. Press UP/DOWN to choose the radio frequency.
3. If you want to change the volume, press VOL. key, and then press
UP/DOWN to monitor the volume.
4. Under the radio mode, press MODE to have the clock back on the screen.
MELODIES
Press Anna & Elsa to play one of the 4 preloaded melodies.
NIGHTLIGHT
Press once on the base of the clock to switch on the nightlight. Press again to
stop it.
Note: when activated, the nightlight will stay on for 15 minutes.
PROJECTOR
Press PROJECT to project the time onto the ceiling. The projection will
gradually fade out after a few seconds.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries
are to be removed from the product before being charged. Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of
batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the
same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be
inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from
the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw
batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the
product for a long period of time. Battery shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
IMPORTANT NOTE: For better performance, it is recommended to use
alkaline batteries with this product.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las
pilas recargables deberán retirarse del producto antes de cargarlas. Las
pilas recargables deberán recargarse únicamente bajo la supervisión de un
adulto. No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas
nuevas con otras usadas. Utilice únicamente pilas del mismo tipo o
equivalentes a las recomendadas. Inserte las pilas observando la polaridad
correcta. Deberán retirarse del producto las pilas agotadas. No cortocircuite
los terminales de alimentación. No arroje las pilas al fuego. Retire las pilas
del producto si no va a utilizarlo durante periodos prolongados. Deberá
evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales
como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las llamas.
5. Appuyez de nouveau sur la touche MODE.
6. Appuyez sur UP / DOWN pour régler les minutes.
7. Appuyez sur la touche MODE pour revenir en mode horloge.
ALARME
1. Pour régler l’alarme, appuyez brièvement sur MODE. “ “ apparait sur
l’écran, puis appuyez et maintenez la touche MODE enfoncée. Appuyez
sur UP/DOWN et choisissez ON/OFF.
2. Appuyez sur UP / DOWN pour régler l’heure.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MODE pour enregistrer l’heure et
passer au réglage des minutes.
4. Appuyez sur UP / DOWN pour régler les minutes.
5. Appuyez de nouveau sur la touche MODE pour enregistrer les minutes.
6. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir entre écouter la radio (RAD) ou
entendre l’alarme (VOI).
7. Si vous choisissez la radio, appuyez sur UP / DOWN pour choisir la
fréquence radio.
8. Appuyez sur la touche MODE pour enregistrer votre choix.
Note: Lorsque l’alarme se déclenche, elle dure 1 minute.
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur la touche RADIO pour reporter
l’alarme de 5 minutes (l’icône en forme d’une cloche clignotera), ou appuyez
sur n’importe quelle touche pour l’éteindre.
RADIO
1. Appuyez sur la touche RADIO pour allumer ou éteindre la radio.
2. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir la fréquence radio.
3. Si vous souhaitez modifier le volume, appuyez sur la touche VOL., puis sur
UP / DOWN pour contrôler le volume.
4. En mode Radio, appuyez sur le bouton MODE pour afficher l’heure à l’écran.
MÉLODIES
Appuyez sur Anne & Elsa pour déclencher l’une des 4 mélodies
préenregistrées.
VEILLEUSE
Appuyez une fois sur la base du réveil pour activer la veilleuse. Appuyez une
nouvelle fois sur la base pour l’arrêter.
Note : lorsqu’elle est activée, la veilleuse reste allumée pendant 15 minutes.
PROJECTEUR
1. Appuyez sur PROJECT pour projeter l’heure au plafond. L’image projetée
s’estompe progressivement au bout de quelques secondes.
9. Anna & Elsa button
10. Speaker
11. Projector
12. PROJECT button: projects the time onto the ceiling.
Specifications
Maintenance
Simplified EU Declaration of Conformity
The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as
other furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water
to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the
plastic parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
FM tuner 87.5 – 108MHZ
Dimensions (L)195 x (l)175 x (H)185 mmv
Batteries 4 x AA/LR6 1,5V
We, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Batiment 11
91940 Les Ulis– France
Kind of product: Disney Frozen Projector Alarm Clock Radio
Type designation: RP510FZ
Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type
RP510FZ is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
(Hong Kong)
Warranty
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded
along with regular household waste! Please actively support the conservation
of resources and help protect the environment by returning this appliance to
a collection centre (if available).
This product
is not a toy.
Precauciones para la protección del medioambiente
¡Al final de su vida útil, los aparatos eléctricos pueden reciclarse y no deberán
desecharse junto con los desperdicios domésticos! Le rogamos que apoye
activamente la conservación de los recursos naturales y contribuya a la
protección del medioambiente desechando este aparato eléctrico en un
centro de reciclaje autorizado (si lo hay) al final de su vida útil.
Este producto
no es un juguete.
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão
ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, apoie
activamente na conservação dos recursos e ajude a proteger o ambiente,
entregando este aparelho num centro de recolha (se disponível).
Este produto
não é um
brinquedo.
This product is covered by our 2-years warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact
your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty
covers any manufacturing material and workmanship defect, with the
exception of any deterioration arising from the non-observance of the
instruction manual or from any careless action implemented on this item
(such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is
recommended to keep the packaging for any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modifications on the
colors and the details of the product shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important
information.
Reference: RP510FZ
Designed and developed in Europe – Made in China
© Lexibook®
©Disney
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at [email protected]
ESPAÑOL
Descripción del producto
1. Botón “MODE”: permite seleccionar el modo de configuración.
2. Botón “RADIO”: presione este botón para encender y apagar la radio
y para activar la repetición de alarma.
3. Botón “VOL.”: Presiónelo una vez y luego, presione los botones UP
o DOWN para subir o bajar el volumen de radio. Presiónelo dos
veces y luego, presione los botones UP o DOWN para subir o bajar
el volumen de melodias.
4. Pantalla LCD
5. Compartimento de las pilas (en la cara inferior del aparato)
6. Patas de goma/interruptor de luz de noche
7. Botón “DOWN”: presione este botón para cambiar la frecuencia de
radio o para bajar el volumen.
8. Botón “UP”: presione este botón para cambiar la frecuencia de radio
o para subir el volumen.
9. Botón de Anna & Elsa
10. Altavoz
11. Proyector
12. Botón “PROJECT”: proyecta en el techo la indicación de la hora.
Información relacionada con las pilas
Instalación
Configuración
Su radio reloj despertador con función de proyector funciona con 4 pilas
de 1,5 V de tipo AA/LR6 (no incluidas).
Antes de utilizar por primera vez su aparato modelo
RP510FZ, lleve a cabo los siguientes pasos preliminares:
1. Utilizando un destornillador, abra la tapa del
compartimento de las pilas situado en la cara
inferior del aparato.
2. Instale 4 pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6
(no incluidas) observando las indicaciones de
polaridad que se muestran en el interior del
compartimento de las pilas.
3. Cierre el compartimento de las pilas y apriete el tornillo.
NOTA IMPORTANTE: Para que el producto funcione de manera óptima,
se recomienda la utilización de pilas alcalinas.
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una
frecuencia suficientemente fuerte podrán provocar el funcionamiento
anormal del aparato o la pérdida de los datos almacenados en su
memoria. En caso de observarse algún funcionamiento anormal, bien
retire y vuelva a instalar las pilas.
Notas:
- Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una
ventilación adecuada;
- La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las
aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
- No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como
velas encendidas;
- Las pilas deben desecharse de manera conforme. Deposítelas en
contenedores selectivos previstos a este efecto, para proteger el medio
ambiente;
- El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
Desembalaje del aparato
Cuando desembale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementos
están presentes en el paquete:
1 Radio reloj despertador con proyector “Disney Frozen”
1 Manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje tales
como cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no
forman parte de este producto y, por lo tanto, deberán desecharse.
Instalação
Retirar o aparelho da caixa
Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes
elementos estão incluídos:
1 Rádio Despertador Projector do Disney Frozen
1 Manual de instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico,
arames e etiquetas não fazem parte deste brinquedo e deverão ser deitados fora.
Definições
RELÓGIO
1. Para acertar o relógio, prima e mantenha premido o botão MODE.
2. Prima UP/DOWN para escolher entre 12H/24H.
3. Prima de novo o botão MODE.
4. Prima UP/DOWN para acertar as horas.
5. Prima de novo o botão MODE.
6. Prima UP/DOWN para acertar os minutos.
7. Prima o botão MODE para voltar ao modo de relógio.
DESPERTADOR
1. Para acertar o despertador, prima uma vez MODE. “ ” aparece no ecrã. A
seguir, prima e mantenha premido o botão MODE. Prima o botão
UP/DOWN para escolher ON/OFF
2. Prima UP/DOWN para acertar as horas.
3. Prima de novo o botão MODE.
4. Prima UP/DOWN para acertar os minutos.
5. Prima de novo o botão MODE.
6. Prima UP/DOWN para definir se deseja ouvir rádio (RAD) ou o despertador (VOI).
7. Se escolher rádio, prima UP/DOWN para escolher a frequência de rádio.
8. Prima o botão MODE para terminar.
Notas: O despertador toca durante 1 minuto.
Quando o despertador tocar, prima o botão RADIO para colocar o
despertador em “snooze” (espera) durante 5 minutos (o ícone da campainha
começa a piscar), ou prima qualquer outro botão para o desligar.
RÁDIO
1. Prima o botão RADIO para ligar/desligar o rádio.
2. Prima UP/DOWN para escolher a frequência de rádio.
3. Se quiser mudar o volume, prima o botão VOL. e depois prima UP/DOWN
para monitorizar o volume.
4. No modo de rádio, prima o botão MODE para que o relógio volte a ser
apresentado no ecrã.
MELODIAS
Prima o Anna & Elsa para reproduzir uma das 4 melodias pré-memorizadas.
LUZ NOCTURNA
Prima uma vez a base do relógio para ligar a luz nocturna. Prima de novo
para a desligar.
Nota: quando activada, a luz nocturna permanece ligada durante 15 minutos.
PROJECTOR
Prima PROJECT para o projeto de tempo no tecto. A projecção vai
desvanecendo passados uns segundos.
O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e cuidado
tal como para qualquer outro mobiliário. Use um pano suave e limpo,
ligeiramente embebido em água morna para limpar o exterior da unidade.
Tenha cuidado quando limpar as peças de plástico. Pode usar detergente
neutro e um pano ligeiramente embebido em água no painel dianteiro.
RELOJ
1. Para poner el reloj en hora, mantenga presionado el botón MODE.
2. Presione UP/DOWN para configurar el formato de 12H/24H.
3. Presione el botón MODE de nuevo.
4. Presione UP/DOWN para configurar la hora.
5. Presione el botón MODE de nuevo.
6. Presione UP/DOWN para configurar los minutos.
7. Presione el botón MODE para volver al Modo de reloj.
ALARMA
1. Para configurar la alarma, presione MODE una vez. “ ” aparece en
pantalla, a continuación mantenga presionado el botón MODE (Modo), y
presione el botón UP/DOWN para seleccionar ON/OFF
2. Presione UP/DOWN para configurar la hora.
3. Presione el botón MODE de nuevo.
4. Presione UP/DOWN para configurar los minutos.
5. Presione el botón MODE de nuevo.
6. Presione UP/DOWN para determinar si desea despertar con el sonido de
la radio (RAD) o de la alarma (VOI).
7. Si prefiere la Radio, presione UP/DOWN para seleccionar la frecuencia de radio.
8. Presione el botón MODE para finalizar.
Notas: La alarma toca durante 1 minuto.
Al sonar la alarma, presione el botón RADIO para que la alarma vuelva a
sonar al cabo de 5 minutos (el icono de la campana parpadeará), o presione
otros botones para desactivarla.
RADIO
1. Presione el botón RADIO para encender/apagar la Radio.
2. Presione UP/DOWN para seleccionar la frecuencia de radio.
3. Si desea regular el nivel de volumen, presione el botón VOL. y luego,
presione UP/DOWN para ajustar el volumen.
4. En el modo de radio, presione MODE para volver a visualizar el reloj en
pantalla.
MELODÍAS
Pulse el botón de Anna & Elsa para reproducir una de las 4 melodías
pregrabadas.
LUZ DE NOCHE
Presione una sola vez la base del reloj para encender la luz de noche.
Vuelva al presionarla para apagarla.
Nota: cuando se activa la luz nocturna, ésta permanecerá encendida durante
15 minutos.
FUNCIÓN PROYECTOR
Pulse el botón PROJECT para que se muestre en el techo la hora. La
proyección irá atenuándose gradualmente al cabo de unos
segundos hasta desaparecer.
Especificaciones
Mantenimiento
Sintonizador de FM 87.5 – 108MHZ
Dimensiones (85 (alto) x 175 (ancho) x 195 (profundidad) mm
Pilas 4 pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6
El acabado de su aparato puede limpiarse con una bayeta, de la misma
manera utilizada para limpiar sus otros muebles. Para limpiar el exterior
del aparato, utilice un paño limpio y suave, ligeramente humedecido con
agua clara y tibia. Tenga cuidado al limpiar los elementos de plástico del
aparato. Si lo desea, podrá utilizar un tipo de jabón suave y un paño
humedecido para limpiar el panel frontal.
Declaración UE de confomidad simplificada
Garantía
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Batiment 11
91940 Les Ulis, Francia
Tipo de producto: Radio reloj despertador con proyector “Disney Frozen”
Designación de tipo: RP510FZ
Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo
radioeléctrico RP510FZ es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible
en la dirección Internet siguiente:
http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de desarrollo de productos
(Hong Kong)
Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos (2) años.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparación
posventa, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le
presente un comprobante válido de compra. Nuestra garantía cubre
aquellos defectos de material o mano de obra que sean imputables al
fabricante, a excepción de todo aquel deterioro que se produzca como
consecuencia de la no observación de las indicaciones señaladas en el
manual de instrucciones o de toda intervención improcedente en el
aparato (como por ejemplo, desmontaje, exposición al calor o humedad,
etc.). Se recomienda conservar el embalaje para poder utilizarlo como
referencia futura.
En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos
implementar modificaciones en los colores y detalles del producto
mostrado en el embalaje.
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que
contiene informaciones importantes.
Referencia: RP510FZ
Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China
© Lexibook®
©Disney
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos:
PORTUGUÊS
Descrição do produto
Informação acerca das pilhas
1. Botão MODE: Escolhe o modo de definição.
2. Botão RADIO: Prima este botão para ligar ou desligar o rádio e para
colocar o despertador em snooze.
3. Botão VOL.: Prima uma vez e depois prima UP ou DOWN para
mudar o volume de rádio. Prima duas vezes e depois prima UP ou
DOWN para mudar o volume de melodias.
4. Ecrã LCD
5. Compartimento das pilhas (na parte inferior da unidade)
6. Pé de borracha com luz nocturna
7. Botão DOWN: Prima este botão para alterar a frequência de rádio ou
para baixar o volume.
8. Botão UP: Prima este botão para alterar a frequência de rádio ou
para aumentar o volume.
9. Botão Anna & Elsa
10. Altifalante
11. Projector
12. Botão PROJECT: Projetos da época no tecto.
ITALIANO
Descrizione del prodotto
1. Pulsante MODE (modalità): seleziona la modalità di impostazione.
2. Pulsante RADIO: premere questo pulsante per accendere o spegnere la
radio e per posticipare la sveglia.
3. Pulsante VOL.: Premerlo una volta, quindi premere UP o DOWN per
modificare il volume de la radio. Premerlo due volte, quindi premere UP
o DOWN per modificare il volume delle melodie.
4. Schermo LCD
5. Vano batterie (sotto l’unità)
6. Piedini in gomma luce notturna
7. Pulsante DOWN: premere questo pulsante per modificare la frequenza
radio o per abbassare il volume.
8. Pulsante UP: premere questo pulsante per modificare la frequenza
radio o per alzare il volume.
9. Pulsante Anna & Elsa
10. Cassa
11. Proiettore
12. Pulsante PROJECT (proietta): proietta l’ora sul soffitto.
O seu Rádio Despertador Projector funciona com 4 pilhas AA / LR6
de 1,5V (não incluídas).
Quando usar o RP510FZ pela primeira vez:
1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do
compartimento das pilhas, que se encontra na
parte inferior da unidade.
2. Coloque as 4 pilhas AA/LR6 de 1,5V
(não incluídas), tendo em conta os sinais da polaridade
no interior do compartimento das pilhas.
3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
AVISO: O mau funcionamento ou perda de memória podem ser
causados por fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso
ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas.
Notas:
- Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma
ventilação suficiente.
- Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das
aberturas de ventilação por objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Convém que não coloque em cima do aparelho fontes de chamas sem
proteção, como velas acesas.
- As pilhas devem ser eliminadas de modo adequado. Coloque-as em
contentores de recolha previstos para este efeito, de modo a proteger o
ambiente.
- O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado e/ou tropical.
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis têm de
ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas
recarregáveis só podem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto.
Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas.
Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
Coloque as pilhas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do
produto. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para
o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período de
tempo. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz
directa do sol, fogo ou algo parecido.
NOTA IMPORTANTE: Para um melhor desempenho, recomendamos
que use pilhas alcalinas com este produto.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
Especificações
Manutenção
Nós, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Batiment 11
91940 Les Ulis – França
Tipo de produto: Rádio Despertador Projector do Disney Frozen
Designação do tipo: RP510FZ
O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de
equipamento de rádio RP510FZ está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet:
http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de Desenvolvimento de Produto
(Hongkong)
Declaração UE de conformidade simplificada
Garantia
Sintonizador FM 87.5 – 108MHZ
Dimensões (L)195 x (l)175 x (H)185 mm
Pilhas 4 x AA/LR6 1,5V
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos.
Se precisar de usar a nossa garantia ou serviço pós-venda, contacte o seu
revendedor e apresente-lhe uma prova válida de compra. A nossa garantia
abrange defeitos de material e de fabrico, com a excepção de qualquer
deterioração devido à não observância do manual de instruções ou qualquer
acção descuidada implementada no produto (como desmontagem,
exposição ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa
para futuras referências.
Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implemen-
tar modificações nas cores e detalhes do produto apresentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém
informações importantes.
Referência: RP510FZ
Desenhado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© Lexibook®
©Disney
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
Design code: 327
RP510FZIM
DEUTSCH
Back
Informazioni sulle batterie
Installazione
L’orologio radio sveglia con proiettore funziona con 4 batterie 1,5 V AA /
LR6 (non fornite).
Quando si utilizza il RP510FZ per la prima volta:
1. Con un cacciavite, aprire il coperchio del vano batterie
collocato sotto l’unità.
2. Inserire le 4 batterie AA/LR6 1,5 V (non fornite)
osservando la polarità indicata nel vano batterie.
3. Chiudere il vano batterie e serrare la vite.
AVVERTENZA: Il cattivo funzionamento o la perdita di memoria può essere
causato da una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche. In
caso di qualsiasi funzionamento anormale, rimuovere le batterie e inserirle di
nuovo.
Note:
- Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire
un’adeguata ventilazione.
- Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di
ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
- Non posizionare sull’apparecchio fonti di fiamme libere, ad esempio candele
accese.
- Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti di
raccolta per salvaguardare l’ambiente.
- L’apparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali.
Aprire la confezione
Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi:
1 x Orologio radio sveglia con proiettore Disney Frozen
1 x Manuale di istruzioni
ATTENZIONE: Tutti i materiali di imballaggio, come nastri, fogli di plastica,
cavi ed etichette non fanno parte di questo prodotto e devono essere eliminati.
Impostazioni
Specifiche tecniche
Manutenzione
Dichiarazione di conformità UE semplificata
Garanzia
OROLOGIO
1. Per impostare l’orologio, tenere premuto il pulsante MODE.
2. Premere UP/DOWN per impostare il sistema orario a 12 o 24 ore.
3. Premere nuovamente MODE.
4. Premere UP/DOWN per impostare le ore.
5. Premere nuovamente MODE.
6. Premere UP/DOWN per impostare i minuti.
7. Premere il pulsante MODE per visualizzare l’orologio.
SVEGLIA
1. Per impostare la sveglia, premere MODE una volta. “ ” appare sullo
schermo, premere e tenere premuto il tasto MODE, premere il tasto
UP/DOWN per selezionare ON/OFF
2. Premere UP/DOWN per impostare le ore.
3. Premere nuovamente MODE.
4. Premere UP/DOWN per impostare i minuti.
5. Premere nuovamente MODE.
6. Premere UP/DOWN per impostare come modalità di sveglia la radio
(RAD) o il cicalino (VOI).
7. Se è stata scelta la radio, premere UP/DOWN per selezionare la frequenza radio.
8. Premere il pulsante MODE per terminare.
Note: la sveglia dura 1 minuto
Quando la sveglia suona, premere il pulsante RADIO per posticipare la
sveglia di 5 minuti (l’icona a forma di campana lampeggerà) o premere
qualsiasi altro pulsante per spegnerla.
RADIO
1. Premere RADIO per accendere o spegnere la radio.
2. Premere UP/DOWN per selezionare la frequenza radio.
3. Se si desidera modificare il volume, premere il pulsante VOL., quindi
premere UP/DOWN per regolare il volume.
MELODIE
Premere Anna & Elsa per ascoltare una delle 4 melodie precaricate.
LUCE NOTTURNA
Premere una volta sulla base dell’orologio per accendere la luce notturna.
Premere di nuovo per spegnerla.
Nota: quando viene attivata, la luce notturna rimarrà accesa per 15 minuti.
PROIETTORE
Prima PROJECT para o projeto de tempo sul soffitto. La proiezione
scomparirà gradualmente dopo pochi secondi.
Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere
ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la
supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove
e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti;
inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal
giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie
nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire
le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. Non esporre
le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco.
NOTA IMPORTANTE: Per migliori prestazioni, si consiglia di utilizzare
batterie alcaline con questo prodotto.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
IM code: RP510FZIM1199
Sintonizzatore FM 87.5 – 108MHZ
Dimensioni (L)195 x (l)175 x (H)185 mm
Batterie 4 x AA/LR6 1,5V
La finitura dell’apparecchio può essere pulita con un panno per la polvere e
curato come gli altri mobili. Usare un panno morbido e pulito inumidito con
acqua tiepida per pulire l’esterno della macchina. Prestare attenzione durante
la pulizia e strofinando le parti in plastica. Sapone delicato e un panno umido
possono essere utilizzati sul pannello frontale.
Noi, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Batiment 11
91940 Les Ulis – Francia
Tipo di prodotto: Orologio radio sveglia con proiettore Disney Frozen
Modello: RP510FZ
Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
RP510FZ è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf
Yiu Wai Man
Manager Sviluppo prodotto
(Hong Kong)
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia o il servizio post vendita,
contattare il distributore e presentare una prova di acquisto valida. La
garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione e materiali di lavorazione, con
l’eccezione di un eventuale deterioramento derivante dal mancato rispetto
delle istruzioni contenute nel manuale o ad azioni sconsiderate sull’articolo
(smontaggio,
esposizione al calore e umidità, ecc.) Si raccomanda di conservare la
confezione per eventuali necessità future.
Nel tentativo di continuare a migliorare i nostri servizi, potremmo apportare
modifiche ai colori ed i dettagli del prodotto indicato sulla confezione.
NOTA: Si prega di conservare il presente manuale di istruzioni, che
contiene importanti informazioni.
Riferimento: RP510FZ
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
© Lexibook®
©Disney
Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team:
www.lexibook.com
Protezione Ambientale
Gli apparecchi elettrici di scarto possono essere riciclati e non devono essere
gettati insieme ai rifiuti domestici! Si prega di sostenere attivamente la
conservazione delle risorse e proteggere l’ambiente restituendo l
‘apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
Questo prodotto
non è un giocattolo.
Produktbeschreibung
Batterieinformationen
Aufstellen
Einstellungen
1. MODE-Taste: Auswahl des Einstellungsmodus
2. RADIO-Taste: Drücke diese Taste, um das Radio ein- oder
auszuschalten und den Weckalarm in den Snooze-Modus zu schalten.
3. VOL.-Taste: Drücke ein-mal und drücke dann auf UP oder DOWN, um
die Lautstärke des Radios einzustellen. Drücke zweimal und drücke
dann auf UP oder DOWN, um die Lautstärke der Melodien einzustellen.
4. LC-Display
5. Batteriefach (im Boden des Gerätes)
6. Nachtlicht-Gummistandfüße
7. DOWN-Taste: Drücke diese Taste, um die Radiofrequenz zu ändern
oder die Lautstärke leiser zu stellen.
8. UP-Taste: Drücke diese Taste, um die Radiofrequenz zu ändern oder
die Lautstärke lauter zu stellen.
9. Anna & Elsa-Taste
10. Lautsprecher
11. Projektor
12. PROJECTOR-Taste: Projektion der Uhrzeit an die Zimmerdecke.
Ihr Projektor-Radiowecker benötigt zum Betrieb 4 x 1,5V LR6/AA
Batterien (nicht mitgeliefert).
Wenn Sie den RP510FZ zum ersten Mal benutzen:
1. Öffnen Sie mithilfe eines Schraubendrehers die
Batteriefachabdeckung im Boden des Gerätes.
2. Legen Sie die 4 x LR6/AA 1,5 V Batterien
(nicht mitgeliefert) unter Beachtung der
Polaritätsmarkierungen im Batteriefach ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die
Schraube fest.
WICHTIGER HINWEIS: Für eine bessere Leistung wird die Benutzung
von alkalischen Batterien mit diesem Produkt empfohlen.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden.
Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus dem Spielzeug
genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue
Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien
verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die
Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen
eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen
werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden.
Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie
das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer
wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet
dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen.
Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt
werden,zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer.
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke
Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen verursacht
werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen
Sie die Batterien und legen sie wieder ein.
Hinweis:
- Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen
durch solche Gegenstände wie Zeitschriften,Tischdecken, Vorhängen
usw. behindert werden.
- Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt werden, wie
zum Beispiel brennende Kerzen.
- Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien
in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen.
- Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder
tropischen Klima vorgesehen.
Auspacken des Gerätes
Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente
enthalten sind:
1 x Disney Frozen Projektor-Radiowecker
1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband,
Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist nicht Teil dieses Spielzeuges und
sollte entsorgt werden.
UHR
1. Zum Stellen der Uhr halte die MODE-Taste gedrückt.
2. Drücke UP/DOWN, um das 12h/24h-Format einzustellen.
3. Drücke die MODE-Taste erneut.
4. Drücke UP/DOWN, um die Stunde einzustellen.
5. Drücke die MODE-Taste erneut.
6. Drücke UP/DOWN, um die Minuten einzustellen.
7. Drücke die MODE-Taste, um in den Uhrzeit-Modus zurückzukehren.
WECKZEIT
1. Um den Wecker zu stellen, drücke einmal MODE. „ “ wird auf dem
Display angezeigt, dann drücke und halte den Knopf „MODE“. Drücke auf
den „UP/DOWN“ Knopf und wähle ON/OFF
2. Drücke UP/DOWN, um die Stunde einzustellen.
3. Drücke die MODE-Taste erneut.
4. Drücke UP/DOWN, um die Minuten einzustellen.
5. Drücke die MODE-Taste erneut.
6. Drücke UP/DOWN, um einzustellen, ob du das Radio (RAD) oder den
Weckalarm (VOI) hörst.
7. Wenn du das Radio auswählst, drücke UP/DOWN, um die
Radiofrequenz zu wählen.
8. Drücke die MODE-Taste, um den Vorgang zu beenden.
Wecker: der Alarm dauert eine Minute lang
Wenn der Wecker ertönt, drücke die RADIO-Taste, um den Weckalarm
nach 5 Minuten zu wiederholen (Snooze-Funktion – das Glockensymbol
blinkt), oder drücke eine beliebige andere Taste, um den Weckalarm
auszuschalten.
RADIO
1. Drücke die RADIO-Taste, um das Radio ein-/auszuschalten.
2. Drücke UP/DOWN, um die Radiofrequenz zu wählen.
3. Wenn du die Lautstärke ändern möchtest, drücke die VOL.-Taste und
drücke dann UP/DOWN, um die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen.
4. Unter Radio Mode, drücke MODE um die Uhrzeit wieder auf dem
Display an zu zeigen.
MELODIEN
Drücken Sie Anna & Elsa, um eine der 4 vorgespeicherten Melodien
abzuspielen.
N
ACHTLICHT
Drücken Sie einmal auf die Basis der Uhr, um das Nachtlicht
einzuschalten. Drücken Sie erneut, um das Licht auszuschalten.
Hinweis: Wenn es aktiviert ist, leuchtet das Nachlicht für 15 Minuten.
PROJEKTOR
Drücken Sie PROJECT, um der Uhr an der Zimmerdecke zu sehen. Das
Projektionsbild wird allmählich nach ein paar S
ekunden ausgeblendet.
Technische Daten
Wartung
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Garantie
FM-Tuner Gewicht 87.5 – 108MHZ
Abmessungen 195 x 175 x 185 mm
Batterien 4 x LR6/AA 1,5 V
Die Oberflächenausführung Ihres Gerätes kann mit einem Staubtuch
gereinigt und so wie andere Möbelstücke gepflegt werden. Reinigen Sie
das Geräteäußere mit einem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem,
lauwarmem Wasser angefeuchtet ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die
Plastikteile reinigen und abwischen. Eine milde Seife und ein feuchtes Tuch
können zum Reinigen der Vorderseite verwendet werden.
Wir, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Batiment 11
91940 Les Ulis – Frankreich
Produktart: Disney Frozen Projektor-Radiowecker
Typbezeichnung: RP510FZ
Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp RP510FZ der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf
Yiu Wai Man
Produktentwicklungsleiter
(Hongkong)
2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben
der Garantie bestehen.
Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundenservices
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und legen Sie einen gültigen
Kaufbeleg vor. Unsere Garantie deckt alle Material- und Herstellungsmän-
gel ab, mit Ausnahme von Verschleißerscheinungen, die aus der
Missachtung der Bedienungsanleitung oder fahrlässigen Handlungen an
diesem Produkt resultieren (wie z. B. Auseinanderbauen, das Gerät Hitze
oder Feuchtigkeit aussetzen usw.). Es wird empfohlen, die Verpackung für
spätere Verwendung aufzubewahren.
Im Bemühen unseren Service weiterhin zu verbessern, können wir an den
Farben und der Ausführung des Produktes, wie es auf der Verpackung
abgebildet ist, Änderungen vornehmen.
HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, sie enthält
wichtige Informationen.
Referenz: RP510FZ
Entworfen und entwickelt in Europa – Hergestellt in China
© Lexibook®
©Disney
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams:
Tel: 01805 010931 (0,14 Euro/Minute)
www.lexibook.com
Umweltschutz:
Ausrangierte Elektrogeräte können recycelt werden und sollten nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden! Bitte unterstützen Sie aktiv die
Erhaltung natürlicher Ressourcen und helfen Sie die Umwelt zu schützen,
indem Sie dieses Gerät bei einer Sammelstelle abgeben (sofern vorhanden).
Dieses Produkt
ist kein Spielzeug.
NEDERLANDS
Productbeschrijving
Batterij-informatie
1. MODE knop: opent de instelmodus.
2. RADIO knop: druk op deze knop om de radio aan of uit te zetten en
de wekker te sluimeren.
3. VOL. knop: Druk eenmaal op deze knop en vervolgens op UP of
DOWN om het volume de radio te wijzigen. Druk tweemaal op deze
knop en vervolgens op UP of DOWN om het volume de melodieën te
wijzigen.
4. LCD-scherm
5. Batterijvak (onderaan het apparaat)
6. Nachtlamp rubber voeten
7. DOWN knop: druk op deze knop om de radiofrequentie te wijzigen of
het volume te verlagen.
8. UP knop: druk op deze knop om de radiofrequentie te wijzigen of het
volume te verhogen.
9. Anna & Elsa knop
10. Luidspreker
11. Projector
12. PROJECT knop: projecten van de tijd op het plafond.
Uw radio-alarmklok met projector wordt aangedreven door 4 x 1,5V
AA / LR6 type batterijen (niet meegeleverd).
Als u de RP510FZ voor de eerste maal gebruikt:
1. Open het batterijvak, dat zich achteraan het
apparaat bevindt, met behulp van een
schroevendraaier.
2. Plaats de 4 x AA/LR6 1,5V batterijen
(niet meegeleverd) en let hierbij op de juiste
polariteit aangegeven binnenin het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
BELANGRIJKE OPMERKING: Voor een optimale prestatie wordt het
aanbevolen om alkaline batterijen met dit product te gebruiken.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen;
oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens
deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van
een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe
en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen
batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de
fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken;
lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoertermi-
nals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te
bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi
batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal
gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of
het spel niet reageert, vervang dan de batterijen. Stel de batterijen nooit bloot
aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur.
WAARSCHUWING: Storing of geheugenverlies van het apparaat kan
worden veroorzaakt door sterke frequentiestoringen of elektrostatische
ontlading. Als het apparaat niet naar behoren werkt, haal de batterijen uit
en plaats deze dan opnieuw.
Opmerking:
- Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie.
- De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de
ventilatieopeningen door voorwerpen zoals een krant, een tafellaken,
gordijnen, etc.
- Plaats geen voorwerp met een open vlam, zoals een brandende kaars,
op het apparaat.
- Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in
de inzamelbakken die voor dit doeleinde voorzien zijn.
- Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd en/of
tropisch klimaat.
Installatie
Het apparaat uitpakken
Controleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
1 x Disney Frozen radio-alarmklok met projector
1 x Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals kleefband, plastic
vellen, koorden en labels vormen geen onderdeel van dit speelgoed en
dienen verwijderd te worden.
Instellingen
KLOK
1. Om de klok in te stellen, druk en houd de MODE toets ingedrukt.
2. Druk op UP/DOWN om 12U/24U in te stellen.
3. Druk nogmaals op de MODE toets.
4. Druk op UP/DOWN om het uur in te stellen.
5. Druk nogmaals op de MODE toets.
6. Druk op UP/DOWN om de minuten in te stellen.
7. Druk op de MODE toets om naar de klokmodus terug te gaan.
ALARM
1. Om de wekker in te stellen, druk eenmaal op MODE. “ ” verschijnt op
het scherm, druk vervolgens op de MODE knop en houd ingedrukt, en
druk op de UP/DOWN knop om ON/OFF te kiezen.
2. Druk op UP/DOWN om het uur in te stellen.
3. Druk nogmaals op de MODE toets.
4. Druk op UP/DOWN om de minuten in te stellen.
5. Druk nogmaals op de MODE toets.
6. Druk op UP/DOWN om met de radio (RAD) of de zoemer (VOI) wakker
te worden.
7. Als u radio selecteert, druk op UP/DOWN om de gewenste
radiofrequentie te kiezen.
8. Druk op de MODE toets om te beëindigen.
Opmerking: De wekker gaat gedurende 1 minuut af.
Als de wekker afgaat, druk op de RADIO toets om de wekker gedurende 5
minuten te onderbreken (het klokpictogram knippert) of druk op een
willekeurige andere toets om de wekker uit te zetten.
RADIO
1. Druk op de RADIO toets om de radio aan/uit te zetten.
2. Druk op UP/DOWN om de gewenste radiofrequentie te kiezen.
3. Als u het volume wilt wijzigen, druk op de VOL. toets en vervolgens op
UP/DOWN om het gewenste volume in te stellen.
4. Druk in de radiomodus op MODE om de klok opnieuw op het scherm
weer te geven.
MELODIEEN
Druk op Anna & Elsa om een van de 4 vooringestelde melodieën af te spelen.
NACHTLAMP
Druk eenmaal op het voetstuk van de klok om de nachtlamp in te
schakelen. Druk nogmaals om deze uit te schakelen.
Opmerking: de nachtlamp brandt 15 minuten wanneer ingeschakeld.
PROJECTOR
Druk op PROJECT om de tijd op het plafond project. De projectie dooft na
enkele seconden langzaam uit.
Technische gegevens
Onderhoud
FM-tuner 87.5 – 108MHZ
Afmetingen (D)195 x (B)175 x (H)185 mm
Batterijen 4 x LR6/AA 1,5 V
Maak de buitenkant van uw apparaat schoon met een stofdoek en
onderhoud deze op dezelfde manier als andere apparatuur. Gebruik een
zachte, schone doek, bevochtigd in lauw water om de buitenkant van het
apparaat schoon te maken. Wees voorzichtig als u de plastic onderdelen
schoonmaakt. Gebruik milde zeep en een licht bevochtigde doek om het
frontpaneel schoon te maken.
Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring
Garantie
Wij, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Batiment 11
91940 Les Ulis – Frankrijk
Soort product: Disney Frozen radio-alarmklok met projector
Type benaming: RP510FZ
Hierbij verklaar ik, Lexibook Limited, dat het type radioapparatuur
RP510FZ conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf
Yiu Wai Man
Manager Productontwikkeling
(Hong Kong)
Dit product is gedekt door onze garantie van 2 jaar.
Voor elke vordering onder de garantie of dienst na verkoop, neem contact
op met uw verdeler en leg een geldig aankoopbewijs voor. Onze garantie
dekt om het even welke materiaal- of fabricagefout, met uitzondering van
schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing of
door een onachtzame actie uitgevoerd op dit apparaat (zoals ontmantel-
ing, blootstelling aan warmte of vocht, enz.). Het is aanbevolen om de
verpakking te bewaren voor toekomstige raadpleging.
Om onze diensten te verbeteren, is het mogelijk dat de kleuren en de
details van het product zoals weergegeven op de verpakking wijzigen.
OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het bevat belangrijke
informatie.
Referentie: RP510FZ
Ontworpen en ontwikkeld in Europa – Vervaardigd in China
© Lexibook®
©Disney
Voor service na verkoop, neem
contact op met onze teams:
www.lexibook.com
Bescherming van het milieu
Afgedankte elektrische apparatuur kan worden gerecycled en mag niet met
het gewone huishoudelijk afval worden weggegooid. Steun het behoud van
onze natuurlijke rijkdommen op een actieve manier en help met het
beschermen van het milieu door dit apparaat bij een inzamelpunt in te
leveren (indien voorhanden).
Dit product is
geen speelgoed.
leaet: A3 Design code: 327
RP510FZIM

Transcripción de documentos

Radio réveil projecteur Disney La Reine des Neiges Disney Frozen Projector Alarm Clock Radio 5. Appuyez de nouveau sur la touche MODE. 6. Appuyez sur UP / DOWN pour régler les minutes. 7. Appuyez sur la touche MODE pour revenir en mode horloge. ALARME 1. Pour régler l’alarme, appuyez brièvement sur MODE. “ “ apparait sur l’écran, puis appuyez et maintenez la touche MODE enfoncée. Appuyez sur UP/DOWN et choisissez ON/OFF. 2. Appuyez sur UP / DOWN pour régler l’heure. 3. Appuyez de nouveau sur la touche MODE pour enregistrer l’heure et passer au réglage des minutes. 4. Appuyez sur UP / DOWN pour régler les minutes. 5. Appuyez de nouveau sur la touche MODE pour enregistrer les minutes. 6. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir entre écouter la radio (RAD) ou entendre l’alarme (VOI). 7. Si vous choisissez la radio, appuyez sur UP / DOWN pour choisir la fréquence radio. 8. Appuyez sur la touche MODE pour enregistrer votre choix. 9 1 8 2 4 3 5 7 6 Note: Lorsque l’alarme se déclenche, elle dure 1 minute. Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur la touche RADIO pour reporter l’alarme de 5 minutes (l’icône en forme d’une cloche clignotera), ou appuyez sur n’importe quelle touche pour l’éteindre. RADIO 1. Appuyez sur la touche RADIO pour allumer ou éteindre la radio. 2. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir la fréquence radio. 3. Si vous souhaitez modifier le volume, appuyez sur la touche VOL., puis sur UP / DOWN pour contrôler le volume. 4. En mode Radio, appuyez sur le bouton MODE pour afficher l’heure à l’écran. MÉLODIES Appuyez sur Anne & Elsa pour déclencher l’une des 4 mélodies préenregistrées. 10 11 12 RP510FZ FRANÇAIS Description du produit 1. Bouton MODE : sélectionne le mode. 2. Bouton RADIO : appuyez sur ce bouton pour allumer ou arrêter la radio et pour faire un rappel d’alarme. 3. Bouton VOL. : Appuyez une fois sur ce bouton, puis sur UP ou DOWN pour modifier le volume pour la radio. Appuyez 2 fois sur ce bouton, puis sur UP ou DOWN pour modifier le volume des effets sonores. 4. Écran LCD 5. Compartiment à piles (sous l’appareil) 6. Base avec pieds de déclenchement de la « veilleuse » 7. Bouton DOWN : appuyez sur ce bouton pour changer la fréquence radio ou pour baisser le volume sonore. 8. Bouton UP : appuyez sur ce bouton pour changer la fréquence radio ou pour augmenter le volume sonore. 9. Bouton « Anna & Elsa » 10. Enceinte 11. Projecteur 12. Bouton PROJECT : projette l’heure au plafond. Informations concernant les piles Avant la première utilisation: 1. À l’aide d’un tournevis, ouvrez le couvercle des piles situé sous l’appareil. 2. Insérez 4 piles de type AA/LR6 1.5V (non incluses) en respectant la polarité indiquée. 3. Remettez le couvercle en place et serrez les vis. AA / 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 NOTE IMPORTANTE : Pour de meilleures performances, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit. Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet appareil doit être alimenté avec les piles spécifiées seulement. Les piles ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu. ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles. Notes: - Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération suffisante ; - Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. ; - Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées ; - Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs de collecte prévus afin de protéger l’environnement ; - L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical. Installation Déballage Lors du déballage, vérifiez que l’emballage contient tous les éléments suivants: 1 x Radio réveil projecteur Disney La Reine des Neiges 1 x Mode d’emploi AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit et doivent être jetés. Réglages HORLOGE 1. Pour régler l’horloge, appuyez puis maintenez la touche MODE enfoncée jusqu’à ce que l’affichage à l’écran clignote. 2. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir l’affichage de 12H ou 24H. 3. Appuyez de nouveau sur la touche MODE. 4. Appuyez sur UP / DOWN pour régler l’heure. leaflet: A3 PROJECTEUR 1. Appuyez sur PROJECT pour projeter l’heure au plafond. L’image projetée s’estompe progressivement au bout de quelques secondes. Données techniques Échelle de fréquence FM 87.5 – 108MHZ Dimensions (L)195 x (l)175 x (H)185 mm Piles 4 x AA/LR6 1,5V Front Déclaration ue de conformité simplifiée Nous, Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes, Batiment 11 91940 Les Ulis– France Désignation : Radio réveil projecteur Disney La Reine des Neiges Référence : R510FZ Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type R510FZ est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 Garantie Ce produit est couvert par une garantie de deux ans. Pour tout service après-vente et pour toute plainte intervenant pendant la période de garantie, adressez-vous à votre magasin de vente en présentant une preuve d’achat valide. Notre garantie couvre tous les défauts liés aux matériaux et à la fabrication, mais exclut toute détérioration résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi ou d’une négligence de la part de l’utilisateur (démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité, etc.). Il est recommandé de conserver l’emballage pour référence ultérieure. Dans un souci d’amélioration de nos services, nous procédons régulièrement à des modifications des couleurs et de certains détails du produit montré sur l’emballage. REMARQUE: Conservez ce mode d’emploi car il contient des informations importantes. 1.5V AA OR LR6 IMPORTANT NOTE: For better performance, it is recommended to use alkaline batteries with this product. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the product for a long period of time. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again. Notes: - Keep a minimum distance around the device for sufficient ventilation; - The openings should never be blocked by newspapers, curtains,tablecloths, etc.; - Do not place the device on open flames such as lighted candles; - Batteries should be disposed properly. Take them to the collection container in order to protect the environment; - Device for use in a temperate and/or tropical climate. Installation Settings CLOCK 1. To set the clock, press and hold the MODE key. 2. Press UP/DOWN to set 12H/24H. 3. Press MODE key again. 4. Press UP/DOWN to set hour. 5. Press MODE key again. 6. Press UP/DOWN to set minutes. 7. Press MODE key to come back to the Clock Mode. ALARM 1. To set the alarm, press MODE once. “ “ appears on the screen, then press and hold MODE button, press UP/DOWN button to choose ON. 2. Press UP/DOWN to set hour. 3. Press MODE key again. 4. Press UP/DOWN to set minutes. 5. Press MODE key again. 6. Press UP/DOWN to set if you want to hear the radio (RAD) or the alarm (VOI). 7. If you choose the Radio, press UP/DOWN to choose the radio frequency. 8. Press MODE key to finish. Référence : RP510FZ Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine © Lexibook® ©Disney RADIO 1. Press RADIO key to turn on/off the Radio. 2. Press UP/DOWN to choose the radio frequency. 3. If you want to change the volume, press VOL. key, and then press UP/DOWN to monitor the volume. 4. Under the radio mode, press MODE to have the clock back on the screen. MELODIES Press Anna & Elsa to play one of the 4 preloaded melodies. NIGHTLIGHT Press once on the base of the clock to switch on the nightlight. Press again to stop it. Note: when activated, the nightlight will stay on for 15 minutes. PROJECTOR Press PROJECT to project the time onto the ceiling. The projection will gradually fade out after a few seconds. Specifications FM tuner 87.5 – 108MHZ Dimensions (L)195 x (l)175 x (H)185 mmv Batteries 4 x AA/LR6 1,5V Maintenance Tous les papiers sont recyclables Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, écrivez à [email protected] www.lexibook.com Ce produit n’est pas un jouet. Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants). ENGLISH 1. MODE button: selects the setting mode. 2. RADIO button: press this button to turn the radio on or off and to snooze the alarm 3. VOL. button: Press once and then press on UP or DOWN to change the volume for the radio. Press twice and then press on UP or DOWN to change the volume for the sound effects. 4. LCD screen 5. Battery compartment (at the bottom of the unit) 6. Night-light rubber feet 7. DOWN button: press this button to change the radio frequency or to turn the volume down. 8. UP button: press this button to change the radio frequency or to turn the volume up. This product is not a toy. 1.5V AA OR LR6 Notes: The alarm lasts 1 minute. When the alarm sounds, press RADIO key to snooze the alarm for 5 minutes (the bell icon will flash), or press any other keys to turn it off. Yiu Wai Man Directeur du développement du produit (Hong Kong) Product description United Kingdom & Ireland For after-sales service, please contact us at [email protected] WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded. Le revêtement de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon à poussière, comme un meuble. Pour l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon propre, doux, légèrement imbibé d’eau tiède non savonneuse. Faites particulièrement attention lors du nettoyage et du séchage des parties en plastique. Pour le panneau avant, vous pouvez si vous le souhaitez utiliser un chiffon humide et du savon doux. Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes Batiment 11 91940 Les Ulis– France Battery information Your Radio Alarm Clock Projector works with 4 x 1.5V AA / LR6 type batteries (not included). When you use the RP510FZ for the first time: 1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located at the bottom of the unit. 2. Install the 4 x AA/LR6 1.5V batteries (not included) observing the polarity markings inside the battery compartment. 3. Close the battery compartment and tighten the screw. FUNCIÓN PROYECTOR Pulse el botón PROJECT para que se muestre en el techo la hora. La proyección irá atenuándose gradualmente al cabo de unos segundos hasta desaparecer. Reference: RP510FZ Designed and developed in Europe – Made in China © Lexibook® ©Disney Unpacking the device When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Disney Frozen Radio Alarm Clock Projector 1 x Instruction manual Entretien Mode d’emploi – Instruction manual Votre radio réveil projecteur fonctionne avec 4 piles de type 1.5V LR6 (non incluses). VEILLEUSE Appuyez une fois sur la base du réveil pour activer la veilleuse. Appuyez une nouvelle fois sur la base pour l’arrêter. Note : lorsqu’elle est activée, la veilleuse reste allumée pendant 15 minutes. 9. Anna & Elsa button 10. Speaker 11. Projector 12. PROJECT button: projects the time onto the ceiling. The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel. Simplified EU Declaration of Conformity We, Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes, Batiment 11 91940 Les Ulis– France Kind of product: Disney Frozen Projector Alarm Clock Radio Type designation: RP510FZ Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type RP510FZ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf Yiu Wai Man Product Development Manager (Hong Kong) Warranty This product is covered by our 2-years warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement modifications on the colors and the details of the product shown on the packaging. NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). Descripción del producto ESPAÑOL 1. Botón “MODE”: permite seleccionar el modo de configuración. 2. Botón “RADIO”: presione este botón para encender y apagar la radio y para activar la repetición de alarma. 3. Botón “VOL.”: Presiónelo una vez y luego, presione los botones UP o DOWN para subir o bajar el volumen de radio. Presiónelo dos veces y luego, presione los botones UP o DOWN para subir o bajar el volumen de melodias. 4. Pantalla LCD 5. Compartimento de las pilas (en la cara inferior del aparato) 6. Patas de goma/interruptor de luz de noche 7. Botón “DOWN”: presione este botón para cambiar la frecuencia de radio o para bajar el volumen. 8. Botón “UP”: presione este botón para cambiar la frecuencia de radio o para subir el volumen. 9. Botón de Anna & Elsa 10. Altavoz 11. Proyector 12. Botón “PROJECT”: proyecta en el techo la indicación de la hora. Información relacionada con las pilas Su radio reloj despertador con función de proyector funciona con 4 pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6 (no incluidas). Antes de utilizar por primera vez su aparato modelo 1.5V AA OR LR6 RP510FZ, lleve a cabo los siguientes pasos preliminares: 1. Utilizando un destornillador, abra la tapa del 1.5V AA OR LR6 compartimento de las pilas situado en la cara inferior del aparato. 1.5V AA OR LR6 2. Instale 4 pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6 (no incluidas) observando las indicaciones de 1.5V AA OR LR6 polaridad que se muestran en el interior del compartimento de las pilas. 3. Cierre el compartimento de las pilas y apriete el tornillo. NOTA IMPORTANTE: Para que el producto funcione de manera óptima, se recomienda la utilización de pilas alcalinas. No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargables deberán retirarse del producto antes de cargarlas. Las pilas recargables deberán recargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con otras usadas. Utilice únicamente pilas del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas. Inserte las pilas observando la polaridad correcta. Deberán retirarse del producto las pilas agotadas. No cortocircuite los terminales de alimentación. No arroje las pilas al fuego. Retire las pilas del producto si no va a utilizarlo durante periodos prolongados. Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las llamas. ¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia suficientemente fuerte podrán provocar el funcionamiento anormal del aparato o la pérdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse algún funcionamiento anormal, bien retire y vuelva a instalar las pilas. Notas: - Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada; - La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.; - No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas; - Las pilas deben desecharse de manera conforme. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a este efecto, para proteger el medio ambiente; - El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical. Instalación Desembalaje del aparato Cuando desembale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementos están presentes en el paquete: 1 Radio reloj despertador con proyector “Disney Frozen” 1 Manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje tales como cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este producto y, por lo tanto, deberán desecharse. Configuración RELOJ 1. Para poner el reloj en hora, mantenga presionado el botón MODE. 2. Presione UP/DOWN para configurar el formato de 12H/24H. 3. Presione el botón MODE de nuevo. 4. Presione UP/DOWN para configurar la hora. 5. Presione el botón MODE de nuevo. 6. Presione UP/DOWN para configurar los minutos. 7. Presione el botón MODE para volver al Modo de reloj. ALARMA 1. Para configurar la alarma, presione MODE una vez. “ ” aparece en pantalla, a continuación mantenga presionado el botón MODE (Modo), y presione el botón UP/DOWN para seleccionar ON/OFF 2. Presione UP/DOWN para configurar la hora. 3. Presione el botón MODE de nuevo. 4. Presione UP/DOWN para configurar los minutos. 5. Presione el botón MODE de nuevo. 6. Presione UP/DOWN para determinar si desea despertar con el sonido de la radio (RAD) o de la alarma (VOI). 7. Si prefiere la Radio, presione UP/DOWN para seleccionar la frecuencia de radio. 8. Presione el botón MODE para finalizar. Notas: La alarma toca durante 1 minuto. Al sonar la alarma, presione el botón RADIO para que la alarma vuelva a sonar al cabo de 5 minutos (el icono de la campana parpadeará), o presione otros botones para desactivarla. RADIO 1. Presione el botón RADIO para encender/apagar la Radio. 2. Presione UP/DOWN para seleccionar la frecuencia de radio. 3. Si desea regular el nivel de volumen, presione el botón VOL. y luego, presione UP/DOWN para ajustar el volumen. 4. En el modo de radio, presione MODE para volver a visualizar el reloj en pantalla. MELODÍAS Pulse el botón de Anna & Elsa para reproducir una de las 4 melodías pregrabadas. LUZ DE NOCHE Presione una sola vez la base del reloj para encender la luz de noche. Vuelva al presionarla para apagarla. Nota: cuando se activa la luz nocturna, ésta permanecerá encendida durante 15 minutos. Especificaciones Sintonizador de FM 87.5 – 108MHZ Dimensiones (85 (alto) x 175 (ancho) x 195 (profundidad) mm Pilas 4 pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6 AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste brinquedo e deverão ser deitados fora. Definições Mantenimiento El acabado de su aparato puede limpiarse con una bayeta, de la misma manera utilizada para limpiar sus otros muebles. Para limpiar el exterior del aparato, utilice un paño limpio y suave, ligeramente humedecido con agua clara y tibia. Tenga cuidado al limpiar los elementos de plástico del aparato. Si lo desea, podrá utilizar un tipo de jabón suave y un paño humedecido para limpiar el panel frontal. Declaración UE de confomidad simplificada Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes Batiment 11 91940 Les Ulis, Francia Tipo de producto: Radio reloj despertador con proyector “Disney Frozen” Designación de tipo: RP510FZ Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico RP510FZ es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf RELÓGIO 1. Para acertar o relógio, prima e mantenha premido o botão MODE. 2. Prima UP/DOWN para escolher entre 12H/24H. 3. Prima de novo o botão MODE. 4. Prima UP/DOWN para acertar as horas. 5. Prima de novo o botão MODE. 6. Prima UP/DOWN para acertar os minutos. 7. Prima o botão MODE para voltar ao modo de relógio. DESPERTADOR 1. Para acertar o despertador, prima uma vez MODE. “ ” aparece no ecrã. A seguir, prima e mantenha premido o botão MODE. Prima o botão UP/DOWN para escolher ON/OFF 2. Prima UP/DOWN para acertar as horas. 3. Prima de novo o botão MODE. 4. Prima UP/DOWN para acertar os minutos. 5. Prima de novo o botão MODE. 6. Prima UP/DOWN para definir se deseja ouvir rádio (RAD) ou o despertador (VOI). 7. Se escolher rádio, prima UP/DOWN para escolher a frequência de rádio. 8. Prima o botão MODE para terminar. Notas: O despertador toca durante 1 minuto. Quando o despertador tocar, prima o botão RADIO para colocar o despertador em “snooze” (espera) durante 5 minutos (o ícone da campainha começa a piscar), ou prima qualquer outro botão para o desligar. RÁDIO 1. Prima o botão RADIO para ligar/desligar o rádio. 2. Prima UP/DOWN para escolher a frequência de rádio. 3. Se quiser mudar o volume, prima o botão VOL. e depois prima UP/DOWN para monitorizar o volume. 4. No modo de rádio, prima o botão MODE para que o relógio volte a ser apresentado no ecrã. Yiu Wai Man Gerente de desarrollo de productos (Hong Kong) Garantía Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos (2) años. Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparación posventa, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le presente un comprobante válido de compra. Nuestra garantía cubre aquellos defectos de material o mano de obra que sean imputables al fabricante, a excepción de todo aquel deterioro que se produzca como consecuencia de la no observación de las indicaciones señaladas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente en el aparato (como por ejemplo, desmontaje, exposición al calor o humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para poder utilizarlo como referencia futura. En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos implementar modificaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones importantes. Referencia: RP510FZ Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China © Lexibook® ©Disney España Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: [email protected] Este producto no es un juguete. Precauciones para la protección del medioambiente ¡Al final de su vida útil, los aparatos eléctricos pueden reciclarse y no deberán desecharse junto con los desperdicios domésticos! Le rogamos que apoye activamente la conservación de los recursos naturales y contribuya a la protección del medioambiente desechando este aparato eléctrico en un centro de reciclaje autorizado (si lo hay) al final de su vida útil. Descrição do produto Instalação Retirar o aparelho da caixa Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos estão incluídos: 1 Rádio Despertador Projector do Disney Frozen 1 Manual de instruções PORTUGUÊS 1. Botão MODE: Escolhe o modo de definição. 2. Botão RADIO: Prima este botão para ligar ou desligar o rádio e para colocar o despertador em snooze. 3. Botão VOL.: Prima uma vez e depois prima UP ou DOWN para mudar o volume de rádio. Prima duas vezes e depois prima UP ou DOWN para mudar o volume de melodias. 4. Ecrã LCD 5. Compartimento das pilhas (na parte inferior da unidade) 6. Pé de borracha com luz nocturna 7. Botão DOWN: Prima este botão para alterar a frequência de rádio ou para baixar o volume. 8. Botão UP: Prima este botão para alterar a frequência de rádio ou para aumentar o volume. 9. Botão Anna & Elsa 10. Altifalante 11. Projector 12. Botão PROJECT: Projetos da época no tecto. Informação acerca das pilhas O seu Rádio Despertador Projector funciona com 4 pilhas de 1,5V (não incluídas). AA / LR6 1.5V AA OR LR6 Quando usar o RP510FZ pela primeira vez: 1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do 1.5V AA OR LR6 compartimento das pilhas, que se encontra na parte inferior da unidade. 1.5V AA OR LR6 2. Coloque as 4 pilhas AA/LR6 de 1,5V (não incluídas), tendo em conta os sinais da polaridade 1.5V AA OR LR6 no interior do compartimento das pilhas. 3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso. NOTA IMPORTANTE: Para um melhor desempenho, recomendamos que use pilhas alcalinas com este produto. Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só podem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. Coloque as pilhas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do produto. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período de tempo. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido. AVISO: O mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados por fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas. Notas: - Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação suficiente. - Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas de ventilação por objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc. - Convém que não coloque em cima do aparelho fontes de chamas sem proteção, como velas acesas. - As pilhas devem ser eliminadas de modo adequado. Coloque-as em contentores de recolha previstos para este efeito, de modo a proteger o ambiente. - O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado e/ou tropical. MELODIAS Prima o Anna & Elsa para reproduzir uma das 4 melodias pré-memorizadas. LUZ NOCTURNA Prima uma vez a base do relógio para ligar a luz nocturna. Prima de novo para a desligar. Nota: quando activada, a luz nocturna permanece ligada durante 15 minutos. PROJECTOR Prima PROJECT para o projeto de tempo no tecto. A projecção vai desvanecendo passados uns segundos. Especificações Sintonizador FM 87.5 – 108MHZ Dimensões (L)195 x (l)175 x (H)185 mm Pilhas 4 x AA/LR6 1,5V Manutenção O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e cuidado tal como para qualquer outro mobiliário. Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água morna para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar as peças de plástico. Pode usar detergente neutro e um pano ligeiramente embebido em água no painel dianteiro. Declaração UE de conformidade simplificada Nós, Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes, Batiment 11 91940 Les Ulis – França Tipo de produto: Rádio Despertador Projector do Disney Frozen Designação do tipo: RP510FZ O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento de rádio RP510FZ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf Yiu Wai Man Gerente de Desenvolvimento de Produto (Hongkong) Garantia Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Se precisar de usar a nossa garantia ou serviço pós-venda, contacte o seu revendedor e apresente-lhe uma prova válida de compra. A nossa garantia abrange defeitos de material e de fabrico, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções ou qualquer acção descuidada implementada no produto (como desmontagem, exposição ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modificações nas cores e detalhes do produto apresentado na caixa. NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. Referência: RP510FZ Desenhado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China © Lexibook® ©Disney Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas: www.lexibook.com Este produto não é um brinquedo. Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, apoie activamente na conservação dos recursos e ajude a proteger o ambiente, entregando este aparelho num centro de recolha (se disponível). Descrizione del prodotto ITALIANO 1. Pulsante MODE (modalità): seleziona la modalità di impostazione. 2. Pulsante RADIO: premere questo pulsante per accendere o spegnere la radio e per posticipare la sveglia. 3. Pulsante VOL.: Premerlo una volta, quindi premere UP o DOWN per modificare il volume de la radio. Premerlo due volte, quindi premere UP o DOWN per modificare il volume delle melodie. 4. Schermo LCD 5. Vano batterie (sotto l’unità) 6. Piedini in gomma luce notturna 7. Pulsante DOWN: premere questo pulsante per modificare la frequenza radio o per abbassare il volume. 8. Pulsante UP: premere questo pulsante per modificare la frequenza radio o per alzare il volume. 9. Pulsante Anna & Elsa 10. Cassa 11. Proiettore 12. Pulsante PROJECT (proietta): proietta l’ora sul soffitto. RP510FZIM Design code: 327 Informazioni sulle batterie L’orologio radio sveglia con proiettore funziona con 4 batterie 1,5 V LR6 (non fornite). Quando si utilizza il RP510FZ per la prima volta: 1. Con un cacciavite, aprire il coperchio del vano batterie collocato sotto l’unità. 2. Inserire le 4 batterie AA/LR6 1,5 V (non fornite) osservando la polarità indicata nel vano batterie. 3. Chiudere il vano batterie e serrare la vite. AA / 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 NOTA IMPORTANTE: Per migliori prestazioni, si consiglia di utilizzare batterie alcaline con questo prodotto. Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco. AVVERTENZA: Il cattivo funzionamento o la perdita di memoria può essere causato da una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche. In caso di qualsiasi funzionamento anormale, rimuovere le batterie e inserirle di nuovo. Note: - Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire un’adeguata ventilazione. - Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc. - Non posizionare sull’apparecchio fonti di fiamme libere, ad esempio candele accese. - Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti di raccolta per salvaguardare l’ambiente. - L’apparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali. Installazione Aprire la confezione Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 x Orologio radio sveglia con proiettore Disney Frozen 1 x Manuale di istruzioni ATTENZIONE: Tutti i materiali di imballaggio, come nastri, fogli di plastica, cavi ed etichette non fanno parte di questo prodotto e devono essere eliminati. Impostazioni OROLOGIO 1. Per impostare l’orologio, tenere premuto il pulsante MODE. 2. Premere UP/DOWN per impostare il sistema orario a 12 o 24 ore. 3. Premere nuovamente MODE. 4. Premere UP/DOWN per impostare le ore. 5. Premere nuovamente MODE. 6. Premere UP/DOWN per impostare i minuti. 7. Premere il pulsante MODE per visualizzare l’orologio. SVEGLIA 1. Per impostare la sveglia, premere MODE una volta. “ ” appare sullo schermo, premere e tenere premuto il tasto MODE, premere il tasto UP/DOWN per selezionare ON/OFF 2. Premere UP/DOWN per impostare le ore. 3. Premere nuovamente MODE. 4. Premere UP/DOWN per impostare i minuti. 5. Premere nuovamente MODE. 6. Premere UP/DOWN per impostare come modalità di sveglia la radio (RAD) o il cicalino (VOI). 7. Se è stata scelta la radio, premere UP/DOWN per selezionare la frequenza radio. 8. Premere il pulsante MODE per terminare. Note: la sveglia dura 1 minuto Quando la sveglia suona, premere il pulsante RADIO per posticipare la sveglia di 5 minuti (l’icona a forma di campana lampeggerà) o premere qualsiasi altro pulsante per spegnerla. RADIO 1. Premere RADIO per accendere o spegnere la radio. 2. Premere UP/DOWN per selezionare la frequenza radio. 3. Se si desidera modificare il volume, premere il pulsante VOL., quindi premere UP/DOWN per regolare il volume. MELODIE Premere Anna & Elsa per ascoltare una delle 4 melodie precaricate. LUCE NOTTURNA Premere una volta sulla base dell’orologio per accendere la luce notturna. Premere di nuovo per spegnerla. Nota: quando viene attivata, la luce notturna rimarrà accesa per 15 minuti. PROIETTORE Prima PROJECT para o projeto de tempo sul soffitto. La proiezione scomparirà gradualmente dopo pochi secondi. Specifiche tecniche Sintonizzatore FM 87.5 – 108MHZ Dimensioni (L)195 x (l)175 x (H)185 mm Batterie 4 x AA/LR6 1,5V Manutenzione La finitura dell’apparecchio può essere pulita con un panno per la polvere e curato come gli altri mobili. Usare un panno morbido e pulito inumidito con acqua tiepida per pulire l’esterno della macchina. Prestare attenzione durante la pulizia e strofinando le parti in plastica. Sapone delicato e un panno umido possono essere utilizzati sul pannello frontale. Dichiarazione di conformità UE semplificata Noi, Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes, Batiment 11 91940 Les Ulis – Francia Tipo di prodotto: Orologio radio sveglia con proiettore Disney Frozen Modello: RP510FZ Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RP510FZ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf Yiu Wai Man Manager Sviluppo prodotto (Hong Kong) Garanzia Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia o il servizio post vendita, contattare il distributore e presentare una prova di acquisto valida. La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione e materiali di lavorazione, con l’eccezione di un eventuale deterioramento derivante dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manuale o ad azioni sconsiderate sull’articolo (smontaggio, esposizione al calore e umidità, ecc.) Si raccomanda di conservare la confezione per eventuali necessità future. Nel tentativo di continuare a migliorare i nostri servizi, potremmo apportare modifiche ai colori ed i dettagli del prodotto indicato sulla confezione. leaflet: A3 NOTA: Si prega di conservare il presente manuale di istruzioni, che contiene importanti informazioni. Riferimento: RP510FZ Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina © Lexibook® ©Disney Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com Questo prodotto non è un giocattolo. Protezione Ambientale Gli apparecchi elettrici di scarto possono essere riciclati e non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici! Si prega di sostenere attivamente la conservazione delle risorse e proteggere l’ambiente restituendo l ‘apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile). Produktbeschreibung DEUTSCH 1. MODE-Taste: Auswahl des Einstellungsmodus 2. RADIO-Taste: Drücke diese Taste, um das Radio ein- oder auszuschalten und den Weckalarm in den Snooze-Modus zu schalten. 3. VOL.-Taste: Drücke ein-mal und drücke dann auf UP oder DOWN, um die Lautstärke des Radios einzustellen. Drücke zweimal und drücke dann auf UP oder DOWN, um die Lautstärke der Melodien einzustellen. 4. LC-Display 5. Batteriefach (im Boden des Gerätes) 6. Nachtlicht-Gummistandfüße 7. DOWN-Taste: Drücke diese Taste, um die Radiofrequenz zu ändern oder die Lautstärke leiser zu stellen. 8. UP-Taste: Drücke diese Taste, um die Radiofrequenz zu ändern oder die Lautstärke lauter zu stellen. 9. Anna & Elsa-Taste 10. Lautsprecher 11. Projektor 12. PROJECTOR-Taste: Projektion der Uhrzeit an die Zimmerdecke. Batterieinformationen Ihr Projektor-Radiowecker benötigt zum Betrieb 4 x 1,5V LR6/AA Batterien (nicht mitgeliefert). Wenn Sie den RP510FZ zum ersten Mal benutzen: 1. Öffnen Sie mithilfe eines Schraubendrehers die Batteriefachabdeckung im Boden des Gerätes. 2. Legen Sie die 4 x LR6/AA 1,5 V Batterien (nicht mitgeliefert) unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen im Batteriefach ein. 3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest. 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 WICHTIGER HINWEIS: Für eine bessere Leistung wird die Benutzung von alkalischen Batterien mit diesem Produkt empfohlen. Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen. Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden,zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer. WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen sie wieder ein. Hinweis: - Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. - Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände wie Zeitschriften,Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden. - Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt werden, wie zum Beispiel brennende Kerzen. - Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen. - Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen Klima vorgesehen. Aufstellen Auspacken des Gerätes Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind: 1 x Disney Frozen Projektor-Radiowecker 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist nicht Teil dieses Spielzeuges und sollte entsorgt werden. Einstellungen UHR 1. Zum Stellen der Uhr halte die MODE-Taste gedrückt. 2. Drücke UP/DOWN, um das 12h/24h-Format einzustellen. 3. Drücke die MODE-Taste erneut. 4. Drücke UP/DOWN, um die Stunde einzustellen. 5. Drücke die MODE-Taste erneut. 6. Drücke UP/DOWN, um die Minuten einzustellen. 7. Drücke die MODE-Taste, um in den Uhrzeit-Modus zurückzukehren. WECKZEIT 1. Um den Wecker zu stellen, drücke einmal MODE. „ “ wird auf dem Display angezeigt, dann drücke und halte den Knopf „MODE“. Drücke auf den „UP/DOWN“ Knopf und wähle ON/OFF 2. Drücke UP/DOWN, um die Stunde einzustellen. 3. Drücke die MODE-Taste erneut. 4. Drücke UP/DOWN, um die Minuten einzustellen. 5. Drücke die MODE-Taste erneut. 6. Drücke UP/DOWN, um einzustellen, ob du das Radio (RAD) oder den Weckalarm (VOI) hörst. 7. Wenn du das Radio auswählst, drücke UP/DOWN, um die Radiofrequenz zu wählen. 8. Drücke die MODE-Taste, um den Vorgang zu beenden. Wecker: der Alarm dauert eine Minute lang Wenn der Wecker ertönt, drücke die RADIO-Taste, um den Weckalarm nach 5 Minuten zu wiederholen (Snooze-Funktion – das Glockensymbol blinkt), oder drücke eine beliebige andere Taste, um den Weckalarm auszuschalten. RADIO 1. Drücke die RADIO-Taste, um das Radio ein-/auszuschalten. 2. Drücke UP/DOWN, um die Radiofrequenz zu wählen. 3. Wenn du die Lautstärke ändern möchtest, drücke die VOL.-Taste und drücke dann UP/DOWN, um die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen. 4. Unter Radio Mode, drücke MODE um die Uhrzeit wieder auf dem Display an zu zeigen. MELODIEN Drücken Sie Anna & Elsa, um eine der 4 vorgespeicherten Melodien abzuspielen. Back NACHTLICHT Drücken Sie einmal auf die Basis der Uhr, um das Nachtlicht einzuschalten. Drücken Sie erneut, um das Licht auszuschalten. Hinweis: Wenn es aktiviert ist, leuchtet das Nachlicht für 15 Minuten. PROJEKTOR Drücken Sie PROJECT, um der Uhr an der Zimmerdecke zu sehen. Das Projektionsbild wird allmählich nach ein paar Sekunden ausgeblendet. Technische Daten FM-Tuner Gewicht 87.5 – 108MHZ Abmessungen 195 x 175 x 185 mm Batterien 4 x LR6/AA 1,5 V - Plaats geen voorwerp met een open vlam, zoals een brandende kaars, op het apparaat. - Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in de inzamelbakken die voor dit doeleinde voorzien zijn. - Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd en/of tropisch klimaat. Installatie Het apparaat uitpakken Controleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn: 1 x Disney Frozen radio-alarmklok met projector 1 x Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals kleefband, plastic vellen, koorden en labels vormen geen onderdeel van dit speelgoed en dienen verwijderd te worden. Wartung Die Oberflächenausführung Ihres Gerätes kann mit einem Staubtuch gereinigt und so wie andere Möbelstücke gepflegt werden. Reinigen Sie das Geräteäußere mit einem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem, lauwarmem Wasser angefeuchtet ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Plastikteile reinigen und abwischen. Eine milde Seife und ein feuchtes Tuch können zum Reinigen der Vorderseite verwendet werden. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Wir, Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes, Batiment 11 91940 Les Ulis – Frankreich Produktart: Disney Frozen Projektor-Radiowecker Typbezeichnung: RP510FZ Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp RP510FZ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf Yiu Wai Man Produktentwicklungsleiter (Hongkong) ALARM 1. Om de wekker in te stellen, druk eenmaal op MODE. “ ” verschijnt op het scherm, druk vervolgens op de MODE knop en houd ingedrukt, en druk op de UP/DOWN knop om ON/OFF te kiezen. 2. Druk op UP/DOWN om het uur in te stellen. 3. Druk nogmaals op de MODE toets. 4. Druk op UP/DOWN om de minuten in te stellen. 5. Druk nogmaals op de MODE toets. 6. Druk op UP/DOWN om met de radio (RAD) of de zoemer (VOI) wakker te worden. 7. Als u radio selecteert, druk op UP/DOWN om de gewenste radiofrequentie te kiezen. 8. Druk op de MODE toets om te beëindigen. Opmerking: De wekker gaat gedurende 1 minuut af. Als de wekker afgaat, druk op de RADIO toets om de wekker gedurende 5 minuten te onderbreken (het klokpictogram knippert) of druk op een willekeurige andere toets om de wekker uit te zetten. Garantie 2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der Garantie bestehen. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundenservices wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und legen Sie einen gültigen Kaufbeleg vor. Unsere Garantie deckt alle Material- und Herstellungsmängel ab, mit Ausnahme von Verschleißerscheinungen, die aus der Missachtung der Bedienungsanleitung oder fahrlässigen Handlungen an diesem Produkt resultieren (wie z. B. Auseinanderbauen, das Gerät Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen usw.). Es wird empfohlen, die Verpackung für spätere Verwendung aufzubewahren. Im Bemühen unseren Service weiterhin zu verbessern, können wir an den Farben und der Ausführung des Produktes, wie es auf der Verpackung abgebildet ist, Änderungen vornehmen. HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, sie enthält wichtige Informationen. Referenz: RP510FZ Entworfen und entwickelt in Europa – Hergestellt in China © Lexibook® ©Disney RADIO 1. Druk op de RADIO toets om de radio aan/uit te zetten. 2. Druk op UP/DOWN om de gewenste radiofrequentie te kiezen. 3. Als u het volume wilt wijzigen, druk op de VOL. toets en vervolgens op UP/DOWN om het gewenste volume in te stellen. 4. Druk in de radiomodus op MODE om de klok opnieuw op het scherm weer te geven. MELODIEEN Druk op Anna & Elsa om een van de 4 vooringestelde melodieën af te spelen. NACHTLAMP Druk eenmaal op het voetstuk van de klok om de nachtlamp in te schakelen. Druk nogmaals om deze uit te schakelen. Opmerking: de nachtlamp brandt 15 minuten wanneer ingeschakeld. PROJECTOR Druk op PROJECT om de tijd op het plafond project. De projectie dooft na enkele seconden langzaam uit. Technische gegevens Deutschland & Österreich Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams: Tel: 01805 010931 (0,14 Euro/Minute) E-Mail: [email protected] Dieses Produkt www.lexibook.com ist kein Spielzeug. Umweltschutz: Ausrangierte Elektrogeräte können recycelt werden und sollten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden! Bitte unterstützen Sie aktiv die Erhaltung natürlicher Ressourcen und helfen Sie die Umwelt zu schützen, indem Sie dieses Gerät bei einer Sammelstelle abgeben (sofern vorhanden). NEDERLANDS Productbeschrijving 1. MODE knop: opent de instelmodus. 2. RADIO knop: druk op deze knop om de radio aan of uit te zetten en de wekker te sluimeren. 3. VOL. knop: Druk eenmaal op deze knop en vervolgens op UP of DOWN om het volume de radio te wijzigen. Druk tweemaal op deze knop en vervolgens op UP of DOWN om het volume de melodieën te wijzigen. 4. LCD-scherm 5. Batterijvak (onderaan het apparaat) 6. Nachtlamp rubber voeten 7. DOWN knop: druk op deze knop om de radiofrequentie te wijzigen of het volume te verlagen. 8. UP knop: druk op deze knop om de radiofrequentie te wijzigen of het volume te verhogen. 9. Anna & Elsa knop 10. Luidspreker 11. Projector 12. PROJECT knop: projecten van de tijd op het plafond. Batterij-informatie Uw radio-alarmklok met projector wordt aangedreven door 4 x 1,5V AA / LR6 type batterijen (niet meegeleverd). Als u de RP510FZ voor de eerste maal gebruikt: 1. Open het batterijvak, dat zich achteraan het apparaat bevindt, met behulp van een schroevendraaier. 2. Plaats de 4 x AA/LR6 1,5V batterijen (niet meegeleverd) en let hierbij op de juiste polariteit aangegeven binnenin het batterijvak. 3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast. Instellingen KLOK 1. Om de klok in te stellen, druk en houd de MODE toets ingedrukt. 2. Druk op UP/DOWN om 12U/24U in te stellen. 3. Druk nogmaals op de MODE toets. 4. Druk op UP/DOWN om het uur in te stellen. 5. Druk nogmaals op de MODE toets. 6. Druk op UP/DOWN om de minuten in te stellen. 7. Druk op de MODE toets om naar de klokmodus terug te gaan. 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 1.5V AA OR LR6 BELANGRIJKE OPMERKING: Voor een optimale prestatie wordt het aanbevolen om alkaline batterijen met dit product te gebruiken. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur. FM-tuner 87.5 – 108MHZ Afmetingen (D)195 x (B)175 x (H)185 mm Batterijen 4 x LR6/AA 1,5 V Onderhoud Maak de buitenkant van uw apparaat schoon met een stofdoek en onderhoud deze op dezelfde manier als andere apparatuur. Gebruik een zachte, schone doek, bevochtigd in lauw water om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Wees voorzichtig als u de plastic onderdelen schoonmaakt. Gebruik milde zeep en een licht bevochtigde doek om het frontpaneel schoon te maken. Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring Wij, Lexibook® S.A. 6 avenue des Andes, Batiment 11 91940 Les Ulis – Frankrijk Soort product: Disney Frozen radio-alarmklok met projector Type benaming: RP510FZ Hierbij verklaar ik, Lexibook Limited, dat het type radioapparatuur RP510FZ conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.lexibook.com/doc/rp510fz/rp510fz_1.pdf Yiu Wai Man Manager Productontwikkeling (Hong Kong) Garantie Dit product is gedekt door onze garantie van 2 jaar. Voor elke vordering onder de garantie of dienst na verkoop, neem contact op met uw verdeler en leg een geldig aankoopbewijs voor. Onze garantie dekt om het even welke materiaal- of fabricagefout, met uitzondering van schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing of door een onachtzame actie uitgevoerd op dit apparaat (zoals ontmanteling, blootstelling aan warmte of vocht, enz.). Het is aanbevolen om de verpakking te bewaren voor toekomstige raadpleging. Om onze diensten te verbeteren, is het mogelijk dat de kleuren en de details van het product zoals weergegeven op de verpakking wijzigen. OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het bevat belangrijke informatie. Referentie: RP510FZ Ontworpen en ontwikkeld in Europa – Vervaardigd in China © Lexibook® ©Disney Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams: www.lexibook.com Dit product is geen speelgoed. Bescherming van het milieu Afgedankte elektrische apparatuur kan worden gerecycled en mag niet met het gewone huishoudelijk afval worden weggegooid. Steun het behoud van onze natuurlijke rijkdommen op een actieve manier en help met het beschermen van het milieu door dit apparaat bij een inzamelpunt in te leveren (indien voorhanden). WAARSCHUWING: Storing of geheugenverlies van het apparaat kan worden veroorzaakt door sterke frequentiestoringen of elektrostatische ontlading. Als het apparaat niet naar behoren werkt, haal de batterijen uit en plaats deze dan opnieuw. Opmerking: - Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie. - De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de ventilatieopeningen door voorwerpen zoals een krant, een tafellaken, gordijnen, etc. IM code: RP510FZIM1199 RP510FZIM Design code: 327
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lexibook RP510FZ Projecteur Disney Frozen II El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario