Craftsman 500.752110 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator'siVlanual
®
2000 PSi
1.9 GPM
Model No. 500.752110
PRESSUREWASHER ,_
CUSTOMERHELPLINE
HOURS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WAReleG
Before usingthis product, readthis
manualand follow all SafetyRules
and Operating Instructions.
I_ I7ADVERTENCJA
Antes de utilizarel producto, leaeste
manualy siga todas las Reglasde
Seguridade Instrucciones deUso.
Sears, Roebuckand Co., RoffmanEstates,IL 60179 U.S.A.
Visit ourCraftsman website:www.craftsman.cnm
Part No. 202564GS Draft - (02/16/2007)
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
,, Espafiol, p. 32
3
EHGIHE,Briggs & Stratton, 9T702 - Exploded View
365_'
9°1 163
529
633
130
190A¢_,
67O
"W" 836_
334
300
@
358 ENGINEGASKETSET
51 <3_
J %@
7@ 9 3_
J
201_
356
36{ 534 t
535
1630
1210
I
459 d_
689O
456 _
597 &
305
332
455
23
27
GARANTIA .......................................... 32
REGLASDESEGURIDAD ............................ 33-35
CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 36
MONTAJE ........................................ 37-39
OPERACION....................................... 40-44
ESPECIFICACIONES................................... 45
MANTENIMIENTO .................................. 46-51
ALMACENAMIENTO ................................... 52
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS .................... 53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES ............... 54-55
COMOORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman
Si la limpiadora apresi6n falla debido adefectos de materialeso mano de obra en el plazo de un a_o apartir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6ny repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canada.parasu reparaci6ngratuita o, en caso de que_sta no sea posible, parasu sustituci6n.
El periodo degarantia se reducir_ a 90 dias desde la fechade compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible quetonga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 68179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B288
,_ Estees el simhelo de alerts de seguridsd. Esussde parsindicsrle situscienescon peligrospotencislesde lesionpars elpersonal.Sigs Iss instruccionesde redeslosmenssjes de seguridsdquespsrecen despues de estesimhoio pars evitsr pesihies
JesieBes e mgerte.
IL__ !J/ T_-I-'_Lea estemanual minuciessmente y conozcss fende Iss
...................psrtesyel funcionsmientode su m_quins limpisders s
presi6n. Cenezcssuesplicsciones, suelimitscionesy los
peligrosinvolucrsdos.
El simbolo de alerta de seguridad (_iiL) es usadocon una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o
unailustraciOn, paraalertarlo acercade cualquiersituaciOnde
peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se
evita, causar_la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual, si no seevita, puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no seevita, puede
causar heridasmenores o moderadas.AVISOindica una situaci6n
quepodria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridaseinclusive la
muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
GasesT6xicos Contragolpe
2 5-
SuperficiesResbalosas Caer
DescargaEl_ctrica
Inyecci6nkrquida
PartesenMovimiento
Fuego
Objetos Voladores SuperficieCaliente
Explosi6n ManualdelOperario
32
ADVERTENCJA
El escape del motor de este preducto contiene eiementos
quimicosrecenocidos en el Estado de California
per producirc_ncer,defectos de nacimiento
g otros danes de ripe reproductive.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques, n_useas, desmayos o incluso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
Asegt_resede que los gases de escapeno puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.
NOarranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Leatodas las instrucciones de la m_iscaraparaasegurarse de que le
brindar_tlaprotecci6n necesaria contra la inhalaciOnde vapores
nocivos.
ADVERTENCJA
iesgo de electrocuci6n.
El contacto con los cables el6ctricos puede provocar
electrocuci6n y quemaduras.
NUNCArocie cerca deuna fuente de energia el_ctrica.
ADVERTENCIA
La.gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANBOAHADA COMBUSTIBLE O VACiEELDEPBSJTO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover latapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presi6n salgadel tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
NOIlene demasiado el tanque. Permita almenos espacio para la
expansi6n del combustible.
Si se haderramado combustible, espere a queseevapore antes de
arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
NOenciendaun cigarrillo o fume.
CUANBO PONBA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUiPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aireestdn instalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO 8PEBE EL EQUIP8
NOincline el motor o el equipo, de tal manera que lagasolina se pueda
derramar.
NOrocie liquidos inflamables.
CUANDOTBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con lav_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
Desconecte elcable de la bujia.
CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CONCOMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
Alrnacenealejadode calderas, estufas, calentadores de agua,secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
33
ADVERTEHCiA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_,tk _, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cabledel arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una
resistencia y, acontinuaci6n, tire r_pidamentede 81para evitar su
retroceso.
Despudsque cadatentativa queempieza,donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura y eldisparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies resbalosas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
Utilice lalimpiadora a presi6n desde una superficie estable.
El areade limpieza deberdtener inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decaidas debido a superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
Elcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras o da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta
temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes detocarlo.
Dejeun espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes similares envigor.
ADVERTEHCiA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
_odrian dar lugara la amputaciOnde un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NOpermita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning_n tipo desellador para reparar unafuga en una
conexi6n. Sustituya la junta tOricao la junta.
NUNCAconecte lamanguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a lam_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est6 presurizado.
SIEMPREquepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo paradescargar la presi6n y evitar el
retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NOfije la pistola rociadora en laposici6n abierta.
NOabandone la pistola rociadora cuando la mgquina estd en
funcionamiento.
NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionarniento.
Aseg_reseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCJA
"_1_ Chispearinvoluntario puedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNESASU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESi6H
Siempre desconecte el alambre de la bujiay col6quelo donde no pueda
entrar encontacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJJADEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias fmrnologado.
NOcornprueba lachispa sin labujia instalada.
34
ADVERTEHCIA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredarlas manos, el pelo, la ropa, 0 los accesorios.
NUNCAutilice lalimpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
NOuse ropa suelta, joyas o elementos que puedanquedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate paraarriba el pelo largo y quite lajoyeria.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos.
Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde seest9 utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SlEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
AVISO
El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos fr_.giles,
incluyendoel vidrio.
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el modo de
rociado achorro.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo
acortar su vida productiva.
si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0ntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_nser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningt_ndispositivo de seguridad de esta mdquina.
NO intente alterar la velocidad controlada,
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima
frio, revise todas las partes del equipo y aseg0resede que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmueva la m_iquinahalando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrijatodos los defectos antes de
operar la m_iquina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones minimas, el usuario asumetodos
los riesgos y responsabilidades.
35
COHOZCASUMAQUIHALIMPIADORAA PRESIOH
!_!i_!] Lea eJManual deJOperarioy las regias de segnridad antes de poneren rnarchasu lirnpiadoraa presi6n.
I.................Compare lasilustracionescon su limpiadoraa presi6n parafamiliarizarse con las ubicaciones de losdiferentes controles y ajustes.
Guardeeste manualpara referenciasfuturas.
A- Arrancador de Retroceso -- Usadopara arrancar el motor
manualmente.
B- Tapadel OepOsitodel Aceite -- Lleneel motor con aceite aqub
C- Bomba -- Desarrollaalta presi0n de agua.
D - Autom;_tico se EnfriaSistema -- Los ciclos reganpor bomba
cuando aguaalcanza125°-155%. Entibiar agua descargar_de la
bombaen el suelo. Estesistema previeneel da_o inferno de
bomba.
E- Manguera de Alia PrestOn-- Conecteun extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta preston.
F- Boquilla Ajustable -- Ajusta la presiOna alta o baja presi0n;
rociado a chorro o en abanico.
G - Pistola de Ro¢iado -- Controlala aplicaci0n de aguasobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
H - Etiqgetade Advertenciae Instrncciones-- Identificalos riesgos
e indicael procedimientoadecuadode puestaen marchao de
paradade la limpiadoraa presiOn.
J- Tanque del Combustible -- Lleneel tanquecon gasolinaregular
sin contenidodeplomo eneste punto. Siemprehabitaci0nde hoja
para laexpansiondelcombustible.
No rnostrado:
Bombilla rndsPrincipal-- Usadapara arranque de motores frios.
Calcornania Ejernplar de Dates(el trasero cercanode plato
despreciaMe} -- Proporciona el modelo y el nOmerode serie de
limpiadora a preston. Tengapor favor estos prontamente disponible
cudndo Ilamar para la ayuda.
EntradadeAgna-- ConexiOnparala mangueradejardin.
Filtro deAire -- El elementode filtro tipo secolimita la cantidadde
suciedady polvo queseintroduceen el motor.
GatasdeSeguridad-- Siempre uselas gafasencerradas cuando
correr su limpiadora a preston.
Palancade Control de la V;_lvulade Regulaci6n -- Coloca el motor
en modo de arranque parael arrancador de retrocesoy detieneel
motor en funcionamiento.
Toma de Alia PrestOn-- Conexi0npara la manguera de alta
presi0n.
36
Sulimpiadoraapresi6nrequieredeciertoensambleyestar_,lista
paraserusado8nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneprohlemasconelensamhledesum;_quinalimpiaderaa
presi6n,llamea lalineadeayudadela m_quinalimpiadoraa
presi6nal1-880-222-3136.
Conecte el Manubrio
1. Coloque el manubrio (A) en la base (B). Aseo_resede que los
orificios en el manubrio est_nalineados con losorificios en los
base.
gesembale la Limpiadora a Presi_n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora apresi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada unade
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saquela limpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenidode ia Caja
Reviseel contenido de lacaja. Si alguna de las partes no est,.
presente o estAda_ada,Ilame ala linea de ayuda de la mAquina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
. La unidad principal
. Manubrio
. Juego de ruedas
o La manguerade alta presiOn
. Pistola de rociado
o Extensi6n de la boquilla
. Aceitepara motor
. Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn)
. Manualdel operador
. Tarjetade la matricula
o Gafasde seguridad
o Bolso accesorio del almacenamiento
Familiaricesecon cadaparte antes de ensamblarla mAquina
limpiadora apresi6n. Compare el contenido con la ilustraciOnde la
p_.gina36. Si alguna de la partes no est,. presente ose encuentra
da_ada,Ilameala lineade ayuda de la mdquinalimpiadora a
presi6n al 1-888-222-3136.
MONTAJEDELLIMPIADORAA PRESI6N
Usted deberAIlevar acabo los siguientes procedimientos antesde
poner en funcionamiento sulimpiadora a presi6n:
2. Inserte el pernos del soporte (C) atrav_s de los orificios desde
fuera de la unidad y sujete una perillasde pl_.stica(D) desdeel
interior de la misma unidad. Apriete manualmente.
Instale el Juego de Buedas
Eljuego de ruedasestAdise_ado para mejorar eltransporte del
limpiadora a presi6n.
NOTA:Estejuego de ruedasno hasido dise_adopara ser usado en
la carretera.
Instaie el Juege de RuedasCemeSigue:
1. Coloque elfondo de la camilla del limpiadora a presi6n en una
superficie plana.
2. Desliceuna rueda (A) en el eje (B).
NOTA:Est_ seguro instalar la ruedacon inboard levantadode eje.
1. Lleney mande entarjeta de matricula.
J
2. Conectemanubrio a unidad principal, j/
3. Instale el juego de ruedas.
4. A_adaaceite al motor.
5. A_ada gasolinaal tanquede combustible.
6. Conectemangueraa altapresi6na pistola rociadoray a bomb& -_
7. Conecteel suministro de aguaa bomba.
8. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
3. Desliceel eje por orificios (C) en el marco.
4. Retengala ruedaen eleje con pasadorde reteci6n (D).
5. Repita los pasos 2 por 4 para asegurar la segunda rueda.
37
Agregue Aceite de Motor
1. Coloquela limpiadoraapresi0n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie lazona de alrededor del orificio de Ilenadodeaceite y
quite el tapOnamarillo.
NOTA:Consulte la secciOnAceite, paraver las recomendaciones
relativas al aceite. Compruebeque la botella de aceitesuministrada
tiene la viscosidad adecuadapara latemperatura ambienteactual.
3. Conla ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceitepor el orificio de Ilenadode
aceite.
AVISO
Eltratamiento inadecuado del limpiadora a presiOnpuede da_arlo
' acortar suvida productiva.
NOprocureacodarniempezarel motoranteshasidoatendidoa
apropiadamenteconelaceiterecomendado.Estopuedetenercomo
resultadounaaveriadelmotor.
4. Vuelvaacolocar el tapOny apri_telo firmemente.
Agregue Gasolina
ElcombusUbledebe reunirlossiguientes requisites:
. Gasolinasin plomo limpiay nueva.
° Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso a gran
altitud, consulte la informaciOn quese ofrece a continuaciOn.
. El motoradmite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(Otermetilterbutflico).
AVISO
Eviteel da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso paraseguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations.g.arantiade vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;porejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolina.
NOmodifiqueelmotorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
Paraevitar la formaciOnde carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, mOzclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe acambiar de proveedor 0 de marca.
Este motor est,. certificado parafuncionar con gasolina. Susistema
de control deemisiones es EM (Modificaciones del motor).
ADVERTEHCIA
jLa gasolinay sus vapores son extremadamente
inflamablesy explosivos.
Elfuego o unaexplosion pueden causarquemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP6SIT8
Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y ddjeloenfriaral menos
por2minutosantesderemoverlatapadela combustible.Aflojela
tapalentamenteparadejarquelapresiOnsalgadeltanque.
LleneeldepOsitodecombustiblea la intemperie.
NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala
expansiondelcombustible.
Sise haderramadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
Mantengala gasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesdeigniciOn.
NOenciendauncigarrilloofume.
1. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenadodel combustible,
retire la tap&
2. A_adalentamente gasolina sin plomo (A) al depOsitode
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (C) en el depOsito
para permitir la expansiondel combustible, como semuestra.
3. Instale la tapadel tanque de combustible y la espera para
algOncombustible rociado paraevaporar.
iPRFCAUCION!Los combustibles con mezcla dealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer la humedady provocar la
separaciOny formaciOn de_.cidosdurante elalmacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenarla unidad durante30 dias o m_.s.Vacie el
depOsitodecombustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la prOximatemporada. Paraobtener m_.s
informaciOnal respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en eldepOsitode combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Useen grandesaltitudes
A grandes altitudes (por encima de 1.500 m [5.000 pies]), se
recomienda utilizar gasolina de 85 octanos/85 AKI (89 RON).A gran
altitud, el motor puede requerir el uso de un juego de inyecciOnde
carburador para mejorar el rendimiento y reducir el consumo de
combustible. Paraobtener m_.sinformaciOn,consulte con un
distribuidor de Searso con otto distribuidor cualificado.
38
Conecte la Manguera y e] Suministro de Aguaa
la Bomba
t AVlS_......O0
NO hagafuncionar la bombasi no tiene el suministro conectadoy
bierto. __ ....
Eldaiioalalimpiadoraa presi6n,resultadode ladesatenci6na esta
precauci6n,noser_icubiertoperla garantia.
NOTA:Antes de conectar lasmangueras, retire y desechelos
taponesde transporte de la salida de alta presi6ny de la entrada de
agua dela bomba.
1. Retrocedala manguera aalta presi6n y conectea la basede la
pistola rociadora. Apriete con la mane.
ADVERTENCIA
EIchorro de aguaaalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
3odriandar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAconectela mangueradealtapresi6nal prolongadordela
boquilla.
Mantengaconectadalamangueraalam;iquinao ala pistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
AsegSreseentodomementodeconectarcorrectamentelapistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
2. Conecteel otro extreme de la mangueraa alta presi6n, a la
salida de alta presi6n de la bomba.Apriete con la mane.
3. Antesde queconecte la manguera dejardin ala entrada de
agua,inspeccione el colador de laentrada (A). Limpie el colador
si tiene residues o solicite su remplazosi est,. da_ado.NOhaga
funcienarla limpiadora a presi6nsi el filtro de entradafalta
e est;_da_ade.
4. Hagacorrer el agua atrav_s de la manguera de sujardin per
30 segundos para limpiar cualquier escombro quese
encuentreen ella. Desconecteel agua.
IIVlPORTANTE:HaceNOagua de parar de siphon para el
abastecimiento deagua. Use agua SOLOfria (menos que I O0°F).
5. Conecte lamanguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mane.
AVISO
El use de unav_lvula unidireccional (igualador de presi6n o
vAIvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir
da_os en la bomba o en el conector de entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(5 pies)demangueraderiego
libreentrelaentradadela limpiadoraapresi6ny cualquierdispositivo,
comeunigualadordepresi6no unav_ilvuladeretenci6n).
Eldaiioalalimpiadoraa presi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_cubiertoperlagarantia.
6. ABRA elagua, apuntecon la pistola hacia unadirecci6n segura
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesionesoculares.
El aguarociada puede salpicar0 propulsar objetos.
Utilicesiempregafasdeprotecci6ncuandoutiliceesteequipoosi se
encuentracercadedondeseesterutilizando.
Antesdeponerenmarchalalimpiadoraapresi6n,aseg_resedeIlevar
gafasdeprotecci6nadecuadas.
UtiliceSlEMPRElasgalasdeseguridadapropiadas.
LISTADEREVISIONPREVlAALARRAHQUE
DELMOTOR
Revisela unidad para asegurarse que haIlevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. AsegL]resede leer las secciones Reglasde SeguHdady
Operaci6nantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Revisequelos sujetadoresdel carrete de la manguera est@
apretados.
3. Revisequehaya side depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacaja del cigQe_aldel motor.
4. Depositela gasolinaadecuadaen el tanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est@ apretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione elsuministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
39
COMOUSARSULIMPIADORAA PRESIOH
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora
a presiOn,por favor Ilameala lineade ayudade lam_quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
UbicaciOn del Limpiadora a Presi_n
Espaciofibreairededordel limpiadora a presiOn
ADVERTENCIA
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamarlos
materiales combustibles y lasestructuras o da_arel
depOsitodecombustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciorninimode152cm (5 pies)alrededordellir'npiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presiOna laintemperie en unazona en
donde no seacumulen gasesde escape mortales. Aseg0resede que
los gasesde escape(A) no puedanentrar por ventanas,puertas,
tomas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel
limpiadora a presiOn.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce monOxidode carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar monOxidode carbono puede provocar dolor
de cabeza,fatiga, mareos,vOmitos, confusion, ataques,
n_.useas,desmayos o incluso lamuerte.
Opereel limpiadoraa presiOnSOLAMENTEalairelibre.
AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotrasaberturasenunespacio
cerradoenelquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresnienzonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Porteren Marcha el Limpiadora a Presi_n
Paradarle arranque asu limpiadora a presiOnmovido amotor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaciOn
acerca de la puesta en marchainicial tambi_n esv_.lidapara cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_.quinalimpiadora a presiOnfuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_.quinalimpiadora a presiOnen un _.reacercanaa
unasuministro de agua exterior capazde abasteceragua a un
volumen mayor de 2.9 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandelade presiOnde la mangadel jardin.
2. Revisequela manguerade alta presiOnse encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba.Yea
Montaje.
3. Aseg0reseque la unidad est6 nivelada.
4. Conecte lamanguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
5. Abra el agua, apuntecon la pistola hacia una direcci6n segura
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
NOhaga funcionarla bombasi no tiene elsuministro conectadoy
labierto.
precauci6n, no ser_ cubierto por lagarantia.
6. Conecte laextension de la boquilla a la pistola rociadora.
ApriOtelacon las manos.
7. Coloque el pasadorde seguridad (A) al gatillo de la pistola
rociadora.
4O
8. Asegt]resedeque la control de la v_.lvulade admisi6n se
encuentre enla posici6n "Rdpide" ("Fast") (A), quese distingue
de un conejo.
A
Para cemenzar el motor para eJ tiempo muy primer:
9. Empujebombilla rnAs principalfirmernente vez de 5, esperando
2 segundos entre cada empuj6n. Revise las instrucciones
especificas del comienzo de motor en el manual de due_os de
motor.
Paracemenzarmotordespu_s:
9 Empujebombillam_sprincipalfirmementevezde3, esperando
2 segundosentrecadaempuj6n.Enelcasodequeel motor
est6caliente,NOaprietelabombillamAsprincipal.
IMPORTANTE:Antesdeponerenmarchalalimpiadoraa presi6n,
asegOresedeIlevargalasdeprotecci6nadecuadas.
ADVERTENCIA
_N_ Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde seest_ utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SlEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
10. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_.lela rApidamente.
11. Jalela cuerdade arranquelentamente•NOpermita que la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
ADVERTEHCIA
Elretroceso(replieguerApido)delcabledelarrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_- usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazohaciael motor•
Comoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones 0 esguinces.
I/UI/CA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire lentamente del cable hastasentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_ipidamentede_1para evitar su
retroceso.
Despu6sque cada tentativa queempieza, donde motor falla de correr,
siempre se_alar el fusil en ladirecci6n segura y eldisparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistol&
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
}odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
1/0 permita en ning0n momento que I/INOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
Mantenga conectada la manguera a lam_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
I/UI/CA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
1/Ofije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
1/Oabandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
I/UI/CA utilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTEHCIA
_ l contacto con la zonadel silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
,_ materiales combustibles y las estructuras oda_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
o
o
®
®
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrieantes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla enbuenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. En el Estado de California,
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de RecursosPOblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes similares en vigor.
NOTA:Siempre mantengala control dev_lvula de regulaci6n en el
"Rdpide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n.
C_mo Detener su Limpiadora a Preside
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2. Mueva el acelerador ala posici6n "Slew" (Lente), luegoa la
posici6n "Step" (Parada) (A).
Ustedtambi6n puedeajustar el patr6n de rociado girando la
boquilla para queest6 concentrado en un patr6n de chorro o
un patr6n expandido en abanico.
A
3. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n seguray el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la
presi6n retenida de la pleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadoracontiene aguaaalta presi6n
incluso con elmotor paradoy el agua desconectada.
ADVEBTEHCIA
El chorro deagua aalta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcutg.neos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presi6nincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinaoala pistoladerociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
4. Active elseguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no la
utilice.
C6mo Usar la BoquiHa Ajustable
Ustedya debe saber como darle ARRANQUEa su m_.quinalavadora
a presi6n y como DETENERLA.La informaci6n de esta secci6n le
dir_ como ajustar el patr6n de rociadoy como aplicar detergente u
otros quimicos de limpieza.
ADVERTEHCIA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
_ roduce, puedeatravesarla piely los tejidos
subcut_neos, provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
NUNCAajusteel patr6nderociadocuandoest6rociando.
NUNCAcoloquelasmanosenfrentedelaboquillaparaajustarel
patr6nde rociado.
2. Apunte la boquilla hacia elsuelo, desengancheel cerrojo de
seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de rociado.
3. Elpatr6n de rociado seajusta de un patr6n angostoa un
patr6n en abanico girando la boquilla.
Use Jeclina
. Parauna limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado
de8 a 24 pulgadasde la superficie delimpieza.
. Sicoloca la boquilla de rociado demasiadocerca podria da_arla
superficie, especialmentecuando est_ usando el modo de alta
presi6n.
. NOcoloque la boquillaa menos de 6 pulgadas cuando est_
limpiando Ilantas.
42
A _licaci_n del deteroente usando la boquilla
a estable
, PRECAUCIOH
Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad
'/0 dafios materiales.
NUNOAutiliceliquidosc_usticoscon lalirnpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraapresi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Reviseel uso de laboquilla ajustable.
2. Preparelasoluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3. Coloqueel peque_o extremo final del filtro deltubo de
inyecci6n del detergente dentro del contenedor del detergente.
NBTA:AsegOresede queel filtro est_totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
AVlSO
El contacto con el silenciador aalta ternperatura puede producir
da_os en eltubo de inyecci6n de detergente.
Ouandocoloqueel filtro enlabotelladeldetergente,coloqueeltubode
rnaneraquenoentreencontactoaccidentalrnenteconelsilenciador
caliente.
4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelantepara obtenerel
modo de baja presi6n. El detergente no puede ser aplicado si
tienela boquilla en la posici6n de alta presi6n.
5. AsegOresedeque la mangueradel jardin estAconectadaa la
entrada de agua.Compruebe que la manguera de alta presi6n
estAconectadaa la pistola rociadora y ala bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
AViSO
Usted deber4,conectar todas las manguerasantes de darle
arranque al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sin el
surninistrodeaguaABIERTO(ON)causar_ieldaiiodela bornba.
Eldaiioalalirnpiadoraapresi6n,resultadodeladesatenci6naesta
precauci6n,noser_icubiertoporla garantia.
6. Active el seguro del gatillo de lapistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmoponer en funcionamiento la Iimpiadora a presiSn.
7. Aplique el detergente sobre la superficie seca,comenzando en
la parte inferior delAreay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
8. Permita que el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva aaplicarlo cuando sea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita queel detergente se
seque.Si permite que el detergente se seque,la superficie
podria quedarcon manchas.
IIVIPORTANTE:Usted deber_,lavar el sistema de inyecci6nde
detergentedespu_s de cada uso colocando el filtro en un baldede
agua limpia y haciendo funcionar la mAquinalimpiadora a presi6n
de 1a 2 minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuage de la m_quina Hmpiadora a presi_n
ParaEnjuage:
1. Deslicelaboquillahaciaatr4.sala presi6naltay aprieteel
disparador.Llevar_.un pocossegundosparaeldetergentea
claro.
NOTA:Tambi_npuededetenerla circulaci6ndeldetergente
retirandoeltubodesucci6ndelrecipiente.
2. Mantengala pistoladerociadoa unadistanciaseguradelArea
queplanearociar.
ADVERTENCIA
EIretroceso de la pistola rociadora puede provocarcaidas.
Utilice lalirnpiadora a presi6n desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la lirnpiadora apresi6n
desde una escalera, un andarnio u otro lugar similar.
Sujete firrnernente la pistola rociadora con arnbas rnanoscuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistol&
3. Aplique un rociado de alta presi6n en un Areapeque_a,
despu_s revisesi la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de limpieza.
4. Comience en la partesuperior del Areaqueva a enjuagar,
dirigi6ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para el limpieza.
43
Limpieza del tubo de inyecci_n de detergente
Si usted us6 el tubo, usted debe lavarlocon agualimpiaantes de
parar el motor.
1. Coloqueel filtro y la inyecci6ndetergente en un baldeIlenode
agualimpia.
2. Coloqueel cerrojo de seguridad ala pistola de rociado.
3. Desliceboquilla ajustable haciaadelanteal modo bajo de la
presi6n.
4. Lavede 1 a2 minutos.
5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detener la timpiadora apresidn y cierre la alimentaci6n de
agua.
6. SlEMPREfusil de punto en una direcciOnseguray el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la
presi6n retenidade la pleamar.
ilVIPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua aalta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
ADVERTEHCIA
El chorro de aguaa alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presi6nincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,quepuede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicela pistol&
Sistema de enfriamiento autom_tico (alivio
t rmico)
Elagua que circula dentro de la bombapuede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presiOnde 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. Cuandoel agua alcanzadicha temperatura, el
sistema de enfriamiento autom_.ticose activay enfria la bomba
descargando aguacaliente en el piso.
44
INFORMACi6NTECNICASOBREELMOTOR ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza,refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
Enel Estadode California, los motores de la serie 90000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board(Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida L]tildel motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y alas
emisiones que sedeclaran en este manual.
Potencia Nominal
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica enla etiquetaconforme alos requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraciOnde potencia y par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido
y corregido conforme al cOdigoSAEJ1995 (Revisi6n2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a
3600 rpm. La potenciabruta real del motor ser_.inferior y
depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la ampliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores ambientales quepueden afectara su
funcionamiento, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
real"in situ"). Esta diferenciase debe, entreotros, a los siguientes
factores: accesorios (filtro deaire, escape,carga, refrigeraciOn,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaciOn,condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Briggs & Stratton podr_,sustituir el motor de esta serie por otro de
mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o
capacidad.
Especificaciones de la M_quJna Limpiadora a
Presi n
Presi6n desalida m_.xima ......................... 2,000 PSI
Caudalm_.ximo.................................. 1.9GPM
Mezclade quimicos .................. Usesegt]n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Peso queEmbarca ................................. 63 Ibs.
Especificaciones del Motor
Di_.metrode camisa.................. 65,1 mm (2,56 pulgadas)
Carrera ............................ 47,6 mm (1,87 pulgadas)
Desplazamiento ..................... 158,6 cc (9,67 pulgadas)
Bujia
Tipo: .................... Briggs & Stratton 802592 o 5095D
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas(0.76 ram)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_.lvulacon muelles dev_.lvulainstalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor enfrio)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.0 Cuartos
Capacidad deAceite ...................... 0.5 litros (18 onzas)
NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
sereducir_tun 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un _.ngulode hasta 15°.
45
RESPONSABILIDADESDELPROPIETARJO
Siga el programa de mantenimiento seg0n el n0mero de horas o seg0n el calendario, Io que sucedaprimero. Se requiere de servicio con
mayor frecuencia cuandoopere la unidad en lascondiciones adversasdescritas a continuaci6n.
CALENDARIODEMANTENIMIENTO INTERVALODEOPERACiONPOR NORA
TAREADE MANTENIMIENTO
limpiadora a presi6n
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la limpiar el tanque/manguera del
detergente
Revise la pistola aspersora y boquilla ajustable y
verifique que no haya fugas
Revise el filtro en linea
Prepare la bomba para almacenarla a meRes de
32°F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Cambiar elaceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujia
Servicio al sistema de la bujia
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Limpieza de lac_mara de combusti6n
Prepar almacenamiento
Antes de
Cada Oso
X_
X
X
X
X
X
X
Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada100 Horas
al Aide al Aide o al Ai_o
Vea Almacenamiento en el Inviemo.
X2
X_
X
X
X_
100-300Horas
FECHAS DESERViOIO
ANOTE LAS FECHASCONFORMECOMPLA
CON ELSERVlClO NORMAL
Si la unidad permanecer_ sin uso por m_s de 30 dias.
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
Cambiar elaceite despuds de lasprimeras (5) horas y despu6s cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha
suciedad o polvo.
Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RECOiVJENDACIONESGENERALES
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendirniento y prolongar_,la
vida _til del limpiadora a presi6n. Acudaa un distribuidor autorizado
de Searspara repararla unidad.
La garantia de la m_.quinalimpiadora a presi6n NOcubre los
elementos que hao sido sujetos a abuso o negligencia por parte del
operador. Parahacer v_.lidala cobertura total de la garantia, el
operador deberAmantener la lavadora de presi6n tal y como se
indica eoel manual, incluyendo su adecuadoalmacenamiento,
como se describe en lasecci6n Almacenamiento.
Algunos ajustestendrAn que hacerseperi6dicamente para mantener
adecuadamentesu mg.quinalimpiadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberAnhacerse por Io menos unavez
en cadaestaci6n. Siga las instrucciones de la tabla Programa de
Mantenimiento descrita anteriormente.
NOTA:Unavez al afio, usted deber_,limpiar o remplazarla bujiay el
filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de airelimpio garantizao
una mezcla decombustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener unavida Qtilm_s prolongada.
CONTROLDE EMISIONES
Cualquier establecimiento o individuo especializadoen la reparaci6n
de motores que no seaode automoci6n puede encargarsedel
mantenimiento, la sustituci6R y la reparaci6n de los dispositivos y
sistemasde control de emisiones.
ANTESDECADAgS8
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el filtro en linea.
5. Revisesi existen da_os en los filtros de quimicos.
6. Compruebe si los dep6sito de limpieza est_nda_ados.
7. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
8. Elimine el airey los contaminantes de la bomba.
46
MAHTEHIMIENTODELAMAQUIHA
LIMPIADORAA PRESION
Limpie los Residuos
Limpie a diario, oantes de cadauso, losresiduos acumulados en el
limpiadoraa presiOn.Mantengalirnpiaslasconexiones, losmuelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_.sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriamiento y la aperturadel limpiadora a presiOn.
Estasaperturas deberAnmantenerse limpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presiOnpara
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOnde los residuos
acumulados.
o Utilice un trapo h8medo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO
Eltratamiento inadecuado del limpiadora a presiOnpuede da_arlo
' acortar suvida#roductiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriarniento.
Puedeusaruncepillodecerdassuavespararetirarla suciedad
endurecida,aceite,etc.
PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaeliminarsuciedady
residuossueltos.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examineel colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est,. tapadoo remplacelo si est,. roto.
Revise la Manouera de Alta Presi_n
Las mangueras de alta presiOnpuedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela manguera antesde cada uso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones,levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
ADVERTEHCIA
EIchorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
NUNCAreparela rnangueradealtapresi6n.Rernplacela.
Rernplacelaconunarnangueraquecurnplaconlacapacidadminimade
presi6ndesurn_quinalirnpiadoraapresi6n.
Chequee el tube de sif_n del detergente
Examineel filtro en el tubo del detergentey limpielo si se encuentra
sucio. Eltubo deberia quedarapretado en la pieza. Examineel tubo
para versi existe cualquiertipo de goteo o estAroto. Reemplaceel
filtro o eltubo si alguno de ellos se encuentra dafiado.
Revise la Pistola y la ExtensiOnpara Roquillas
Examinela conexiOnde la manguera ala pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado. Pruebeel gatillo oprimi_ndolo y asegur_.ndose
de quese devuelvea su sitio cuando Io suelte.Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOn UPy pruebe elgatillo. Ustedno debeser
capazde oprimir el gatillo. Remplacela pistola inmediatamentesi
falla cualquiera de estas pruebas.
Revise el Fiitro en Linea
Suministre servicio al filtro en linea si setapa siguiendo estos
pasos:
1. Retirela pistola y la extension para boquillas de la manguera
de alta presiOn.Retire la extension para boquillas (A) de la
pistola y retire el anillo 'o' (C)y el colador (B) de la extension
para boquillas. Laveel colador, pistola y extension para
boquillas con agua limpia para eliminar toda clasede residuos.
2. Coloqueel coladordelfiltro en lineaen el extremocon roscade la
extensionparaboquillas.Su direcciOnno importa.Coloqueel
coladorejerciendopresi6n conel borradorde un I_pizhastaquese
asientepor completoen elfondo dela abertura.Tengacuidadode
no doblarel colador.
3. Coloqueel anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o'
hastaque quede ajustado contra el colador del filtro en linea.
4. Conectela extension para boquillasa la pistola de rociadode la
maneradescrita anteriormente eneste manual.
IVlantenimiento de la boquilla
Si siente unasensaciOnpulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que seacausada por la presi6n excesiva
en labomba. La causaprincipal de la presiOnexcesivaen la bomba
escuando la boquilla se encuentraatascadao tapada con materiales
extra_os,tales como tierra, etc. Paracorregir el problema, limpie
inmediatamente laboquilla las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apagueel suministro de agua.
2. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estrujOnpara liberar la
presiOnretenidade la pleamar.
ADVERTENCIA
El chorro de aguaa alta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaaltapresiOnincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,quepuede
causarlaherida.
Mantengaconectadalarnangueraalarn_quinaoa lapistoladerociado
cuandoel sisternaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicela pistola.
3. Remuevala boquilla del extremo de la extensionde la boquilla.
Separela extension de la boquilla, de la pistola rociadora. Gire
la boquilla en direcciOn delas agujasdel reloj, a la posici6n
"stream"(chorro). Usandoun Allen de 2ram (5/64), remueva la
boquilla (A) del extremo de la extension de la boquilla.
47
4.
5.
Retire la extensionpara boquillas de la pistola.
Quite el filtro en linea del otro extremo del prolongador de la
boquilla siguiendo las instrucciones de lasecciOn
ComprobaciOndel filtro enIfnea.
Use un peque_osujeta papelespara liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la boquilla (A).
Usando una manguera de jardin, remueva cualquierdesecho
adicional, poniendo aguaen la extension de la boquilla. Haga
_sto de 30 a60 segundos. Gire la extension de la boquilla
ajustable a"stream spray" (chorro rociador) y muevala
boquilla de"low" (bajo) a "high" (alto), mientras drene el agua.
8. Instale de nuevo la boquillayen el filtro en-lineaen la
extension. NOla aprietedemasiado con la IlaveAllen.
9. Conectede nuevo laextension de la boquillaa la pistola
rociadora.
10. AsegL_resedeque la mangueradel jardin estAconectadaa la
entrada de agua.Compruebe quela manguera de alta preston
est_ conectadaa la pistola rociadoray ala bomba. Abra la
alimentaciOnde agua.
11. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn
COmoporter en funcionamiento la fimpiadora a presidn.
12. Pruebeel lavador a preston al hacerfuncionar la boquilla en la
posiciOn"high" y "low" o con cada una de las boquillas de
Conexiones rApidasqueviene con el lavador a preston.
Mantenimiento de ies Anillos '0'
Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Searslocales
o Ilamando 1-800-4-MY-HOME(469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandelade la preston. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela decaucho y filtro
de calade agua. Refi_rasea la hoja de la instrucciOn proporcionada
en eljuego para atender a su unidad'los anillos de s O.
ADVERTENCIA
_e_ l chorro deagua aalta preston que este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
NUNCAreparaciOnquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo. Reernplaceel anillo'0' oelsello.
Mantenimiento de la Bomba
NO realiceninguna operaciOnde mantenimiento con el aceite dela
bomba. No esnecesario en este modelo. La bomba se suministra
prelubricada y selladaen f_brica, y no requiere lubricaciOnadicional
durante suvida _til.
MAHTENIMIENTODELMOTOR
ADVERTENCIA
_ Chispearinvoluntariopuedetener como resultado el
'_¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE 0 HAGA REPABACJONESA SU M._QUINA
LIMPiADORA A PRESJ(_H
Siempredesconecteelalarnbredelabujiay col6quelodondenopueda
entrarencontactoconlabujia,
CUANDOPBUEBE LA BUJ|A DELMOTOR
Utiliceuncomprobadordebujiashornologado.
NOcornpruebalachispasin labujiainstalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
NOTA:Cuandoa_ada aceiteal c_.rterdel motor, utilice aceite
detergentede alta calidad con clasificaciOnde servicio SF,SG,SH,
SJo superior. NO utilice aditivos especiales.
1. Elija una viscosidad conforme a la siguiente tabla:
104 F _
86
68
5O
32
14
4
-22
NOTA:Todo aceitesint_tico quecumpla lasespecificacionesILSAC
GF-2,con mama de certificaciOnAPIy con simbolo deservicio API
conSJ/CFENERGYCONSERVINGo superior esun aceiteaceptablea
todas lastemperaturas.Eluso deaceite sintOticono alteralos
intervalosde cambiode aceiteindicados.
SAE30:5 °C(40 °F)ysupeHores adecuado paratodo tipo de
usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de 5 °C (40 °F)
provocar_tdificultades de arranque.
10W-30:-18 a38 °C(0 a 100 °F)es mejor en casode temperatura
variable. Laviscosidad mejora el arranque en climas frios, pero
puedeaumentar el consumo de combustible por encima de 27 °C
(80 °F).
* Compruebeel nivel deaceite con frecuencia a temperaturas
sUpeFiOFeS.
Sint_tico 5W-30:-30 a 40 °C(-20 a 120 °F)proporciona la mejor
protecciOna todas las temperaturas al tiempo que mejora el
arranque y reduce el consumo de aceite.
5W-30:5 °C(40 °F)einferiores el aceite recomendado parael
invierno y funciona mejor en condiciones de frio.
40 C
30
20
10
0
-10
-20
-30
48
Comprobaci6ndeJniveJde aceite
Compruebeel nivel de aceiteantesde eada uso o eada5 horas de
funcionamiento, eomo minimo. Rellenesi es neeesario.
1. Coloqueel limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire lavarilla de medici6n y limpielavarilla de medici6n.
Instaleel varilla de medici6n, aprietefirmemente. Quitey
verifique nivel del aeeite.
3. Compruebe queel aceite hastalamarea "Full" de lavarilla de
medici6n. Instaleel varilla de medici6n, aprietefirmemente.
/
Adici6nde aceite deJmotor
1. Coloqueel limpiadoraapresi6nsobreunasuperficienivelada.
2. Compruebeelniveldeaceitetal comoseindicaenla secci6n
Comprobaci4ndelniveldeacdte.
3. Si esnecesario,viertalentamenteaceiteporel orificiode
Ilenadohastala mama"Full"delavarillademedici6n.NOIlene
excesivamente.
AVISO
ElIlenadodeaceiteen excesopuedeimpedir el arranquedel motoro
)rovocardificultadesdearran ue.
NOIleneenexceso.
Siel niveldeaceiteesterperencimadelamarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
delavarilla.
4. Instale el varilla de medici6n, aprietefirmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Cambieel aceitedespu_s de las primeras 5 horas de operaci6n.
Cambieel aceitecada 50 horas de ese momento en adelante.SiestA
utilizando sugenerador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, oen unclima demasiado caliente, hagael cambio de aceite
m_s frecuentemente.
AVISO
Eviteel contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoalcancerdelapieldela
causaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpusoareasconeljab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINECONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUN PUNTODERECOGIDA.
Cambieel aceite cuandoel motorsiga estandocaliente despu_s
de haber funcionado:
1. Dreneel tanque del combustible haciendofuncionar la
m_quina limpiadora a presi6n hasta queel tanque est_ vacio.
2. Desconectealambre de bujiay Iomantiene lejos del bujia.
3. Limpie el Areaalrededor de la abertura para Ilenado deaceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie lavarilla de medici6n.
4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceitea
trav_s del orificio de Ilenado en un recipiente adecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia ellado opuesto de la
bujia. Cuando lacaja del cigiJe_alest_vacia, vuelva a colocar
la mdquina limpiadora a presi6nen posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos 0,5 litros (18 onzas) deaceite por el
orificio. Depositeel aceite recomendado hastala marca "Full"
de lavarilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de mediciOncadavez nivel del aceite se
verifica. NOa_adaaceite en exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, aprietefirmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conectede nuevoalambre de bujia al bujia.
ServiciodeJDepuradorde Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si ustedIo
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire unavez cada 25 horas de
operaci6n ouna vezpor a_o, Io que suceda primero. Suministre
servicio rodsfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centro de servicio local Sears.
Pare dar servicioal filtro de aire, siga los pesosque se detallan a
¢ontinuaci6n:
1. Afloje eltornillo (A).
2. Quite detenidamenteaire la asambleamAslimpia para prevenir
escombros de caeren elcarburador.
3. Tome aire la asambleamAslimpia apartey limpie todo
despide. Lavelimpiador deaire (B) de espumaen el detergente
y el agua liquidos. El estruj6n secaen una tela limpia.
4. SATURElimpiador de aire de espuma en el aceite de motor y
estruj6n en unatela limpia para quitar el excesoaceite.
5. Vuelvaa instalar limpie olimpiador nuevode aire de espuma
en elcuerpo (C).
6. Instale limpiador de aire seguramenteen carburador con el
tornillo.
NOTA:Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamandoal 1-800-4-MY-HOME(469-4663).
49
Remplace la Bujia
Remplacela bujiaanualmenteo cada100 horasde operaci6n.
1. Limpie el _reaalrededor de la bujia y retirela.
2. Retirey revise la bujia.
3. Cambiela bujia si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada.Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Reviselaseparaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas(0.76 mm), si
es necesario.
5. Instale la bujiay aprietela firmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevos bujia al nOmerotelef6nico
1-800-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad noviene equipado def_brica con un
apagachispas.Enciertas _reas, es ilegal operar motores que no
tenganapagachispas.Reviselas leyes y regulaciones locales. Si
necesitaapagachispas,Io puede comprar en su centrode servicio
Sears m_.scercano. Paraobtener el m]mero de parte Ilameal
1-860-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Deber_ suministrarle servicio al apagachispascada 50 horas para
conservarlo en buenas condiciones defuncionamiento.
ADVERTEHCIA
s_ El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras 0 da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta
ternperatura.
Perrnita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Dejeun espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Norrnativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla en buenas
condiciones defuncionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos Pt_blicosde California). Enotros estados puede
haber leyes sirnilares envigor.
Si el motor haestado funcionando, el silenciador estar_ bastante
caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
Retire la pantalla delapagachispaspara limpieza e inspecci6n.
Remplacela pantalla si est_ da_ada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se puedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasarinadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamosque encargue la
limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Esigualmente importante
queno se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
Mantengalibres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
Limpieza de la Cdmara de CombustiOn
Serecomienda acudir a un distribuidor autorizadode servicio Sears
para eliminar los restos de combusti6n depositados en el cilindro, la
culata,la partesuperior del pist6n y alrededor de las v_.lvulas
conforme a los intervalosrecomendados (consulte la secci6n
Calendariode Mantenimiento).
5O
DESPUESDECADAUSO
No deber_,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales sepueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s decada uso:
1. Laveel tubo de succiOnde detergentecolocando elfiltro en un
baldede agua limpia al mismo tiempo que hacefuncionar la
mAquinalimpiadora a presiOnen el modo de baja presi6n. Lave
por un minuto o dos minutos.
2. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecci6n seguray apriete el gatillo
para descargarla presi6n, active el seguro del gatillo de la
pistola rociadora y deje enfriar el motor.
ADVERTEHCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presiOnincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinaoala pistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SlEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
3. Desconectemanga delfusil del rocio y salida alta de presiOn
en labomba. DesagLieagua de la manga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
4. Saquetodos los liquidos de la bomba halandola manijade
retrocesoaproximadamente 6veces. Esto deber_,evacuarla
mayoriadel liquido de la bomba.
5. Almacenela unidad en unaArealimpia y seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, veala
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
ADVERTEHCiA
_ La gasolinay sus vapores son extrernadarnente
inflamablesy explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOALMACENEOGUARDEELEQUIPOCONCGMBUSTIBLEEN
ELTAHQUE
Alrnacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,secadoras
deropau otrosaparatoselectrodom6sticosqueposeanpilotosuotras
fuentesdeignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesdela
combustible.
ALMACENAMIEHTO PARA JNViERNO Cambiode aceite
AVISO
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
_elamiento.
si noIohace,daiiar_perrnanenternentela bombayla unidadno podr_
funcionar.
Lagarantianocubreeldaiiodelaunidadocasionadoporcongelamiento.
Para protegerla unidad de lastemperaturasde congeiamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nt]mero de cat,logo 6039, para cuidar la bomba. Aqu_l protege
a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones
como los empaques.
3. Si elprotector de bomba no est_ disponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a laentrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jalela manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. Almacenela unidad en una_rea limpia y seca.
ALIViACEHAiVilENTOPROLOHGADO
Si usted no planea usarla m_.quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deberApreparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6ny formaci6n de _.cidosdurante el almacenamiento. La
gasolina Acidapuede dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Protejael Sistemade Combustible
Aditivopara Combustible:
El combustible estar_,pasado cuando transcurran 30 dias desde su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _.cidosy de carbonilla en elcircuito de combustible yen
los componentes b_sicos del carburador. Antes del
almacenamiento, si no seha a_adido un estabilizador de
combustible a la gasolina, deber_,vaciar completamente el motor
utilizando un contenedor homologado. A continuaci6n, deje
funcionar el motor hastaquese agote el combustible.
Si se utiliza un estabilizador de combustible siguiendo
correctamente las instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor
de gasolina antesde su almacenamiento. Utilice el estabilizador de
combustible FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton encualquiera de
sus variantes: liquido o cartucho de liquido concentrado con goteo.
Hagafuncionar brevementeel motor para queel estabilizador
circule por todo el circuito de combustible. El motor y el
combustible se puedenalmacenarhasta24 meses.
Aunque sevacie el motor de gasolina, se recomienda utilizar un
estabilizador de combustible en el contenedor dealmacenamiento
para mantener elcombustible en perfecto estado.
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJe_al.
Vuelvaa Ilenarlo con elgrado de aceiterecomendado. Yea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento de/Motor.
Aceite el Didmetro interior del Ciiindro
* Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de
aceitede motor limpio en el interior del cilindro.
* Coloquela bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
ProtectiOn de la Bomba
Paraproteger la bomba frente alos da_os que causanlos dep6sitos
minerales ola congelaci6n, use PumpSaver, modelo 6039 para
cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de lacongelaci6ny
lubrica los pistones y las juntas.
NOTA:El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NOes incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_.s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AVlSO
Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de
_elamiento.
si noIohace,daiiardpermanentementela bornbay launidadno podr_i
funcionar.
Lagarantianocubreeldaiiodelaunidadocasionadoporcongelarniento.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandeladela presi6n seapagay
desconectadel aguadelsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
las advertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciasparael aimacenamiento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra amenos que
Iohayatratadocomoseindicaenla secci6nAditivopara
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecciOnadecuadaque
no retenga humedad.
ADVERTENCIA
Las cubiertas paraalmacenamiento pueden ser
inflamables.
NO coloque una cubierta encirna de un lirnpiadora a presi6n caliente.
Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque
la cubierta.
Almacene la unidad en un _.rea limpia y seca.
52
Probiema
Labornbapresentalos
siguientesproblernas:no
producepresi6noproduceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidude presi6n,hajo
volurnendeagua.
Eldetergentenosernezclacon
elrociado.
El motor funciona bien cuande
notiene cargas, perofunciona
"rnaJ" CUUBdO $e couectu uuu
carga.
EImotornoarranca;oarrancay
funcionarnai.
Causa
Est_ usandolaboquilla de baja presi6n
(negra).
2. La entrada de aguaestA bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdoblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguerade la entrada de
aguaest,. tapado.
6. El suministro de agua estAper encima de
los IO0°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La boquilla est,. obstruida.
10. Bomba defectuosa.
Eltube de succi6n de detergente no est,.
surnergido.
2. El filtro de quimicos estAtapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4 Est,.usando laboquilla dealta presi6n.
Lavelocidad del motor es demasiado lenta.
Bajo nivel deaceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin combustible.
4. Combustiblevieja.
5. El alambre de la bujia no est_ conectado a la
bujia.
6. Bujia mala.
7. Aguaen la combustible.
8. Mezclade combustible demasiado rica.
El meterse apaga durante la Sin combustible.
operaci6n. 2. Bajo nivel deaceite.
El motorno tiene fuerza. Filtro de aire sucio.
Seluci6o
Cambiela boquilla a una delas tres boquilla de
alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo deagua adecuado.
4. Estire la manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie elcolador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_.sfria.
7. Retirelas obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Rernplacela pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
Coloque el tube de succi6n de detergenteen el
detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succiOnde
detergente.
3. Yea ChequeEn el Filtro de taLfnea.
4. Use la boquilla de baja presi6n (negra).
Muevael control de la v_.lvulade regulaci6na la
)osici6nFAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando real,p6ngaseen contacto con el
distribuidor de servicio autorizado.
Llenela cajadel cig_e_al hastael nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depuradorde aire.
3. Lleneeltanque de combustible.
4. Droneeltanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
5. Conecte elalambre a la bujia.
6. Rernplacela bujia.
7. Droneel tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
8. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
Lleneel tanque de combustible.
2. Llenela cajadel cigOe_alhastael nivel correcto.
Remplaceel filtro deaire.
53
Sears,RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(ConsejodeRecursossobreelAire deCalifornia,CARB,por
sussiglasen ingles)yUnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency(AgenciadeProtecci6nAmhientaldeEE.UU.,EPA,porsos
siglasen ingles).
Declaraci6ndegarantiadel sistemadecontrolde emisiones
(derechosy obligacionesdel propietarioparala garantiacontradeiectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos
motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores.
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor
cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las
emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears
reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisiones
Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos
de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme a las
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida por Sears.
ResponsabilJdades deJ propJetarJepara la garantia
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en
Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los
recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero
Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su
imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de
mantenimiento programadas.
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio
para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se
presente el problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan
en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisienes
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la
garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos del tubo de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
Bujias
Sistema de ignici6n por magneto
d. Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Wlvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de la cobertera
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mano de
obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
3. No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin
cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico
que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esterdefectuosa,
si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclosiones de ceber|ura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas
disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de la garantia
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes
originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto,
segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o
es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Manteniudento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como
mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para
inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la
garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra
defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un
rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y
mantenimiento de Sears.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente
del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que
siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre
mantenimiento de productos.
54
Informaci_n sobre emisiones
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y el indice de aire. El fabricantedel motor ofrece
esta informaci6n al consumidor medianteetiquetas de emisiones.
La etiquetade emisiones del motor contiene la informaci6n de
certificaci6n.
El Periodode Durabilidad de las Emisiones indica el n_mero de
horas durante las cualesel motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen lasoperaciones
de mantenimiento que sedetallan en las instrucciones de use y
mantenimiento. Seutilizan las siguientes categorias:
Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125horas de funcionamiento real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prelengade: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Per ejemplo, un cortac_spedcon operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Per tanto, el Periede de Burabilidad de
las Emisienes de un motor con clasificaci6n intermediaequivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentancon la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecciOndel medioambiente). En el case de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en laetiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el nOmerode horas de funcionamiento durante las
cualesel motor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
Paramotoresdemenosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB=250horas
CategoriaA =500horas.
Paramotoresde225cco m_.s:
CategoriaC=250horas
CategoriaB=500horas
CategoriaA =1000horas.
55
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_iiiiii_iiiii_iiiii_iiiii_iii
%iiiiiiiiiiiiii!_ (1 888 784 6427)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
_!iiiiii!iiiiiiiii%_
!'!!!iiiiiii!!iiiiii!!!iiiiiiiiii:....
...... ` H ii!!ill i ii ii!ii !iiii i iiii !!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!i
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
TM
® Marca Registrada / Marca de Fabrics / aM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MD
MCMarque de commerce / Marque ddposde de Sears Brands, LLC ® Sears Brands, LLC

Transcripción de documentos

Operator's iVlanual ® 2000 PSi 1.9 GPM Model No. 500.752110 CUSTOMERHELPLINE PRESSURE WASHER ,_ HOURS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT) WAReleG Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. I_ I7ADVERTENCJA Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso. • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts ,, Espafiol, p. 32 Sears, Roebuckand Co., RoffmanEstates,IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.cnm Part No. 202564GS Draft - (02/16/2007) 3 EHGIHE, Briggs & Stratton, 9T702 - Exploded View 365 _' 9°1 529 163 J 633 130 I 201_ 459 d_ 689O 356 1210 456 _ 597 & 332 334 455 190A¢_, 67O 300 "W" 836_ 305 @ 36{ 51 <3_ 535 534 t 23 358 ENGINEGASKETSET 7@ 9J 3_ 1630 %@ 27 GARANTIA .......................................... REGLASDE SEGURIDAD ............................ 32 MANTENIMIENTO .................................. 33-35 CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 46-51 ALMACENAMIENTO ................................... 52 36 REPARACIONDE DANOSREPUESTOS .................... 53 MONTAJE ........................................ 37-39 GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ............... 54-55 OPERACION....................................... 40-44 COMOORDENARPARTES ............... ESPECIFICACIONES................................... PAGINAPOSTERIOR 45 Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman Si la limpiadora a presi6n falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_o a partir de la fecha de compra, devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6n y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canada.para su reparaci6n gratuita o, en caso de que _sta no sea posible, para su sustituci6n. El periodo de garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tonga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 68179 Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B 288 ,_ personal. Este es elSigs simhelo Iss instruccionesde de alerts de seguridsd. redes los Esussde menssjes pars deindicsrle seguridsdque situscienescon spsrecen despues peligros de potencislesde este simhoio lesion pars evitsr pars elpesihies JesieBes e mgerte. Simbolos de Peligro y Significados /IL_ _T_-I-'_ !J L ea este manual minuciessmente y conozcss fende Iss ................... psrtes y el funcionsmientode su m_quins limpisders s presi6n. Cenezcs sue splicsciones, sue limitscionesy los peligros involucrsdos. GasesT6xicos El simbolo de alerta de seguridad (_iiL) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o una ilustraciOn, para alertarlo acerca de cualquier situaciOnde 2 peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se evita, causar_ la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un riesgo el cual, si no se evita, puedecausar la muerte o una herida grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. AVISOindica una situaci6n Superficies Resbalosas Contragolpe DescargaEl_ctrica 5Caer Inyecci6nkrquida que podria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. Partesen Movimiento Fuego 32 Objetos Voladores Explosi6n SuperficieCaliente ManualdelOperario ADVERTENCIA ADVERTENCJA El escape del motor de este preducto contiene eiementos quimicos recenocidos en el Estado de California per producir c_ncer,defectos de nacimiento La. gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. g otros danes de ripe reproductive. severas e inclusive la muerte. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido CUANBO AHADA COMBUSTIBLE O de carbono, • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. un gas inodoro y venenoso. Respirar mon6xido VACiEELDEPBSJTO de carbono puede provocar dolor • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. de cabeza,n_useas, fatiga, mareos, confusi6n, ataques, desmayosv6mitos, o incluso la muerte. Algunas sustancias ser perjudiciales quimicas o los detergentes si inhalados n_.usea severa, desmayando pueden • Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. o ingeridos, causando la o para envenenar. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. • Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre. • Asegt_resede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. • NO encienda un cigarrillo o fume. CUANBO PONBA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUiPO • NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas. • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire estdn instalados. • Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. • Lea todas las instrucciones de la m_iscarapara asegurarse de que le brindar_t la protecci6n necesaria contra la inhalaciOn de vapores nocivos. CUANDO 8PEBE EL EQUIP8 • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. • NO rocie liquidos inflamables. ADVERTENCJA _¢ CUANDO TBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). Eliesgo contacto con los cables el6ctricos puede provocar de electrocuci6n. electrocuci6n y quemaduras. • Desconecte el cable de la bujia. • NUNCA rocie cerca de una fuente de energia el_ctrica. CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE • Alrnacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la combustible. 33 ADVERTEHCiA _,tk _, ADVERTEHCiA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador El chorro de agua a alta presi6n que este equipo puede producir produce,puedeatravesar lesiones. El retroceso impedir_ que el usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse contusiones o esguinces. piely los tejidos _odrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. _ fracturas, • NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. la • NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidamente de 81para evitar su retroceso. limpiadora a presi6n. • NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. • NUNCA utilice ning_n tipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya la junta tOrica o la junta. • Despuds que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la pistola rociadora. • NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. • Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola. ADVERTEHCiA • NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos y superficies • NO abandone la pistola rociadora cuando la mgquina estd en funcionamiento. resbalosas. • NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionarniento. caidas. El retroceso de la pistola rociadora puede provocar • Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. • El area de limpieza deberd tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. ADVERTENCJA • Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. "_1_ ¢ ADVERTEHCiA fuego o el golpe el_ctrico. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNES A SU MAQUINA LIMPIADORAA PRESi6H El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los _ Chispear involuntario puedetener como resultado el CUANDO PRUEBE LA BUJJA DEL MOTOR ateriales combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • Utilice un comprobador de bujias fmrnologado. • NO cornprueba la chispa sin la bujia instalada. • NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California. la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. 34 AVISO ADVERTEHCIA El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos fr_.giles, incluyendoel vidrio. El arrancador las manos, el ypelo, otrasla piezas ropa, 0que los rotan accesorios. pueden enredar NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a chorro. • NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. NUNCA apunte la pistola a plantas. • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. AVISO • Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria. El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo acortar su vida productiva. ADVERTENCIA • si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes o sin la caja o cubiertas de protecci6n. Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos. NO eluda ningt_n dispositivo de seguridad de esta mdquina. NO intente alterar la velocidad controlada, • Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est9 utilizando. NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal. NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. • Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya formado hielo sobre elias. • Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas. NUNCA mueva la m_iquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de operar la m_iquina limpiadora a presi6n. El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 35 COHOZCASU MAQUIHA LIMPIADORAA PRESIOH !_!i_!] Lea eJ Manual deJOperarioy su laslimpiadoraa regias de segnridad antes de ponerencon rnarchasu lirnpiadoraa I................. Compare las ilustracionescon presi6n para familiarizarse las ubicaciones de los presi6n. diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Arrancador de Retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente. No rnostrado: B - Tapa del OepOsito del Aceite -- Llene el motor con aceite aqub Calcornania Ejernplar de Dates (el trasero cercanode plato despreciaMe} -- Proporciona el modelo y el nOmerode serie de limpiadora a preston. Tenga por favor estos prontamente disponible cudndo Ilamar para la ayuda. Bombilla rndsPrincipal -- Usada para arranque de motores frios. C - Bomba -- Desarrolla alta presi0n de agua. D - Autom;_tico se Enfria Sistema -- Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125°-155%. Entibiar agua descargar_ de la bomba en el suelo. Este sistema previene el da_o inferno de bomba. Entrada de Agna-- ConexiOnpara la manguerade jardin. Filtro de Aire -- El elementode filtro tipo seco limita la cantidadde suciedady polvo que se introduce en el motor. E - Manguera de Alia PrestOn-- Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta preston. GatasdeSeguridad -- Siempre use las gafas encerradas cuando correr su limpiadora a preston. F- Boquilla Ajustable -- Ajusta la presiOna alta o baja presi0n; rociado a chorro o en abanico. Palancade Control de la V;_lvulade Regulaci6n -- Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detieneel motor en funcionamiento. G - Pistola de Ro¢iado -- Controla la aplicaci0n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. Toma de Alia PrestOn-- Conexi0n para la manguera de alta presi0n. H - Etiqgetade Advertenciae Instrncciones-- Identifica los riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en marcha o de parada de la limpiadora a presiOn. J - Tanque del Combustible -- Lleneel tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci0nde hoja para la expansiondel combustible. 36 Sulimpiadora apresi6n requiere decierto ensamble yestar_, lista para serusado 8nicamente despu_s dehaber depositado el combustible yelaceite recomendado. Sitiene prohlemasconel ensamhledesu m;_quinalimpiaderaa Conecte el Manubrio 1. Coloque el manubrio (A) en la base (B). Aseo_rese de que los orificios en el manubrio est_n alineados con los orificios en los base. 2. Inserte el pernos del soporte (C) a trav_s de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perillas de pl_.stica(D) desde el interior de la misma unidad. Apriete manualmente. presi6n,llamea la lineadeayudadela m_quinalimpiadoraa presi6nal 1-880-222-3136. gesembale la Limpiadora a Presi_n 1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saquela limpiadora a presi6n de la caja de cart6n. Contenidode ia Caja Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,. presente o estA da_ada, Ilame ala linea de ayuda de la mAquina limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136. . . La unidad principal Manubrio . Juego de ruedas o . La manguera de alta presiOn Pistola de rociado Instale el Juego de Buedas o Extensi6n de la boquilla . Aceite para motor El juego de ruedas estA dise_ado para mejorar el transporte del limpiadora a presi6n. . Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn) . Manual del operador . Tarjeta de la matricula o o Gafasde seguridad Bolso accesorio del almacenamiento NOTA:Este juego de ruedas no ha sido dise_ado para ser usado en la carretera. Instaie el Juege de RuedasCeme Sigue: 1. Coloque el fondo de la camilla del limpiadora a presi6n en una superficie plana. 2. Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la mAquina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraciOn de la p_.gina36. Si alguna de la partes no est,. presente o se encuentra da_ada, Ilame ala linea de ayuda de la mdquina limpiadora a presi6n al 1-888-222-3136. Deslice una rueda (A) en el eje (B). NOTA:Est_ seguro instalar la rueda con inboard levantado de eje. MONTAJEDELLIMPIADORAA PRESI6N Usted deberAIlevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su limpiadora a presi6n: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte manubrio a unidad principal, 3. Instale el juego de ruedas. 4. A_ada aceite al motor. 5. 6. A_ada gasolina al tanque de combustible. Conecte mangueraa alta presi6n a pistola rociadora y a bomb& -_ 7. Conecte el suministro de agua a bomba. 3. Deslice el eje por orificios (C) en el marco. 8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 4. Retengala rueda en el eje con pasador de reteci6n (D). 5. Repita los pasos 2 por 4 para asegurar la segunda rueda. J j/ 37 Agregue Aceite de Motor 1. Coloque la limpiadoraa presi0n en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y quite el tapOn amarillo. ADVERTEHCIA jLa gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. NOTA:Consulte la secciOn Aceite, para ver las recomendaciones relativas al aceite. Compruebe que la botella de aceite suministrada tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de aceite. severas la muerte. El fuego eo inclusive una explosion pueden causar quemaduras CUANDOANADACOMBUSTIBLE ELDEP6SIT8 • Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y ddjeloenfriaral menos por 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la tapalentamenteparadejarquelapresiOnsalgadel tanque. • LleneeldepOsitode combustiblea la intemperie. • NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala expansiondelcombustible. • Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde arrancarel motor. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo ' acortar su vida productiva. NOprocureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa apropiadamente con elaceiterecomendado. Estopuedetenercomo resultadounaaveriadel motor. 4. • Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor y otrasfuentesde igniciOn. • NOenciendaun cigarrilloo fume. 1. Vuelva a colocar el tapOny apri_telo firmemente. Agregue Gasolina 2. El combusUbledebe reunir los siguientes requisites: . Gasolina sin plomo limpia y nueva. ° Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte la informaciOn que se ofrece a continuaciOn. . El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol)o hasta un 15% de MTBE(Otermetil terbutflico). Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tap& A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al depOsito de combustible (B). NO a_adacombustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el depOsito para permitir la expansion del combustible, como se muestra. AVISO Evite el da_o del limpiadora a presiOn. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations .g.arantiade vacios. NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85. NOmezcleaceitecon gasolina. NOmodifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles. 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algOncombustible rociado para evaporar. iPRFCAUCION!Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, Para evitar la formaciOn de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_ada combustible, mOzclelocon un estabilizador. Consulte Almacenamiento. NOtodos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de marca. Este motor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaciOny formaciOn de _.cidosdurante el almacenamiento. Los gases_cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacie el depOsito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la prOximatemporada. Para obtener m_.s informaciOn al respecto, consulte Almacenamiento. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el depOsito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. Useen grandes altitudes A grandes altitudes (por encima de 1.500 m [5.000 pies]), se recomienda utilizar gasolina de 85 octanos/85 AKI (89 RON).A gran altitud, el motor puede requerir el uso de un juego de inyecciOn de carburador para mejorar el rendimiento y reducir el consumo de combustible. Para obtener m_.sinformaciOn, consulte con un distribuidor de Sears o con otto distribuidor cualificado. 38 Conecte la Manguera y e] Suministro de Agua a la Bomba 4. t IIVlPORTANTE:Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use agua SOLOfria (menos que I O0°F). AVlS_......O0 NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y bierto. __ .... El daiio a lalimpiadora a presi6n,resultadode ladesatenci6na esta precauci6n,no ser_icubiertoperla garantia. 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane. AVISO NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y desechelos tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin per 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. El use de unav_lvula unidireccional (igualador de presi6n o vAIvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir da_os en la bomba o en el conector de entrada. DEBEhaberun minimode3 metros(5 pies)de manguerade riego libre entrelaentradade la limpiadoraa presi6ny cualquierdispositivo, comeun igualadorde presi6no unav_ilvulade retenci6n). El daiio a lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser_cubiertoper lagarantia. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mane. 6. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. ADVERTENCIA ADVERTENCIA • produce, puedeatravesar la piel y los tejidos EI chorro de agua a alta presiOn que equipoque subcutAneos, provocando lesiones deeste gravedad 3odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCAconectela mangueradealta presi6nal prolongadorde la boquilla. Mantengaconectadalamangueraa lam;iquinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest6 presurizado. • AsegSrese entodo mementodeconectarcorrectamente la pistola rociadora,lasboquillasy losaccesorios. 2. Riesgo lesiones oculares. El aguade rociada puede salpicar 0 propulsar objetos. • Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se encuentracercade dondeseesterutilizando. • Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,aseg_resede Ilevar gafasde protecci6nadecuadas. • UtiliceSlEMPRElasgalasde seguridadapropiadas. LISTADE REVISIONPREVlA ALARRAHQUE DELMOTOR Conecte el otro extreme de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mane. Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los siguientes procedimientos: 3. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Limpie el colador si tiene residues o solicite su remplazo si est,. da_ado. NO haga funcienar la limpiadora a presi6nsi el filtro de entrada falta e est;_da_ade. 39 1. AsegL]resede leer las secciones Reglas de SeguHdady Operaci6n antes de usar el limpiadora a presi6n. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est@ apretados. 3. Revise que haya side depositado aceitey est_ al nivel correcto en la caja del cigQe_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est@ apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los IO0°F). COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESIOH Para Porter en Marcha el Limpiadora a Presi_n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora a presiOn,por favor Ilamea la lineade ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136. Para darle arranque a su limpiadora a presiOn movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaciOn acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_.lida para cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_.quinalimpiadora a presiOn fuera de funcionamiento por Io menos un dia. UbicaciOn del Limpiadora a Presi_n Espacio fibre airededor del limpiadora a presiOn 1. Coloque la m_.quinalimpiadora a presiOn en un _.reacercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 2.9 galones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presiOn de la manga del jardin. 2. Revise que la manguera de alta presiOnse encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea Montaje. 3. Aseg0rese que la unidad est6 nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. ADVERTENCIA materiales y las estructuras o da_ar Los gases ycombustibles el calor de escape pueden inflamar losel depOsito de combustible y provocar un incendio. • Dejeun espaciorninimode 152cm (5 pies)alrededordel lir'npiadoraa presi6n,incluidala partesuperior. Coloque la limpiadora a presiOna la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortales. Aseg0resede que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel limpiadora a presiOn. NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y labierto. ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono, precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. Respirar monOxidode carbono puede provocar dolor un gas inodoro y venenoso. de cabeza,fatiga, mareos, vOmitos, confusion, ataques, n_.useas,desmayos o incluso la muerte. 6. Conecte la extension de la boquilla a la pistola rociadora. ApriOtelacon las manos. 7. Coloque el pasador de seguridad (A) al gatillo de la pistola rociadora. • Opereel limpiadoraa presiOnSOLAMENTE al airelibre. • AsegOrese de quelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas, puertas,tomasde airedeventilaci6nu otrasaberturasen un espacio cerradoen el quepuedanacumularse. • NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. 4O 8. Asegt]rese de que la control de la v_.lvulade admisi6n se encuentre en la posici6n "Rdpide" ("Fast") (A), que se distingue de un conejo. ADVERTEHCIA El retroceso(replieguerApido)del cabledel arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el _- usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y brazohaciael motor• Comoresultado,podrianproducirsefracturas, contusiones 0 esguinces. • I/UI/CA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire r_ipidamentede _1para evitar su retroceso. A Para cemenzar el motor para eJ tiempo muy primer: Empujebombilla 9. rnAs principalfirmernente 2 segundos entre cada empuj6n. especificas motor. vez de 5, esperando Revise las instrucciones del comienzo de motor en el manual de due_os de • Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre se_alar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la pistola rociadora. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistol& Paracemenzar motordespu_s: 9 Empujebombillam_sprincipalfirmementevezde 3, esperando 2 segundosentrecadaempuj6n.En el casode queel motor est6caliente,NOaprietela bombillamAsprincipal. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce,puedeatravesar IMPORTANTE: Antesde poneren marchala limpiadoraa presi6n, asegOrese deIlevargalasde protecci6nadecuadas. _ ADVERTENCIA la piely los tejidos }odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. _N_ • Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando. • 1/0 permita en ning0n momento que I/INOS operen la m_quina limpiadora a presiOn. • Mantenga conectada la manguera a la m_iquinao a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. • Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. • I/UI/CA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. • Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas. • 1/O abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. 10. Cuando arranque el motor, col6quese recomienda a continuaci6n. en la posici6n que se Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h_.lela rApidamente. • 1/O fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. • I/UI/CA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. ADVERTEHCIA _ l contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los ,_ 11. Jale la cuerda de arranque lentamente•NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. materiales combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. o NOtoque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. o Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. ® Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. ® El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. NOTA: Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el "Rdpide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n. Usted tambi6n puedeajustar el patr6n de rociado girando la boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de chorro o un patr6n expandido en abanico. C_mo Detener su Limpiadora a Preside 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutos. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lente), posici6n "Step" (Parada) (A). 3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar. luego a la A 2. Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de rociado. 3. El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un patr6n en abanico girando la boquilla. IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada. ADVEBTEHCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos _ podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcutg.neos,provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presi6nincluso con el motor parado y el agua desconectada,que puede causarla herida. • Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest_ presurizado. • SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola. 4. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no la utilice. C6mo Usar la BoquiHa Ajustable Usted ya debe saber como darle ARRANQUEa su m_.quinalavadora a presi6n y como DETENERLA.La informaci6n de esta secci6n le dir_ como ajustar el patr6n de rociado y como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza. ADVERTEHCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo _ roduce, puedeatravesar piel y los subcut_neos, provocandola lesiones de tejidos gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAajusteel patr6nde rociadocuandoest6 rociando. • NUNCAcoloquelasmanosen frentede laboquillaparaajustarel patr6nde rociado. Use Jeclina 42 . Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. . Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la superficie, especialmente cuando est_ usando el modo de alta presi6n. . NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est_ limpiando Ilantas. A _licaci_n del deteroente usando la boquilla a estable , PRECAUCIOH 6. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmoponer en funcionamiento la Iimpiadora a presiSn. 7. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del Area y dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 8. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad '/0 dafios materiales. NUNOAutiliceliquidosc_usticoscon lalirnpiadoraa presi6n. UseEXCLUSIVAMENTE detergenteso jabonesespecialesparala limpiadoraa presi6n.Sigatodas lasinstruccionesdelfabricante. Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: 1. Revise el uso de la boquilla ajustable. 2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. 3. Coloque el peque_o extremo final del filtro del tubo de inyecci6n del detergente dentro del contenedor del detergente. IIVIPORTANTE: Usted deber_,lavar el sistema de inyecci6n de detergentedespu_s de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la mAquina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n. Enjuage de la m_quina Hmpiadora a presi_n NBTA: AsegOresede que el filtro est_ totalmente sumergido mientras se aplica el detergente. ParaEnjuage: 1. Deslicela boquillahaciaatr4.sa la presi6naltay aprieteel disparador.Llevar_.un pocossegundosparael detergentea claro. AVlSO El contacto con el silenciador a alta ternperatura puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente. Ouandocoloqueel filtro en labotelladeldetergente,coloqueeltubo de rnaneraqueno entreen contactoaccidentalrnente con elsilenciador caliente. 4. 5. NOTA:Tambi_npuededetenerla circulaci6ndel detergente retirandoel tubo de succi6ndel recipiente. 2. Mantengala pistolade rociadoa unadistanciaseguradel Area queplanearociar. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el modo de baja presi6n. El detergente no puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n. ADVERTENCIA AsegOresede que la manguera del jardin estA conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n estA conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. EI retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. AViSO • Utilice la lirnpiadora a presi6n desde una superficie estable. • Extreme las precauciones si necesita utilizar la lirnpiadora a presi6n desde una escalera, un andarnio u otro lugar similar. Usted deber4,conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sin el surninistrode aguaABIERTO (ON)causar_ieldaiio de la bornba. El daiio a lalirnpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser_icubiertoporla garantia. • Sujete firrnernente la pistola rociadora con arnbas rnanos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistol& 43 3. Aplique un rociado de alta presi6n en un Area peque_a, despu_s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza. 4. Comience en la parte superior del Area queva a enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el limpieza. Limpieza del tubo de inyecci_n de detergente 6. Si usted us6 el tubo, usted debe lavarlocon agua limpia antes de parar el motor. 1. Coloque el filtro y la inyecci6ndetergente en un balde Ilenode agua limpia. 2. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado. 3. Deslice boquilla ajustable hacia adelante al modo bajo de la presi6n. 4. Lave de 1 a2 minutos. 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener la timpiadora a presidn y cierre la alimentaci6n de agua. SlEMPREfusil de punto en una direcciOn segura y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar. ilVIPORTANTE: La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada. ADVERTEHCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos _ )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presi6nincluso con el motor parado y el agua desconectada,quepuede causar la herida. • Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest6 presurizado. • SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillocuandono utilicela pistol& Sistema de enfriamiento autom_tico (alivio t rmico) El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hacefuncionar el motor de su m_quina limpiadora a presiOn de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanzadicha temperatura, el sistema de enfriamiento autom_.ticose activa y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso. 44 INFORMACi6NTECNICASOBREEL MOTOR ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de baja emisi6n. Especificaciones de la M_quJna Limpiadora a Presi n En el Estado de California, los motores de la serie 90000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida L]til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. Presi6n de salida m_.xima ......................... Caudal m_.ximo.................................. 2,000 PSI 1.9 GPM Mezclade quimicos .................. Usesegt]n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los IO0°F Peso que Embarca ................................. 63 Ibs. Especificaciones del Motor Potencia Nominal El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940 (Procedimiento de valoraciOnde potencia y par de peque_os motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al cOdigoSAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraciOn, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaciOn,condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podr_,sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o capacidad. Di_.metrode camisa .................. 65,1 mm (2,56 pulgadas) Carrera ............................ 47,6 mm (1,87 pulgadas) Desplazamiento ..................... 158,6 cc (9,67 pulgadas) Bujia Tipo: .................... Briggs & Stratton 802592 o 5095D Calibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.030 pulgadas (0.76 ram) 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 pulgadas) Holgura de la v_.lvulacon muelles de v_.lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas) Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas) Capacidad de Gasolina .......................... Capacidad de Aceite ...................... 1.0 Cuartos 0.5 litros (18 onzas) NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_t un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA satisfactoriamente en un _.ngulode hasta 15°. 45 RESPONSABILIDADES DELPROPIETARJO Siga el programa de mantenimiento seg0n el n0mero de horas o seg0n el calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. CALENDARIODE MANTENIMIENTO INTERVALODE OPERACiONPOR NORA TAREADE MANTENIMIENTO limpiadora a presi6n Revise/limpie Antes de Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada 100 Horas Cada Oso al Aide al Aide o al Ai_o FECHAS DE SERViOIO ANOTE LAS FECHASCONFORMECOMPLA 100-300 Horas CON EL SERVlClO NORMAL X_ el filtro de la entrada de agua Revise la manguera Revise la limpiar X de alta presi6n el tanque/manguera del aspersora ajustable X detergente Revise la pistola verifique Revise el filtro Prepare y boquilla y X que no haya fugas X en linea la bomba para almacenarla a meRes de Vea Almacenamiento en el Inviemo. 32°F Motor X Verificar el nivel de aceite Limpie los residuos X Cambiar el aceite del motor X2 Servicio al filtro de aire X_ X Servicio a la bujia X Servicio al sistema de la bujia X_ Limpie el sistema de refrigeraci6n Limpieza de la c_mara de combusti6n Prepar almacenamiento Si la unidad permanecer_ sin uso por m_s de 30 dias. Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. Cambiar el aceite despuds de las primeras (5) horas y despu6s cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo. Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. RECOiVJENDACIONES GENERALES CONTROLDE EMISIONES El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendirniento y prolongar_,la vida _til del limpiadora a presi6n. Acuda a un distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad. Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparaci6n de motores que no seao de automoci6n puede encargarse del mantenimiento, la sustituci6R y la reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. La garantia de la m_.quinalimpiadora a presi6n NO cubre los elementos que hao sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para hacer v_.lidala cobertura total de la garantia, el operador deberA mantener la lavadora de presi6n tal y como se indica eo el manual, incluyendo su adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n Almacenamiento. ANTESDE CADAgS8 Algunos ajustes tendrAn que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamentesu mg.quinalimpiadora a presi6n. Todos los servicios y ajustes deberAnhacerse por Io menos unavez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla Programa de Mantenimiento descrita anteriormente. NOTA: Unavez al afio, usted deber_,limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizao una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener unavida Qtil m_s prolongada. 46 1. Reviseel nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. 4. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua. Revisesi existen da_os en el filtro en linea. 5. Revisesi existen da_os en los filtros de quimicos. 6. Compruebe si los dep6sito de limpieza est_n da_ados. 7. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 8. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. Revise el Fiitro en Linea MAHTEHIMIENTODE LA MAQUIHA LIMPIADORAA PRESION Suministre servicio al filtro en linea si se tapa siguiendo estos pasos: Limpie los Residuos Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadoraa presiOn.Mantengalirnpiaslas conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_.sdel mismo. Inspeccionelas ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presiOn. Estas aperturas deberAnmantenerse limpias y despejadas. 1. Retire la pistola y la extension para boquillas de la manguera de alta presiOn.Retire la extension para boquillas (A) de la pistola y retire el anillo 'o' (C) y el colador (B) de la extension para boquillas. Laveel colador, pistola y extension para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos. 2. Coloqueel coladordel filtro en lineaen el extremo con roscade la extensionpara boquillas.Su direcciOnno importa. Coloqueel coladorejerciendopresi6n con el borrador de un I_pizhastaque se asientepor completoen elfondo de la abertura.Tengacuidado de no doblarel colador. 3. Coloque el anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en linea. 4. Conectela extension para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presiOn para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOn de los residuos acumulados. o Utilice un trapo h8medo para limpiar las superficies exteriores. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo ' acortar su vida#roductiva. NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasde enfriarniento. Puedeusarun cepillodecerdassuavespara retirarla suciedad endurecida,aceite,etc. PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaeliminarsuciedady residuossueltos. Revise y Limpie el Colador de Entrada IVlantenimiento de la boquilla Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est,. tapado o remplacelo si est,. roto. Si siente una sensaciOnpulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presiOn excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la boquilla las instrucciones siguientes: Revise la Manouera de Alta Presi_n Las mangueras de alta presiOn pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revisela manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. 1. Apague el motor y apague el suministro de agua. 2. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y el disparador del fusil del rocio del estrujOnpara liberar la presiOn retenida de la pleamar. ADVERTEHCIA ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos produce, puedeatravesar la piel y los tejidos EI chorro de agua a alta presiOnque equipoque subcutAneos, provocando lesiones deeste gravedad podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAreparela rnanguerade altapresi6n.Rernplacela. • Rernplacela con unarnangueraquecurnplacon lacapacidadminimade presi6ndesu rn_quinalirnpiadoraa presi6n. _ Chequee el tube de sif_n del detergente )odrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada,quepuede causar laherida. • Mantengaconectadalarnangueraa larn_quinao a lapistolade rociado cuandoel sisternaest6 presurizado. • SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillocuandono utilicela pistola. Examine el filtro en el tubo del detergentey limpielo si se encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza. Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o estA roto. Reemplaceel filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra dafiado. Revise la Pistola y la ExtensiOn para Roquillas 3. Examine la conexiOnde la manguera a la pistola y cerciorese de que est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi_ndolo y asegur_.ndose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la posiciOn UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capazde oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas. 47 Remuevala boquilla del extremo de la extension de la boquilla. Separe la extension de la boquilla, de la pistola rociadora. Gire la boquilla en direcciOn de las agujas del reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen de 2ram (5/64), remueva la boquilla (A) del extremo de la extension de la boquilla. 4. Retire la extension para boquillas de la pistola. 5. Quite el filtro en linea del otro extremo del prolongador de la boquilla siguiendo las instrucciones de la secciOn ComprobaciOn del filtro en Ifnea. MAHTENIMIENTODELMOTOR ADVERTENCIA Use un peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material extra_o que est_ tapando la boquilla (A). _ Chispear involuntariopuedetener como resultado el '_¢ fuego o el golpe el_ctrico. CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPABACJONESA SU M._QUINA LIMPiADORA A PRESJ(_H Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extension de la boquilla. Haga _sto de 30 a 60 segundos. Gire la extension de la boquilla ajustable a "stream spray" (chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a "high" (alto), mientras drene el agua. • Siempredesconecteelalarnbrede la bujiay col6quelodondeno pueda entrarencontactocon labujia, CUANDO PBUEBE LA BUJ|A DEL MOTOR • Utiliceun comprobadorde bujiashornologado. • NOcornpruebalachispasin labujiainstalada. Aceite Recomendacionessobre el aceite 8. Instale de nuevo la boquilla yen el filtro en-linea en la extension. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen. 9. Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la pistola rociadora. NOTA:Cuando a_ada aceite al c_.rterdel motor, utilice aceite detergentede alta calidad con clasificaciOn de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. 1. Elija una viscosidad conforme a la siguiente tabla: 40 C 10. AsegL_resede que la manguera del jardin estA conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta preston est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaciOnde agua. 11. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn COmoporter en funcionamiento la fimpiadora a presidn. de ies Anillos '0' 68 5O 20 10 0 14 -10 4 -20 -22 -30 NOTA:Todo aceitesint_tico que cumpla lasespecificacionesILSAC GF-2,con mama de certificaciOnAPI y con simbolo de servicio API con SJ/CFENERGYCONSERVINGo superior es un aceiteaceptablea todas lastemperaturas. El uso de aceite sintOticono altera los intervalosde cambio de aceiteindicados. Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Sears locales o Ilamando 1-800-4-MY-HOME(469-4663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la preston. Este juego incluye los anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refi_rase a la hoja de la instrucciOn proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. SAE30:5 °C (40 °F)ysupeHores adecuado para todo tipo de usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de 5 °C (40 °F) provocar_tdificultades de arranque. ADVERTENCIA 10W-30:-18 a 38 °C (0 a 100 °F)es mejor en caso de temperatura variable. La viscosidad mejora el arranque en climas frios, pero puedeaumentar el consumo de combustible por encima de 27 °C (80 °F). produce, puedeatravesar la piel y los tejidos l chorro de agua a alta preston quedeeste equipoque subcutAneos, provocando lesiones gravedad podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAreparaciOn quesalelasconexionescon selladorde cualquier tipo. Reernplaceel anillo'0' o elsello. _e_ Mantenimiento 30 32 F _ 104 12. Pruebe el lavador a preston al hacer funcionar la boquilla en la posiciOn "high" y "low" o con cada una de las boquillas de Conexiones rApidas que viene con el lavador a preston. Mantenimiento 86 * Compruebe el nivel de aceite con frecuencia a temperaturas sUpeFiOFeS. Sint_tico 5W-30:-30 a 40 °C (-20 a 120 °F)proporciona la mejor protecciOna todas las temperaturas al tiempo que mejora el arranque y reduce el consumo de aceite. de la Bomba NO realice ninguna operaciOnde mantenimiento con el aceite de la bomba. No es necesario en este modelo. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaciOn adicional durante su vida _til. 5W-30:5 °C (40 °F) e inferiores el aceite recomendado para el invierno y funciona mejor en condiciones de frio. 48 Comprobaci6ndeJ niveJde aceite 4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav_s del orificio de Ilenado en un recipiente adecuado asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cigiJe_al est_ vacia, vuelva a colocar la mdquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceite por el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. 6. Limpie la varilla de mediciOn cadavez nivel del aceite se verifica. NO a_adaaceite en exceso. 7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente. 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. Compruebe el nivel de aceite antes de eada uso o eada5 horas de funcionamiento, eomo minimo. Rellene si es neeesario. 1. Coloque el limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Retire lavarilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n. Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y verifique nivel del aeeite. 3. Compruebe que el aceite hasta la marea "Full" de la varilla de medici6n. Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente. / Servicio deJDepuradorde Aire Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Adici6nde aceite deJmotor 1. Coloqueel limpiadoraa presi6nsobreunasuperficienivelada. 2. Compruebeel nivelde aceitetal comose indicaen la secci6n Comprobaci4ndel niveldeacdte. 3. Si esnecesario,vierta lentamenteaceitepor el orificio de Ilenadohastala mama"Full"de la varillade medici6n.NOIlene excesivamente. Suministre servicio al depurador de aire unavez cada 25 horas de operaci6n ouna vez por a_o, Io que suceda primero. Suministre servicio rods frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. Pare dar servicioal filtro de aire, siga los pesosque se detallan a ¢ontinuaci6n: AVISO El Ilenadode aceiteen excesopuedeimpedir el arranquedel motor o )rovocardificultades de arran ue. NOIleneenexceso. 1. Afloje eltornillo (A). 2. Quite detenidamente aire la asamblea mAs limpia para prevenir escombros de caer en el carburador. 3. Tome aire la asamblea mAs limpia aparte y limpie todo despide. Lave limpiador de aire (B) de espuma en el detergente y el agua liquidos. El estruj6n seca en una tela limpia. 4. SATURElimpiador de aire de espuma en el aceite de motor y estruj6n en una tela limpia para quitar el exceso aceite. 5. Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de espuma en el cuerpo (C). 6. Instale limpiador de aire seguramente en carburador con el tornillo. Si el niveldeaceiteesterper encimade lamarcaFULL(LLENO)de la varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO) de lavarilla. 4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Cambiode Aceite del Motor Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaci6n. Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante. SiestA utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, oen un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_s frecuentemente. AVISO Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El aceiteusadodelmotor hasido mostradoalcancerde lapielde la causaen ciertosanimalesdel laboratorio. Completamente lavadoexpusoareascon eljab6ny el agua. MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NINOS. NO CONTAMINE CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. NOTA:Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-4-MY-HOME(469-4663). Cambie el aceite cuandoel motorsiga estando caliente despu_s de haber funcionado: 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio. 2. Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia. 3. Limpie el Areaalrededor de la abertura para Ilenado de aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie lavarilla de medici6n. 49 Remplace la Bujia Remplacela bujia anualmenteo cada100 horas de operaci6n. 1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela. 2. Retire y revise la bujia. 3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_ bastante caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. • Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 mm), si es necesario. Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e inspecci6n. Remplace la pantalla si est_ da_ada. Sistema de Refrigeraci6n de Aire Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpieza del sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n Calendario de Mantenimiento). Esigualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n Limpie los Residuos. Mantenga libres de residuos las zonas situadas dentro de las lineas gruesas. 5. Instale la bujia y aprietela firmemente. NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmerotelef6nico 1-800-4-MY-HOIVlE(469-4663). Servicio del Apagachispas El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un apagachispas. En ciertas _reas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears m_.scercano. Para obtener el m]mero de parte Ilame al 1-860-4-MY-HOIVlE(469-4663). Limpieza de la Cdmara de CombustiOn Deber_ suministrarle servicio al apagachispascada 50 horas para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento. Se recomienda acudir a un distribuidor autorizado de servicio Sears para eliminar los restos de combusti6n depositados en el cilindro, la culata, la parte superior del pist6n y alrededor de las v_.lvulas conforme a los intervalos recomendados (consulte la secci6n Calendario de Mantenimiento). ADVERTEHCIA s_ El contacto con la zona del silenciador quemaduras graves. puede producir Los gases y el calor de escape pueden inflamar _ ateriales combustibles dep6sito de combustible los y las estructuras 0 da_ar el y provocar un incendio. • NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta ternperatura. • Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • El C6digo de Norrnativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla en buenas condiciones de funcionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California. la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos Pt_blicosde California). En otros estados puede haber leyes sirnilares en vigor. 5O DESPUESDE CADAUSO 3. No deber_,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presiOn en la bomba. DesagLieagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 4. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuar la mayoria del liquido de la bomba. 5. Almacene la unidad en una Arealimpia y seca. 6. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea la secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. 1. 2. Lave el tubo de succiOn de detergente colocando el filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hacefuncionar la mAquina limpiadora a presiOnen el modo de baja presi6n. Lave por un minuto o dos minutos. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presi6n, active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y deje enfriar el motor. ADVERTEHCiA _ La gasolina y sus vapores son extrernadarnente inflamables y explosivos. ADVERTEHCiA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos _ podrian dar lugar a la amputaci6n miembro. ubcut_.neos,provocando lesionesde deun gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada,que puede causarla herida. • Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest6 presurizado. • SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola. severas la muerte. El fuegoeo inclusive una explosi6n pueden causar quemaduras CUANDOALMACENEOGUARDEELEQUIPOCONCGMBUSTIBLEEN ELTAHQUE • Alrnacenealejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras de ropau otrosaparatoselectrodom6sticos queposeanpilotosu otras fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la combustible. ALMACENAMIEHTO PARA JNViERNO Cambiode aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJe_al. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Yea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento de/Motor. AVISO Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de _elamiento. si no Io hace,daiiar_perrnanenternente la bombayla unidadno podr_ funcionar. Aceite el Didmetro interior del Ciiindro * Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior del cilindro. * Coloque la bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite. Lagarantiano cubreeldaiiode launidadocasionadoporcongelamiento. Para protegerla unidad de las temperaturas de congeiamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. ProtectiOn de la Bomba 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el nt]mero de cat,logo 6039, para cuidar la bomba. Aqu_l protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, modelo 6039 para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. 3. Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la manguera de 3 pies. NOTA:El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_.s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. 4. AVlSO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de _elamiento. si no Io hace,daiiardpermanentemente la bornbay launidadno podr_i funcionar. Almacene la unidad en una _rea limpia y seca. ALIViACEHAiVilENTO PROLOHGADO Si usted no planea usar la m_.quinalimpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deberApreparar el motor para un almacenamiento prolongado. Lagarantianocubreeldaiiode launidadocasionadoporcongelarniento. AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandela de la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y las advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _.cidosdurante el almacenamiento. La gasolina Acida puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Otrassugerenciaspara el aimacenamiento 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratadocomose indicaen la secci6nAditivopara combustible. Proteja el Sistemade Combustible 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecciOn adecuada que no retenga humedad. ADVERTENCIA Aditivo para Combustible: El combustible estar_,pasado cuando transcurran 30 dias desde su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito de combustible yen los componentes b_sicos del carburador. Antes del almacenamiento, si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_,vaciar completamente el motor utilizando un contenedor homologado. A continuaci6n, deje funcionar el motor hasta que se agote el combustible. Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables. NO coloque una cubierta encirna de un lirnpiadora a presi6n caliente. Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. Almacene la unidad en un _.rea limpia y seca. Si se utiliza un estabilizador de combustible siguiendo correctamente las instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor de gasolina antes de su almacenamiento. Utilice el estabilizador de combustible FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o cartucho de liquido concentrado con goteo. Haga funcionar brevementeel motor para que el estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses. Aunque sevacie el motor de gasolina, se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener el combustible en perfecto estado. 52 Probiema Seluci6o Causa Est_ usando la boquilla de baja presi6n (negra). La bornbapresentalos siguientesproblernas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_rdidude presi6n,hajo volurnende agua. Cambie la boquilla a una de las tres boquilla de alta presi6n. 2. La entrada de agua estA bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada estA doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est,. tapado. 5. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua estA per encima de los IO0°F. 6. Proporcione suministro de agua m_.sfria. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada 7. o presenta fugas. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Rernplacela pistola. 9. La boquilla est,. obstruida. 9. Limpie la boquilla. 10. Bomba defectuosa. 10. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. El tube de succi6n de detergente no est,. surnergido. Eldetergenteno se rnezclacon el rociado. El motor funciona bien cuande 2. El filtro de quimicos estAtapado. 2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succiOn de detergente. 3. Sucio en el filtro de la linea. 3. Yea ChequeEn el Filtro de ta Lfnea. 4 Est,. usando la boquilla de alta presi6n. 4. Use la boquilla de baja presi6n (negra). La velocidad del motor es demasiado lenta. no tiene cargas, pero funciona "rnaJ" CUUBdO $e couectu Coloque el tube de succi6n de detergente en el detergente. uuu carga. Mueva el control de la v_.lvulade regulaci6n a la )osici6nFAST(RAPIDO).Si el motor continua funcionando real, p6ngase en contacto con el distribuidor de servicio autorizado. Bajo nivel de aceite. Llene la caja del cig_e_al hasta el nivel correcto. 2. Depurador de aire sucio. 2. Limpie o remplace el depurador de aire. 3. Sin combustible. 3. Llene el tanque de combustible. 4. Combustible vieja. 4. Drone el tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. EI motorno arranca;o arrancay 5. funcionarnai. El alambre de la bujia no est_ conectado a la 5. bujia. Conecte el alambre a la bujia. 6. Bujia mala. 6. Rernplacela bujia. 7. Agua en la combustible. 7. Drone el tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 8. Mezcla de combustible demasiado rica. 8. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. El meter se apaga durante la Llene el tanque de combustible. Sin combustible. operaci6n. 2. Bajo nivel de aceite. El motorno tiene fuerza. Filtro de aire sucio. 2. Llene la caja del cigOe_alhasta el nivel correcto. Remplace el filtro de aire. 53 Sears, Roebuck andCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir Resources Board(Consejode Recursossobreel Aire de California,CARB,por sus siglas en ingles)y United StatesEnvironmental ProtectionAgency(Agenciade Protecci6n Amhiental de EE.UU., EPA,porsos siglas en ingles). Declaraci6n degarantiadel sistema decontrol de emisiones (derechos y obligacionesdel propietario parala garantiacontradeiectos) California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la contaminaci6n del Estado. Carburador y partes internas Bomba de combustible Tubo de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, b. Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de ignici6n por magneto d. Sistema catalizador Convertidor catalitico Colector de escape las partes de repuesto y la mano de obra. e. Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores Wlvulas e interruptores detecci6n de tiempo de vacio, temperatura, posici6n y de Conectores y conjuntos Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme a las siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida por Sears. 2. Vigencia de la cobertera Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador minorista. deJ propJetarJe para la garantia Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas. 3. No habr_ cargos La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada ester defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado. Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas. 4. Reclamos y exclosiones de ceber|ura Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de la garantia se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto, segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas. Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso. Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663. 5. Manteniudento Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y mantenimiento de Sears. La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento. Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el control de emisienes Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de uso y mantenimiento. Partes garantizadas La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor adquirido. 6. Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. Sistema de medici6n de combustible Sistema de enriquecimiento Sistema de ignici6n Bujias Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el control de emisiones a. Sistema de inducci6n de aire Colector de entrada Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el 1. tap6n y cadena Filtro de aire Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones. ResponsabilJdades del tubo de combustible, Bote de carbono En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores. diagn6stico, acoplamientos para arranque en frio En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), mantenimiento de productos. 54 que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre Informaci_n sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n. Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense de protecciOndel medioambiente ). En el case de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisites federales sobre emisiones. El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de use y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Paramotoresde menosde225 cc: CategoriaC = 125 horas CategoriaB = 250 horas CategoriaA = 500 horas. Paramotoresde 225 cc o m_.s: CategoriaC = 250 horas CategoriaB = 500 horas CategoriaA = 1000 horas. Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prelengade: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Per ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Per tanto, el Periede de Burabilidad de las Emisienes de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 a_os. 55 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii_iiiiii_iiiii_iiiii_iiiii_iii %iiiiiiiiiiiiii!_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ (1 888 784 6427) _!iiiiii!iiiiiiiii%_ !'!!!iiiiiii!!iiiiii!!!iiiiiiiiii: .... ...... ` ® Registered H ii!!ill i ii ii!ii !iiii i iiii !!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!i Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de Fabrics / aM Marca de Servicio de Sears Brands, MC Marque de commerce / MDMarque ddposde de Sears Brands, LLC LLC ® Sears Brands, LLC
1 / 1

Craftsman 500.752110 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas