Craftsman 500.752110, 580752110 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 500.752110 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operator'siVlanual
®
2000 PSi
1.9 GPM
Model No. 500.752110
PRESSUREWASHER ,_
CUSTOMERHELPLINE
HOURS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WAReleG
Before usingthis product, readthis
manualand follow all SafetyRules
and Operating Instructions.
I_ I7ADVERTENCJA
Antes de utilizarel producto, leaeste
manualy siga todas las Reglasde
Seguridade Instrucciones deUso.
Sears, Roebuckand Co., RoffmanEstates,IL 60179 U.S.A.
Visit ourCraftsman website:www.craftsman.cnm
Part No. 202564GS Draft - (02/16/2007)
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
,, Espafiol, p. 32
3
EHGIHE,Briggs & Stratton, 9T702 - Exploded View
365_'
9°1 163
529
633
130
190A¢_,
67O
"W" 836_
334
300
@
358 ENGINEGASKETSET
51 <3_
J %@
7@ 9 3_
J
201_
356
36{ 534 t
535
1630
1210
I
459 d_
689O
456 _
597 &
305
332
455
23
27
GARANTIA .......................................... 32
REGLASDESEGURIDAD ............................ 33-35
CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 36
MONTAJE ........................................ 37-39
OPERACION....................................... 40-44
ESPECIFICACIONES................................... 45
MANTENIMIENTO .................................. 46-51
ALMACENAMIENTO ................................... 52
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS .................... 53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES ............... 54-55
COMOORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman
Si la limpiadora apresi6n falla debido adefectos de materialeso mano de obra en el plazo de un a_o apartir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6ny repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canada.parasu reparaci6ngratuita o, en caso de que_sta no sea posible, parasu sustituci6n.
El periodo degarantia se reducir_ a 90 dias desde la fechade compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible quetonga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 68179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B288
,_ Estees el simhelo de alerts de seguridsd. Esussde parsindicsrle situscienescon peligrospotencislesde lesionpars elpersonal.Sigs Iss instruccionesde redeslosmenssjes de seguridsdquespsrecen despues de estesimhoio pars evitsr pesihies
JesieBes e mgerte.
IL__ !J/ T_-I-'_Lea estemanual minuciessmente y conozcss fende Iss
...................psrtesyel funcionsmientode su m_quins limpisders s
presi6n. Cenezcssuesplicsciones, suelimitscionesy los
peligrosinvolucrsdos.
El simbolo de alerta de seguridad (_iiL) es usadocon una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o
unailustraciOn, paraalertarlo acercade cualquiersituaciOnde
peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se
evita, causar_la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual, si no seevita, puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no seevita, puede
causar heridasmenores o moderadas.AVISOindica una situaci6n
quepodria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridaseinclusive la
muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
GasesT6xicos Contragolpe
2 5-
SuperficiesResbalosas Caer
DescargaEl_ctrica
Inyecci6nkrquida
PartesenMovimiento
Fuego
Objetos Voladores SuperficieCaliente
Explosi6n ManualdelOperario
32
ADVERTENCJA
El escape del motor de este preducto contiene eiementos
quimicosrecenocidos en el Estado de California
per producirc_ncer,defectos de nacimiento
g otros danes de ripe reproductive.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques, n_useas, desmayos o incluso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
Asegt_resede que los gases de escapeno puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.
NOarranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Leatodas las instrucciones de la m_iscaraparaasegurarse de que le
brindar_tlaprotecci6n necesaria contra la inhalaciOnde vapores
nocivos.
ADVERTENCJA
iesgo de electrocuci6n.
El contacto con los cables el6ctricos puede provocar
electrocuci6n y quemaduras.
NUNCArocie cerca deuna fuente de energia el_ctrica.
ADVERTENCIA
La.gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANBOAHADA COMBUSTIBLE O VACiEELDEPBSJTO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover latapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presi6n salgadel tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
NOIlene demasiado el tanque. Permita almenos espacio para la
expansi6n del combustible.
Si se haderramado combustible, espere a queseevapore antes de
arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
NOenciendaun cigarrillo o fume.
CUANBO PONBA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUiPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aireestdn instalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO 8PEBE EL EQUIP8
NOincline el motor o el equipo, de tal manera que lagasolina se pueda
derramar.
NOrocie liquidos inflamables.
CUANDOTBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con lav_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
Desconecte elcable de la bujia.
CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CONCOMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
Alrnacenealejadode calderas, estufas, calentadores de agua,secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
33
ADVERTEHCiA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_,tk _, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cabledel arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una
resistencia y, acontinuaci6n, tire r_pidamentede 81para evitar su
retroceso.
Despudsque cadatentativa queempieza,donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura y eldisparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies resbalosas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
Utilice lalimpiadora a presi6n desde una superficie estable.
El areade limpieza deberdtener inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decaidas debido a superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
Elcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras o da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta
temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes detocarlo.
Dejeun espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes similares envigor.
ADVERTEHCiA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
_odrian dar lugara la amputaciOnde un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NOpermita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning_n tipo desellador para reparar unafuga en una
conexi6n. Sustituya la junta tOricao la junta.
NUNCAconecte lamanguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a lam_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est6 presurizado.
SIEMPREquepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo paradescargar la presi6n y evitar el
retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NOfije la pistola rociadora en laposici6n abierta.
NOabandone la pistola rociadora cuando la mgquina estd en
funcionamiento.
NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionarniento.
Aseg_reseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCJA
"_1_ Chispearinvoluntario puedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNESASU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESi6H
Siempre desconecte el alambre de la bujiay col6quelo donde no pueda
entrar encontacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJJADEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias fmrnologado.
NOcornprueba lachispa sin labujia instalada.
34
ADVERTEHCIA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredarlas manos, el pelo, la ropa, 0 los accesorios.
NUNCAutilice lalimpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
NOuse ropa suelta, joyas o elementos que puedanquedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate paraarriba el pelo largo y quite lajoyeria.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos.
Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde seest9 utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SlEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
AVISO
El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos fr_.giles,
incluyendoel vidrio.
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el modo de
rociado achorro.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo
acortar su vida productiva.
si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0ntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_nser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningt_ndispositivo de seguridad de esta mdquina.
NO intente alterar la velocidad controlada,
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima
frio, revise todas las partes del equipo y aseg0resede que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmueva la m_iquinahalando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrijatodos los defectos antes de
operar la m_iquina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones minimas, el usuario asumetodos
los riesgos y responsabilidades.
35
COHOZCASUMAQUIHALIMPIADORAA PRESIOH
!_!i_!] Lea eJManual deJOperarioy las regias de segnridad antes de poneren rnarchasu lirnpiadoraa presi6n.
I.................Compare lasilustracionescon su limpiadoraa presi6n parafamiliarizarse con las ubicaciones de losdiferentes controles y ajustes.
Guardeeste manualpara referenciasfuturas.
A- Arrancador de Retroceso -- Usadopara arrancar el motor
manualmente.
B- Tapadel OepOsitodel Aceite -- Lleneel motor con aceite aqub
C- Bomba -- Desarrollaalta presi0n de agua.
D - Autom;_tico se EnfriaSistema -- Los ciclos reganpor bomba
cuando aguaalcanza125°-155%. Entibiar agua descargar_de la
bombaen el suelo. Estesistema previeneel da_o inferno de
bomba.
E- Manguera de Alia PrestOn-- Conecteun extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta preston.
F- Boquilla Ajustable -- Ajusta la presiOna alta o baja presi0n;
rociado a chorro o en abanico.
G - Pistola de Ro¢iado -- Controlala aplicaci0n de aguasobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
H - Etiqgetade Advertenciae Instrncciones-- Identificalos riesgos
e indicael procedimientoadecuadode puestaen marchao de
paradade la limpiadoraa presiOn.
J- Tanque del Combustible -- Lleneel tanquecon gasolinaregular
sin contenidodeplomo eneste punto. Siemprehabitaci0nde hoja
para laexpansiondelcombustible.
No rnostrado:
Bombilla rndsPrincipal-- Usadapara arranque de motores frios.
Calcornania Ejernplar de Dates(el trasero cercanode plato
despreciaMe} -- Proporciona el modelo y el nOmerode serie de
limpiadora a preston. Tengapor favor estos prontamente disponible
cudndo Ilamar para la ayuda.
EntradadeAgna-- ConexiOnparala mangueradejardin.
Filtro deAire -- El elementode filtro tipo secolimita la cantidadde
suciedady polvo queseintroduceen el motor.
GatasdeSeguridad-- Siempre uselas gafasencerradas cuando
correr su limpiadora a preston.
Palancade Control de la V;_lvulade Regulaci6n -- Coloca el motor
en modo de arranque parael arrancador de retrocesoy detieneel
motor en funcionamiento.
Toma de Alia PrestOn-- Conexi0npara la manguera de alta
presi0n.
36
Sulimpiadoraapresi6nrequieredeciertoensambleyestar_,lista
paraserusado8nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneprohlemasconelensamhledesum;_quinalimpiaderaa
presi6n,llamea lalineadeayudadela m_quinalimpiadoraa
presi6nal1-880-222-3136.
Conecte el Manubrio
1. Coloque el manubrio (A) en la base (B). Aseo_resede que los
orificios en el manubrio est_nalineados con losorificios en los
base.
gesembale la Limpiadora a Presi_n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora apresi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada unade
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saquela limpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenidode ia Caja
Reviseel contenido de lacaja. Si alguna de las partes no est,.
presente o estAda_ada,Ilame ala linea de ayuda de la mAquina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
. La unidad principal
. Manubrio
. Juego de ruedas
o La manguerade alta presiOn
. Pistola de rociado
o Extensi6n de la boquilla
. Aceitepara motor
. Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn)
. Manualdel operador
. Tarjetade la matricula
o Gafasde seguridad
o Bolso accesorio del almacenamiento
Familiaricesecon cadaparte antes de ensamblarla mAquina
limpiadora apresi6n. Compare el contenido con la ilustraciOnde la
p_.gina36. Si alguna de la partes no est,. presente ose encuentra
da_ada,Ilameala lineade ayuda de la mdquinalimpiadora a
presi6n al 1-888-222-3136.
MONTAJEDELLIMPIADORAA PRESI6N
Usted deberAIlevar acabo los siguientes procedimientos antesde
poner en funcionamiento sulimpiadora a presi6n:
2. Inserte el pernos del soporte (C) atrav_s de los orificios desde
fuera de la unidad y sujete una perillasde pl_.stica(D) desdeel
interior de la misma unidad. Apriete manualmente.
Instale el Juego de Buedas
Eljuego de ruedasestAdise_ado para mejorar eltransporte del
limpiadora a presi6n.
NOTA:Estejuego de ruedasno hasido dise_adopara ser usado en
la carretera.
Instaie el Juege de RuedasCemeSigue:
1. Coloque elfondo de la camilla del limpiadora a presi6n en una
superficie plana.
2. Desliceuna rueda (A) en el eje (B).
NOTA:Est_ seguro instalar la ruedacon inboard levantadode eje.
1. Lleney mande entarjeta de matricula.
J
2. Conectemanubrio a unidad principal, j/
3. Instale el juego de ruedas.
4. A_adaaceite al motor.
5. A_ada gasolinaal tanquede combustible.
6. Conectemangueraa altapresi6na pistola rociadoray a bomb& -_
7. Conecteel suministro de aguaa bomba.
8. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
3. Desliceel eje por orificios (C) en el marco.
4. Retengala ruedaen eleje con pasadorde reteci6n (D).
5. Repita los pasos 2 por 4 para asegurar la segunda rueda.
37
Agregue Aceite de Motor
1. Coloquela limpiadoraapresi0n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie lazona de alrededor del orificio de Ilenadodeaceite y
quite el tapOnamarillo.
NOTA:Consulte la secciOnAceite, paraver las recomendaciones
relativas al aceite. Compruebeque la botella de aceitesuministrada
tiene la viscosidad adecuadapara latemperatura ambienteactual.
3. Conla ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceitepor el orificio de Ilenadode
aceite.
AVISO
Eltratamiento inadecuado del limpiadora a presiOnpuede da_arlo
' acortar suvida productiva.
NOprocureacodarniempezarel motoranteshasidoatendidoa
apropiadamenteconelaceiterecomendado.Estopuedetenercomo
resultadounaaveriadelmotor.
4. Vuelvaacolocar el tapOny apri_telo firmemente.
Agregue Gasolina
ElcombusUbledebe reunirlossiguientes requisites:
. Gasolinasin plomo limpiay nueva.
° Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso a gran
altitud, consulte la informaciOn quese ofrece a continuaciOn.
. El motoradmite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(Otermetilterbutflico).
AVISO
Eviteel da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso paraseguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations.g.arantiade vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;porejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolina.
NOmodifiqueelmotorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
Paraevitar la formaciOnde carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, mOzclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe acambiar de proveedor 0 de marca.
Este motor est,. certificado parafuncionar con gasolina. Susistema
de control deemisiones es EM (Modificaciones del motor).
ADVERTEHCIA
jLa gasolinay sus vapores son extremadamente
inflamablesy explosivos.
Elfuego o unaexplosion pueden causarquemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP6SIT8
Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y ddjeloenfriaral menos
por2minutosantesderemoverlatapadela combustible.Aflojela
tapalentamenteparadejarquelapresiOnsalgadeltanque.
LleneeldepOsitodecombustiblea la intemperie.
NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala
expansiondelcombustible.
Sise haderramadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
Mantengala gasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesdeigniciOn.
NOenciendauncigarrilloofume.
1. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenadodel combustible,
retire la tap&
2. A_adalentamente gasolina sin plomo (A) al depOsitode
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (C) en el depOsito
para permitir la expansiondel combustible, como semuestra.
3. Instale la tapadel tanque de combustible y la espera para
algOncombustible rociado paraevaporar.
iPRFCAUCION!Los combustibles con mezcla dealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer la humedady provocar la
separaciOny formaciOn de_.cidosdurante elalmacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenarla unidad durante30 dias o m_.s.Vacie el
depOsitodecombustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la prOximatemporada. Paraobtener m_.s
informaciOnal respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en eldepOsitode combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Useen grandesaltitudes
A grandes altitudes (por encima de 1.500 m [5.000 pies]), se
recomienda utilizar gasolina de 85 octanos/85 AKI (89 RON).A gran
altitud, el motor puede requerir el uso de un juego de inyecciOnde
carburador para mejorar el rendimiento y reducir el consumo de
combustible. Paraobtener m_.sinformaciOn,consulte con un
distribuidor de Searso con otto distribuidor cualificado.
38
Conecte la Manguera y e] Suministro de Aguaa
la Bomba
t AVlS_......O0
NO hagafuncionar la bombasi no tiene el suministro conectadoy
bierto. __ ....
Eldaiioalalimpiadoraa presi6n,resultadode ladesatenci6na esta
precauci6n,noser_icubiertoperla garantia.
NOTA:Antes de conectar lasmangueras, retire y desechelos
taponesde transporte de la salida de alta presi6ny de la entrada de
agua dela bomba.
1. Retrocedala manguera aalta presi6n y conectea la basede la
pistola rociadora. Apriete con la mane.
ADVERTENCIA
EIchorro de aguaaalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
3odriandar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAconectela mangueradealtapresi6nal prolongadordela
boquilla.
Mantengaconectadalamangueraalam;iquinao ala pistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
AsegSreseentodomementodeconectarcorrectamentelapistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
2. Conecteel otro extreme de la mangueraa alta presi6n, a la
salida de alta presi6n de la bomba.Apriete con la mane.
3. Antesde queconecte la manguera dejardin ala entrada de
agua,inspeccione el colador de laentrada (A). Limpie el colador
si tiene residues o solicite su remplazosi est,. da_ado.NOhaga
funcienarla limpiadora a presi6nsi el filtro de entradafalta
e est;_da_ade.
4. Hagacorrer el agua atrav_s de la manguera de sujardin per
30 segundos para limpiar cualquier escombro quese
encuentreen ella. Desconecteel agua.
IIVlPORTANTE:HaceNOagua de parar de siphon para el
abastecimiento deagua. Use agua SOLOfria (menos que I O0°F).
5. Conecte lamanguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mane.
AVISO
El use de unav_lvula unidireccional (igualador de presi6n o
vAIvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir
da_os en la bomba o en el conector de entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(5 pies)demangueraderiego
libreentrelaentradadela limpiadoraapresi6ny cualquierdispositivo,
comeunigualadordepresi6no unav_ilvuladeretenci6n).
Eldaiioalalimpiadoraa presi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_cubiertoperlagarantia.
6. ABRA elagua, apuntecon la pistola hacia unadirecci6n segura
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesionesoculares.
El aguarociada puede salpicar0 propulsar objetos.
Utilicesiempregafasdeprotecci6ncuandoutiliceesteequipoosi se
encuentracercadedondeseesterutilizando.
Antesdeponerenmarchalalimpiadoraapresi6n,aseg_resedeIlevar
gafasdeprotecci6nadecuadas.
UtiliceSlEMPRElasgalasdeseguridadapropiadas.
LISTADEREVISIONPREVlAALARRAHQUE
DELMOTOR
Revisela unidad para asegurarse que haIlevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. AsegL]resede leer las secciones Reglasde SeguHdady
Operaci6nantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Revisequelos sujetadoresdel carrete de la manguera est@
apretados.
3. Revisequehaya side depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacaja del cigQe_aldel motor.
4. Depositela gasolinaadecuadaen el tanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est@ apretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione elsuministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
39
COMOUSARSULIMPIADORAA PRESIOH
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora
a presiOn,por favor Ilameala lineade ayudade lam_quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
UbicaciOn del Limpiadora a Presi_n
Espaciofibreairededordel limpiadora a presiOn
ADVERTENCIA
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamarlos
materiales combustibles y lasestructuras o da_arel
depOsitodecombustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciorninimode152cm (5 pies)alrededordellir'npiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presiOna laintemperie en unazona en
donde no seacumulen gasesde escape mortales. Aseg0resede que
los gasesde escape(A) no puedanentrar por ventanas,puertas,
tomas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel
limpiadora a presiOn.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce monOxidode carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar monOxidode carbono puede provocar dolor
de cabeza,fatiga, mareos,vOmitos, confusion, ataques,
n_.useas,desmayos o incluso lamuerte.
Opereel limpiadoraa presiOnSOLAMENTEalairelibre.
AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotrasaberturasenunespacio
cerradoenelquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresnienzonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Porteren Marcha el Limpiadora a Presi_n
Paradarle arranque asu limpiadora a presiOnmovido amotor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaciOn
acerca de la puesta en marchainicial tambi_n esv_.lidapara cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_.quinalimpiadora a presiOnfuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_.quinalimpiadora a presiOnen un _.reacercanaa
unasuministro de agua exterior capazde abasteceragua a un
volumen mayor de 2.9 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandelade presiOnde la mangadel jardin.
2. Revisequela manguerade alta presiOnse encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba.Yea
Montaje.
3. Aseg0reseque la unidad est6 nivelada.
4. Conecte lamanguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
5. Abra el agua, apuntecon la pistola hacia una direcci6n segura
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
NOhaga funcionarla bombasi no tiene elsuministro conectadoy
labierto.
precauci6n, no ser_ cubierto por lagarantia.
6. Conecte laextension de la boquilla a la pistola rociadora.
ApriOtelacon las manos.
7. Coloque el pasadorde seguridad (A) al gatillo de la pistola
rociadora.
4O
8. Asegt]resedeque la control de la v_.lvulade admisi6n se
encuentre enla posici6n "Rdpide" ("Fast") (A), quese distingue
de un conejo.
A
Para cemenzar el motor para eJ tiempo muy primer:
9. Empujebombilla rnAs principalfirmernente vez de 5, esperando
2 segundos entre cada empuj6n. Revise las instrucciones
especificas del comienzo de motor en el manual de due_os de
motor.
Paracemenzarmotordespu_s:
9 Empujebombillam_sprincipalfirmementevezde3, esperando
2 segundosentrecadaempuj6n.Enelcasodequeel motor
est6caliente,NOaprietelabombillamAsprincipal.
IMPORTANTE:Antesdeponerenmarchalalimpiadoraa presi6n,
asegOresedeIlevargalasdeprotecci6nadecuadas.
ADVERTENCIA
_N_ Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde seest_ utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SlEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
10. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_.lela rApidamente.
11. Jalela cuerdade arranquelentamente•NOpermita que la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
ADVERTEHCIA
Elretroceso(replieguerApido)delcabledelarrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_- usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazohaciael motor•
Comoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones 0 esguinces.
I/UI/CA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire lentamente del cable hastasentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_ipidamentede_1para evitar su
retroceso.
Despu6sque cada tentativa queempieza, donde motor falla de correr,
siempre se_alar el fusil en ladirecci6n segura y eldisparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistol&
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
}odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
1/0 permita en ning0n momento que I/INOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
Mantenga conectada la manguera a lam_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
I/UI/CA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
1/Ofije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
1/Oabandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
I/UI/CA utilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTEHCIA
_ l contacto con la zonadel silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
,_ materiales combustibles y las estructuras oda_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
o
o
®
®
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrieantes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla enbuenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. En el Estado de California,
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de RecursosPOblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes similares en vigor.
NOTA:Siempre mantengala control dev_lvula de regulaci6n en el
"Rdpide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n.
C_mo Detener su Limpiadora a Preside
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2. Mueva el acelerador ala posici6n "Slew" (Lente), luegoa la
posici6n "Step" (Parada) (A).
Ustedtambi6n puedeajustar el patr6n de rociado girando la
boquilla para queest6 concentrado en un patr6n de chorro o
un patr6n expandido en abanico.
A
3. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n seguray el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la
presi6n retenida de la pleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadoracontiene aguaaalta presi6n
incluso con elmotor paradoy el agua desconectada.
ADVEBTEHCIA
El chorro deagua aalta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcutg.neos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presi6nincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinaoala pistoladerociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
4. Active elseguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no la
utilice.
C6mo Usar la BoquiHa Ajustable
Ustedya debe saber como darle ARRANQUEa su m_.quinalavadora
a presi6n y como DETENERLA.La informaci6n de esta secci6n le
dir_ como ajustar el patr6n de rociadoy como aplicar detergente u
otros quimicos de limpieza.
ADVERTEHCIA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
_ roduce, puedeatravesarla piely los tejidos
subcut_neos, provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
NUNCAajusteel patr6nderociadocuandoest6rociando.
NUNCAcoloquelasmanosenfrentedelaboquillaparaajustarel
patr6nde rociado.
2. Apunte la boquilla hacia elsuelo, desengancheel cerrojo de
seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de rociado.
3. Elpatr6n de rociado seajusta de un patr6n angostoa un
patr6n en abanico girando la boquilla.
Use Jeclina
. Parauna limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado
de8 a 24 pulgadasde la superficie delimpieza.
. Sicoloca la boquilla de rociado demasiadocerca podria da_arla
superficie, especialmentecuando est_ usando el modo de alta
presi6n.
. NOcoloque la boquillaa menos de 6 pulgadas cuando est_
limpiando Ilantas.
42
A _licaci_n del deteroente usando la boquilla
a estable
, PRECAUCIOH
Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad
'/0 dafios materiales.
NUNOAutiliceliquidosc_usticoscon lalirnpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraapresi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Reviseel uso de laboquilla ajustable.
2. Preparelasoluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3. Coloqueel peque_o extremo final del filtro deltubo de
inyecci6n del detergente dentro del contenedor del detergente.
NBTA:AsegOresede queel filtro est_totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
AVlSO
El contacto con el silenciador aalta ternperatura puede producir
da_os en eltubo de inyecci6n de detergente.
Ouandocoloqueel filtro enlabotelladeldetergente,coloqueeltubode
rnaneraquenoentreencontactoaccidentalrnenteconelsilenciador
caliente.
4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelantepara obtenerel
modo de baja presi6n. El detergente no puede ser aplicado si
tienela boquilla en la posici6n de alta presi6n.
5. AsegOresedeque la mangueradel jardin estAconectadaa la
entrada de agua.Compruebe que la manguera de alta presi6n
estAconectadaa la pistola rociadora y ala bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
AViSO
Usted deber4,conectar todas las manguerasantes de darle
arranque al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sin el
surninistrodeaguaABIERTO(ON)causar_ieldaiiodela bornba.
Eldaiioalalirnpiadoraapresi6n,resultadodeladesatenci6naesta
precauci6n,noser_icubiertoporla garantia.
6. Active el seguro del gatillo de lapistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmoponer en funcionamiento la Iimpiadora a presiSn.
7. Aplique el detergente sobre la superficie seca,comenzando en
la parte inferior delAreay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
8. Permita que el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva aaplicarlo cuando sea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita queel detergente se
seque.Si permite que el detergente se seque,la superficie
podria quedarcon manchas.
IIVIPORTANTE:Usted deber_,lavar el sistema de inyecci6nde
detergentedespu_s de cada uso colocando el filtro en un baldede
agua limpia y haciendo funcionar la mAquinalimpiadora a presi6n
de 1a 2 minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuage de la m_quina Hmpiadora a presi_n
ParaEnjuage:
1. Deslicelaboquillahaciaatr4.sala presi6naltay aprieteel
disparador.Llevar_.un pocossegundosparaeldetergentea
claro.
NOTA:Tambi_npuededetenerla circulaci6ndeldetergente
retirandoeltubodesucci6ndelrecipiente.
2. Mantengala pistoladerociadoa unadistanciaseguradelArea
queplanearociar.
ADVERTENCIA
EIretroceso de la pistola rociadora puede provocarcaidas.
Utilice lalirnpiadora a presi6n desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la lirnpiadora apresi6n
desde una escalera, un andarnio u otro lugar similar.
Sujete firrnernente la pistola rociadora con arnbas rnanoscuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistol&
3. Aplique un rociado de alta presi6n en un Areapeque_a,
despu_s revisesi la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de limpieza.
4. Comience en la partesuperior del Areaqueva a enjuagar,
dirigi6ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para el limpieza.
43
Limpieza del tubo de inyecci_n de detergente
Si usted us6 el tubo, usted debe lavarlocon agualimpiaantes de
parar el motor.
1. Coloqueel filtro y la inyecci6ndetergente en un baldeIlenode
agualimpia.
2. Coloqueel cerrojo de seguridad ala pistola de rociado.
3. Desliceboquilla ajustable haciaadelanteal modo bajo de la
presi6n.
4. Lavede 1 a2 minutos.
5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detener la timpiadora apresidn y cierre la alimentaci6n de
agua.
6. SlEMPREfusil de punto en una direcciOnseguray el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la
presi6n retenidade la pleamar.
ilVIPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua aalta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
ADVERTEHCIA
El chorro de aguaa alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presi6nincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,quepuede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicela pistol&
Sistema de enfriamiento autom_tico (alivio
t rmico)
Elagua que circula dentro de la bombapuede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presiOnde 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. Cuandoel agua alcanzadicha temperatura, el
sistema de enfriamiento autom_.ticose activay enfria la bomba
descargando aguacaliente en el piso.
44
INFORMACi6NTECNICASOBREELMOTOR ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza,refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
Enel Estadode California, los motores de la serie 90000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board(Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida L]tildel motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y alas
emisiones que sedeclaran en este manual.
Potencia Nominal
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica enla etiquetaconforme alos requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraciOnde potencia y par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido
y corregido conforme al cOdigoSAEJ1995 (Revisi6n2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a
3600 rpm. La potenciabruta real del motor ser_.inferior y
depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la ampliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores ambientales quepueden afectara su
funcionamiento, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
real"in situ"). Esta diferenciase debe, entreotros, a los siguientes
factores: accesorios (filtro deaire, escape,carga, refrigeraciOn,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaciOn,condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Briggs & Stratton podr_,sustituir el motor de esta serie por otro de
mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o
capacidad.
Especificaciones de la M_quJna Limpiadora a
Presi n
Presi6n desalida m_.xima ......................... 2,000 PSI
Caudalm_.ximo.................................. 1.9GPM
Mezclade quimicos .................. Usesegt]n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Peso queEmbarca ................................. 63 Ibs.
Especificaciones del Motor
Di_.metrode camisa.................. 65,1 mm (2,56 pulgadas)
Carrera ............................ 47,6 mm (1,87 pulgadas)
Desplazamiento ..................... 158,6 cc (9,67 pulgadas)
Bujia
Tipo: .................... Briggs & Stratton 802592 o 5095D
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas(0.76 ram)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_.lvulacon muelles dev_.lvulainstalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor enfrio)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.0 Cuartos
Capacidad deAceite ...................... 0.5 litros (18 onzas)
NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
sereducir_tun 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un _.ngulode hasta 15°.
45
RESPONSABILIDADESDELPROPIETARJO
Siga el programa de mantenimiento seg0n el n0mero de horas o seg0n el calendario, Io que sucedaprimero. Se requiere de servicio con
mayor frecuencia cuandoopere la unidad en lascondiciones adversasdescritas a continuaci6n.
CALENDARIODEMANTENIMIENTO INTERVALODEOPERACiONPOR NORA
TAREADE MANTENIMIENTO
limpiadora a presi6n
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la limpiar el tanque/manguera del
detergente
Revise la pistola aspersora y boquilla ajustable y
verifique que no haya fugas
Revise el filtro en linea
Prepare la bomba para almacenarla a meRes de
32°F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Cambiar elaceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujia
Servicio al sistema de la bujia
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Limpieza de lac_mara de combusti6n
Prepar almacenamiento
Antes de
Cada Oso
X_
X
X
X
X
X
X
Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada100 Horas
al Aide al Aide o al Ai_o
Vea Almacenamiento en el Inviemo.
X2
X_
X
X
X_
100-300Horas
FECHAS DESERViOIO
ANOTE LAS FECHASCONFORMECOMPLA
CON ELSERVlClO NORMAL
Si la unidad permanecer_ sin uso por m_s de 30 dias.
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
Cambiar elaceite despuds de lasprimeras (5) horas y despu6s cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha
suciedad o polvo.
Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RECOiVJENDACIONESGENERALES
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendirniento y prolongar_,la
vida _til del limpiadora a presi6n. Acudaa un distribuidor autorizado
de Searspara repararla unidad.
La garantia de la m_.quinalimpiadora a presi6n NOcubre los
elementos que hao sido sujetos a abuso o negligencia por parte del
operador. Parahacer v_.lidala cobertura total de la garantia, el
operador deberAmantener la lavadora de presi6n tal y como se
indica eoel manual, incluyendo su adecuadoalmacenamiento,
como se describe en lasecci6n Almacenamiento.
Algunos ajustestendrAn que hacerseperi6dicamente para mantener
adecuadamentesu mg.quinalimpiadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberAnhacerse por Io menos unavez
en cadaestaci6n. Siga las instrucciones de la tabla Programa de
Mantenimiento descrita anteriormente.
NOTA:Unavez al afio, usted deber_,limpiar o remplazarla bujiay el
filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de airelimpio garantizao
una mezcla decombustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener unavida Qtilm_s prolongada.
CONTROLDE EMISIONES
Cualquier establecimiento o individuo especializadoen la reparaci6n
de motores que no seaode automoci6n puede encargarsedel
mantenimiento, la sustituci6R y la reparaci6n de los dispositivos y
sistemasde control de emisiones.
ANTESDECADAgS8
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el filtro en linea.
5. Revisesi existen da_os en los filtros de quimicos.
6. Compruebe si los dep6sito de limpieza est_nda_ados.
7. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
8. Elimine el airey los contaminantes de la bomba.
46
MAHTEHIMIENTODELAMAQUIHA
LIMPIADORAA PRESION
Limpie los Residuos
Limpie a diario, oantes de cadauso, losresiduos acumulados en el
limpiadoraa presiOn.Mantengalirnpiaslasconexiones, losmuelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_.sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriamiento y la aperturadel limpiadora a presiOn.
Estasaperturas deberAnmantenerse limpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presiOnpara
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOnde los residuos
acumulados.
o Utilice un trapo h8medo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO
Eltratamiento inadecuado del limpiadora a presiOnpuede da_arlo
' acortar suvida#roductiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriarniento.
Puedeusaruncepillodecerdassuavespararetirarla suciedad
endurecida,aceite,etc.
PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaeliminarsuciedady
residuossueltos.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examineel colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est,. tapadoo remplacelo si est,. roto.
Revise la Manouera de Alta Presi_n
Las mangueras de alta presiOnpuedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela manguera antesde cada uso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones,levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
ADVERTEHCIA
EIchorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
NUNCAreparela rnangueradealtapresi6n.Rernplacela.
Rernplacelaconunarnangueraquecurnplaconlacapacidadminimade
presi6ndesurn_quinalirnpiadoraapresi6n.
Chequee el tube de sif_n del detergente
Examineel filtro en el tubo del detergentey limpielo si se encuentra
sucio. Eltubo deberia quedarapretado en la pieza. Examineel tubo
para versi existe cualquiertipo de goteo o estAroto. Reemplaceel
filtro o eltubo si alguno de ellos se encuentra dafiado.
Revise la Pistola y la ExtensiOnpara Roquillas
Examinela conexiOnde la manguera ala pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado. Pruebeel gatillo oprimi_ndolo y asegur_.ndose
de quese devuelvea su sitio cuando Io suelte.Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOn UPy pruebe elgatillo. Ustedno debeser
capazde oprimir el gatillo. Remplacela pistola inmediatamentesi
falla cualquiera de estas pruebas.
Revise el Fiitro en Linea
Suministre servicio al filtro en linea si setapa siguiendo estos
pasos:
1. Retirela pistola y la extension para boquillas de la manguera
de alta presiOn.Retire la extension para boquillas (A) de la
pistola y retire el anillo 'o' (C)y el colador (B) de la extension
para boquillas. Laveel colador, pistola y extension para
boquillas con agua limpia para eliminar toda clasede residuos.
2. Coloqueel coladordelfiltro en lineaen el extremocon roscade la
extensionparaboquillas.Su direcciOnno importa.Coloqueel
coladorejerciendopresi6n conel borradorde un I_pizhastaquese
asientepor completoen elfondo dela abertura.Tengacuidadode
no doblarel colador.
3. Coloqueel anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o'
hastaque quede ajustado contra el colador del filtro en linea.
4. Conectela extension para boquillasa la pistola de rociadode la
maneradescrita anteriormente eneste manual.
IVlantenimiento de la boquilla
Si siente unasensaciOnpulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que seacausada por la presi6n excesiva
en labomba. La causaprincipal de la presiOnexcesivaen la bomba
escuando la boquilla se encuentraatascadao tapada con materiales
extra_os,tales como tierra, etc. Paracorregir el problema, limpie
inmediatamente laboquilla las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apagueel suministro de agua.
2. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estrujOnpara liberar la
presiOnretenidade la pleamar.
ADVERTENCIA
El chorro de aguaa alta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaaltapresiOnincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,quepuede
causarlaherida.
Mantengaconectadalarnangueraalarn_quinaoa lapistoladerociado
cuandoel sisternaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicela pistola.
3. Remuevala boquilla del extremo de la extensionde la boquilla.
Separela extension de la boquilla, de la pistola rociadora. Gire
la boquilla en direcciOn delas agujasdel reloj, a la posici6n
"stream"(chorro). Usandoun Allen de 2ram (5/64), remueva la
boquilla (A) del extremo de la extension de la boquilla.
47
4.
5.
Retire la extensionpara boquillas de la pistola.
Quite el filtro en linea del otro extremo del prolongador de la
boquilla siguiendo las instrucciones de lasecciOn
ComprobaciOndel filtro enIfnea.
Use un peque_osujeta papelespara liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la boquilla (A).
Usando una manguera de jardin, remueva cualquierdesecho
adicional, poniendo aguaen la extension de la boquilla. Haga
_sto de 30 a60 segundos. Gire la extension de la boquilla
ajustable a"stream spray" (chorro rociador) y muevala
boquilla de"low" (bajo) a "high" (alto), mientras drene el agua.
8. Instale de nuevo la boquillayen el filtro en-lineaen la
extension. NOla aprietedemasiado con la IlaveAllen.
9. Conectede nuevo laextension de la boquillaa la pistola
rociadora.
10. AsegL_resedeque la mangueradel jardin estAconectadaa la
entrada de agua.Compruebe quela manguera de alta preston
est_ conectadaa la pistola rociadoray ala bomba. Abra la
alimentaciOnde agua.
11. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn
COmoporter en funcionamiento la fimpiadora a presidn.
12. Pruebeel lavador a preston al hacerfuncionar la boquilla en la
posiciOn"high" y "low" o con cada una de las boquillas de
Conexiones rApidasqueviene con el lavador a preston.
Mantenimiento de ies Anillos '0'
Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Searslocales
o Ilamando 1-800-4-MY-HOME(469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandelade la preston. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela decaucho y filtro
de calade agua. Refi_rasea la hoja de la instrucciOn proporcionada
en eljuego para atender a su unidad'los anillos de s O.
ADVERTENCIA
_e_ l chorro deagua aalta preston que este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
NUNCAreparaciOnquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo. Reernplaceel anillo'0' oelsello.
Mantenimiento de la Bomba
NO realiceninguna operaciOnde mantenimiento con el aceite dela
bomba. No esnecesario en este modelo. La bomba se suministra
prelubricada y selladaen f_brica, y no requiere lubricaciOnadicional
durante suvida _til.
MAHTENIMIENTODELMOTOR
ADVERTENCIA
_ Chispearinvoluntariopuedetener como resultado el
'_¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE 0 HAGA REPABACJONESA SU M._QUINA
LIMPiADORA A PRESJ(_H
Siempredesconecteelalarnbredelabujiay col6quelodondenopueda
entrarencontactoconlabujia,
CUANDOPBUEBE LA BUJ|A DELMOTOR
Utiliceuncomprobadordebujiashornologado.
NOcornpruebalachispasin labujiainstalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
NOTA:Cuandoa_ada aceiteal c_.rterdel motor, utilice aceite
detergentede alta calidad con clasificaciOnde servicio SF,SG,SH,
SJo superior. NO utilice aditivos especiales.
1. Elija una viscosidad conforme a la siguiente tabla:
104 F _
86
68
5O
32
14
4
-22
NOTA:Todo aceitesint_tico quecumpla lasespecificacionesILSAC
GF-2,con mama de certificaciOnAPIy con simbolo deservicio API
conSJ/CFENERGYCONSERVINGo superior esun aceiteaceptablea
todas lastemperaturas.Eluso deaceite sintOticono alteralos
intervalosde cambiode aceiteindicados.
SAE30:5 °C(40 °F)ysupeHores adecuado paratodo tipo de
usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de 5 °C (40 °F)
provocar_tdificultades de arranque.
10W-30:-18 a38 °C(0 a 100 °F)es mejor en casode temperatura
variable. Laviscosidad mejora el arranque en climas frios, pero
puedeaumentar el consumo de combustible por encima de 27 °C
(80 °F).
* Compruebeel nivel deaceite con frecuencia a temperaturas
sUpeFiOFeS.
Sint_tico 5W-30:-30 a 40 °C(-20 a 120 °F)proporciona la mejor
protecciOna todas las temperaturas al tiempo que mejora el
arranque y reduce el consumo de aceite.
5W-30:5 °C(40 °F)einferiores el aceite recomendado parael
invierno y funciona mejor en condiciones de frio.
40 C
30
20
10
0
-10
-20
-30
48
Comprobaci6ndeJniveJde aceite
Compruebeel nivel de aceiteantesde eada uso o eada5 horas de
funcionamiento, eomo minimo. Rellenesi es neeesario.
1. Coloqueel limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire lavarilla de medici6n y limpielavarilla de medici6n.
Instaleel varilla de medici6n, aprietefirmemente. Quitey
verifique nivel del aeeite.
3. Compruebe queel aceite hastalamarea "Full" de lavarilla de
medici6n. Instaleel varilla de medici6n, aprietefirmemente.
/
Adici6nde aceite deJmotor
1. Coloqueel limpiadoraapresi6nsobreunasuperficienivelada.
2. Compruebeelniveldeaceitetal comoseindicaenla secci6n
Comprobaci4ndelniveldeacdte.
3. Si esnecesario,viertalentamenteaceiteporel orificiode
Ilenadohastala mama"Full"delavarillademedici6n.NOIlene
excesivamente.
AVISO
ElIlenadodeaceiteen excesopuedeimpedir el arranquedel motoro
)rovocardificultadesdearran ue.
NOIleneenexceso.
Siel niveldeaceiteesterperencimadelamarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
delavarilla.
4. Instale el varilla de medici6n, aprietefirmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Cambieel aceitedespu_s de las primeras 5 horas de operaci6n.
Cambieel aceitecada 50 horas de ese momento en adelante.SiestA
utilizando sugenerador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, oen unclima demasiado caliente, hagael cambio de aceite
m_s frecuentemente.
AVISO
Eviteel contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoalcancerdelapieldela
causaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpusoareasconeljab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINECONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUN PUNTODERECOGIDA.
Cambieel aceite cuandoel motorsiga estandocaliente despu_s
de haber funcionado:
1. Dreneel tanque del combustible haciendofuncionar la
m_quina limpiadora a presi6n hasta queel tanque est_ vacio.
2. Desconectealambre de bujiay Iomantiene lejos del bujia.
3. Limpie el Areaalrededor de la abertura para Ilenado deaceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie lavarilla de medici6n.
4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceitea
trav_s del orificio de Ilenado en un recipiente adecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia ellado opuesto de la
bujia. Cuando lacaja del cigiJe_alest_vacia, vuelva a colocar
la mdquina limpiadora a presi6nen posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos 0,5 litros (18 onzas) deaceite por el
orificio. Depositeel aceite recomendado hastala marca "Full"
de lavarilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de mediciOncadavez nivel del aceite se
verifica. NOa_adaaceite en exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, aprietefirmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conectede nuevoalambre de bujia al bujia.
ServiciodeJDepuradorde Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si ustedIo
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire unavez cada 25 horas de
operaci6n ouna vezpor a_o, Io que suceda primero. Suministre
servicio rodsfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centro de servicio local Sears.
Pare dar servicioal filtro de aire, siga los pesosque se detallan a
¢ontinuaci6n:
1. Afloje eltornillo (A).
2. Quite detenidamenteaire la asambleamAslimpia para prevenir
escombros de caeren elcarburador.
3. Tome aire la asambleamAslimpia apartey limpie todo
despide. Lavelimpiador deaire (B) de espumaen el detergente
y el agua liquidos. El estruj6n secaen una tela limpia.
4. SATURElimpiador de aire de espuma en el aceite de motor y
estruj6n en unatela limpia para quitar el excesoaceite.
5. Vuelvaa instalar limpie olimpiador nuevode aire de espuma
en elcuerpo (C).
6. Instale limpiador de aire seguramenteen carburador con el
tornillo.
NOTA:Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamandoal 1-800-4-MY-HOME(469-4663).
49
Remplace la Bujia
Remplacela bujiaanualmenteo cada100 horasde operaci6n.
1. Limpie el _reaalrededor de la bujia y retirela.
2. Retirey revise la bujia.
3. Cambiela bujia si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada.Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Reviselaseparaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas(0.76 mm), si
es necesario.
5. Instale la bujiay aprietela firmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevos bujia al nOmerotelef6nico
1-800-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad noviene equipado def_brica con un
apagachispas.Enciertas _reas, es ilegal operar motores que no
tenganapagachispas.Reviselas leyes y regulaciones locales. Si
necesitaapagachispas,Io puede comprar en su centrode servicio
Sears m_.scercano. Paraobtener el m]mero de parte Ilameal
1-860-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Deber_ suministrarle servicio al apagachispascada 50 horas para
conservarlo en buenas condiciones defuncionamiento.
ADVERTEHCIA
s_ El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras 0 da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta
ternperatura.
Perrnita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Dejeun espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Norrnativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla en buenas
condiciones defuncionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos Pt_blicosde California). Enotros estados puede
haber leyes sirnilares envigor.
Si el motor haestado funcionando, el silenciador estar_ bastante
caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
Retire la pantalla delapagachispaspara limpieza e inspecci6n.
Remplacela pantalla si est_ da_ada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se puedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasarinadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamosque encargue la
limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Esigualmente importante
queno se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
Mantengalibres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
Limpieza de la Cdmara de CombustiOn
Serecomienda acudir a un distribuidor autorizadode servicio Sears
para eliminar los restos de combusti6n depositados en el cilindro, la
culata,la partesuperior del pist6n y alrededor de las v_.lvulas
conforme a los intervalosrecomendados (consulte la secci6n
Calendariode Mantenimiento).
5O
DESPUESDECADAUSO
No deber_,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales sepueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s decada uso:
1. Laveel tubo de succiOnde detergentecolocando elfiltro en un
baldede agua limpia al mismo tiempo que hacefuncionar la
mAquinalimpiadora a presiOnen el modo de baja presi6n. Lave
por un minuto o dos minutos.
2. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecci6n seguray apriete el gatillo
para descargarla presi6n, active el seguro del gatillo de la
pistola rociadora y deje enfriar el motor.
ADVERTEHCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presiOnincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinaoala pistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SlEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
3. Desconectemanga delfusil del rocio y salida alta de presiOn
en labomba. DesagLieagua de la manga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
4. Saquetodos los liquidos de la bomba halandola manijade
retrocesoaproximadamente 6veces. Esto deber_,evacuarla
mayoriadel liquido de la bomba.
5. Almacenela unidad en unaArealimpia y seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, veala
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
ADVERTEHCiA
_ La gasolinay sus vapores son extrernadarnente
inflamablesy explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOALMACENEOGUARDEELEQUIPOCONCGMBUSTIBLEEN
ELTAHQUE
Alrnacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,secadoras
deropau otrosaparatoselectrodom6sticosqueposeanpilotosuotras
fuentesdeignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesdela
combustible.
ALMACENAMIEHTO PARA JNViERNO Cambiode aceite
AVISO
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
_elamiento.
si noIohace,daiiar_perrnanenternentela bombayla unidadno podr_
funcionar.
Lagarantianocubreeldaiiodelaunidadocasionadoporcongelamiento.
Para protegerla unidad de lastemperaturasde congeiamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nt]mero de cat,logo 6039, para cuidar la bomba. Aqu_l protege
a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones
como los empaques.
3. Si elprotector de bomba no est_ disponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a laentrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jalela manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. Almacenela unidad en una_rea limpia y seca.
ALIViACEHAiVilENTOPROLOHGADO
Si usted no planea usarla m_.quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deberApreparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6ny formaci6n de _.cidosdurante el almacenamiento. La
gasolina Acidapuede dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Protejael Sistemade Combustible
Aditivopara Combustible:
El combustible estar_,pasado cuando transcurran 30 dias desde su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _.cidosy de carbonilla en elcircuito de combustible yen
los componentes b_sicos del carburador. Antes del
almacenamiento, si no seha a_adido un estabilizador de
combustible a la gasolina, deber_,vaciar completamente el motor
utilizando un contenedor homologado. A continuaci6n, deje
funcionar el motor hastaquese agote el combustible.
Si se utiliza un estabilizador de combustible siguiendo
correctamente las instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor
de gasolina antesde su almacenamiento. Utilice el estabilizador de
combustible FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton encualquiera de
sus variantes: liquido o cartucho de liquido concentrado con goteo.
Hagafuncionar brevementeel motor para queel estabilizador
circule por todo el circuito de combustible. El motor y el
combustible se puedenalmacenarhasta24 meses.
Aunque sevacie el motor de gasolina, se recomienda utilizar un
estabilizador de combustible en el contenedor dealmacenamiento
para mantener elcombustible en perfecto estado.
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJe_al.
Vuelvaa Ilenarlo con elgrado de aceiterecomendado. Yea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento de/Motor.
Aceite el Didmetro interior del Ciiindro
* Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de
aceitede motor limpio en el interior del cilindro.
* Coloquela bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
ProtectiOn de la Bomba
Paraproteger la bomba frente alos da_os que causanlos dep6sitos
minerales ola congelaci6n, use PumpSaver, modelo 6039 para
cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de lacongelaci6ny
lubrica los pistones y las juntas.
NOTA:El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NOes incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_.s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AVlSO
Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de
_elamiento.
si noIohace,daiiardpermanentementela bornbay launidadno podr_i
funcionar.
Lagarantianocubreeldaiiodelaunidadocasionadoporcongelarniento.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandeladela presi6n seapagay
desconectadel aguadelsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
las advertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciasparael aimacenamiento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra amenos que
Iohayatratadocomoseindicaenla secci6nAditivopara
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecciOnadecuadaque
no retenga humedad.
ADVERTENCIA
Las cubiertas paraalmacenamiento pueden ser
inflamables.
NO coloque una cubierta encirna de un lirnpiadora a presi6n caliente.
Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque
la cubierta.
Almacene la unidad en un _.rea limpia y seca.
52
Probiema
Labornbapresentalos
siguientesproblernas:no
producepresi6noproduceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidude presi6n,hajo
volurnendeagua.
Eldetergentenosernezclacon
elrociado.
El motor funciona bien cuande
notiene cargas, perofunciona
"rnaJ" CUUBdO $e couectu uuu
carga.
EImotornoarranca;oarrancay
funcionarnai.
Causa
Est_ usandolaboquilla de baja presi6n
(negra).
2. La entrada de aguaestA bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdoblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguerade la entrada de
aguaest,. tapado.
6. El suministro de agua estAper encima de
los IO0°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La boquilla est,. obstruida.
10. Bomba defectuosa.
Eltube de succi6n de detergente no est,.
surnergido.
2. El filtro de quimicos estAtapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4 Est,.usando laboquilla dealta presi6n.
Lavelocidad del motor es demasiado lenta.
Bajo nivel deaceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin combustible.
4. Combustiblevieja.
5. El alambre de la bujia no est_ conectado a la
bujia.
6. Bujia mala.
7. Aguaen la combustible.
8. Mezclade combustible demasiado rica.
El meterse apaga durante la Sin combustible.
operaci6n. 2. Bajo nivel deaceite.
El motorno tiene fuerza. Filtro de aire sucio.
Seluci6o
Cambiela boquilla a una delas tres boquilla de
alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo deagua adecuado.
4. Estire la manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie elcolador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_.sfria.
7. Retirelas obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Rernplacela pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
Coloque el tube de succi6n de detergenteen el
detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succiOnde
detergente.
3. Yea ChequeEn el Filtro de taLfnea.
4. Use la boquilla de baja presi6n (negra).
Muevael control de la v_.lvulade regulaci6na la
)osici6nFAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando real,p6ngaseen contacto con el
distribuidor de servicio autorizado.
Llenela cajadel cig_e_al hastael nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depuradorde aire.
3. Lleneeltanque de combustible.
4. Droneeltanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
5. Conecte elalambre a la bujia.
6. Rernplacela bujia.
7. Droneel tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
8. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
Lleneel tanque de combustible.
2. Llenela cajadel cigOe_alhastael nivel correcto.
Remplaceel filtro deaire.
53
Sears,RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(ConsejodeRecursossobreelAire deCalifornia,CARB,por
sussiglasen ingles)yUnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency(AgenciadeProtecci6nAmhientaldeEE.UU.,EPA,porsos
siglasen ingles).
Declaraci6ndegarantiadel sistemadecontrolde emisiones
(derechosy obligacionesdel propietarioparala garantiacontradeiectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos
motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores.
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor
cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las
emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears
reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisiones
Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos
de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme a las
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida por Sears.
ResponsabilJdades deJ propJetarJepara la garantia
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en
Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los
recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero
Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su
imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de
mantenimiento programadas.
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio
para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se
presente el problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan
en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisienes
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la
garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos del tubo de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
Bujias
Sistema de ignici6n por magneto
d. Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Wlvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de la cobertera
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mano de
obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
3. No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin
cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico
que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esterdefectuosa,
si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclosiones de ceber|ura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas
disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de la garantia
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes
originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto,
segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o
es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Manteniudento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como
mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para
inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la
garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra
defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un
rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y
mantenimiento de Sears.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente
del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que
siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre
mantenimiento de productos.
54
Informaci_n sobre emisiones
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y el indice de aire. El fabricantedel motor ofrece
esta informaci6n al consumidor medianteetiquetas de emisiones.
La etiquetade emisiones del motor contiene la informaci6n de
certificaci6n.
El Periodode Durabilidad de las Emisiones indica el n_mero de
horas durante las cualesel motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen lasoperaciones
de mantenimiento que sedetallan en las instrucciones de use y
mantenimiento. Seutilizan las siguientes categorias:
Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125horas de funcionamiento real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prelengade: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Per ejemplo, un cortac_spedcon operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Per tanto, el Periede de Burabilidad de
las Emisienes de un motor con clasificaci6n intermediaequivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentancon la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecciOndel medioambiente). En el case de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en laetiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el nOmerode horas de funcionamiento durante las
cualesel motor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
Paramotoresdemenosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB=250horas
CategoriaA =500horas.
Paramotoresde225cco m_.s:
CategoriaC=250horas
CategoriaB=500horas
CategoriaA =1000horas.
55
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_iiiiii_iiiii_iiiii_iiiii_iii
%iiiiiiiiiiiiii!_ (1 888 784 6427)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
_!iiiiii!iiiiiiiii%_
!'!!!iiiiiii!!iiiiii!!!iiiiiiiiii:....
...... ` H ii!!ill i ii ii!ii !iiii i iiii !!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!i
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
TM
® Marca Registrada / Marca de Fabrics / aM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MD
MCMarque de commerce / Marque ddposde de Sears Brands, LLC ® Sears Brands, LLC
/