Vacmaster MVOA407s | 4g stainless wet/dry vac Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use.
Keep this manual for future reference.
4 Gallon
Model No.
MVOA407S
Operators Manual
Wet/Dry Vacuum
Distributed By
Cleva North America, Inc.
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
Replacement Filters &
Accessories available at:
Vacmaster.com
2
TABLE OF CONTENTS
Warranty ......................................................................................................................................
Important Safety Instructions .......................................................................................................
Double Insulation Instructions .....................................................................................................
Extension Cords ..........................................................................................................................
Symbols .......................................................................................................................................
Unpacking & Checking Carton Contents .....................................................................................
General Assembly Instructions ................................................................................................ ....
Dry Vacuum Operation ................................................................................................................
Liquid Vacuum Operation ............................................................................................................
Blower Operation ........................................................................................................................
Maintenance ................................................................................................................................
Installing & Cleaning Reusable Cloth Filter .................................................................................
Installing & Cleaning Foam Wet Filter .........................................................................................
Troubleshooting ...........................................................................................................................
Exploded View .............................................................................................................................
Parts List ......................................................................................................................................
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
SECTION PAGE
WARRANTY
Thank you for purchasing this Vacmaster
®
wet/dry vacuum cleaner. Feel condent that with
Vacmaster
®
you are obtaining a high quality product engineered for optimal performance.
This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
We take pride in producing a high quality, durable product. This Vacmaster
®
product carries a
limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase
under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial, or rental use, a
90 day limited warranty will apply. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty
gives you specic legal rights, which may vary from state to state. For product service call
Customer Service at 1-866-384-8432.
Not Covered by Warranty:
Any part that has become inoperative due to misuse, negligence, direct/indirect abuse, accidents,
improper maintenance, repairs, or alterations;
• Consumables such as lters and accessories;
• Normal wear and tear of parts and attachments, such as hose, nozzles, or casters;
• Normal deterioration of the exterior nish due to use or exposure;
Any product where serial number/data label is tampered with or removed;
Any product purchased from an unauthorized retailer.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM.
Read and understand this operators manual and all labels on the Wet/Dry Vacuum cleaner before
operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum
works. Use this Wet/Dry Vacuum only as described in this manual. To reduce the risk of personal
injury or damage to your Wet/Dry Vacuum, use only manufacturer recommended accessories.
When using a vacuum, basic precautions should always be followed including the following:
• Do not run vacuum unattended.
• Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where
they may be present.
• Do not vacuum, or use this Wet/Dry vacuum near ammable liquids, gases, or explosive vapors
like gasoline or other fuels, lighter uids, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, or
explosive dusts like coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun powder. Sparks inside the
motor can ignite ammable vapors or dust.
• To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials.
• Do not use or store near hazardous materials.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• If vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to a service center.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord or plug.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not run the vacuum over cord.
• Do not handle plug or vacuum with wet hands.
• Do not use without dust bag and/or lters in place.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or
cleaning lter.
• Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Turn off all controls before unplugging.
• Unplug before connecting or disconnecting hose, or any other accessories.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air ow.
• Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended attachments.
• This vacuum is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug before servicing.
WARNING: To reduce the risk of electric shock - Unplug before cleaning or servicing.
4
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
This Wet/Dry Vacuum is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system.
Use only identical replacement parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry
Vacuum before servicing. Use this Wet/Dry Vacuum as described in this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Wet/Dry Vacuum.
When using as blower:
Direct air discharge only at work area.
Do not use Wet/Dry Vacuum as a sprayer.
Do not direct air at bystanders.
Keep children away when blowing.
Wear safety goggles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT EXPOSE TO
RAIN. STORE INDOORS.
WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND THE OPERATOR’S
MANUAL. DO NOT RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP HOT ASHES, COALS,
TOXIC, FLAMMABLE OR OTHER HAZARDOUS MATERIALS. DO NOT USE AROUND
EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
CAUTION: DO NOT VACUUM DRYWALL DUST OR FIREPLACE SOOT OR ASH WITH
STANDARD WET/DRY FILTER. THIS TYPE OF DUST IS VERY FINE WHICH MAY
NOT BE CAPTURED BY THE FILTER AND CAUSE DAMAGE TO MOTOR. WHEN
VACUUMING FINE DUST USE A FINE DUST FILTER (SOLD SEPARATELY).
WARNING: SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM
WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF INSULATION
ARE PROVIDED INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING MEANS IS PROVIDED
ON A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE, NOR SHOULD A MEANS FOR GROUNDING
BE ADDED. SERVICING A DOUBLE INSULATED WET/DRY VACUUM REQUIRES
EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE SYSTEM, AND SHOULD BE DONE
ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PARTS FOR A
DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS
THEY REPLACE. YOUR DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM IS MARKED WITH
THE WORDS ‘DOUBLE INSULATED’ AND THE SYMBOL (SQUARE WITHIN A
SQUARE) MAY ALSO BE MARKED ON THE APPLIANCE.
For Household Use Only
5
EXTENSION CORDS
When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to determine
the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension
cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum
cleaner. Only use extension cords that are rated for outdoor use.
Length of Extension Cord
120V 25ft (7.62m) 50ft (15.24m) 100ft (30.48m) 150ft (45.72m)
Ampere rating
A.W.G. Wire Size
More than Not more than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not recommended
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated
with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
NOTICE
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may
result in property damage.
6
UNPACKING & CHECKING CARTON
CONTENTS
Remove all contents from the box. Remove
the power head and take out any contents
inside the collection tank. Check each item
against the carton contents list.
NOTE: The hose and accessories for this
vacuum are 1-1/4" (3.2 cm) diameter.
Carton Contents List:
Key Description .......................... Qty.
A Vacuum Assembly ...................1
B Handle .....................................1
C Hose ........................................1
D Reusable Cloth Filter ...............1
E Foam Wet Filter .......................1
F Floor Brush/Squeegee Nozzle...1
G Extension Wand .......................3
H 2-in-1 Utility Nozzle ..................1
I Caster .....................................4
J Crevice Tool .............................1
K Operators Manual ...................1
G H I K
F
D
C
A B
E
J
Handle
Power Head
Latch
Hose Storage Rack
Vacuum Port
Collection Tank
Accessory Storage
Anti-static Chain
Caster
On/Off Switch
Accessory
Storage
Power Cord Storage
Blower Port
7
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1).
2. Undo the latches (Fig. 2).
3. Lift the power head off the collection tank (Fig. 3).
4. Remove the contents from inside the collection tank; make sure you have all contents as listed
on page 6 (Fig. 4).
5. Turn the collection tank upside down and insert the four casters into the sockets on the bottom
of the base. Press casters down until they snap into place (Fig. 5).
6. Insert the handle into the slots located on the top of the power head (Fig. 6). Apply pressure
until the handle snaps into place.
7. Your vacuum comes ready for dry vacuum cleaning. If the reusable cloth lter is not installed,
refer to page 12 for installation instructions (Fig. 7 & 8).
8. For wet vacuum cleaning, remove the reusable cloth lter, and install the supplied foam wet
lter. See page 12 for the foam wet lter installation instructions (Fig. 9).
9. Place the power head back on the collection tank and secure into place using the latches (Fig. 10).
10. Insert the locking end of the hose into the vacuum port on the collection tank and turn clockwise to
lock into place (Fig. 11).
11. Choose the desired attachment and insert onto the end of the hose or extension wand (Fig. 12).
NOTE: An anti-static chain is attached to the bottom of the tank. It is normal for this chain to drag
on the ground. Operating the vacuum in dry conditions can build up static, and the chain helps
dissipate any build-up by allowing it a path of least resistance to the ground.
4
3
2
11
9
10
5
9
8
6
7
1
1
2
12
WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE
THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM. TO
REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN.
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the
other). This plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire
grounded power cord and grounded power supply system.
8
DRY VACUUM OPERATION
DRY VACUUMING
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1).
2. In order to prepare your vacuum for dry vacuuming, make sure the reusable cloth lter
completely covers the lter cage. Your wet/dry vacuum comes with the reusable cloth lter pre-
installed. For installation instructions, see page 12 (Fig. 2 & 3).
3. Place the power head back on the collection tank and secure it in place using the latches (Fig. 4).
OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING
4. Insert the locking end of the hose into the vacuum port on the collection tank and lock into place.
5. Push the required attachment onto the free end of the hose or extension wand (Fig. 5).
6. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the power
outlet. Plug the power cord into the outlet (Fig. 6 & 7).
7. Turn the motor on by ipping the switch to the ‘I’ ON position and begin vacuuming (Fig. 8).
8.
Once you have completed vacuuming, ip the switch to the ‘O’ OFF position and unplug the power
cord from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE REUSABLE CLOTH FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
8
8
7
2
3 4 651
WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION
ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS
WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR.
FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER
FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL,
OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO:
COAL, MAGNESIUM, GRAIN, OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH
HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE
THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS.
CAUTION: DO NOT VACUUM DRYWALL DUST OR FIREPLACE SOOT OR ASH
WITH STANDARD WET/DRY FILTER. THIS IS A VERY FINE DUST WHICH WILL NOT
BE CAPTURED BY THE FILTER AND MAY CAUSE DAMAGE TO MOTOR. WHEN
VACUUMING FINE DUST USE A FINE DUST FILTER (SOLD SEPARATELY).
9
LIQUID VACUUM OPERATION
LIQUID VACUUMING
6
7
8
5
2
31
4
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Make sure that the collection tank is
clean and free of dust and dirt (Fig. 1).
2. Remove the reusable cloth lter, then carefully install the foam wet lter over the lter cage and
place the power head back on the collection tank. For foam wet lter installation instructions,
see page 12 (Fig. 2).
DO NOT USE THE REUSABLE CLOTH FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
OPERATING INSTRUCTIONS: WET VACUUMING
3. Insert the locking end of the hose into the vacuum port on the collection tank and lock into place.
4. Push the required attachment onto the free end of the hose or extension wand (Fig. 3).
5. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the power
outlet. Plug the power cord into the outlet (Fig. 4 & 5).
6. Turn the motor on by ipping the switch to the ‘I’ ON position (Fig. 6).
7. Once you have completed vacuuming, ip the switch to the 'O' OFF position and unplug the
power cord from the outlet.
8. After use, empty the collection tank, clean and dry the inside and outside before storage (Fig. 7).
IMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely
in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air inow. The machine is tted
with a oat valve that stops the suction action when the collection tank reaches its maximum
capacity. You will notice an increase in motor speed. When this happens, turn off the machine,
disconnect from power supply, and drain the liquid into a suitable receptacle or drain. After wet
vacuuming, turn the machine off and remove plug from power supply. Empty the collection tank,
clean and dry the inside and outside before storage.
REMEMBER! The foam wet lter must be removed after wet vacuuming and the reusable cloth
lter must be installed before dry vacuuming again.
WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION
ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS
WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR.
FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER
FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL,
OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO:
COAL, MAGNESIUM, GRAIN, OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH
HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO THE POWER OUTLET. MAKE
SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS.
10
BLOWER OPERATION
This Wet/Dry Vacuum has blowing capabilities. To use the blower feature follow the instructions
listed.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1).
2. Make sure the collection tank is empty before using as a blower. Clear all dirt and debris from
the hose and collection tank.
3. Remove the hose from the vacuum port.
4. Insert the locking end of the hose into the blower port on the back of the power head and lock
into place (Fig. 2).
5. Fit the desired attachment onto the hose (Fig. 3).
6. Verify that the power switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the
outlet. Plug the power cord into the outlet (Fig. 4 & 5).
7. Before turning on the vacuum, rmly hold the loose end of the hose. Turn the motor on by
ipping the switch to the ‘I’ ON position (Fig. 6).
8. Once you have completed blowing, ip the power switch to the ‘O’ OFF position and unplug the
power cord from the outlet (Fig. 7).
2
6
2
1
2
7
5
3
4
WARNING: ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR
IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER.
WARNING: WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE
INHALED.
WARNING: KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS.
11
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1).
2. Disconnect the hose from the vacuum (Fig. 2).
3. Undo the latches and remove the power head from the collection tank (Fig. 3). Place power
head on a soft, clean surface upside down.
4. Clear all dirt or debris from the collection tank and hose into a proper waste container (Fig. 4).
5. Clean or replace the lters.
6. Check the hose, attachments, and power cord to ensure that they have not been damaged.
7. Place the power head back onto the collection tank and secure latches.
IMPORTANT! Clean or change the lter regularly for best performance. ALWAYS USE THE
REUSABLE CLOTH FILTER FOR DRY VACUUMING. If the machine is used without the reusable
cloth lter, the motor will burn out and the warranty will be voided. Always keep spare lters on
hand.
NOTICE! The lters included are made of high quality materials designed to stop small dust
particles. The reusable cloth lter should be used for dry pick-up only. A dry reusable cloth lter is
necessary to pick up dust. If the reusable cloth lter is wet, it will clog quickly and be very difcult
to clean. Handle the lter carefully when removing it for cleaning and replacing it. Check the lters
for tears or small holes. A small hole can let dust pass through and out of the lter. Do not use a
lter with holes or tears; replace it immediately.
STORAGE
Before storing your vacuum, the collection tank should be emptied and cleaned. The accessories
should be cleaned and stored so they can be readily available when needed. Store the wet/dry
vacuum indoors.
REPAIRS
Repairs for this wet/dry vacuum should be performed only by qualied service personnel using
only identical replacement parts.
MAINTENANCE
2
1
3
4
EMPTYING THE COLLECTION TANK
WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE
REMOVING THE POWER HEAD FROM COLLECTION TANK.
12
INSTALLING & CLEANING REUSABLE
CLOTH FILTER
INSTALLING & CLEANING FOAM WET
FILTER
INSTALLING REUSABLE CLOTH FILTER
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1).
2. Remove the power head and place in an upside down position.
3. Install the reusable cloth lter over the lter cage making sure the cage is completely covered
(Fig. 2 & 3).
4. Place the power head back onto the collection tank.
REMOVING & CLEANING REUSABLE CLOTH FILTER
1. With the removed power head in an upside down position, carefully remove the reusable cloth
lter from the lter cage (Fig. 4).
2. Clean the reusable cloth lter by gently tapping or brushing dirt off. Cleaning should not be done
indoors in living areas. For optimal performance a new lter is recommended.
3.
Use a mild soap and water solution to wash reusable cloth lter and rinse with clean water (Fig. 5).
4. Allow lter to air dry for 24 hours before installing onto the lter cage.
INSTALLING FOAM WET FILTER
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1).
2. Remove the power head and place in an upside down position. Follow instructions to remove
the reusable cloth lter on page 12.
3. Carefully slide the foam wet lter down over the lter cage making sure the cage is completely
covered (Fig. 2 & 3).
4. Place the power head onto the collection tank.
CLEANING FOAM WET FILTER
1. With the removed power head in an upside down position, carefully remove the foam wet lter
(Fig. 4).
2. Use a mild soap and water solution to wash the foam wet lter and rinse with clean water (Fig. 5).
3. Allow the wet lter to air dry for 24 hours before installing onto the lter cage.
1 2 3 4
5
5
21 4
3
13
TROUBLESHOOTING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE
TROUBLESHOOTING.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The wet/dry
vacuum will not
operate.
No power supply.
Check the power supply, cord,
breakers, and fuses.
Faulty power cord.
Unplug and check the power cord.
If damaged, have it repaired by a
professional.
Collection tank is full. Empty the collection tank.
Switch in the wrong position.
Press the ON ‘I’ button on the power
head.
The dust comes
out from the
motor cover.
The reusable cloth lter is missing
or damaged.
Attach or replace the reusable cloth
lter.
Vacuum has been used to collect
ne dust, such as drywall dust,
replace soot, or ash, without a ne
dust lter equipped.
Remove the reusable cloth lter and
install the appropriate ne dust lter.
Reduced
efciency and
motor/speed
vibration.
There are blockages in the nozzle,
hose, or the collection tank inlets.
Unplug and check nozzle, hose and
collection tank inlets for blockages.
The reusable cloth lter is clogged
by ne dust.
Take off the lter and clean it or
install a new reusable cloth lter.
14
EXPLODED VIEW
15
PARTS LIST
Part Part Number Description Quantity
1 551549101 Handle 1
2 551549102 Hose Storage Rack 2
3 Power Head Assembly 1
4 551416106 Float 1
5 551437105 Filter Cage 1
6 551021116 Latch Assembly 2
7 Collection Tank 1
8 551549105 Vacuum Port Assembly 1
9 551501111 Base 1
10 551012121 Caster 4
11 551408106 Anti-static Chain 1
12 551003108 Hose 1
13 551003109 Extension Wand 3
14 551549106 Floor Brush/Squeegee Nozzle 1
15 551004113 2-in-1 Utility Nozzle 1
16 551002118 Foam Wet Filter 1
17 551003104 Reusable Cloth Filter 1
18 551004114 Crevice Tool 1
PARA SU SEGURIDAD
Lea y entienda este manual antes de usar.
Guarde este manual para futura referencia.
Modelo No.
MVOA407S
Distributed By
Cleva North America, Inc.
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
Filtros y Accesorios de
repuesto disponibles en:
Vacmaster.com
Aspiradoras
Mojado/Seco
MANUAL DEL USUARIO
2
TABLA DE CONTENIDOS
Garantía ......................................................................................................................................
Instrucciones de seguridad importantes ....................................................................................
Instrucciones sobre el aislamiento doble ...................................................................................
Cables de extensión ..................................................................................................................
Símbolos ....................................................................................................................................
Desempaque y revisión del contenido de la caja ......................................................................
Instrucciones generales de ensamblaje ....................................................................................
Operación de aspirado en seco .................................................................................................
Operación de aspirado en mojado ............................................................................................
Operación de soplado ...............................................................................................................
Mantenimiento ...........................................................................................................................
Instalación y limpieza del ltro de tela reutilizable .....................................................................
Instalación y limpieza del ltro de espuma para aspirar en mojado ..........................................
Resolución de problemas ..........................................................................................................
Vista expandida .........................................................................................................................
Lista de partes ...........................................................................................................................
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
SECCIÓN PÁGINA
GARANTÍA
Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Vacmaster
®
. Siéntase conado en
que con Vacmaster
®
usted obtiene un producto de alta calidad, diseñado para ofrecer un
desempeño óptimo. Esta aspiradora es capaz de recoger materiales líquidos y secos.
POR SU SEGURIDAD: LEA DETENIDAMENTE Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este
producto de Vacmaster
®
tiene una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de mano
de obra y materiales a partir de la fecha de compra en uso doméstico normal. Si el producto
se llegase a utilizar de manera comercial, industrial o para su alquiler, se aplicará una garantía
limitada de 90 días. Guarde su boleta como prueba de su compra. Esta garantía le concede
derechos legales especícos, los cuales podrían variar según el estado en que se encuentre.
Para servicio al producto, llame al Servicio al Cliente al 1-866-384-8432.
No cubierto por la garantía:
Cualquier parte que no esté operativa debido al mal uso, negligencia, abuso directo/indirecto,
accidentes, mantenimiento inadecuado, reparaciones o alteraciones;
Consumibles como ltros y accesorios;
Desgaste y rotura normal de piezas y accesorios, como mangueras, boquillas o ruedecillas;
Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición;
Cualquier producto cuyo número de serie o etiqueta haya sido alterado o removido;
Cualquier producto adquirido en un punto de ventas no autorizado.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
GUARDE ESTE MANUAL PARA USARLO COMO
REFERENCIA A FUTURO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Lea y comprenda tanto este manual del usuario como todas las etiquetas de la aspiradora en
mojado/seco antes de usarla. La seguridad es una combinación sentido común, permanecer
alerta y saber cómo funciona su aspiradora. Use la aspiradora en mojado/seco solo como se
indica en este manual. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a su aspiradora en
seco/mojado, use solo accesorios recomendados por el fabricante.
Al utilizar una aspiradora, siempre siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
No aspire dejando la aspiradora sin su atención.
No use el producto para aspirar líquidos combustibles o inamables, como gasolina, ni lo use en
zonas donde puedan existir tales elementos.
No aspire, ni use esta aspiradora para mojado/seca cerca de líquidos inamables, gases
o vapores explosivos como gasolina u otros combustibles, líquidos para encendedores,
limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno o polvos explosivos como polvo
de carbón o polvo de magnesio, arenas o pólvora. Las chispas en el interior del motor pueden
encender a los vapores o polvos inamables.
No aspire materiales tóxicos, a n de reducir el riesgo de peligros provocados por vapores o
polvo.
No la use ni almacene cerca de materiales peligrosos.
No aspire elementos que estén en llamas o humeando, tales como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
No exponer a la lluvia. Almacenar en interiores.
Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores o si se
ha caído al agua, entréguela en un centro de servicio.
No desconecte tirando del cable. Para desconectarlo tire de la clavija, no del cable.
No la utilice si la clavija o el cable están dañados.
No tire o transporte el aparato utilizando el cable como a modo de asa, no apriete el cable al
cerrar puertas ni pase el cable cerca de bordes alados o esquinas.
Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
No use la aspiradora sobre su cable.
No sujete el enchufe ni aspire con las manos mojadas.
No utilice sin la bolsa para el polvo y/o los ltros puestos.
No permita que se utilice como un juguete. Se debe prestar estricta atención cuando el aparato
lo usen niños o cuando se use cerca de ellos.
Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por un encendido accidental, desconecte el cable
antes de cambiar o limpiar el ltro.
No deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela de la toma de
corriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
Apague todos los controles antes de desconectar el dispositivo.
Desconéctela antes de colocar o quitar la manguera o cualquier otro accesorio.
No ponga ningún objeto sobre las aberturas. No lo utilice si las aberturas están bloqueadas;
tenga cuidado que no haya polvo, cabellos, pelusas en las aberturas o cualquier cosa que pueda
reducir el ujo de aire.
Mantenga su cabello, ropas holgadas, dedos y partes de su cuerpo lejos de las aberturas y
piezas móviles del producto.
4
INSTRUCCIONES SOBRE EL
AISLAMIENTO DOBLE
Esta aspiradora en seco/mojado posee un aislamiento doble, lo que elimina la necesidad de
usar un sistema de conexión a tierra separado. Utilice solo piezas de repuesto idénticas. Lea las
instrucciones de reparación de reparación de aspiradoras en seco/mojado con aislamiento doble
antes de realizar reparaciones al producto. Use esta aspiradora en seco/mojado como se indica
en este manual.
Considere las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor de su aspiradora en
seco/mojado.
Al usar como sopladora:
Descargue aire directamente solo sobre la zona de trabajo.
No use la aspiradora en mojado/seco como pulverizador.
No dirija el aire hacia personas.
Mantenga a los niños alejados mientras utilice la aspiradora como sopladora.
Use gafas de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
AISLAMIENTO DOBLE (NO REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA) - AL REPARAR,
UTILIZAR SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.
ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL
DEL USUARIO. NO UTILIZAR SIN SUPERVISIÓN. NO ASPIRE CENIZAS CALIENTES,
CARBÓN, ELEMENTOS TÓXICOS O INFLAMABLES NI OTROS MATERIALES
PELIGROSOS. NO UTILIZAR CERCA DE LÍQUIDOS O VAPORES EXPLOSIVOS.
PRECAUCIÓN: NO ASPIRE EL POLVO DE PANELES DE YESO, HOLLÍN DE
CHIMENEAS O CENIZAS CON UN FILTRO ESTÁNDAR PARA SECO/MOJADO. ESTE
TIPO DE POLVO ES MUY FINO, POR LO QUE PODRÍA NO SER ATRAPADO POR EL
FILTRO Y ASÍ DAÑAR AL MOTOR. AL ASPIRAR POLVO FINO, USE UN FILTRO PARA
POLVO FINO (SE VENDE POR SEPARADO).
ADVERTENCIA: REPARACIÓN DE ASPIRADORAS EN SECO/MOJADO CON
AISLAMIENTO DOBLE
UNAA ASPIRADORA EN SECO/MOJADO CON AISLAMIENTO DOBLE POSEE
DOS SISTEMAS DE AISLACIÓN EN LUGAR DE UNA CONEXIÓN A TIERRA. NO
SE INCLUYEN CONEXIONES A TIERRA PARA LOS APARATOS CON DOBLE
AISLAMIENTO, POR LO QUE TAMPOCO DEBE AGREGARSE UNA CONEXIÓN
A TIERRA A DICHOS APARATOS. LA REPARACIÓN DE UNA ASPIRADORA EN
MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE REQUIERE EXTREMO CUIDADO Y
CONOCIMIENTO DEL SISTEMA, POR LO QUE DEBE REALIZARSE SOLO MEDIANTE
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. LAS PIEZAS DE REPUESTO UTILIZADAS
EN UNA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO DE AISLACIÓN DOBLE DEBEN SER
IGUALES A LAS ORIGINALES. SU ASPIRADORA EN SECO/MOJADO TIENE
MARCADAS LAS PALABRAS “DOBLE AISLACIÓN” (DOUBLE INSULATED) Y EL
SÍMBOLO (UN CUADRADO DENTRO DE UN CUADRADO) TAMBIÉN PODRÍA
ESTAR MARCADO EN EL ELECTRODOMÉSTICO.
Solo para uso doméstico
Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras.
Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
Esta aspiradora está provista de un aislamiento doble. Utilice solo piezas de repuesto idénticas.
Consulte INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por las piezas móviles,
desconecte el producto antes de realizarle mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas, desconecte la
aspiradora antes de limpiarla o realizarle mantenimiento.
5
CABLES DE EXTENSIÓN
Al utilizar un alargador con su aspiradora en mojado/seco, utilice la siguiente tabla para
determinar el calibre A.W.G. del cable. Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el cable
y el alargador estén en buena condición operativa. Realice las reparaciones o cambios de piezas
antes de usar la aspiradora. Utilice solo cables de extensión calicados para uso en exteriores.
Largo del cable de extensión
120V
25pies
(7.62m)
50pies
(15.24m)
100pies
(30.48m)
150pies
(45.72m)
Amperaje
A.W.G. Tamaño del cable
Más de No más de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
SÍMBOLOS
Las siguientes palabras y significados están diseñados para explicar los niveles de riesgo
asociados a este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO
Indica una situación peligrosa inminente la cual, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones severas.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no
evitarse, podría causar la muerte o lesiones severas.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, de no
evitarse, podría causar una lesión menor o moderada.
AVISO
(Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que
podría causar daños a la propiedad.
6
DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL
CONTENIDO DE LA CAJA
Elimine todo el contenido de la caja. Retire
el cabezal motriz y extraiga el contenido del
tanque recolector. Revise cada artículo en
contraste con la lista de contenidos de la
caja.
NOTA: La manguera y los accesorios de
esta aspiradora tienen un diámetro de 1-1/4
pulgadas (3.2 cm).
Lista de contenidos de la caja:
Llave Descripción ............................... Cant.
A Ensamblaje de vacío .......................1
B Empuñadura ....................................1
C Manguera ......................................... 1
D Filtro de tela reutilizable ...................1
E
Filtro de espuma para aspirar en mojado
..... 1
F
Boquilla de cepillo/espátula de goma para pisos
1
G Varas de extensión ..........................3
H Boquilla utilitaria 2 en 1 .................... 1
I Rueda ..............................................4
J Herramienta para hendiduras ..........1
K Manual del usuario ..........................1
G H I K
F
D
C
A B
E
J
Empuñadura
Cabezal motriz
Seguro
Estante de
almacenamiento
de la manguera
Puerto de aspirado
Tanque recolector
Almacenamiento
de accesorios
Cadena antiestática
Rueda
Interruptor de
encendido/apagado
Almacenamiento
de accesorios
Almacenamiento
del cable de
alimentación
Puerto de
soplido
7
INSTRUCCIONES GENERALES DE
ENSAMBLAJE
DESEMPAQUE DE SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO Y ENSAMBLAJE GENERAL
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
2. Saque los seguros (Fig. 2).
3. Levante el cabezal motriz y sáquelo del tanque recolector (Fig. 3).
4. Saque el contenido desde el interior del tanque recolector, asegurándose de tener todo el
contenido indicado en la página 6 (Fig. 4).
5. Voltee el tanque recolector boca abajo e inserte las cuatro ruedas en los enchufes en la parte
inferior de la base. Presione las ruedecillas hacia abajo hasta que encajen en su lugar (Fig. 5).
6. Inserte la empuñadura en las ranuras ubicadas en la parte superior del cabezal motriz (Fig. 6).
Aplique presión hasta que la empuñadura calce en posición.
7. Su aspiradora viene lista para aspirar en seco. En caso de no tener el ltro de tela reutilizable
instalado, consulte la página 12 para ver sus instrucciones de instalación (Fig. 7 & 8).
8. Para aspirar en mojado, extraiga el ltro de tela reutilizable e instale el ltro de espuma para
aspirar en mojado. Consulte la página 12 para ver las instrucciones de instalación del ltro de
espuma para aspirar en mojado (Fig. 9).
9. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y asegúrelo en su lugar con los
pestillos (Fig. 10).
10. Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto de aspirado del tanque recolector y
gírelo hacia la derecha para jarlo (Fig. 11).
11. Elija el accesorio deseado e insértelo en el extremo de la manguera o vara de extensión (Fig. 12).
NOTA: Hay una cadena antiestática jada al fondo del tanque. Es normal que esta cadena se
arrastre por el suelo. Usar la aspiradora en condiciones secas acumula estática, y la cadena
ayuda a disipar tales acumulaciones al ofrecer un camino de menor resistencia a tierra.
4
3
2
11
9
10
5
9
8
6
7
1
1
2
12
ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE
ALIMENTACIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES
DE ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA.
ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija
más ancha que la otra). Este enchufe calzará en la toma de corriente de pared polarizado solo en
una posición. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, póngalo al revés. Si
aún no calza, contacte a un técnico electricista calicado que pueda ayudarle a instalar la toma de
corriente indicado. No modique el enchufe de ningún modo. El aislamiento doble elimina la
necesidad de usar un cable de tres puntas y un sistema de alimentación con conexión a tierra.
8
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO
ASPIRADO EN SECO
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
2. Para preparar la aspiradora para funcionar en seco, asegúrese de que el ltro de tela
reutilizable cubra por completo el receptáculo del ltro Su aspiradora en mojado/seco incluye un
ltro de tela reutilizable preinstalado. Para las instrucciones de instalación, consulte la página
12 (Fig. 2 y 3).
3. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y asegúrelo en su lugar con los
pestillos (Fig. 4).
INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN SECO
4. Inserte el extremo más grande de la manguera en el puerto de aspirado del cabezal motriz y
fíjelo en posición.
5. Presione el accesorio necesario al extremo libre de la manguera o vara de extensión (Fig. 5).
6. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado “O” antes de conectar el cable a
la toma de corriente. Enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente (Fig. 6 & 7).
7. Encienda el motor moviendo el interruptor de encendido/apagado hacia la posición “I” (ON) y
comience a aspirar (Fig. 8).
8.
Tras haber terminado de aspirar, mueva el interruptor a la posición de APAGADO “O” y
desconecte el cable de la toma de corriente.
O = APAGADO I = ENCENDIDO
NO USE EL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
8
8
7
2
3 4 651
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA
INFORMACIÓN DE “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO ASPIRE
EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE
LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS
SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES,
PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS
SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O PÓLVORA DE ARMAS. PARA
REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR VAPORES O POLVOS,
NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS.
ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE
ALIMENTACIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES
DE CAMBIAR LOS FILTROS.
PRECAUCIÓN: NO ASPIRE EL POLVO DE PANELES DE YESO, HOLLÍN DE
CHIMENEAS O CENIZAS CON UN FILTRO ESTÁNDAR PARA SECO/MOJADO. ESTE
TIPO DE POLVO ES MUY FINO, POR LO QUE PODRÍA NO SER ATRAPADO POR EL
FILTRO Y ASÍ DAÑAR AL MOTOR. AL ASPIRAR POLVO FINO, USE UN FILTRO PARA
POLVO FINO (SE VENDE POR SEPARADO).
9
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO
ASPIRADO EN MOJADO
6
7
8
5
2
31
4
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente. Asegúrese
de que el tanque recolector esté limpio y libre de polvo y suciedad (Fig. 1).
2. Extraiga el ltro de tela reutilizable e instale cuidadosamente el ltro de espuma para aspirar
en mojado, reinstalando el cabezal motriz en el tanque recolector. Para las instrucciones de
instalación del ltro de espuma para aspirar en mojado, vea la página 12 (Fig. 2).
NO USE EL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN MOJADO
3. Inserte el extremo más grande de la manguera en el puerto de aspirado del tanque recolector y fíjelo.
4. Presione el accesorio necesario al extremo libre de la manguera o vara de extensión (Fig. 3).
5. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado “O” antes de conectar el cable a
la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig. 4 y 5).
6. Encienda el motor moviendo el interruptor a la posición de encendido “I” (Fig. 6).
7. Una vez que haya terminado de aspirar, coloque el interruptor en la posición "O" OFF (Apagado)
y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
8. Después de usar, vacíe el tanque recolector y limpie y seque tanto el interior como el exterior
del tanque (Fig. 7).
¡IMPORTANTE! Al aspirar grandes cantidades de líquido, no sumerja la boquilla completamente
en el líquido; deje una brecha en la punta de la abertura de la boquilla para permitir el ingreso de
aire. La máquina posee una válvula otante que detiene la succión cuando el tanque recolector
alcanza su capacidad máxima. Sentirá un incremento en la velocidad del motor. Cuando esto
suceda, apague la máquina, desconéctela de la energía y drene el líquido en un receptáculo apto
o drenaje. Tras aspirar, apague la máquina y saque el enchufe de la toma de corriente. Vacíe el
tanque recolector, límpielo y seque tanto el interior como el exterior antes de guardar la aspiradora.
¡RECUERDE! El ltro mojado de espuma debe retirarse después de aspirar en mojado y el ltro
de tela reutilizable debe instalarse antes de aspirar de nuevo en seco.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA
INFORMACIÓN DE “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO ASPIRE
EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE
LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS
SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES,
PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS
SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O PÓLVORA DE ARMAS. PARA
REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR VAPORES O POLVOS,
NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS.
ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE
ALIMENTACIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES
DE CAMBIAR LOS FILTROS.
10
OPERACIÓN DE SOPLADO
Esta aspiradora en seco/mojado puede funcionar como sopladora. Para utilizar la función de
sopladora, siga estas instrucciones.
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
2. Asegúrese de que el tanque recolector esté vacío antes de usarlo como soplador. Limpie toda
la suciedad y los restos de la manguera y el tanque recolector.
3. Extraiga la manguera del puerto de aspirado.
4. Inserte el extremo más grande de la manguera en el puerto de soplido de la parte posterior del
cabezal motriz y fíjelo (Fig. 2).
5. Coloque el accesorio deseado en la manguera (Fig. 3).
6. Compruebe que el interruptor de encendido esté en la posición de apagado “O” antes de
conectar el cable a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente (Fig. 4 y 5).
7. Antes de encender la aspiradora, sostenga rmemente el extremo suelto de la manguera.
Encienda el motor moviendo el interruptor a la posición de encendido “I” (Fig. 6).
8. Tras haber terminado de soplar, mueva el interruptor de encendido a la posición de APAGADO
“O" y desconecte el cable de la toma de corriente (Fig. 7).
2
6
2
1
2
7
5
3
4
ADVERTENCIA: SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN CON ANSI
Z87.1 (O EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR.
ADVERTENCIA: UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLIDO CREA
POLVOS QUE SE PUEDAN INHALAR.
ADVERTENCIA: MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DE LOS SEDIMENTOS
QUE SOPLE LA ASPIRADORA.
11
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
2. Desconecte la manguera de la aspiradora (Fig. 2).
3. Saque los seguros y saque el cabezal motriz del tanque recolector (Fig. 3). Coloque el cabezal
motriz, boca abajo, sobre una supercie suave y limpia.
4. Saque toda la suciedad o sedimentos del tanque recolector y manguera, dejándola en un
contenedor para desechos apto (Fig. 4).
5. Limpie o reemplace los ltros.
6. Verique que la manguera, los accesorios y el cable de alimentación para asegurarse de que
no estén dañados.
7. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y je los seguros.
¡IMPORTANTE! Limpie o cambie el ltro regularmente para obtener un mejor rendimiento. USE
SIEMPRE EL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE PARA ASPIRAR EN SECO. Si la máquina
se usa sin el ltro de tela reutilizable instalado, el motor se quemará y la garantía quedará nula.
Tenga cartuchos de repuesto siempre a mano.
¡AVISO! Los ltros incluidos están hechos de materiales de alta calidad diseñados para detener
partículas de polvo pequeñas. El ltro de tela reutilizable se debe usar solo para aspirar en seco.
Para aspirar polvo es necesario usar un ltro de tela reutilizable. Si el ltro de tela reutilizable
está mojado, se tapará rápidamente y será muy difícil de limpiar. Maneje el ltro con cuidado al
quitarlo para limpiarlo y reemplazarlo. Compruebe que los ltros no tengan roturas ni oricios
pequeños. Un pequeño oricio puede permitir que el polvo pase y salga del ltro. No use un ltro
con agujeros o rasgaduras, reemplácelo de inmediato.
ALMACENAMIENTO
Antes de guardar su aspiradora, el tanque recolector debe vaciarse y limpiarse. Los accesorios
deben limpiarse y almacenarse de manera tal que puedan estar disponibles cuando sean
necesarios. Almacene la aspiradora en mojado/seco en interiores.
REPARACIONES
Las reparaciones de esta aspiradora en mojado/seco deben ser realizadas solo por personal de
servicio calicado, usando piezas de repuesto idénticas a las originales.
MANTENIMIENTO
2
1
3
4
VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE LA CLAVIJAA DE LA TOMA DE
CORRIENTE ANTES DE SACAR EL CABEZAL MOTRIZ DEL TANQUE RECOLECTOR.
12
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO
DE TELA REUTILIZABLE
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
2. Retire el cabezal motriz y colóquelo en posición boca abajo.
3. Instale el ltro de cartucho reutilizable sobre el habitáculo del ltro asegurándose de que el
habitáculo quede completamente cubierto (Fig. 2 & 3).
4. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector.
ELIMINACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE
1. Con el cabezal motriz retirado y boca abajo, extraiga cuidadosamente el ltro de tela reutilizable
del habitáculo del ltro (Fig. 4).
2. Limpie el ltro de tela reutilizable sacudiendo o barriendo suavemente la suciedad. La limpieza
no debe realizarse en interiores ni zonas habitadas. Se recomienda usar un ltro nuevo, a n
de obtener un rendimiento óptimo.
3.
Use una solución de agua y jabón suave para lavar el ltro de tela reutilizable y enjuague con
agua limpia (Fig. 5).
4. Deje el ltro al aire durante 24 horas antes de instalarlo en el habitáculo del ltro.
INSTALACIÓN DE FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
2. Retire el cabezal motriz y colóquelo en posición boca abajo. Siga las instrucciones para sacar
el ltro de papel reutilizable como se indica en la página 12.
3. Deslice con cuidado el ltro de espuma para aspirar en mojado hacia abajo sobre la caja del
ltro, asegurándose de que haya quedado completamente cubierta (Fig. 2 y 3).
4. Coloque el cabezal motriz en el tanque recolector.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
1. Con el cabezal motriz retirado y boca abajo, extraiga cuidadosamente el ltro de espuma para
aspirar en mojado (Fig. 4).
2. Use una solución suave de agua jabonosa para lavar el ltro de espuma para aspirar en mojado
con agua limpia (Fig. 5).
3. Deje que el ltro para aspirar en mojado se seque al aire durante 24 horas antes de instalarlo
en la caja del ltro.
1 2 3 4
5
5
21 4
3
13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER
PROBLEMA.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La aspiradora
en mojado/seco
no funcionará.
No hay energía.
Verique la fuente de alimentación,
el cable, los interruptores y los fusibl
es.
Cable de alimentación defectuoso.
Desconecte y revise el cable de
alimentación. Si hay daños, lleve el
producto a reparación con un profesi
onal.
Tanque recolector lleno. Vacíe el tanque recolector.
El interruptor está en la posición
incorrecta.
Presione el botón de encendido “I”
del cabezal motriz.
Sale polvo de
la carcasa del
motor.
Falta o está dañado el ltro de tela
reutilizable.
Coloque o reemplace el ltro de tela
reutilizable.
La aspiradora se ha usado para
aspirar polvo no, como el de
yeso-cartón, hollín de chimenea o
cenizas, sin un ltro para polvo no
instalado.
Saque el ltro de tela reutilizable
e instale el ltro de polvo no
adecuado.
Menor
eciencia
y vibración
del motor/
velocidad.
Hay un bloqueo en la boquilla,
manguera o entradas del tanque
recolector.
Desenchufe e inspeccione la
boquilla, manguera y entradas del
tanque recolector en búsqueda de
bloqueos.
El ltro de tela reutilizable está
saturado de polvo no.
Saque el ltro y límpielo, o bien
instale un nuevo ltro de tela
reutilizable.
14
VISTA EXPANDIDA
15
LISTA DE PARTES
Numero Clave Numero del Dibujo Descripción Cantidad
1 551549101 Empuñadura 1
2 551549102
Estante de almacenamiento de la
manguera
2
3 Armado del cabezal de potencia 1
4 551416106 Flotador 1
5 551437105 Canasta Del Filtro 1
6 551021116 Asamblea De Asas 2
7 Envase 1
8 551549105 Montaje Del Portal De Vacío 1
9 551501111 Base 1
10 551012121 Rueda 4
11 551408106 Cadena antiestática 1
12 551003108 Manguera 1
13 551003109 Varas de extensión 3
14 551549106
Boquilla de cepillo/espátula de goma
para pisos
1
15 551004113 Boquilla utilitaria 1
16 551002118
Filtro de espuma para aspirar en
mojado
1
17 551003104 Filtro de tela reutilizable 1
18 551004114 Herramienta para hendiduras 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Vacmaster MVOA407s | 4g stainless wet/dry vac Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para