WIKA UPT-20 tag:model:UPT-21 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
Transmisor de proceso para atmósferas
potencialmente explosivas, modelo UPT-20, UPT-21
Transmetteur de process, type UPT-20
Transmetteur de process pour zone explosive,
types UPT-20, UPT-21
2 WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
ES
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
© 2015 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tous droits réservés. / Reservados todos los derechos.
WIKA
®
est une marque déposée dans de nombreux pays. / WIKA
®
es una marca
protegida en varios países.
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
Mode d'emploi type UPT-2x Page 3 - 70
Manual de instrucciones modelo UPT-2x Página 71 - 139
3
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
Sommaire
1. Généralités ......................................................4
2. Conception et fonction.............................................5
2.1 Conception .............................................................5
2.2 Description..............................................................5
2.3 Détail de la livraison ......................................................6
3. Sécurité .........................................................7
3.1 Explication des symboles ..................................................7
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu .........................................7
3.2.1 Conditions spécifiques pour une utilisation sûre .........................8
3.3 Qualification du personnel .................................................8
3.4 Risques en zones explosives ...............................................9
3.5 Manipulation de fluides dangereux ..........................................9
3.6 Etiquetage, marquages de sécurité..........................................9
4. Transport, emballage et stockage ..................................11
4.1 Transport ..............................................................11
4.2 Emballage .............................................................11
4.3 Stockage ..............................................................11
5. Mise en service, utilisation ........................................12
5.1 Montage mécanique .....................................................12
5.1.1 Exigences concernant le lieu d'installation ............................12
5.1.2 Installation du transmetteur de process ...............................13
5.2 Installation électrique ....................................................14
5.2.1 Consignes de sécurité.............................................15
5.2.2 Exigences posées en matière du câble de raccordement ................15
5.2.3 Exigences concernant la tension d'alimentation intrinsèque ..............16
5.2.4 Ouverture du boîtier...............................................16
5.2.5 Blindage et mise à la terre..........................................16
5.2.6 Raccord ........................................................17
5.2.7 Configurations du raccordement ....................................18
6. Unité d'affichage et de fonctionnement, type DI-PT-U ..................19
6.1 Exécution et description ..................................................19
6.2 Accès/sortie du menu de fonctionnement....................................19
6.3 Installation/démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.4 Réglage de l'affichage principal ............................................21
6.5 Réglage de l'affichage complémentaire .....................................22
Sommaire
4
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
Sommaire
7. Configuration sans l'unité d'affichage et de fonctionnement............23
7.1 Effectuer une correction d'installation (offset).................................23
7.2 Configuration par interface HART
® ..............................................................24
8. Configuration via l'unité d'affichage de fonctionnement ...............25
8.1 Configuration de la tâche de mesure........................................25
8.1.1 Configuration de la mesure de pression ..............................25
8.1.2 Configuration de la mesure de niveau ................................26
8.1.3 Configuration de la mesure de volume................................27
8.1.4 Courbes caractéristiques ..........................................30
8.2 Réglage des unités ......................................................32
8.2.1 Réglage de l'unité de pression ......................................32
8.2.2 Réglage de l'unité de longueur (pour la mesure de niveau) ...............32
8.2.3 Réglage de l'unité de volume .......................................33
8.2.4 Réglage de l'unité de densité et de la valeur de densité..................34
8.2.5 Réglage de l'unité de température ...................................34
8.3 Mise à l'échelle de l'étendue de mesure .....................................35
8.3.1 Effectuer un réglage en présence d'un liquide .........................35
8.3.2 Effectuer un réglage à sec .........................................36
8.4 Réglage du mode .......................................................37
8.5 Correction d'installation (offset) ............................................38
8.5.1 Effectuer un réglage en présence d'un liquide .........................38
8.5.2 Effectuer un réglage à sec .........................................38
8.6 Réglage de l'amortissement...............................................39
8.7 Protection en écriture ....................................................40
8.7.1 Activation/désactivation de la protection en écriture.....................40
8.7.2 Changer le PIN...................................................40
9. Fonctions de diagnostic ..........................................41
9.1 Simulations ............................................................41
9.1.1 Effectuer une simulation de pression .................................41
9.1.2 Effectuer une simulation de courant..................................41
9.2 Affichage/réinitialisation de l'aiguille suiveuse ................................42
9.2.1 Aiguille suiveuse P
min
/ P
max ......................................................42
9.2.2 Aiguille suiveuse PV
min
/ PV
max...................................................43
9.2.3 Aiguille suiveuse T
min
/ T
max ......................................................43
9.3 Affichage/réinitialisation de la durée de fonctionnement ........................43
10. Réglages détaillés ...............................................44
10.1 Réglage de langue ......................................................44
10.2 Marquage du point de mesure (TAG) .......................................44
10.2.1 Réglage du TAG court .............................................44
10.2.2 Réglage du TAG long..............................................44
10.3 Réglage du signal d'alarme ...............................................45
5
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
Sommaire
10.4 Réglage des limites du signal..............................................45
10.5 Réglage du contraste de l'écran LCD .......................................46
10.6 Restauration du réglage d'usine............................................46
10.7 Réglage de la communication HART
® ..........................................................47
10.7.1 Réglage de l'adresse courte (mode multidrop) .........................47
10.7.2 Activer/désactiver le courant constant ................................47
11. Informations concernant l'instrument ...............................48
11.1 Affichage de l'étendue de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11.2 Réglages d'affichage ....................................................48
11.3 Affichage de la date de fabrication..........................................48
11.4 Affichage de la version de micrologiciel .....................................48
11.5 Affichage du numéro de série .............................................49
12. Entretien et nettoyage ............................................49
12.1 Entretien...............................................................49
12.2 Nettoyage..............................................................49
12.3 Réétalonnage ..........................................................49
13. Dysfonctionnements .............................................50
14. Démontage, retour et mise au rebut.................................51
14.1 Démontage ............................................................51
14.2 Retour ................................................................51
14.3 Mise au rebut...........................................................52
15. Spécifications ...................................................53
16. Accessoires.....................................................60
Annexe 1 : Déclaration de conformité CE type UPT-2x ....................61
Annexe 2 : arbre de menus, réglage de base ............................62
Annexe 3 : arbre de menus, affichage ..................................64
Annexe 4 : arborescence de menu, diagnostic...........................66
Annexe 5 : arborescence du menu, configuration en détail . . . . . . . . . . . . . . . .67
Annexe 6 : arbre de menus, informations ...............................68
Déclarations de conformité disponibles en ligne sur www.wika.com
6
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
1. Généralités
1. Généralités
Le transmetteur de process décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué
selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à
des exigences environnementales et de qualité strictes durant la fabrication. Nos

Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation
de l'instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en
respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les
prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d'application de
l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à proximité


soigneusement et compris le mode d'emploi.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provoqués
par une utilisation non conforme à l'usage prévu, de non respect de ce mode


Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente
s'appliquent.

Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site Internet : www.wika.fr / www.wika.com
- Fiche technique correspondante : PE 86.05
- Conseiller applications :
Tel.: 0 820 951010 (0,15 €/min)
Tel.: +33 1 787049-46
Fax: 0 891 035891 (0,35 €/min)
info@wika.fr
7
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
2. Conception et fonction
2. Conception et fonction
2.1 Conception
2.2 Description
Le transmetteur de process traite la pression régnant et la convertit en un signal
de courant. Ce signal de courant peut être utilisé pour l'évaluation, le contrôle et la
surveillance du process.
HART
®
(en option)
La version de l'instrument avec HART
®
peut communiquer avec un contrôleur (maître).
Mise à l'échelle de l'étendue de mesure (rangeabilité)



Capuchon-poussoir
Raccord process, six pans
Plaque signalétique
Boîtier de la sonde
Vis de mise à la terre, à l'extérieur
Caractéristiques Ex importantes
Raccordement électrique, presse-étoupe
Extrémité du boîtier
Deuxième perçage pour le presse-étoupe (livré
scellé avec un bouchon d'obturation )
8
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
2. Conception et fonction
Unité d'achage et de fonctionnement (accessoire)




pression du signal de sortie.

fonctionnement.
Adaptable à la position de montage
Le transmetteur de process est équipé d'une extrémité de boîtier qui est orientable de
330°.

valeur mesurée peut être lue indépendamment de la position de montage.
2.3 Détail de la livraison
Transmetteur de process pré-assemblé
Accessoires commandés
Mode d'emploi
Protocole des valeurs mesurées
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
Unité d'achage et de fonctionnement déplaçable
Extrémité du boîtier orientable
330°
9
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
3. Sécurité
3. Sécurité
3.1 Explication des symboles
DANGER !
... indique une situation en zone explosive présentant des risques suscep-
tibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer
la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de
provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l'envi-
ronnement si elle n'est pas évitée.
Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les

3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le transmetteur de process en sécurité intrinsèque mesure la pression relative, la
pression absolue et le vide. La grandeur physique “pression” est convertie en un signal
électrique.
Utiliser le transmetteur de process en sécurité intrinsèque uniquement dans des
applications qui se trouvent dans les limites de ses performances techniques (par
exemple température ambiante maximale, compatibilité de matériaux, type de


raccord process.

Homologation ATEX et IECEx
Transmetteur de process homologué pour un usage en zone explosive, type testé en
conformité avec les normes suivantes :
IEC 60079-0:2011 + Corr.1:2012 + Corr.2:2013 / EN 60079-0:2012 + A11:2013
IEC 60079-11:2011 + Corr.1:2012 / EN 60079-11:2012
IEC 60079-26:2006 + Corr.1:2009 / EN 60079-26:2007 + Corr.1:2009
Agréments ATEX et IECEx
Gaz et brouillard Installation en zone 0 (EPL Ga/Gb)
Installation en zone 1 (EPL Gb) et zone 2 (EPL Gc)
Poussières Installation en zone 20 (EPL Da/Db) ; installation en zone 21 (EPL
Db)
10
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
3. Sécurité
Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une utilisation conforme

Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage
prévu.
3.2.1 Conditions spéciques pour une utilisation sûre
Pour le boîtier “installation en zone 0 (EPL Ga/Gb)”
La séparation interne de l'instrument (membrane) de la partie en contact avec le

fonctionnement, il faut s'assurer que tout obstacle à la séparation, par exemple par des

3.3 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualication insusante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels
et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être
effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après.
Personnel qualié

dans le domaine de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de
même que de sa connaissance des prescriptions nationales, des normes et directives

les dangers potentiels.
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate,
par exemple des liquides agressifs, de la compatibilité des matériaux.
Connaissances spéciques pour l'utilisation des instruments en zone explosive :

contre l'ignition, des règlementations et dispositions concernant les équipements en
zones explosives.
11
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
3. Sécurité
3.4 Risques en zones explosives

nationales respectives concernant le montage et l'utilisation en zone explosive (par
exemple CEI 60079-14, NEC, CEC). Un non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures corporelles graves et des dégâts matériels.
Ne pas mettre en service des instruments endommagés en zone explosive. Des
instruments endommagés ne peuvent garantir aucune protection contre l'explosion.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
3.5 Manipulation de uides dangereux


de compresseurs etc., les directives appropriées existantes doivent être observées en
plus de l'ensemble des règles générales.

mettre en danger le personnel, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des

3.6 Etiquetage, marquages de sécurité
Plaque signalétique

raccordement
Type
Température ambiante admissible
Alimentation
Typecode
Agréments
Signal de sortie
Date de fabrication AAAA-MM
Etendue de mesure
S# N° Série
P# Code article
12
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
3. Sécurité
Symboles
Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en
service de l'instrument !
Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives
européennes applicables.
ATEX Directive européenne sur les instruments destinés à être
utilisés en atmosphère explosible
(Atmosphère = AT, explosible = EX)
Les instruments avec ce marquage sont conformes aux exigences de
la directive européenne 94/9/CE (ATEX) sur la protection contre les
explosions.
Signal de sortie
Alimentation
13
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
4. Transport, emballage et stockage
4. Transport, emballage et stockage
4.1 Transport

Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
4.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.

exemple changement de lieu d'installation, renvoi pour étalonnage).
4.3 Stockage
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : -40 ... +80 °C
Humidité : 35 ... 93 % d'humidité relative (sans condensation)
Eviter les inuences suivantes :
Proximité par rapport aux objets chauds, lorsque la température de stockage

Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant),

Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs

adaptés pour l'installation dans des équipements en atmosphère explosive.
Conserver le transmetteur de process dans l'emballage original dans un endroit qui
satisfait aux conditions susmentionnées. Si l'emballage d'origine n'est pas disponible,
stocker alors l'instrument dans un récipient similaire à l'emballage d'origine, de sorte
que l'instrument ne puisse pas être rayé et soit protégé contre tout dommage en cas de
chute.
14
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
5. Mise en service, utilisation
5. Mise en service, utilisation
Le transmetteur de process ne doit être mis en service et exploité que par du personnel


contre l'ignition, des règlementations et dispositions concernant les équipements en
zones explosives.
5.1 Montage mécanique
DANGER !
Danger d'explosion mortelle
Une installation incorrecte et le non-respect du contenu de ce chapitre
peuvent conduire à un risque d'explosion.
Lire attentivement et exécuter les sous-chapitres suivants.
5.1.1 Exigences concernant le lieu d'installation
Le transmetteur de process peut être réglé pour le site d'installation.


Il est possible d'accéder aux éléments de commande après l'installation.

classes de température.
Considérer les restrictions possibles sur la plage de température ambiante causée
par un connecteur électrique usé.
Protéger le transmetteur de process de sources de chaleur (par exemples
tuyauteries ou cuves).
En plus pour les instruments munis d'un élément de refroidissement :
Installer le transmetteur de process aussi horizontalement que possible pour assurer

L'élément de refroidissement doit avoir aussi peu de contamination que possible,
sinon l'action de refroidissement ne peut être garantie. Il faut fournir autant d'espace
que possible pour que l'on puisse nettoyer l'élément de refroidissement.
15
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
5. Mise en service, utilisation
5.1.2 Installation du transmetteur de process
DANGER !
Membrane endommagée du raccord process aeurant
Si la membrane est endommagée, la protection contre l'explosion n'est plus
garantie. Une explosion résultant de ceci représente un grand danger vital.
Avant la mise en service, il faut vérifier la membrane pour voir si elle
ne présente aucun dommage visible. Une fuite de liquide indique un
dommage.
Protéger la membrane du contact avec des fluides abrasifs et contre tout
impact.
Etanchéité
Filetages droits
Sceller la surface d'étanchéité avec
des joints d'étanchéité plats, des bagues
d'étanchéité ou des joints à écrasement
WIKA.
selon EN 837 selon DIN 3852-E
Filetages coniques

matériau d'étanchéité, par exemple du
ruban PTFE.
NPT, R et PT
16
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
5. Mise en service, utilisation
Vissage
ATTENTION !
Montage inapproprié
Le transmetteur de process est endommagé.
Serrer le transmetteur de process à l'aide des surfaces de clé.
Ne pas serrer en utilisant le boîtier de capteur ou la tête du boîtier.
Utiliser une clé plate appropriée.
Ne pas croiser les filetages.
Visser le transmetteur de process dans le logement d'installation avec une clé en
utilisant la partie hexagonale.
Le couple de serrage dépend des dimensions du raccord process et du joint utilisé
(forme/matériau).
Pour obtenir des informations concernant les trous taraudés et les embases
à souder, voir les Informations techniques IN 00.14 sur www.wika.fr.
5.2 Installation électrique
DANGER !
Danger d’explosion mortelle
Une installation incorrecte et le non-respect du contenu de ce chapitre
peuvent conduire à un risque d’explosion.
Lire attentivement et exécuter les sous-chapitres suivants.

nationales respectives concernant le montage et l’utilisation en zone explosive (par
exemple CEI 60079-14, NEC, CEC)
. Un non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures corporelles graves et des dégâts matériels.

Surfaces de clé
Boîtier de la sonde
Extrémité du boîtier
17
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
5. Mise en service, utilisation
5.2.1 Consignes de sécurité
Ne raccorder que si l'alimentation est coupée.
Si l'on peut s'attendre à des surtensions, installer des dispositifs de protection
antisurtension.
Les câbles exposés ne doivent pas se trouver proches de composants métalliques
nus. Maintenir un espace minimum de 5 mm.
Assurez-vous que les câbles sont installés correctement et que le presse-étoupe ou
les connexions de raccordement sont fermées et scellées en toute sécurité.
5.2.2 Exigences posées en matière du câble de raccordement
Utiliser et installer le câble de connexion qui convient pour l'application. Pour les

de câble.
Lorsque le rayonnement électromagnétique est supérieur aux valeurs d'essai selon
EN 61326, un câble de raccordement blindé doit être utilisé.
Lors de l'utilisation d'un connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots), le contre-connecteur
est fourni par le client. Assurez-vous que la version du connecteur du fabricant soit
bien adaptée.
Raccordements électriques
Presse-étoupe M20 x 1,5 et bornes montées sur
ressorts
Indice de protection : IP 66/67
Diamètre de câble : 7 ... 12 mm

2
(AWG 14)
Câble simple : 0,13 ... 2,5 mm²
Embouts : 0,13 ... 1,5 mm²
Pour les diamètres de câble en dehors de 7
... 12 mm, changer le joint d'étanchéité et le
presse-étoupe
Connecteur coudé DIN 175301-803A avec
contre-connecteur
Indice de protection : IP 65
Diamètre de câble : 6 ... 8 mm

Connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots) sans
contre-connecteur
Indice de protection : IP 65

Vis de mise à la terre, à l'intérieur 0,13 ... 2,5 mm²
Vis de mise à la terre, à l'extérieur 0,13 ... 4 mm²
18
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
5. Mise en service, utilisation
5.2.3 Exigences concernant la tension d'alimentation intrinsèque
Alimenter le transmetteur de process par un circuit en sécurité intrinsèque (Ex ia).


Fournir la séparation de tension d'alimentation entre zones explosives et zones non

adéquate, type KFD2-STC4-Ex1).
Pour des applications qui requièrent EPL Gb ou Db, l'alimentation électrique et le
circuit de signal doivent avoir un niveau de protection de “ib”. Alors les interconnexions
et ainsi le transmetteur de pression auront un niveau de protection de II 2G Ex ib IIC
T4/T5/T6 Gb ou II 2D Ex ib IIIC T4/T5/T6 Db, même si autre chose est indiqué sur le
transmetteur de process (voir EN 60079-14 section 5.4).
5.2.4 Ouverture du boîtier
ATTENTION !
Pénétration d'humidité
L'humidité peut entraîner la destruction du transmetteur de process.
Une fois ouvert, protéger le transmetteur de process de l'humidité.
Dévisser à la main le couvercle de l'extrémité du boîtier et retirer l'unité d'affichage et
de fonctionnement ou le capuchon-poussoir.
5.2.5 Blindage et mise à la terre
Le transmetteur de process doit être blindé et mis à la terre en conformité avec le
concept de mise à la terre de l'installation.
Relier le blindage du câble avec la liaison équipotentielle.
Connecter le raccord process ou la vis de mise à la terre externe avec la liaison
équipotentielle
19
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
5. Mise en service, utilisation
5.2.6 Raccord
1. Faire passer le câble de raccordement par le presse-étoupe et le connecter.
Assurez-vous qu'aucune humidité ne peut pénétrer à l'extrémité du câble.

raccordement”.
2. Serrer le presse-étoupe.
Couple de serrage recommandé 1,5 Nm

l'indice de protection.
3. 


®

®

4. 
fond le couvercle de l'extrémité du boîtier jusqu'à la butée.
20
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
5. Mise en service, utilisation
5.2.7 Congurations du raccordement
Conguration du raccordementSortie pour câble de raccordement
Presse-étoupe
Borne d'alimentation négative
Raccord process
Vis de mise à la terre, à l'intérieur (GND)
Borne d'alimentation positive +
Borne à ressort
Connecteur coudé DIN 175301-803 A
1
2
3
+ 1
2
Blindage GND
Connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots)
4
3
1
2
+ 1
3
Blindage 4
La connexion du blindage est située à l'intérieur de l'instrument.
21
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
6. Unité d'achage et de fonctionnement, type DI-PT-U
6. Unité d'achage et de fonctionnement, type DI-PT-U
6.1 Exécution et description

Il peut être connecté dans la partie électronique à des incréments de 90°. Ainsi,

position retournée.
Description
6.2 Accès/sortie du menu de fonctionnement
Accès :



activé.

l'écran pendant 2 secondes, et le menu précédent sera accessible.



Unité

Indication de tendance

surcharge/sous-charge et fonction
d'aiguille suiveuse
Touche entrée [

22
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
6. Unité d'achage et de fonctionnement, type DI-PT-U
6.3 Installation/démontage
ATTENTION !
Pénétration d'humidité.
L'humidité peut entraîner la destruction du transmetteur de process.
Une fois ouvert, protéger le transmetteur de process de l'humidité.
Bien fermer l'extrémité du boîtier.
1. Dévisser manuellement le couvercle de l'extrémité du
boîtier.
2. Installation

et de fonctionnement dans n'importe quelle position de
verrouillage (0°, 90°, 180°, 270°).
Démontage

le capuchon-poussoir.
3. Visser le couvercle de l'extrémité du boîtier.

23
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
6. Unité d'achage et de fonctionnement, type DI-PT-U
6.4 Réglage de l'achage principal

Pression 
Niveau 
Volume 
Courant 
Pourcentage de PV 
Température du
capteur

PV (valeur primaire) 

1. 

2. 
3. 

24
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
6. Unité d'achage et de fonctionnement, type DI-PT-U
6.5 Réglage de l'achage complémentaire

Pression 
Niveau 
Volume 
Courant 
Pourcentage de PV 
Température du
capteur

PV (valeur primaire) 

Valeurs d'aiguille suiveuse
P
min
/ P
max
PV
min
/ PV
max
T
min
/ T
max
Autres données

TAG long (max. 32 caractères alphanumériques)

1. 

2. 
3. 

25
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
7. Conguration sans l'unité d'achage et de fonctionnement
7. Conguration sans l'unité d'achage et de
fonctionnement
7.1 Eectuer une correction d'installation (oset)
La correction d'installation corrige un décalage de zéro dans le signal de sortie en

Etendue de correction : ±20 % de l'étendue de mesure maximale
Outil nécessaire : multimètre (ampèremètre)
1. Dévisser le couvercle de l'extrémité du boîtier et retirer le capuchon-poussoir.
2. 
multimètre).

pendant 2 s.

3. 
ATTENTION !
Connexion incorrecte
Un court-circuit entraînera la destruction du transmetteur de process.
Veiller à ce que le multimètre n'entre pas en contact avec la borne
d'alimentation positive.
Régler le multimètre pour la mesure du courant.
Connecter la ligne de mesure positive du multimètre au contact de test.
Connecter la ligne de mesure négative du multimètre à la borne d'alimentation
négative.
Le résultat de la mesure du courant doit donner une valeur située entre 4 ... 20 mA
en état dépressurisé. Si la pression atmosphérique ambiante se trouve en-dehors

Diode de contrôle

Contact de test
Borne d'alimentation positive +
Borne d'alimentation négative
26
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
7. Conguration sans l'unité d'achage et de fonctionnement
7.2 Conguration par interface HART
®
Les transmetteurs de process compatibles HART
®
peuvent être commandés et

®
), un logiciel de
contrôle de process (par exemple AMS ou Simatic PDM) ou un dispositif portable (par
exemple FC475 de chez Emerson).
Le fonctionnement des menus respectifs est décrit dans l'aide en ligne associée.
Les pilotes de périphériques peuvent être téléchargés à www.wika.com.
Connexion du transmetteur de process au PC (HART
®
)

1. Connecter le modem HART
®
au transmetteur de process.
2. Connecter le modem HART
®
au PC ou notebook.
=
~
RS-232
Spannungsquelle
HART-Widerstand 250 ohm
HART-Modem
Ex-Bereich Sicherer Bereich
Zone ex
Zone non ex
Résistor HART de 250 ohm
Source de tension
Modem HART
27
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
8. Conguration via l'unité d'achage de fonctionnement
8.1 Conguration de la tâche de mesure
8.1.1 Conguration de la mesure de pression
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
» L'unité de pression est maintenant réglée.
6. 

7. 
Le mode est maintenant réglé.
8. Mettre à l'échelle l'étendue de mesure.

9. 


28
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
8.1.2 Conguration de la mesure de niveau
Condition
nécessaire
L'unité de longueur pour la hauteur de remplissage est connue

1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
L'unité de longueur est maintenant réglée.
6. 
7. 
8. 
L'unité de densité est maintenant réglée.
9. 
10. 


La valeur de densité est maintenant réglée.
11. 

12. 
Le mode est maintenant réglé.
13. 


29
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
8.1.3 Conguration de la mesure de volume
Condition
nécessaire
L'unité de longueur pour la hauteur de remplissage est connue

La courbe caractéristique de la cuve est connue (voir chapitre
8.1.4 “Courbes caractéristiques”)
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
L'unité de longueur est maintenant réglée.
6. 
7. 
8. 
L'unité de densité est maintenant réglée.
9. 
10. 



La valeur de densité est maintenant réglée.
11. 

12. 
30
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
13. 
14. 
15. Régler le début de l'étendue de mesure en fonction de la
hauteur de remplissage de la cuve.



Le début de l'étendue de mesure est maintenant réglé.
16. 

17. 
18. 
hauteur de remplissage de la cuve.




19. 

20. 

8.1.4 “Courbes caractéristiques”
21. 
22. 
23. 
Unité volume : unités standard (par exemple litres, m³, ...)

sous “Unité de volume”)
» L'unité de volume est maintenant réglée.
31
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
24. 

25. Régler la valeur initiale de la mesure de volume par rapport
à 0 % de la hauteur de remplissage (par exemple 0 % de
hauteur de remplissage correspond à 3 litres).


» La valeur initiale est maintenant réglée.
26. 
27. 
100 % de la hauteur de remplissage (par exemple 100 % de
hauteur de remplissage correspond à 1.000 litres).


» La valeur initiale est maintenant réglée.
28. 

29. 

Le mode est maintenant réglé sur volume.
30. 


32
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
8.1.4 Courbes caractéristiques
Linéaire
Utilisé pour les cuves verticales.
Cuve horizontale
Utilisé pour les cuves horizontales.
33
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
Cuve sphérique
Utilisé pour les cuves sphériques.
Tableau de linéarisation
Il sera utilisé pour les exécutions spéciales. Le tableau de linéarisation peut, en option,
être chargé en usine ou transféré par HART
®
.
34
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
8.2 Réglage des unités
8.2.1 Réglage de l'unité de pression
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
L'unité de pression est maintenant réglée.
8.2.2 Réglage de l'unité de longueur (pour la mesure de niveau)
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
L'unité de longueur est maintenant réglée.
35
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
8.2.3 Réglage de l'unité de volume
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
Unité volume : unités standard (par exemple litres, m³, ...)

sous “Unité de volume”)
» L'unité de volume est maintenant réglée.
36
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
8.2.4 Réglage de l'unité de densité et de la valeur de densité
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
L'unité de densité est maintenant réglée.
7. 
8. 


» La valeur de densité est maintenant réglée.
8.2.5 Réglage de l'unité de température
On peut choisir °C et °F comme unité de température.
1. 

2. 
3. 
4. 
L'unité de température est maintenant réglée.
37
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
8.3 Mise à l'échelle de l'étendue de mesure
8.3.1 Eectuer un réglage en présence d'un liquide

mesure en fonctionnement. Le signal de sortie respectif peut être réglé.
Condition nécessaire La mesure est en cours.
Plage de réglage
Début de l'étendue de mesure : -10 ... +110 % de l'étendue de
mesure
Fin de l'étendue de mesure : 1 ... 120 % de l'étendue de mesure
Rangeabilité maximale : 100 : 1 (recommandée : max. 20 : 1)
1. 

2. 
3. 
4. 

Pour dénir comme début de l'étendue de mesure :

Pour dénir comme n de l'étendue de mesure :

5. 


est parti, le menu revient vers l'étape 2.
Si l'on entre des valeurs de courant qui ne
sont pas soit 4 mA soit 20 mA, la valeur de
pression est convertie en signaux de courant
standardisés dès que la valeur de courant
entrée est acceptée.
38
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
8.3.2 Eectuer un réglage à sec

manuellement. Le signal de sortie respectif peut être réglé.
Condition nécessaire Le transmetteur de process ne doit pas être installé.
Aucune mesure n'est en cours. S'il y a une mesure en cours, le
signal de sortie peut s'altérer abruptement.
Plage de réglage
Début de l'étendue de mesure : -10 ... +110 % de l'étendue de
mesure
Fin de l'étendue de mesure : 1 ... 120 % de l'étendue de mesure
Rangeabilité maximale : 100 : 1 (recommandée : max. 20 : 1)
1. 

2. 
3. 
4. 
Pour dénir le début de l'étendue de mesure

Pour dénir la n de l'étendue de mesure

5. 



vers le signal de sortie (étape 6).
6. 



parti, le menu revient vers l'étape 2.
Si l'on entre des valeurs de courant qui ne
sont pas soit 4 mA soit 20 mA, la valeur de
pression est convertie en signaux de courant
standardisés dès que la valeur de courant
entrée est acceptée.
39
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
8.4 Réglage du mode

(pression, volume).


1. 

2. 
3. 
4. 
Le mode est maintenant réglé.
40
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
8.5 Correction d'installation (oset)
8.5.1 Eectuer un réglage en présence d'un liquide
Le point zéro sera pris depuis une mesure en fonctionnement.
Conditions
nécessaires

Un vide absolu avec des instruments de mesure de pression

1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
La valeur mesurée de courant sera utilisée comme nouveau
point zéro.
8.5.2 Eectuer un réglage à sec
La correction d'installation est enregistrée manuellement au moyen du réglage à sec.
Pour toutes les mesures à venir, la correction d'installation sera retranchée.
Conditions nécessaires 
1. 

2. 
3. 
41
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
4. 
5. 
6. 


La valeur entrée sera utilisée comme nouveau point zéro.
8.6 Réglage de l'amortissement

à court terme dans la valeur mesurée On empêche ainsi des coupures de sécurité dues
à des processus turbulents.
Des pics de pression seront encore enregistrés, par exemple comme P
max
dans le point de menu “Diagnostic”.
Plage de réglage0 ... 99,9 s
1. 

2. 
3. 


L'amortissement est maintenant réglé.
42
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
8. Conguration via l'unité d'achage et de fonctionnement
8.7 Protection en écriture
Une protection en écriture active bloque les réglages de sorte qu'ils ne puissent pas

®
. Une icône

Une activation/désactivation de la protection en écriture et un changement
de PIN est également possible via HART
®
.
8.7.1 Activation/désactivation de la protection en écriture
1. 

2. 
3. 
4. Activer la protection en écriture :

La protection en écriture est activée.
Désactiver la protection en écriture :


La protection en écriture est désactivée.
8.7.2 Changer le PIN
Réglage d'usine : 0000
1. 

2. 
3. 
4. 


Le PIN est maintenant changé.
43
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
9. Fonctions de diagnostic
9. Fonctions de diagnostic
Condition nécessaire 
9.1 Simulations
9.1.1 Eectuer une simulation de pression
Une valeur de pression à l'intérieur de l'étendue de mesure doit être entrée et est
convertie en une valeur et une sortie de courant.
1. 

2. 
3. 
4. 


La simulation est activée.
5. 
9.1.2 Eectuer une simulation de courant
La valeur de courant sélectionnée ou entrée sera simulée et sortie en tant que PV
(valeur primaire).
1. 

2. 
3. 
4.




La simulation est activée.
5. 
44
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
9. Fonctions de diagnostic
9.2 Achage/réinitialisation de l'aiguille suiveuse


9.2.1 Aiguille suiveuse P
min
/ P
max

Achages
1. 

2. 
3. 
4. 

P
= P
min
P
= P
max
Mise à zéro
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
P
= P
min
P
= P
max
La valeur limite est réinitialisée.
45
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
9. Fonctions de diagnostic
9.2.2 Aiguille suiveuse PV
min
/ PV
max

réinitialisation.

min
/ P
max
9.2.3 Aiguille suiveuse T
min
/ T
max

dernière réinitialisation.

min
/ P
max
9.3 Achage/réinitialisation de la durée de fonctionnement

Achage
1. 

2. 
3. 

Mise à zéro
1. 

2. 
3. 
4. 
La durée de fonctionnement est réinitialisée.
46
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
10. Réglages détaillés
10. Réglages détaillés
Condition nécessaire 
10.1 Réglage de langue
Langues disponibles : allemand, anglais, français, espagnol
1. 

2. 
3. 
La langue est maintenant réglée.
10.2 Marquage du point de mesure (TAG)
10.2.1 Réglage du TAG court


1. 

2. 
3. 
4. 


TAG court est maintenant réglé.
10.2.2 Réglage du TAG long

sont en conformité avec HART
®

complémentaire.
Le réglage se fait comme décrit au chapitre 10.2.1 “TAG court”.
47
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
10. Réglages détaillés
10.3 Réglage du signal d'alarme
Valeur minimum du signal d'alarme (3,5 mA)
En cas de dysfonctionnement sur le transmetteur de process, le signal de sortie se
place sur 3,5 mA.
Valeur maximum du signal d'alarme (21,5 mA)
En cas de dysfonctionnement sur le transmetteur de process, le signal de sortie se
place sur 21,5 mA.
1. 

2. 
3. 
4. 
3,5 mA = valeur minimum du signal d'alarme
21,5 mA = valeur maximum du signal d'alarme
Le signal d''alarme est maintenant réglé.
10.4 Réglage des limites du signal

de sortie peut se trouver. Au-dessus ou en-dessous des limites du signal sont les limites
préréglées pour le signal de sortie.
Plage de réglage 3,8 ... 20,5 mA ou 4,0 ... 20,0 mA (la recommandation NAMUR pour
les instruments de process est 3,8 ... 20,5 mA)
1. 

2. 
3. 
3. 
Les limites de signal sont maintenant réglées.
48
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
10. Réglages détaillés
10.5 Réglage du contraste de l'écran LCD
Plage de réglage : 1 ... 9 (par étapes de 1)
1. 

2. 
3. 
Le contraste est maintenant réglé.
10.6 Restauration du réglage d'usine
1. 

2. 
3. Sélectionner les réglages devant être réinitialisés et

Spécications d'instrument
Les réglages de l'instrument seront réinitialisés à ce qu'ils
étaient au moment de la livraison.
Aiguille suiveuse
Les valeurs de l'aiguille suiveuse sont réinitialisées.
4. 
Les réglages sont maintenant réinitialisés.
49
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
10. Réglages détaillés
10.7 Réglage de la communication HART
®
10.7.1 Réglage de l'adresse courte (mode multidrop)
Plage de réglage : 0 ... 63
1. 

2. 
3. 
4. 


L'adresse courte est maintenant réglée.
10.7.2 Activer/désactiver le courant constant


1. 

2. 
3. 
3. Activer/désactiver le courant constant.

Le courant constant est activé ou désactivé.
50
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
11. Informations concernant l'instrument
11. Informations concernant l'instrument
11.1 Achage de l'étendue de mesure
1. 

2. 

11.2 Réglages d'achage
1. 

2. 


11.3 Achage de la date de fabrication
1. 

2. 

11.4 Achage de la version de micrologiciel
1. 

2. 

51
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
11. ... / 12. Entretien et nettoyage
11.5 Achage du numéro de série
1. 

2. 

S# = numéro de série
H# = numéro de série HART (le dispositif répond avec ce
numéro de série dans le système de contrôle de process)
12. Entretien et nettoyage
12.1 Entretien

Nettoyer à intervalles réguliers l'élément de refroidissement de toute salissure. La durée
des intervalles d'entretien dépend du lieu d'application. En zone explosive poussière, un
élément de refroidissement souillé peut provoquer une explosion, et donc un nettoyage
est fréquemment requis.
12.2 Nettoyage
ATTENTION !
Il ne faut nettoyer l'extérieur que si l'instrument est fermé et scellé. Ceci
s'applique au couvercle de la tête du boîtier et à toutes les ouvertures, par
exemple les presse-étoupes.

Eviter tout contact des raccords électriques avec l'humidité.

protéger les personnes et l‘environnement contre le danger lié aux restes


démonté peuvent mettre en danger le personnel, l'environnement ainsi

Pour avoir des indications concernant le retour de l'instrument, voir chapitre
14.2 “Retour”.
12.3 Réétalonnage
Certicat accrédité COFRAC ou DKD/DAkkS - certicats ociels :
Il est recommandé de faire ré-étalonner le transmetteur de process par le fabricant à
des intervalles réguliers d'environ 12 mois.
52
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
13. Dysfonctionnements
13. Dysfonctionnements

correctement, mécaniquement et électriquement. Pour les instruments munis d'unités

de dysfonctionnement.
Dysfonctionnements Raisons Mesures
 L'instrument n'est pas installé
correctement
Installer correctement le
raccordement électrique et/

commande
Code
d'erreur
Texte d'erreur Raisons Mesures
E001 Erreur de hardware Manque de
communication
Redémarrer l'instrument
Retourner l'instrument
E002 Capteur absent Communication vers le
capteur défectueuse
Redémarrer l'instrument
Retourner l'instrument
E003
1)
Capteur défectueux Capteur de statut de
pression défectueux
Redémarrer l'instrument
Retourner l'instrument
E004 Erreur de courbe
caractéristique
Dépassement dans le
chaîne de calcul
Redémarrer l'instrument
Commuter vers une
courbe caractéristique
linéaire

Retourner l'instrument
E005 Sonde de température Capteur de température
défectueux
Redémarrer l'instrument
Retourner l'instrument
E006
1)
Capteur de surpression Capteur de pression de
surcharge
Redémarrer l'instrument
Dépressuriser l'instrument
(pression ambiante) et
redémarrer
Retourner l'instrument
E007 Température du capteur Température excessive
au capteur de pression,
surveillance des valeurs
limites dans l'électronique
Retourner l'instrument
1) Un message d'erreur peut également apparaître si la pression est plus élevée que l'étendue de mesure nominale.
53
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
13. ... / 14. Démontage, retour et mise au rebut
ATTENTION !
Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminés à l'aide des
mesures indiquées ci-dessus, arrêter immédiatement le transmetteur de
process et s'assurer de l'absence de pression et/ou de signal. Puis, sécuriser

Dans ce cas, contacter le fabricant.
S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les
indications mentionnées au chapitre 14.2 “Retour”.
14. Démontage, retour et mise au rebut
AVERTISSEMENT !

peuvent mettre en danger le personnel, l'environnement ainsi que
l'installation.

14.1 Démontage
Placer l'instrument de mesure de pression hors pression et coupé de l'alimentation.

nationales respectives concernant le montage et l'utilisation en zone explosive (par
exemple CEI 60079-14, NEC, CEC)
. Un non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures corporelles graves et des dégâts matériels.
14.2 Retour
AVERTISSEMENT !
En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci :
Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute
substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.).
Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le
transport.
54
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
14. Démontage, retour et mise au rebut
Pour éviter des dommages :
1. Mettre le bouchon de protection sur le raccord process.
2. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique.
3. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage.
Isoler de manière uniforme tous les côtés de l'emballage de transport.
4. Mettre si possible un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage.
5. Indiquer lors de l'envoi qu'il s'agit d'un instrument de mesure très sensible à
transporter.
Des informations relatives à la procédure de retour sont disponibles sur notre
site Internet à la rubrique “Services”.
14.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement.
Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément
aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de
protection de l'environnement en vigueur.
55
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
15. Spécications
15. Spécications
Etendue de mesure
Etendue de mesure Voir plaque signalétique
Etanchéité au vide L'étanchéité au vide est fournie, sauf dans le
cas d'instruments pour des applications avec de
l'oxygène
Limite de surpression 

Caractéristiques de précision
Précision voir la plaque signalétique et le code de type
UPT-2*-***-**-**-*****-****1*-** = 0,10 %
UPT-2*-***-**-**-*****-****2*-** = 0,15 %
UPT-2*-***-**-**-*****-****3*-** = 0,20 %
Incluant la non-linéarité, l'hystérésis, les

(correspond à l'erreur de mesure selon CEI
61298-2).
Correction d'installation -20 ... +20 %
Non-répétabilité 
Comportement avec la rangeabilité

 
 

- TD = 1:1 
 
Stabilité à long terme (basée sur l'étendue de
mesure de base)




Changement de température du point zéro /
étendue (température de référence 20 °C)
En étendue compensée de 10 ... 70 °C:
pas d'erreur de température supplémentaire
Hors étendue compensée:

Changement de température de la sortie de
courant (température de référence 20 °C)

0,1 %/10 K (max. 0,15 %)
Ges : précision générale via rangeabilité
GG : précision (par exemple 0,15 %)
TD : facteur de rangeabilité (par exemple 4:1 correspond à un facteur TD de 4)
56
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
15. Spécications
Conditions de fonctionnement
Domaine d’application Application à l'intérieur et à l'extérieur
L'exposition directe à la lumière du soleil est
autorisée.
Humidité 
Types de protection contre l'ignition Voir plaque signalétique
II 1/2G Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga/Gb
II 2G Ex ia IIC T4/T5/T6 Gb
II 3G Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc
II 1/2D Ex ia IIIC T135°C Da/Db
II 2D Ex ia IIIC T135°C Db
Résistance aux vibrations 4 g (5 ... 100 Hz) selon la courbe caractéristique
GL 2
Résistance aux chocs 150 g (3,2 ms) selon CEI 60068-2-27
Indice de protection IP66/67
IP 65 pour les versions avec connecteur
circulaire, connecteur coudé ou protection
surtension
L'indice de protection ne s'applique que si la tête
de boîtier et les presse-étoupes sont fermés.
Plages de température admissibles
Classe de température / températures de surface pour toutes les variantes sauf pour
UPT-2*-*I*-**-**-*****-*4****-** (type sans élément de refroidissement) :
Classe de température / température de
surface
Température ambiante et température du
uide (°C)
T5, T6 
T4 
T135 °C



Classes de température / températures de surface seulement pour la variante
UPT-2*-*I*-**-**-*****-*4****-** (type avec élément de refroidissement) :
Classe de température Température de uide
maximale (°C)
Température ambiante (°C)
T4 120 
T3 150 
57
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
15. Spécications
Restrictions aux plages de température
Température ambiante
 -20 ... +60 °C
 -40 ... +80 °C

coudé
-30 ... +80 °C

circulaire
-30 ... +80 °C

Application avec oxygène -20 ... +60 °C
Gaz, application en zone Ex Classe de température (température ambiante
maximale)
Poussière, application en zone Ex Valeurs de sortie maximales de l'alimentation de
courant (EN/CEI 60079-11, section 5.6.5).
Joints d'étanchéité NBR : -20 ... +105 °C
FKM : -20 ... +105 °C, -20 ... +150 °C
(pour raccord process avec élément de
refroidissement)
EPDM : -40 ... +105 °C, -40 ... +150 °C
(pour raccord process avec élément de
refroidissement)
EPDM seulement avec raccord process
hygiénique
Matériaux
 
acier inox 1.4404

acier inox 1.4404 et acier inox 2.4711
Type UPT-21 : acier inox 1.4435
Joints d'étanchéité NBR, FKM, EPDM
Extrémité du boîtier Plastique (PBT) avec surface conductrice selon
EN 60079-0:2012
Couleur: bleu nuit, RAL 5022
Fluide de transmission de pression Type UPT-20

Huile synthétique, huile halocarbone

Cellule de mesure sèche
Type UPT-21
Huile synthétique, huile halocarbone
58
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
15. Spécications
Unité d'achage et de fonctionnement (en option)
Taux de rafraîchissement 200 ms
 
 Réglable, échelle de mesure à trois lignes
 20 segments, radial, simulation de manomètre
Couleurs 
Statut de fonctionnement 
Signal de sortie
Signal de sortie Voir plaque signalétique
4 ... 20 mA, 4 ... 20 mA avec signal HART
®
 (U
B
- U
Bmin
) / 0,023 A
U
B
= Alimentation appliquée
U
Bmin
= alimentation électrique minimum
admissible
Amortissement 0 ... 99,9 s, réglable
Après la durée d'amortissement réglée,
l'instrument sort 63 % de la pression appliquée
comme signal de sortie.
Durée de stabilisation t
90
60 ms sans HART
®
80 ms avec HART
®
Taux de rafraîchissement 20 ms sans HART
®
50 ms avec HART
®
Tension d'alimentation
Alimentation U
B
12 ... 30 VDC
Tension maximale Ui 30 VDC
Courant maximal li 100 mA
Puissance maximale Pi (gaz) 1.000 mW
Puissance maximale Pi (poussière, en fonction
de la température ambiante maximale)
750/650/550 mW
 11 nF
 
59
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
15. Spécications
Raccordements électriques
Presse-étoupe M20 x 1,5 et bornes montées sur
ressorts
IP66/67
max. 2,5 mm
2
(AWG 14)
Connecteur coudé DIN 175301-803A avec
contre-connecteur
IP65
max. 1,5 mm
2
Connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots) sans
contre-connecteur
IP65
Vis de mise à la terre, à l'intérieur
L'indice de protection mentionné n’est valable que lorsque le contre-connecteur
possède également l'indice de protection requis.
Conditions de référence
Température 23 °C ± 2 °C
Alimentation 23...25 VDC
Pression atmosphérique 860 ... 1.060 mbar
(86 ... 106 kPa, 12,5 ... 15,4 psig)
Humidité 35 ... 93 % h. r.
Détermination de courbe caractéristique Méthode des points limites selon CEI 61298-2
Caractéristiques de la courbe Linéaire
Position de montage de référence Verticale, membrane vers le bas
Conformité CE
Directive relative aux équipements sous pression
Directive CEM
DIN EN 61326 émission de parasites (groupe 1, classe B) et immunité aux perturbations selon EN
61326-1:2013 (application industrielle), EN 61326-2-3:2013 and selon NAMUR NE 21:2011
Pendant l’interférence, des écarts de mesure augmentés de 0,15 % au maximum peuvent se
produire
Directive ATEX
60
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
15. Spécications
Dimensions en mm
Transmetteur de process, types UPT-20 et UPT-21
Raccords process pour le type UPT-20
G L1
 16
G ½ B 20
M20 x 1,5 20
Dimension de l'hexagone: 12 mm
Ouverture de clé: 27 mm
G L1
¼ NPT 13
½ NPT 19
Dimension de l'hexagone: 12 mm
Ouverture de clé: 27 mm
G L1 L2 D1
½ NPT,
femelle
20 19 26,5
Dimension de l'hexagone: 12 mm
Ouverture de clé: 27 mm
61
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
15. Spécications
Hygiénique Hygiénique
Raccords process pour le type UPT-21
G L1 L2 L3 D1
G ½ B 23 20,5 10 18
Dimension de l'hexagone: 12 mm
Ouverture de clé: 27 mm
G L1 L2 L3 D1
G 1 B 23 20,5 10 30
Dimension de l'hexagone: 13 mm
G L1 L2 D1
G 1 ½ B 25 22 55
Dimension de l'hexagone: 14 mm
G L1 L2 L3 D1
G 1 B 28 25 9 29,5
Dimension de l'hexagone: 13 mm
G L1 L2 L3 L4 D1
G 1 B 28 25 9 15,5 29,5
Dimension de l'hexagone: 13 mm
62
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
16. Accessoires
16. Accessoires
Description Code article
Embase à souder
 1192299
 1192264
 2158982
 2166011
Potence de xation
pour montage sur paroi ou sur tuyauterie, acier inox
14058660
Protection contre la surtension
pour transmetteur, 4 ... 20 mA, M20 x 1,5
14002489
Modem HART
®
avec interface USB 11025166
Protection surtension, Ex-d avec boîtier antidéagrant 12140503
Unité d'achage et de fonctionnement, type DI-PT-U






par l'utilisateur.

fonctionnement.
14090181
63
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
Annexe 1 : Déclaration de conformité CE type UPT-2x
64
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
Annexe 2 : arbre de menus, réglage de base
Réglage
base
1
Régl.
Échelle
11
Régl. sans
P
111 Réglage min.
Réglage max.
Réglage ss
P
112 Réglage m in.
Réglage max.
Application
12 Unité bar, mb ar , ...
Correct. pos. Modi f ier
Appliquer
Pression 121
Ni v eau 122 Unité m, cm, ...
Densité Unité densité
V al . Densité
kg/dm³, lb/ft³
Of fset Modi f ier
Appliquer
Mode 124 Pression
Ni v e au
Volume
Temp.
capt .
125 °C, °F
Amortisse
men t
13
Volume 123 Scale In Bas
Haut
Modi f ier
Appliquer
Modi f ier
Appliquer
Co u rb e c a ra c t . Linéaire
Cuve horizont.
Curve sphérique
Tabl. Liar
Scale Out Unité Unité volume L, , gal, in³, ...
Saisie libre
Bas 0 %
Haut 100 %
0 99,9 s
Protect.
écri.
14
Ma rc he /
A rr êt
141 M a rc he
A rr êt
Modi f ier
PIN
142
65
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
Annexe 2 : arbre de menus, réglage de base
Réglage
base
1
Régl.
Échelle
11
Régl. sans
P
111 Réglage min.
Réglage max.
Réglage ss
P
112 Réglage m in.
Réglage max.
Application
12 Unité bar, mb ar , ...
Correct. pos. Modi f ier
Appliquer
Pression 121
Ni v eau 122 Unité m, cm, ...
Densité Unité densité
V al . Densité
kg/dm³, lb/ft³
Of fset Modi f ier
Appliquer
Mode 124 Pression
Ni v e au
Volume
Temp.
capt .
125 °C, °F
Amortisse
men t
13
Volume 123 Scale In Bas
Haut
Modi f ier
Appliquer
Modi f ier
Appliquer
Co u rb e c a ra c t . Linéaire
Cuve horizont.
Curve sphérique
Tabl. Liar
Scale Out Unité Unité volume L, , gal, in³, ...
Saisie libre
Bas 0 %
Haut 100 %
0 99,9 s
Protect.
écri.
14
Ma rc he /
A rr êt
141 M a rc he
A rr êt
Modi f ier
PIN
142
66
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
Annexe 3 : arbre de menus, achage
A ff ic ha g e 2
A ff ic h.
princ.
21 Pression 211
Ni v eau 212
Volume 213
Courant 214
PV (%) 215
Temp.
capt .
216
PV 217
A ff ic ha .
sup p.
22 Pression 221
Ni v eau 222
Volume 223
Courant 224
PV (%) 225
Temp.
capt .
226
Pm in /max 227
PVm in/ma x
228
Tmin/max 229
TA G c ourt 22A
TA G lon g 22B
V id e 22C
Bargraphe 23 A ff ic h.min 231 A rr êt
M a rc he
A ff ic h.max 232 A rr êt
M a rc he
A ff ic h.
tend.
24 A rr êt 241
M a rc he 242
67
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
Annexe 3 : arbre de menus, achage
A ff ic ha g e 2
A ff ic h.
princ.
21 Pression 211
Ni v eau 212
Volume 213
Courant 214
PV (%) 215
Temp.
capt .
216
PV 217
A ff ic ha .
sup p.
22 Pression 221
Ni v eau 222
Volume 223
Courant 224
PV (%) 225
Temp.
capt .
226
Pm in /max 227
PVm in/ma x
228
Tmin/max 229
TA G c ourt 22A
TA G lon g 22B
V id e 22C
Bargraphe 23 A ff ic h.min 231 A rr êt
M a rc he
A ff ic h.max 232 A rr êt
M a rc he
A ff ic h.
tend.
24 A rr êt 241
M a rc he 242
68
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
Annexe 4 : arborescence de menu, diagnostic
Diagnostic 3 Simulatio n 31
Simul.
press.
311
Simul.
co ur.
312 4 mA
20 mA
S a isi e
A ig ui l .
témo.
32 Pm in/max 321 A ff ic h é
Réinitialiser
PV min/max 322 A ff ic h é
Réinitialiser
Tmin/max 323 A ff ic h é
Réinitialiser
Durée
fo nct .
33 A ff ic h é 331
Réinitialiser 332
69
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
Annexe 5 : arborescence du menu, conguration en détail
Réglage
tail
4 Langue 41 Deut sch 411
English 412
Francais 413
Espanol 414
Marquage 42 T AG c ourt 421
TA G lon g 422
S or ti e co ur . 43 S i gn . a l ar m e 431 3,5 mA
21,5 mA
Li m it e s 432 3,8 20,5 mA
4,0 20,0 mA
Con tra st e 44 0 9
Réinitialisa. 45 Spec. Instr. 451
A ig ui l .
Témo.
452
HA RT 46 A dr. co ur te 461 Saisie
Cou r. co nst. 462 M a rc he
A rr ê t
70
WIKA mode d'emploi transmetteur de process, type UPT-2x
FR
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
Annexe 6 : arbre de menus, informations
Inf o 5
Etendue
m e su .
51
Réglage 52
Date de fab. 53
V ers i on 54
Num éro
série
55 S# device no.
H# HA RT no.
71WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
Contenido
Contenido
1. Información general ..............................................74
2. Diseño y función .................................................75
2.1 Diseño ................................................................75
2.2 Descripción ............................................................75
2.3 Alcance del suministro ...................................................76
3. Seguridad ......................................................77
3.1 Explicación de símbolos ..................................................77
3.2 Uso conforme a lo previsto ................................................77
3.2.1 Condiciones especiales para el funcionamiento seguro .................78
3.3 Cualificación del personal ................................................78
3.4 Peligros en zonas potencialmente explosivas.................................79
3.5 Manipulación de medios peligrosos ........................................79
3.6 Rótulos, marcajes de seguridad ...........................................79
4. Transporte, embalaje y almacenamiento.............................81
5. Puesta en servicio, funcionamiento.................................82
5.1 Montaje mecánico.......................................................82
5.1.1 Exigencias referentes al lugar de montaje.............................82
5.1.2 Montaje del transmisor de proceso ..................................83
5.2 Instalación eléctrica .....................................................85
5.2.1 Instrucciones de seguridad.........................................85
5.2.2 Requisitos del cable de conexión....................................85
5.2.3 Exigencias referentes a la alimentación de corriente con seguridad intrínseca 86
5.2.4 Abrir la caja .....................................................86
5.2.5 Blindaje y puesta a tierra...........................................86
5.2.6 Conexión .......................................................87
5.2.7 Detalles de conexionados..........................................88
6. Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U ....................89
6.1 Composición y descripción ...............................................89
6.2 Cargar/salir del menú de mando ...........................................89
6.3 Montaje/desmontaje .....................................................90
6.4 Ajustar el indicador principal ..............................................91
6.5 Ajustar el indicador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7. Configuración sin unidad de visualización y mando...................93
7.1 Realizar la corrección de posición (desplazamiento)...........................93
7.2 Configurar mediante interfaz HART
........................................94
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
72
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
Contenido
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando ...........95
8.1 Configuración de la tarea de medición ......................................95
8.1.1 Configurar la medición de presión ...................................95
8.1.2 Configurar la medición de nivel .....................................96
8.1.3 Configurar la medición de volumen ..................................97
8.1.4 Curvas características.............................................99
8.2 Ajustar unidades .......................................................101
8.2.1 Ajustar la unidad de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
8.2.2 Ajustar la unidad de longitud (para medición del nivel de llenado) ........101
8.2.3 Ajustar la unidad de volumen ......................................102
8.2.4 Ajustar la unidad de densidad y el valor de densidad...................103
8.2.5 Ajustar la unidad de temperatura ...................................103
8.3 Escalar el rango de medición.............................................104
8.3.1 Realizar reglaje bajo presión.......................................104
8.3.2 Realizar un reglaje sin presión .....................................105
8.4 Ajustar el modo ........................................................106
8.5 Corrección de posición (desplazamiento)...................................107
8.5.1 Realizar reglaje bajo presión.......................................107
8.5.2 Realizar un reglaje sin presión .....................................107
8.6 Ajustar amortiguación ...................................................108
8.7 Protección de escritura..................................................109
8.7.1 Activar/desactivar la protección contra escritura.......................109
8.7.2 Cambiar PIN....................................................109
9. Funciones de diagnóstico ........................................110
9.1 Simulaciones ..........................................................110
9.1.1 Realizar simulación de presión.....................................110
9.1.2 Realizar una simulación de corriente ................................110
9.2 Visualización/restablecimiento de la aguja de arrastre ........................111
9.2.1 Aguja de arrastre P
min
/P
max
.......................................111
9.2.2 Aguja de arrastre PV
min
/PV
max
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.2.3 Aguja de arrastre T
min
/T
max
........................................112
9.3 Indicar/restablecer tiempo de funcionamiento ...............................112
10. Ajustes detallados ..............................................113
10.1 Ajuste del idioma.......................................................113
10.2 Etiquetar un punto de medición (TAG)......................................113
10.2.1 Ajustar el TAG corto..............................................113
10.2.2 Ajustar el TAG largo ..............................................113
10.3 Ajusta la señal de alarma ................................................114
10.4 Ajustar límites de señal..................................................114
10.5 Ajustar el contraste de la pantalla LCD .....................................115
10.6 Restablecer el ajuste de fábrica...........................................115
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
73WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
Contenido
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es
10.7 Ajustar la comunicación HART
..........................................116
10.7.1 Ajustar la dirección abreviada (Modo multidrop).......................116
10.7.2 Activar/desactivar corriente constante...............................116
11. Información sobre el instrumento .................................117
11.1 Visualizar el rango de medición ...........................................117
11.2 Visualizar configuraciones ...............................................117
11.3 Visualizar la fecha de fabricación..........................................117
11.4 Visualizar la versión de firmware ..........................................117
11.5 Visualizar el número de serie .............................................118
12. Mantenimiento y limpieza ........................................118
12.1 Mantenimiento.........................................................118
12.2 Limpieza..............................................................118
12.3 Recalibración..........................................................118
13. Errores ........................................................119
14. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos ..................120
15. Datos técnicos .................................................122
16. Accesorios.....................................................129
Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo UPT-2x ................130
Anexo 2: Árbol de menús, configuración básica ........................131
Anexo 3: Árbol de menú, indicación...................................133
Anexo 4: Árbol de menú, diagnóstico .................................135
Anexo 5: Árbol de menú, ajuste detallado..............................136
Anexo 6: Árbol de menú, información .................................137
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
74
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
1. Información general
1. Información general
El transmisor de proceso descrito en el manual de instrucciones está diseñado y
fabricado según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos
a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros

Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del
manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas
las instrucciones de seguridad y manejo indicadas.
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de
seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento.
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse
en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en
cualquier momento.
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones
antes de comenzar cualquier trabajo.
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados



Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de
venta.

Para obtener más informaciones consultar:
- Página web: www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente: PE 86.05
- Servicio técnico:
Tel.: +34 933 938 630
Fax: +34 933 938 666
info@wika.es
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
75WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
2. Diseño y función
2. Diseño y función
2.1 Diseño
2.2 Descripción
El transmisor de proceso procesa la presión de proceso y la convierte en una señal de
corriente. Esta señal de corriente se puede utilizar para evaluación, control y regulación
del proceso.
HART
(opción)
La versión del instrumento con HART
puede comunicarse con un control (master).
Escalado del rango de medida (reducción)

Conexión al proceso, rosca
Capuchón
Conexión al proceso, área para llave

Caja del sensor
Tornillo de puesta a tierra, exterior
Datos ex relevantes
Conexión eléctrica, prensaestopas
Cabezal de la caja
Segunda abertura para racor (en el estado de
entrega, obturado con tapón ciego)
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
76
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
2. Diseño y función
Unidad de visualización y mando (accesorio)
La unidad de visualización y mando modelo DI-PT-U cuenta con un indicador principal y
uno adicional.
Tanto el indicador principal como el adicional pueden ajustarse a discreción. En el
ajuste de fábrica, el indicador principal indica la presión de la señal de salida.

mando.
Adaptable a la posición de montaje
El transmisor de proceso está equipado con un cabezal que puede girarse 330°.
La unidad de visualización y mando puede insertarse cada vez con un desplazamiento
de 90°. Como resultado, los valores medidos se pueden leer independientemente de la
posición de montaje.
2.3 Alcance del suministro
Transmisor de proceso premontado
Accesorios solicitados
Manual de instrucciones
Protocolo de lecturas
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
Unidad de visualización y mando desplazable
Cabezal de la caja orientable
330°
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
77WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
3. Seguridad
3. Seguridad
3.1 Explicación de símbolos
¡PELIGRO!
... señala una situación de peligro potencial en la zona potencialmente
explosiva, lo que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.
¡ADVERTENCIA!
... señala una situación probablemente peligrosa que puede causar la
muerte o lesiones graves si no se evita.
¡CUIDADO!
... señala una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones
leves o medianas o daños materiales y del medio ambiente si no se evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para

3.2 Uso conforme a lo previsto
El transmisor de proceso de seguridad intrínseca mide presión relativa, presión
absoluta y vacío. La magnitud física presión se transforma en una señal eléctrica.
Utilizar el transmisor de proceso de seguridad intrínseca únicamente en aplicaciones
que están dentro de sus límites de rendimiento técnicos (por ej. temperatura ambiente
máxima, compatibilidad de materiales, tipo de protección...). Los instrumentos con

membrana de la conexión a proceso.

Homologación ATEX e IECEx
Transmisor de proceso para uso previsto en atmósferas potencialmente
explosivas, probado según los siguientes estándares:
IEC 60079-0:2011 + Corr.1:2012 + Corr.2:2013 / EN 60079-0:2012 + A11:2013
IEC 60079-11:2011 + Corr.1:2012 / EN 60079-11:2012
IEC 60079-26:2006 + Corr.1:2009 / EN 60079-26:2007 + Corr.1:2009
Características de homologación ATEX y IECEx
Gases y polvos Montaje en zona 0 (EPL Ga/Gb)
Montaje en zona 1 (EPL Gb) y zona 2 (EPL Gc)
Polvos Montaje en zona 20 (EPL Da/Db); montaje en zona 21 (EPL Db)
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
78
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
3. Seguridad

y debe utilizarse en conformidad a la misma.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto.
3.2.1 Condiciones especiales para el funcionamiento seguro
Para el caso de montaje en zona 0 (EPL Ga/Gb)
La separación interna del dispositivo (membrana) del área en contacto con el medio

asegurarse que el tabique no se vea afectado, por ejemplo, por medios agresivos o por
riesgos mecánicos.
3.3 Cualicación del personal
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a una insuciente cualicación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y
materiales.
Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben
realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente
cualificación.
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación
y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas
y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado es capaz de
ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo.

acerca de medios agresivos, compatibilidad de materiales, etc.
Conocimientos especícos al trabajar con equipos para atmósferas explosivas:
El personal técnico debe tener conocimientos sobre los tipos de protección
contra incendios, los reglamentos y las directivas referentes a equipos en zonas
potencialmente explosivas.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
79WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
3. Seguridad
3.4 Peligros en zonas potencialmente explosivas

el país de utilización acerca de la instalación y el uso en atmósferas potencialmente
explosivas (p. ej. IEC 60079-14, NEC, CEC). El incumplimiento de estas normas puede
ocasionar lesiones personales graves y daños materiales.
No opere los dispositivos dañados en atmósferas potencialmente explosivas. Los

daños obvios de forma inmediata.
3.5 Manipulación de medios peligrosos
Para las sustancias peligrosas, tales como oxígeno, materiales de acetileno,


Residuos del medio en el transmisor de proceso desmontado pueden causar riesgos
para personas, medio ambiente e instalación. Tomar las medidas de precaución
adecuadas.
3.6 Rótulos, marcajes de seguridad
Placa de identicación
Detalles del conexionado
Modelo
Temperatura ambiente admisible
Alimentación auxiliar
Código de modelo
Características de homologación
Señal de salida
Fecha de fabricación:
AAAA-MM
Rango de medición
S# nº de serie
P# nº de artículo
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
80
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
3. Seguridad
Símbolos
¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del
montaje y la puesta en servicio del instrumento!
Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas
aplicables.
ATEX Directiva europea para garantizar la seguridad frente a las
explosiones
(Atmosphère = AT, explosible = EX)
Los instrumentos con este marcaje están conformes a las exigencias
de la directiva europea 94/9/CE (ATEX) relativa a la prevención de
explosiones.
Señal de salida
Alimentación auxiliar
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
81WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
4.1 Transporte
Examinar el transmisor de proceso para detectar eventuales daños de transporte.

4.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje, ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo, si
el lugar de instalación cambia, o se lo envía de vuelta para su calibración).
4.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
Temperatura de almacenamiento: -40 ... +80 °C
Humedad: 35 ... 93 % de humedad relativa (sin rocío)
Evitar lo siguiente:
La proximidad a objetos calientes, si se supera la temperatura de almacenamiento
admisible debido a la radiación.
Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca), cuando se superan los
valores permitidos, véase el capítulo 15 "Datos técnicos".
Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos

que no están expresamente indicados para su incorporación o adosamiento a
equipos en una atmósfera explosiva.
Almacenar el transmisor de proceso en su embalaje original en un lugar que cumpla con
las condiciones arriba mencionadas. Si el embalaje original no está disponible, entonces
conservar el dispositivo en un embalaje similar al original, para que no sufra rayaduras y
quede protegido contra daños producto de caídas.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
82
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
5. Puesta en servicio,
funcionamiento
5. Puesta en servicio, funcionamiento

El personal técnico debe tener conocimientos sobre los tipos de protección
contra incendios, los reglamentos y las directivas referentes a equipos en zonas
potencialmente explosivas.
5.1 Montaje mecánico
¡PELIGRO!
Riesgo de muerte por explosión
El montaje incorrecto y el incumplimiento de los contenidos de este capítulo
pueden causar peligro de explosión.
Leer atentamente el siguiente sub-capítulo y observarlo.
5.1.1 Exigencias referentes al lugar de montaje
El transmisor de proceso puede adaptarse al lugar de instalación.


Después del montaje, se tiene acceso al control.
Las temperaturas ambiente y del medio admisibles se mantienen dentro de las
clases de temperatura.
Tener en cuenta eventuales limitaciones del rango de temperatura ambiente debido
al conector hembra utilizado.
Proteger el transmisor de proceso contra fuentes de calor (p. ej. tubos o tanques).
Adicionalmente para instrumentos con torres de refrigeración:
Montar el transmisor de proceso lo más horizontalmente posible y asegurarse de
que el aire pueda circular libremente en el elemento refrigerador.
Mantener lo mínimo posible el riesgo de ensuciamiento de la torre de refrigeración
dado que, de lo contrario, no se puede garantizar el efecto enfriador. Asegurarse de

14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
83WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
5. Puesta en servicio,
funcionamiento
5.1.2 Montaje del transmisor de proceso
¡PELIGRO!
Membrana dañada de la conexión de proceso a ras
Con una membrana dañada, la protección contra explosiones ya
no está garantizada. Existe un peligro mortal máximo debido a una
explosión resultante.
Antes de la puesta en funcionamiento, inspeccione visualmente la
membrana, para ver si está dañada. Si el líquido se derrama es probable
que la membrana esté dañada.
Proteja la membrana del contacto con medios abrasivos y contra golpes.
Sellar
Roscas cilíndricas

con juntas planas, arandelas o juntas

según EN 837 según DIN 3852-E
Rosca cónica
Envolver la rosca con material de
sellado, p. ej. cinta PTFE.
NPT, R y PT
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
84
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
5. Puesta en servicio,
funcionamiento
Enroscar
¡CUIDADO!
Montaje incorrecto
El transmisor de proceso resulta dañado.
Apretar el transmisor de proceso aplicando una llave a la superficie
prevista para ello.
No apretar valiéndose de la caja del sensor o del cabezal de la caja.
Utilizar la llave adecuada.
No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar.
Mediante una llave, enroscar el transmisor de proceso en el punto de montaje utilizando
las áreas para llave.
El par de apriete depende de la dimensión de la conexión a proceso así como de la
junta utilizada (forma/material).
Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar se detallan en
nuestra información técnica IN 00.14 en www.wika.es.

Caja del sensor
Cabezal de la caja
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
85WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
5. Puesta en servicio,
funcionamiento
5.2 Instalación eléctrica
¡PELIGRO!
Riesgo de muerte por explosión
El montaje incorrecto y el incumplimiento de los contenidos de este capítulo
pueden causar peligro de explosión.
Leer atentamente el siguiente sub-capítulo y observarlo.

el país de utilización acerca de la instalación y el uso en atmósferas potencialmente
explosivas (p. ej. IEC 60079-14, NEC, CEC). El incumplimiento de estas normas puede
ocasionar lesiones personales graves y daños materiales.

5.2.1 Instrucciones de seguridad
Conectar sólo si el componente está sin tensión.
En caso de riesgo de sobretensiones, instalar protectores contra sobretensiones.

Respetar una distancia mínima de 5 mm.
Asegurarse de que los cables estén instalados correctamente y que el prensaestopa
o la conexión cerrado de manera segura y sellado.
5.2.2 Requisitos del cable de conexión
Utilizar y confeccionar un cable de conexión apropiado para la aplicación. En caso

sección de hilo.
En caso de radiación electromagnética por encima de los valores de prueba según
la norma EN 61326, utilizar un cable de conexión blindado.
Si se emplea conductor circular M12 x 1 (4 pines), el conector es provisto por el
cliente. Asegurarse de la correcta versión del fabricante del conector.
Conexiones eléctricas
Prensaestopas M 20 x 1,5 y bornes de muelle Tipo de protección: IP 66/67
Diámetro de cable: 7 ...12 mm
Sección de hilo: máx. 2,5 mm
2
(AWG 14)
Cable individual: 0,13 ... 2,5 mm²
Virolas de cable: 0,13 ... 1,5 mm²
Para diámetros de cable fuera del rango de 7 ...
12 mm reemplazar la junta y el prensestopa
Conector angular DIN 175301-803 A con
conector
Tipo de protección: IP 65
Diámetro de cable: 6 ...8 mm
Sección de hilo: máx. 1,5 mm²
Conector circular, M12 x 1 (4-pin) sin conector Tipo de protección: IP 65

Tornillo de puesta a tierra, interior 0,13 ... 2,5 mm²
Tornillo de puesta a tierra, exterior 0,13 ... 4 mm²
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
86
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
5. Puesta en servicio,
funcionamiento
5.2.3 Exigencias referentes a la alimentación de corriente con seguridad
intrínseca
Alimentar el transmisor de proceso desde un circuito intrínsecamente seguro (Ex ia).

"Datos técnicos").
Procurar el aislamiento necesario de la fuente de alimentación entre las áreas Ex y

KFD2-STC4-Ex1)
Para aplicaciones que requieren un EPL Gb o Db, los circuitos de suministro y de
señal deben corresponder al nivel "ib". Entonces, la interconexión y el transmisor
tienen el nivel de protección II 2G Ex ib IIC T4/T5/T6 Gb o II 2D Ex ib IIIC T4/T5/T6

60079-14, sección 5.4)
5.2.4 Abrir la caja
¡CUIDADO!
Penetración de humedad
La humedad puede destruir el transmisor de proceso.
Proteger contra la humedad el transmisor abierto.
Desenroscar con la mano la tapa del cabezal de la caja y extraer la unidad de
visualización y mando o el capuchón.
5.2.5 Blindaje y puesta a tierra
El transmisor de proceso debe ser blindado y puesto a tierra conformemente al
concepto de puesta a tierra de la instalación.
Conectar el blindaje del cable con la conexión equipotencial.
Conectar la conexión a proceso o el tornillo de puesta a tierra exterior con la
conexión equipotencial.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
87WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
5. Puesta en servicio,
funcionamiento
5.2.6 Conexión
1. Introducir el cable de conexión por el prensaestopas y conectarlo.
Asegurarse de que no penetre humedad en el extremo del cable.

2. Apretar el prensaestopas.
Par de apriete recomendado 1,5 Nm
Comprobar si las juntas asientan bien, para garantizar el tipo de protección.
3. Realizar la corrección de posición.
Sin pantalla LCD, véase el capítulo 7.1 "Realizar la corrección de posición
(desplazamiento)"

®

"

4. Insertar el capuchón o la unidad de visualización y mando y enroscar hasta el tope
la tapa del cabezal de la caja.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
88
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
5. Puesta en servicio,
funcionamiento
5.2.7 Detalles de conexionados
Detalles del conexionadoAcceso para cable de conexión
Prensaestopa
Alimentación negativa
Conexión a proceso
Tornillo de puesta a tierra, interior (GND)
Alimentación positiva +
Borne de muelle
Conector angular DIN 175301-803 A
1
2
3
+ 1
2
Blindaje GND
Conector circular, M12 x 1 (4-pin)
4
3
1
2
+ 1
3
Blindaje 4
La conexión de blindaje se encuentra en el interior del instrumento.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
89WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
6. Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U
6. Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U
6.1 Composición y descripción
La unidad de visualización y mando modelo DI-PT-U puede adquirirse como accesorio.
Puede insertarse en el sistema electrónico del instrumento en pasos de 90°. De ese
modo puede leerse la pantalla LCD en posición lateral o con el cabezal hacia abajo.
Descripción
6.2 Cargar/salir del menú de mando
Cargar: 
Salir: 
Si en el lapso de 3 minutos no se produce ninguna entrada, se sale
automáticamente del menú y se activa el modo de indicación ajustado
últimamente.
En caso de una entrada no válida, se visualiza en la pantalla LCD "Error de
entrada" durante 2 segundos y luego se carga el menú anterior.


Pantalla adicional
Unidad
Indicador principal
Indicación de tendencia

sobrecarga/carga baja y función de
aguja de arrastre
Tecla de introducción [

14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
90
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
6. Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U
6.3 Montaje/desmontaje
¡CUIDADO!
Penetración de humedad
La humedad puede destruir el transmisor de proceso.
Proteger contra la humedad el transmisor abierto.
Cerrar herméticamente el cabezal.
1. Desenroscar la tapa del cabezal de la caja con la mano.
2. Instalación
Extraer el capuchón insertable e insertar la unidad de
visualización y mando en una posición de retención
cualquiera (0°, 90°, 180°, 270°)
Desmontaje
Extraer la unidad de visualización y mando y colocarle el
capuchón insertable
3. Enroscar la tapa del cabezal de la caja.
Asegurarse de que el cabezal esté cerrado
herméticamente.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
91WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
6. Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U
6.4 Ajustar el indicador principal
El indicador principal puede indicar los siguientes valores:
Presión Se visualiza la presión aplicada.
Nivel Se visualiza el nivel de llenado.
Volumen Se visualiza el volumen.
Corriente Se visualiza la señal de salida.
PV (%) Se visualiza la señal de salida como porcentaje.
Temperatura de sensor Se visualiza la temperatura en el sensor.
PV (valor primario) Se visualiza el valor correspondiente al modo.

principal.
1. 

2. 
3. 
En el indicador principal se visualiza el valor seleccionado.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
92
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
6. Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U
6.5 Ajustar el indicador adicional
El indicador adicional puede indicar los siguientes valores:
Presión Se visualiza la presión aplicada.
Nivel Se visualiza el nivel de llenado.
Volumen Se visualiza el volumen.
Corriente Se visualiza la señal de salida.
PV (%) Se visualiza la señal de salida como porcentaje.
Temperatura de sensor Se visualiza la temperatura en el sensor.
PV (valor primario) Se visualiza el valor correspondiente al modo.

principal.
Valores de la aguja de arrastre
P
min
/ P
max
PV
min
/ PV
max
T
min
/ T
max
Otros datos
Etiqueta corta (máx. 8 mayúsculas y números)
Etiquera larga (máx. 32 caracteres alfanuméricos)
Vacío (indicador adicional apagado)
1. 

2. 
3. 
En el indicador adicional se visualiza el valor
seleccionado.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
93WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
7. Conguración sin unidad de visualización y mando
7. Conguración sin unidad de visualización y mando
7.1 Realizar la corrección de posición (desplazamiento)
La corrección de posición corrige un desplazamiento del punto cero de la señal de
salida, estableciendo un nuevo punto cero. El desplazamiento del punto depende de la
posición de montaje.
Rango de corrección: ±20 % del rango máximo de medida.
Herramienta necesaria: multímetro (medidor de corriente)
1. Desenroscar la tapa del cabezal de la caja y extraer el capuchón.
2. 
Corrección de posición satisfactoria: el diodo de control se ilumina durante 2 s.
Corrección de posición no satisfactoria: el diodo de control parpadea 5 veces.
3. Controlar la señal de salida del modo siguiente.
¡CUIDADO!
Empalme incorrecto
Un cortocircuito destruye el transmisor de proceso.
Asegurarse de que el multímetro no entre en contacto con la
conexión positiva de alimentación.
Configurar el multímetro a medición de corriente.
Unir el cable de medición positivo del multímetro con el contacto de prueba.
Unir el cable de medición negativo del multímetro con el positivo de la conexión
de suministro.
En estado despresurizado, el resultado de la medición de corriente debería ser
un valor entre 4 ... 20 mA. Si la presión del aire ambiental está fuera del rango

Diodo de control

Contacto de prueba
Alimentación positiva +
Alimentación negativa
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
94
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
7. Conguración sin unidad de visualización y mando
7.2 Congurar mediante interfaz HART
Los transmisores de proceso compatibles con HART
®
pueden manejarse y

®
) ,un software de
control de proceso (p. ej. AMS o Simatic PDM) o un instrumento portátil (p. ej. FC475
de Emerson).
El manejo del respectivo menú se describe en las correspondientes ayudas online.
Los controladores de dispositivos están disponibles para descargar en
www.wika.de.
Conectar el transmisor de proceso con el PC (HART
®
)
Efectuar todos los trabajos únicamente en la zona segura.
1. Conectar el módem HART
®
con el transmisor de proceso.
2. Conectar el módem HART
®
con el ordenador o un ordenador portátil.
=
~
RS-232
Spannungsquelle
HART-Widerstand 250 ohm
HART-Modem
Ex-Bereich Sicherer Bereich
 

Fuente de tensión
Modem HART
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
95WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8.1 Conguración de la tarea de medición
8.1.1 Congurar la medición de presión
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
La unidad de presión queda ajustada.
6. 

7. 
El modo queda ajustado.
8. Subdividir el rango de medición.

9. Realizar la corrección de posición.

(desplazamiento)".

14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
96
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8.1.2 Congurar la medida de nivel
Requisito
Se conoce la unidad de longitud para el nivel de llenado
Se conoce la densidad del medio
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
La unidad de longitud queda ajustada.
6. 
7. 
8. 
La unidad de densidad queda ajustada.
9. 
10. 
El cursor salta a la próxima cifra.
Repetir la operación con todas las cifras.
El valor de densidad queda ajustado.
11. 

12. 
El modo queda ajustado.
13. Realizar la corrección de posición.

(desplazamiento)".

14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
97WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8.1.3 Congurar la medición de volumen
Requisito
Se conoce la unidad de longitud para el nivel de llenado
Se conoce la densidad del medio

8.1.4 "Curvas características")
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
La unidad de longitud queda ajustada.
6. 
7. 
8. 
La unidad de densidad queda ajustada.
9. 
10. Ajustar la densidad del medio.

El cursor salta a la próxima cifra.
Repetir la operación con todas las cifras.
El valor de densidad queda ajustado.
11. 

12. 
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
98
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
13. 
14. 
15. Ajustar el valor inicial del rango de medición respecto al
nivel de llenado del tanque.

El cursor salta a la próxima cifra.
Repetir la operación con todas las cifras.
El valor inicial del rango de medición queda ajustado.
16. 

17. 
18. 
de llenado del tanque.

El cursor salta a la próxima cifra.
Repetir la operación con todas las cifras.

19. 

20. 
La curva característica queda ajustada.

el capítulo 8.1.4 "Curvas características"
21. 
22. 
23. 
Unidad volumen: unidades estándar (p. ej. litros, m³, ...)

bajo "Unidad de volumen")
» La unidad de volumen queda ajustada.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
99WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8.1.4 Curvas características
Lineal
Se utiliza para tanques verticales.
Tanque horizontal
Se utiliza para tanques horizontales.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
100
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
Tanque esférico
Se utiliza para tanques esféricos.
Tabla de linealización
Se utiliza para formas especiales. La tabla de linealización opcionalmente se adjunta
en fábrica o puede transmitirse mediante HART
®
.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
101WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8.2 Ajustar unidades
8.2.1 Ajustar la unidad de presión
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
La unidad de presión queda ajustada.
8.2.2 Ajustar la unidad de longitud (para medición del nivel de llenado)
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
La unidad de longitud queda ajustada.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
102
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8.2.3 Ajustar la unidad de volumen
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
Unidad volumen: unidades estándar (p. ej. litros, m³, ...)

bajo "Unidad de volumen")
» La unidad de volumen queda ajustada.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
103WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8.2.4 Ajustar la unidad de densidad y el valor de densidad
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
La unidad de densidad queda ajustada.
7. 
8. 
salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas las
cifras.
El valor de densidad queda ajustado.
8.2.5 Ajustar la unidad de temperatura
Unidad de temperatura seleccionable en °C y °F.
1. 

2. 
3. 
4. 
La unidad de temperatura queda ajustada.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
104
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8.3 Escalar el rango de medición
8.3.1 Realizar reglaje bajo presión

actual. La señal de salida correspondiente se puede ajustar.
Requisito La medición se está ejecutando
Rango de ajuste Valor inicial del rango de medición: -10 ... +110 % del rango de
medición
Final del rango de medida: 1 ... 120 % del rango de medida
Reducción máx.: 100 : 1 (recomendado: máx. 20 : 1)
1. 

2. 
3. 
4. Establecer el valor de medición actual como valor inicial o

Establecer como valor inicial del rango de medición:

Establecer como valor nal del rango de medida:

5. 


última cifra, el menú regresa al segundo paso.
Si se introducen valores de corriente que

presión se convierte a las señales de corriente
normalizadas tan pronto se acepta el valor de
corriente introducido.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
105WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8.3.2 Realizar un reglaje sin presión

introducen manualmente. La señal de salida correspondiente se puede ajustar.
Requisito El transmisor de proceso no debe estar instalado.
No se está ejecutando medición alguna. Durante una medición, la
señal de salida puede cambiar abruptamente.
Rango de ajuste Valor inicial del rango de medición: -10 ... +110 % del rango de
medición
Final del rango de medida: 1 ... 120 % del rango de medida
Reducción máx.: 100 : 1 (recomendado: máx. 20 : 1)
1. 

2. 
3. 
4. 
Establecer el valor inicial del rango de medición

Establecer el valor nal del rango de medición

5. 
cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con
todas las cifras.

de salida (paso 6).
6. 

operación con todas las cifras.

segundo paso.
Si se introducen valores de corriente que

presión se convierte a las señales de corriente
normalizadas tan pronto se acepta el valor de
corriente introducido.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
106
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8.4 Ajustar el modo

volumen).
Si el indicador principal está ajustado en PV (Primary Value), siempre se
indica la magnitud ajustada bajo "Modo".
1. 

2. 
3. 
4. 
El modo queda ajustado.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
107WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8.5 Corrección de posición (desplazamiento)
8.5.1 Realizar reglaje bajo presión
El punto cero se adopta de la medición en curso.
Requisito:

Vacío absoluto en medidores de presión absoluta. No realizarla
sin un equipamiento adecuado.
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
El valor de medición actual se utiliza como nuevo punto cero.
8.5.2 Realizar un reglaje sin presión
Mediante el reglaje sin presión la corrección de posición se introduce manualmente. En
todos los futuros valores de medición, la corrección de posición se resta.
Requisito: 
1. 

2. 
3. 
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
108
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
4. 
5. 
6. 
cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas
las cifras.
El valor introducido se utiliza como nuevo punto cero.
8.6 Ajustar amortiguación
La amortiguación impide oscilaciones de la señal de salida en caso de oscilaciones
breves del valor de medición. De esta manera se evitan desconexiones de seguridad
debido a un proceso irregular.
Los picos de presión se registran de todos modos, p. ej. como P
max
en la
opción de menú „Diagnóstic“.
Rango de ajuste 0 ... 99,9 s
1. 

2. 
3. 
cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas
las cifras.
La amortiguación queda ajustada.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
109WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
8. Conguración mediante la unidad de visualización y mando
8.7 Protección de escritura
Una protección contra escritura activada bloquea los ajustes, de modo que éstos no

. Un
símbolo de llave encima del indicador principal indica que la protección contra escritura
está activada.
La activación/desactivación de la protección contra escritura y la

.
8.7.1 Activar/desactivar la protección contra escritura
1. 

2. 
3. 
4. Activar la protección contra escritura:

Desactivar la protección contra escritura:


La protección contra escritura está activada/desactivada.
8.7.2 Cambiar PIN
Ajuste de fábrica: 0000
1. 

2. 
3. 
4. 
cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas
las cifras.

14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
110
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
9. Funciones de diagnóstico
9. Funciones de diagnóstico
Requisito: Unidad de visualización y mando montada.
9.1 Simulaciones
9.1.1 Realizar simulación de presión
Un valor de presión que se introduzca dentro del rango de medida se convierte a un
valor de corriente y se emite.
1. 

2. 
3. 
4.

salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas las cifras.
La simulación queda activa.
5. 
9.1.2 Realizar una simulación de corriente
El valor de corriente seleccionado o introducido se simula y se emite como PV (valor
primario).
1. 

2. 
3. 
4.


salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas las cifras.
La simulación queda activa.
5. 
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
111WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
9. Funciones de diagnóstico
9.2 Visualización/restablecimiento de la aguja de arrastre
La función de aguja de arrastre indica los valores límites alcanzados desde la última
puesta a cero. Dichos valores límites pueden visualizarse y restablecerse.
9.2.1 Aguja de arrastre P
min
/P
max
Indica la presión mínima y máxima aplicada desde la última reposición.
Indicadores
1. 

2. 
3. 
4. 
» Se visualizan los valores límites.
P
= P
min
P
= P
max
Restablecer
1. 

2. 
3. 
4. 
5. 
P
= P
min
P
= P
max
El valor límite se pone a cero.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
112
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
9. Funciones de diagnóstico
9.2.2 Aguja de arrastre PV
min
/PV
max
Emite el valor mínimo y máximo del valor primario que se emitió desde la última puesta
a cero.

min
/ P
max
"
9.2.3 Aguja de arrastre T
min
/ T
max
Emite la temperatura máxima y mínima del sensor de temperatura, medidas desde la
última puesta a cero.

min
/ P
max
"
9.3 Indicar/restablecer tiempo de funcionamiento
Indica el tiempo de funcionamiento desde la última puesta a cero.
Indicadores
1. 

2.

3. 
» Se visualiza el tiempo de funcionamiento.
Restablecer
1. 

2. 
3. 
4. 
El tiempo de funcionamiento vuele a cero.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
113WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
10. Ajustes detallados
10. Ajustes detallados
Requisito: Unidad de visualización y mando montada.
10.1 Ajuste del idioma
Idiomas disponibles: alemán, inglés, español, francés
1. 

2. 
3. 
El idioma queda ajustado.
10.2 Etiquetar un punto de medición (TAG)
10.2.1 Ajustar el TAG corto
El TAG corto permite 8 caracteres limitados (números y letras mayúsculas). El TAG
corto se puede visualizar en el indicador adicional.
1. 

2. 
3. 
4. 
El cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación para
todos los puntos.
El TAG corto queda ajustado.
10.2.2 Ajustar el TAG largo
El TAG largo permite 32 caracteres alfanuméricos (todos los caracteres de acuerdo con
HART
®
Revisión 7). El TAG largo se puede visualizar en el indicador adicional.
El ajuste se realiza como se describe en el capítulo 10.2.1 "TAG corto".
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
114
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
10. Ajustes detallados
10.3 Ajusta la señal de alarma
Señal de alarma descendente (3,5 mA)
En caso de fallo del transmisor de proceso, la señal de salida se cambia a 3,5 mA.
Señal de alarma ascendente (21,5 mA)
En caso de fallo del transmisor de proceso, la señal de salida se cambia a 21,5 mA.
1. 

2. 
3. 
4. 
3,5 mA = Señal de alarma descendente
21,5 mA = Señal de alarma ascendente
La señal de alarma queda ajustada.
10.4 Ajustar límites de señal
Los límites de señal condicionan el rango de corriente dentro del cual puede
encontrarse la señal de salida. Por encima o por debajo de los límites de señal, el valor
límite preajustado se detiene para la señal de salida.
Rango de ajuste: 3,8 ... 20,5 mA o 4,0 ... 20,0 mA (La recomendación NAMUR para
instrumentos de proceso es de 3,8 ... 20,5 mA)
1. 

2. 
3. 
4. 
Los límites de señal han sido ajustados.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
115WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
10. Ajustes detallados
10.5 Ajustar el contraste de la pantalla LCD
Rango de ajuste: 1 ... 9 (en pasos de 1)
1. 

2. 
3. 
El contraste queda ajustado.
10.6 Restablecer el ajuste de fábrica
1. 

2. 
3. Seleccionar los ajustes que deban ser restablecidos y

Datos del instrumento
Los ajustes del instrumento se restablecen al estado de
entrega.
Aguja de arrastre
Los valores de la aguja de arrastre se restablecen.
4. 

14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
116
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
10. Ajustes detallados
10.7 Ajustar la comunicación HART
10.7.1 Ajustar la dirección abreviada (Modo multidrop)
Rango de ajuste: 0 ... 63
1. 

2. 
3. 
4. 
cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas
las cifras.
La dirección abreviada queda ajustada.
10.7.2 Activar/desactivar corriente constante

en el indicador adicional.
1. 

2. 
3. 
4. Activar/desactivar corriente constante.

» La corriente constante está activada/desactivada.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
117WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
11. Información sobre el instrumento
11. Información sobre el instrumento
11.1 Visualizar el rango de medición
1. 

2. 
Se visualiza el rango de medición.
11.2 Visualizar conguraciones
1. 

2. 
» Se visualiza el modo.
Se visualizan las graduaciones (4 mA y 20 mA).
11.3 Visualizar la fecha de fabricación
1. 

2. 
Se visualiza la fecha de fabricación.
11.4 Visualizar la versión de rmware
1. 

2. 

14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
118
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
11. ... / 12. Mantenimiento y limpieza
11.5 Visualizar el número de serie
1. 

2. 
Se visualizan los números de serie.
S# = Número de serie
H# = Número de serie HART (con ello, el sistema se registra
en el sistema de control de proceso)
12. Mantenimiento y limpieza
12.1 Mantenimiento
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.
Eliminar suciedades en la torre de refrigeración a intervalos regulares. La pausa entre
los intervalos de mantenimiento depende del lugar de utilización. En áreas polvorientas
potencialmente explosivas, una torre de refrigeración sucia puede causar una
explosión, por lo que se requiere limpieza a intervalos cortos.
12.2 Limpieza
¡CUIDADO!
Realizar la limpieza únicamente cuando la unidad está cerrada

las aberturas, tales como los prensaestopas.
Utilizar un paño humedecido con agua jabonosa o isopropanol.
Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen.
Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar antes
de devolverlo para proteger a las personas y el medio ambiente contra
residuos del medio de medición.
Residuos del medio en el transmisor de proceso desmontado pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar las medidas de precaución adecuadas.
Véase el capítulo 14.2 “Devolución” para obtener más información acerca de
la devolución del instrumento.
12.3 Recalibración
Certicado DKD/DAkkS - certicados ociales:
Se recomienda hacer recalibrar el transmisor de proceso por el fabricante a intervalos
periódicos de aprox. 12 meses.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
119WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
13. Errores
13. Errores

transmisor de presión. En instrumentos con unidad de visualización y mando, en caso
de fallo se visualiza el código y el texto del fallo.
Errores Causas Medidas
En el indicador LC no se
visualiza nada
El instrumento no está
correctamente montado
Montar correctamente la
conexión eléctrica y/o la unidad
de visualización y mando.
Código de
error
Texto de fallo Causas Medidas
E001 Fallo de hardware Falta de comunicación Reiniciar el instrumento.
Enviar de vuelta el
instrumento
E002 Falta el sensor Comunicación con el
sensor interrumpida
Reiniciar el instrumento.
Enviar de vuelta el
instrumento
E003
1)
Sensor defectuoso Estado de presión sensor
defectuoso
Reiniciar el instrumento.
Enviar de vuelta el
instrumento
E004 Error de curva
característica
Desbordamiento en la
cadena de cálculo
Reiniciar el instrumento.
Cambiar a curva
característica lineal
Comprobar las entradas
Enviar de vuelta el
instrumento
E005 Sensor de temperatura Sensor de temperatura
defectuoso
Reiniciar el instrumento.
Enviar de vuelta el
instrumento
E006
1)
Sobrepresión sensor Sobrecarga del sensor
de presión
Reiniciar el instrumento.
Despresurizar el
dispositivo (presión
ambiente) y reiniciarlo
Enviar de vuelta el
instrumento
E007 Temperatura de sensor Temperatura excedida
en el sensor de presión,
monitoreo de límite en el
sistema electrónico
Enviar de vuelta el
instrumento
1) Un mensaje de fallo también puede aparecer si la presión es mayor que el rango nominal de medición.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
120
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
13. ... / 14. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
¡CUIDADO!
Si no es posible eliminar los fallos mediante las medidas arriba
mencionadas, poner inmediatamente fuera de servicio el transmisor de
proceso; asegurarse de que ya no esté sometido a ninguna presión o señal y
protegerlo contra una puesta en servicio accidental o errónea.
En este caso ponerse en contacto con el fabricante.
Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo
14.2 “Devolución”.
14. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
¡ADVERTENCIA!
Residuos del medio en el transmisor de proceso desmontado pueden causar
riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar las medidas de precaución adecuadas.
14.1 Desmontaje
Interrumpir la alimentación de presión y de corriente del instrumento de medición de
presión antes del desmontaje.

el país de utilización acerca de la instalación y el uso en atmósferas potencialmente
explosivas (p. ej. IEC 60079-14, NEC, CEC). El incumplimiento de estas normas puede
ocasionar lesiones personales graves y daños materiales.
14.2 Devolución
¡ADVERTENCIA!
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento:
Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias
peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
121WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
14. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
Para evitar daños:
1. Insertar el tapón protector en la conexión al proceso

3. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte.
4. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante.
5. Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un instrumento de
medición altamente sensible.
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el
apartado “Servicio” en nuestra página web local.
14.3 Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a
los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de
utilización.
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
122
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
15. Datos técnicos
15. Datos técnicos
Rango de medición
Rango de medición 
Resistencia al vacío Está dada, a excepción de los instrumentos
para utilización de oxígeno.
Límite de presión de sobrecarga 

Datos de exactitud
Exactitud 
modelo
UPT-2*-***-**-**-*****-****1*-** = 0,10 %
UPT-2*-***-**-**-*****-****2*-** = 0,15 %
UPT-2*-***-**-**-*****-****3*-** = 0,20 %
Incluye no linealidad, histéresis, desviación del
punto cero y de fondo de escala (corresponde a
error de medición según IEC 61298-2).
Corrección de posición -20 ... +20 %
No repetibilidad 
Comportamiento al reducir

 Sin afectar la exactitud
 Tot = EX + 0,03 % x (RD - 5)

- RD = 1:1 Sin afectar la exactitud
 Tot = EX + 0,03 % x (RD - 1)
Estabilidad a largo plazo (respecto al rango de
medición básico)





(temperatura de referencia 20 °C)
En el rango compensado de 10 ... 70 °C:
Sin error de temperatura adicional
Fuera del rango compensado:


(temperatura de referencia 20 °C)

0,1 % / 10 K (máx. 0,15 %)
Tot: Exactitud total al reducir
EX: Exactitud (por ej., 0,15 %)
RD: Factor de reducción (por ej.; 4:1 equivale a factor RD 4)
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
123WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
15. Datos técnicos
Condiciones de utilización
Campo de aplicación Aplicación interior y exterior
Está permitida la irradiación solar directa
Humedad atmosférica 
Tipos de protección 
II 1/2G Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga/Gb
II 2G Ex ia IIC T4/T5/T6 Gb
II 3G Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc
II 1/2D Ex ia IIIC T135°C Da/Db
II 2D Ex ia IIIC T135°C Db
Resistencia a la vibración
4 g (5 ... 100 Hz) según GL curva característica 2
Resistencia a choques 150 g (3,2 ms) según IEC 60068-2-27
Tipo de protección IP 66/67
IP 65 en la versión con conector circular,
conector angular o protección contra
sobretensiones
El tipo de protección se aplica solo con el
cabezal de la caja y las prensaestopas cerrados.
Rangos de temperatura admisibles
excepto
UPT-2*-*I*-**-**-*****-*4****-** (modelo con elemento de refrigeración):
Clase de temperatura / temperatura
supercial
Temperatura ambiente y del medio
(°C)
T5, T6 
T4 
T135 °C



solo para variante
UPT-2*-*I*-**-**-*****-*4****-** (modelo con elemento de refrigeración):
Clase de temperatura Temperatura del medio máx.
(°C)
Temperatura ambiente
(°C)
T4 120 
T3 150 
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
124
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
15. Datos técnicos
Limitaciones de los rangos de temperatura
Temperatura ambiente
Instrumento con pantalla LCD -20 ... +60 °C
Instrumento con pantalla LCD -40 ... +80 °C
Instrumento sin pantalla LCD y con conector
angular
-30 ... +80 °C
Instrumento sin pantalla LCD y con conector
circular
-30 ... +80 °C
Temperatura del medio
Utilización de oxígeno -20 ... +60 °C
Uso en zonas con riesgo de explosión de gas Clase de temperatura (máxima temperatura
ambiente)
Uso en zonas con riesgo de explosión de
polvo
Valores de salida máximos del suministro de
corriente (EN/IEC 60079-11, sección 5.6.5).
Sellado NBR: -20 ... +105 °C
FKM: -20 ... +105 °C, -20 ... +150 °C (en caso de
conexión a proceso con torre de refrigeración)
EPDM: -40 ... +105 °C, -40 ... +150 °C (en
caso de conexión a proceso con torre de
refrigeración)
EPDM solo para conexión a proceso Hygienic
Materiales
Piezas en contacto con el medio 
acero inoxidable 1.4404

acero inoxidable 1.4404 y acero inoxidable
2.4711
Modelo UPT-21: acero inoxidable 1.4435
Juntas NBR, FKM, EPDM
Cabezal de la caja 
EN 60079-0:2012
Color: azul noche RAL 5022
Líquido de transmisión de presión Modelo UPT-20

aceite de
halocarbono

medición seca
Modelo UPT-21
Aceite sintético, aceite de halocarbono
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
125WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
15. Datos técnicos
Unidad de visualización y mando (opcional)
Frecuencia de actualización 200 ms
Indicador principal 4 ½ dígitos
Pantalla adicional Ajustable, rango de indicación de tres líneas
Indicacion de barras 20 segmentos dispuestos radialmente, en
réplica de manómetro
Colores Fondo: gris claro; cifras: negras
Estado operativo Representación mediante símbolos
Señal de salida
Señal de salida 
4 ... 20 mA, 4 ... 20 mA con señal HART
®
 (U
B
- U
Bmin
) / 0,023 A
U
B
= Alimentación auxiliar aplicada
U
Bmin
= Alimentación auxiliar mínima admisible
Amortiguación 0 … 99,9, ajustable
Después del tiempo de amortiguación
establecido, el instrumento emite el 63% de la
presión como señal de salida.
Tiempo de respuesta t
90
60 ms sin HART
®
80 ms con HART
®
Frecuencia de actualización 20 ms sin HART
®
50 ms con HART
®
Alimentación de corriente
Alimentación auxiliar U
B
DC 12 ... 30 V
Tensión máx. Ui DC 30 V
Corriente máxima Ii 100 mA
Potencia máxima Pi (gas) 1.000 mW
Potencia máxima Pi (polvo, dependiente de la
temperatura ambiente máx.)
750/650/550 mW
Capacidad interna efectiva 11 nF
Inductividad interna efectiva 
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
126
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
15. Datos técnicos
Conexiones eléctricas
Prensaestopas M 20 x 1,5 y bornes de muelle IP66/67
máx. 2,5 mm
2
(AWG 14)
Conector angular DIN 175301-803 A con
conector
IP65
máx. 1,5 mm
2
Conector circular, M12 x 1 (4-pin) sin conector IP65
Tornillo de puesta a tierra, interior

conectores del correspondiente grado de protección.
Condiciones de referencia
Temperatura 23 °C ± 2 °C
Alimentación auxiliar DC 23...25 V
Presión atmosférica 860 ... 1.060 mbar
(86 ... 106 kPa, 12,5 ... 15,4 psig)
Humedad atmosférica 35 ... 93 % h.r.
Determinación de la curva característica Ajuste de puntos límite según IEC 61298-2
Propiedades de la curva característica Lineal
Posición de montaje de referencia De pie, la membrana mirando hacia abajo
Conformidad CE
Directiva de equipos a presión
Directiva CEM
Emisión de interferencias (Grupo 1, Clase B) y resistencia a interferencias según DIN EN 61326-
1:2013 (ámbito industrial), EN 61326-2-3:2013, y según NAMUR NE21:2011
Durante la interferencia se produce un aumento de la desviación de medición de hasta 0,15 %.
Directiva ATEX
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
127WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
15. Datos técnicos
Dimensiones en mm
Transmisores de proceso, modelo UPT-20 y UPT-21
Conexiones para modelo UPT-20
G L1
 16
G ½ B 20
M20 x 1,5 20
Medida hexágono: 12 mm
SW: 27 mm
G L1
¼ NPT 13
½ NPT 19
Medida hexágono: 12 mm
SW: 27 mm
G L1 L2 D1
½ NPT,
hembra
20 19 26,5
Medida hexágono: 12 mm
SW: 27 mm
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
128
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
15. Datos técnicos
Hygienic Hygienic
Conexiones para modelo UPT-21
G L1 L2 L3 D1
G ½ B 23 20,5 10 18
Medida hexágono: 12 mm
SW: 27 mm
G L1 L2 L3 D1
G 1 B 23 20,5 10 30
Medida hexágono: 13 mm
SW: 27 mm
G L1 L2 D1
G 1 ½ B 25 22 55
Medida hexágono: 14 mm
G L1 L2 L3 D1
G 1 B 28 25 9 29,5
Medida hexágono: 13 mm
G L1 L2 L3 L4 D1
G 1 B 28 25 9 15,5 29,5
Medida hexágono: 13 mm
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
129WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
16. Accesorios
16. Accesorios
Descripción N° de art.
Racores soldados
para conexión al proceso G ½ membrana enrasada 1192299
para conexión al proceso G 1 membrana enrasada 1192264
para conexión al proceso G 1 ½ membrana enrasada 2158982
para conexión al proceso G 1 Hygienic membrana enrasada 2166011
Soporte de instrumento
para montaje mural o tubular, acero inoxidable
14058660
Protección contra sobretensiones
para Transmisor, 4 ... 20 mA, M20 x 1,5
14002489
Módem HART
®
con interfaz USB 11025166
Protección contra sobretensiones ex d encapsulada a prueba de presion 12140503
Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U
La unidad de visualización y mando se puede insertar en pasos de 90°. Cuenta
con un indicador principal y uno adicional.
El indicador principal permite visualizar el valor principal ajustado, como por
ejemplo, la presión. El indicador adicional permite visualizar además del

usuario.

de proceso.
14090181
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
130
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo UPT-2x
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
131WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
Anexo 2: Árbol de menús, conguración básica
Ajuste
básico
1
Subdivisión
11
Ajus. sin
p.
111 A juste m in.
Ajuste m áx.
Ajuste
baja
112 A juste m in.
Ajuste m áx.
Aplicación 12 Unidad bar, mb ar , ...
Correc. po s ic i. modificar
aceptar
Presión 121
Nivel 122 Unidad m, cm, ...
Densidad Unidad den si.
V al or de ns i.
kg/dm³, lb/ft³
Desviación mo dificar
aceptar
Modo 124 Presión
Nivel
Volumen
Temper.
sens.
125 °C, °F
A mor t i gu a
ción
13
Volumen 123 Esca l. e n t r ad a Bajo
A lt o
mo dificar
aceptar
mo dificar
aceptar
Curva caract. lineal
Tanque ho riz.
Tanque esf éri .
Tabla d e linea
Escala. salida Unidad Unidad volumen L, , gal, in³, ...
E nt r ad a l i br e
Bajo 0 %
A lt o 100 %
0 99,9 s
Prote.
escerit.
14 Enc/apag 141 enc
apag
Cambiar
PIN
142
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
132
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
Anexo 2: Árbol de menús, conguración básica
Ajuste
básico
1
Subdivisión
11
Ajus. sin
p.
111 A juste m in.
Ajuste m áx.
Ajuste
baja
112 A juste m in.
Ajuste m áx.
Aplicación 12 Unidad bar, mb ar , ...
Correc. pos ic i. modificar
aceptar
Presión 121
Nivel 122 Unidad m, cm, ...
Densidad Unidad den si.
V al or de ns i.
kg/dm³, lb/ft³
Desviación mo dificar
aceptar
Modo 124 Presión
Nivel
Volumen
Temper.
sens.
125 °C, °F
A mor t i gu a
ción
13
Volumen 123 Esca l. e n t r ad a Bajo
A lt o
mo dificar
aceptar
mo dificar
aceptar
Curva caract. lineal
Tanque ho riz.
Tanque esf éri .
Tabla d e linea
Escala. salida Unidad Unidad volumen L, , gal, in³, ...
E nt r ad a l i br e
Bajo 0 %
A lt o 100 %
0 99,9 s
Prote.
escerit.
14 Enc/apag 141 enc
apag
Cambiar
PIN
142
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
133WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
Anexo 3: Árbol de menú, indicación
Visualización
2
Indica.
.
21
Presión
211
Nivel
212
Volumen
213
Corriente
214
PV (%)
215
Temper.
Sens
.
216
PV
217
Pantalla
adi
.
22
Presión
221
Nivel
222
Volumen
223
Corriente
224
PV (%)
225
Temper.
sens
.
226
Pmín/máx
227
PVmín/máx
228
Tmín/máx
229
TAG corto
22A
TAG largo
22B
vacío
22C
Gráfic.
barras
23
Indica mín
231
apag
enc
Indica
máx
232
apag
enc
Indic.
tenden
.
24
apag
241
enc
242
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
134
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
Anexo 3: Árbol de menú, indicación
Visualización
2
Indica.
.
21
Presión
211
Nivel
212
Volumen
213
Corriente
214
PV (%)
215
Temper.
Sens
.
216
PV
217
Pantalla
adi
.
22
Presión
221
Nivel
222
Volumen
223
Corriente
224
PV (%)
225
Temper.
sens
.
226
Pmín/máx
227
PVmín/máx
228
Tmín/máx
229
TAG corto
22A
TAG largo
22B
vacío
22C
Gráfic.
barras
23
Indica mín
231
apag
enc
Indica
máx
232
apag
enc
Indic.
tenden
.
24
apag
241
enc
242
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
135WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
Anexo 4: Árbol de menú, diagnóstico
Diagnós�co
3
Simulación
31
Simula.
pres
.
311
Sim.
corrien
.
312
4 mA
20 mA
Entrada
Aguja
arrast
.
32
Pmín/máx
321
Visualizar
Reajustar
PV mín./
máx
.
322
Visualizar
Reajustar
T mín./máx.
323
Visualizar
Reajustar
Dur.
operación
33
Visualizar
331
Reajustar
332
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
136
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
Anexo 5: Árbol de menú, ajuste detallado
Ajuste
detall
.
4
Idioma
41
Deutsch
411
English
412
Français
413
Español
414
Marcado
42
TAG corto
421
TAG largo
422
Salida corri.
43
Señal
alarma
431
3,5 mA
21,5 mA
Límites
432
3,8 … 20,5 mA
4,0 … 20,0 mA
Contraste
44
0 … 9
Reset
45
Dat.
instrum
.
451
Aguja
arrast
.
452
HART
46
Direc.corta
461
Entrada
Corri.const.
462
enc
apag
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
137WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
Anexo 6: Árbol de menú, información
Información
5
Rango
medida
51
Ajustes
52
Fecha de
fab
.
53
Vérsion
54
Número
serie
55
S# device number
H# HART-number
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
138
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
139WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
ES
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
140 WIKA operating instructions process transmitter, model UPT-2x
14124667.01 08/2018 FR/ES based on 14111166.02 04/2015 EN/DE
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel. +49 9372 132-0
Fax +49 9372 132-406
info@wika.de
www.wika.de

Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

WIKA UPT-20 tag:model:UPT-21 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas