Kenmore KW3030 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Model/Modelo/Modèle: KW3030
Household Wet/Dry Canister Vacuum
Aspiradora con depósito de uso
doméstico en seco/mojado
Aspirateur-Traîneau D’Atelier Sec Et
Humide Domestique
www.kenmorefloorcare.com
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
- 2 -
Before Using Your New Vacuum Cleaner ........................................................................ 2
Packing List ..................................................................................................................... 3
Important Safety Instructions ........................................................................................4-5
Vacuum Cleaner Warranty ..............................................................................................6
Double Insulation Instructions ..........................................................................................7
Extension Cords ............................................................................................................... 8
Parts and Features ........................................................................................................8-9
Assembly Instructions ................................................................................................ 10-12
Operating Instructions ............................................................................................... 12-16
Vacuum Maintenance and Care .................................................................................17-19
Troubleshooting ............................................................................................................. 20
Requesting Assistance or Service ......................................................................Back Cover
TABLE OF CONTENTS
Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore
vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). You will need the complete model
and serial numbers when requesting information.
Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial
Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your
new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
- 3 -
PACKING LIST
Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and components
assembled separately in the carton:
1 Vacuum Assembly
1 Hose
1 Base
1 Wall Mount Rack
1 Round Dusting Brush
1 Crevice Tool
1 Multi-Surface Floor Nozzle
1 Utility Tool
1 Reusable Cloth Filter (Pre-installed)
1 Foam Wet Filter
1 Dust Bag
3 Extension Wands
2 Casters
2 Wheels
1 Handle
4 Small Screws (Bag)
2 Screws (Bag)
1 Use & Care Guide
- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not run vacuum unattended.
Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
Do not vacuum, or use this vacuum near
flammable liquids, gases, or explosive
vapors like gasoline or other fuels,
lighter fluids, cleaners, oil-based paints,
natural gas, hydrogen, or explosive dusts
like coal dust, magnesium dust, grain
dust, or gun powder. Sparks inside the
motor can ignite flammable vapors or
dust.
To reduce the risk of health hazards
from vapors or dusts, do not vacuum
toxic materials.
Do not use or store near hazardous
materials.
Do not pick up anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
Do not expose to rain. Store indoors.
If vacuum is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, immediately
discontinue use and call 1-877-531-
7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) for
assistance.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not use with damaged cord or plug.
Do not pull or carry by cord, use cord as
a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not run the vacuum over cord.
Do not handle plug or vacuum with wet
hands.
Do not use without dust bag and/or
filters in place.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
To reduce the risk of injury from
accidental starting, unplug power cord
before changing or cleaning filter.
Do not leave vacuum when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
Turn off all controls before unplugging.
Unplug before connecting or
disconnecting hose, or any other
accessories.
Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and
all parts of body away from openings
and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Use only as described in this manual.
Use only manufacturer’s recommended
attachments.
This vacuum is provided with
double insulation. Use only identical
replacement parts. See DOUBLE
INSULATION INSTRUCTIONS.
This vacuum is designed for household
use only!
WARNING!
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons
or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the
following:
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
- 5 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended for Household Use. Read this Use & Care Guide carefully for important
use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution
symbols.
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving
parts - Unplug before servicing.
WARNING
To reduce the risk of electric shock - Unplug
before cleaning or servicing.
When using as blower:
Direct air discharge only at work area.
Do not use Wet/Dry Vacuum as a
sprayer.
Do not direct air at bystanders.
Keep children away when blowing.
Wear safety goggles.
- 6 -
VACUUM CLEANER WARRANTY
LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in material
or workmanship.
WITH PROOF OF SALE, a defective product will be replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
This warranty does not cover attachments such as filter, hose, nozzles, or casters which are
expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 7 -
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
This Wet/Dry Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding
system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double-
Insulated Wet/Dry Vacuums before servicing. Use this vacuum as described in this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your vacuum.
Double Insulated – Grounding not
required - When servicing use only identical
replacement parts.
WARNING
To reduce the risk of electric shock - do not
expose to rain. Store indoors.
WARNING
For your own safety, read and understand
the operator’s manual. Do not run
unattended. Do not pick up hot ashes,
coals, toxic, flammable or other hazardous
materials. Do not use around explosive
liquids or vapors.
CAUTION
Do not vacuum drywall dust, fireplace soot,
or ash with standard wet/dry filter. This
type of dust is very fine which may not be
captured by the filter and cause damage to
motor. When vacuuming fine dust use a fine
dust filter.
WARNING
Servicing of double-insulated wet/dry
vacuums
With a double-insulated wet/dry vacuum,
two systems of insulation are provided
instead of grounding. No grounding means
is provided on a double-insulated appliance,
nor should a means for grounding be
added. Servicing a double insulated wet/
dry vacuum requires extreme care and
knowledge of the system and should be
done only by qualified service personnel.
Replacement parts for a double-insulated
wet/dry vacuum must be identical to the
parts they replace. Your double-insulated
wet/dry vac is marked with the words
double insulated’ and the symbol
(Square within a square) may also be
marked on the appliance.
- 8 -
EXTENSION CORDS
When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to
determine the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power
cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements
before using the vacuum cleaner. Only use extension cords that are rated for outdoor use.
Length of Extension Cord
120V 25ft (7.62m) 50ft (15.24m) 100ft
(30.48m)
150ft
(45.72m)
Ampere rating A.W.G. Wire Size
More than Not more than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not recommended
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and
safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
To order a replacement part, call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
REPLACEMENT PARTS
Item Part No.(US) Part No.(CA)
Reusable Cloth Filter 551715106 551715106
Foam Wet Filter 551009111 551009111
Extension Wand 551003109 551003109
Hose 551012124 551012124
Dust Bag 551098110 551098110
Crevice Tool 551012109 551012109
Round Dusting Brush 551004116 551004116
Utility Tool 551004113 551004113
Multi-Surface Floor Nozzle 551004115 551004115
Wall Mount Rack 551098111 551098111
- 9 -
NOTE: The hose and accessories for this vacuum are 1-1/4'' (32mm) diameter.
PARTS AND FEATURES
Accessory
Storage
Hose Storage
Hook
Handle
Wheel
Latch
Blower Port
On/Off Switch
Vacuum Port
Caster
Powerhead
Collection Tank
Base
Reusable Cloth
Filter
Hose
Extension Wands
Dust Bag
Foam Wet Filter
Wall Mount Rack
Multi-Surface
Floor Nozzle
Utility Tool
Round Dusting BrushCrevice Tool
4 Small Screws (Bag)
2 Screws (Bag)
- 10 -
NOTE: A Phillips head screwdriver is
required.
1. Undo the latches.
2. Lift the powerhead off the collection
tank.
3. Remove the contents from inside the
collection tank; make sure you have all
contents as listed on page 9.
Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 3). Use this list to
verify that you have received all the components of your new Kenmore Vacuum Cleaner.
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any
instructions given. WARNING statements alert you to such hazards as fire,
electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to
such hazards as personal injury and/or property damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING
Electrical Shock Hazard.
DO NOT plug into electrical supply until
assembly is complete. Failure to do so
could result in electrical shock or injury.
To reduce the risk of electric shock, do
not expose to rain.
4. Insert the casters and wheels into the
respective sockets on the bottom of the
base. Apply pressure until casters and
wheels snap into place.
5. Turn the collection tank upside down
and fit the base assembly onto the tank.
Secure the base to the tank with the
supplied four small screws. Verify that
the base is assembled correctly. Do not
over-tighten screws.
- 11 -
11. Choose the desired accessory and insert
onto the end of the hose or extension
wand.
For your convenience this vacuum comes
with a wall mounting support for storage.
IMPORTANT!
Do not mount the rack over 5 feet from
the floor.
Do not screw the wall mount rack to
drywall only. Secure the screws to a
stud.
Do not hang from or sit on the vacuum
when on wall mount rack.
Do not use the vacuum while it is
mounted on the wall mount rack.
Empty the collection tank before
mounting the vacuum on the wall.
12. Make sure the rack is level and mark
the hole locations. Align the two screw
holes so that they are over a stud and
secure the mount rack to the wall stud
with the two screws provided.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6. Hold the handle in one hand and align
with openings in top of motor housing.
Push down firmly onto top of handle
until snaps into position.
7. Your vacuum comes ready for dry
vacuum cleaning. If the reusable cloth
filter is not installed, refer to page 18 for
installation instructions.
8. For wet vacuum cleaning, remove the
reusable cloth filter, and install the
supplied foam wet filter. See page
19 for the foam wet filter installation
instructions.
9. Place the powerhead back on the
collection tank aligning the top section
with the latches, and snap into place.
10. Insert the large end of the hose onto
the vacuum port on the collection tank.
- 12 -
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
DRY VACUUMING OPERATION
WARNING
Be sure to read, understand, and apply
information entitled ‘important safety
instructions’. Do not vacuum in areas
with flammable gases, vapors, or
explosive dusts in the air. Flammable
gases or vapors include but are not
limited to: lighter fluid, solvent type
cleaners, oil-based paints, gasoline,
alcohol, or aerosol sprays. Explosive
dusts include but are not limited to:
coal, magnesium, grain, or gun powder.
To reduce the risk of health hazards
from vapors or dust, do not vacuum
toxic materials.
WARNING
Do not plug the power cord into
electrical supply. Make sure the plug
is disconnected before changing the
filters.
NOTE: To reduce the risk of electric
shock, this vacuum cleaner has a polarized
plug; one blade is wider than the other.
This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not change the plug
in any way.
CAUTION
Do not vacuum drywall dust or fireplace
soot or ash with standard wet/dry filter.
This is a very fine dust which will not
be captured by the filter and may cause
damage to motor.
13. Place the wet and dry vacuum cleaner
into the wall mount rack.
- 13 -
DRY VACUUMING OPERATION
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
2. In order to prepare your vacuum for
dry vacuuming, make sure the reusable
cloth filter completely covers the filter
cage against the powerhead. Your wet/
dry vacuum comes with the reusable
cloth filter pre-installed. For installation
instructions, see page 18.
3. Optional: For improved dust filtering,
fit dust bag flange onto the inlet port,
taking care not to damage the bag. Dust
bag sold separately.
4. Place the powerhead back on the
collection tank and secure it in place
using the latches.
5. Insert the larger end of the hose onto the
vacuum port.
6. Choose the desired accessory and insert
onto the end of the hose or extension
wand.
7. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF
position before plugging the power cord
into the outlet. Plug the power cord into
the outlet.
8. Turn the motor on by flipping the
switch to the ‘I’ ON position and begin
vacuuming.
- 14 -
DRY VACUUMING OPERATION
CAUTION
DO NOT USE THE REUSABLE CLOTH
FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
CAUTION
DO NOT USE DUST BAG FOR LIQUID
VACUUMING.
2. Remove the reusable cloth filter, then
carefully install the foam wet filter over
the filter cage and place the powerhead
back on the collection tank. For foam
wet filter installation instructions, see
page 19.
LIQUID VACUUMING OPERATION
WARNING
Be sure to read, understand, and apply
information entitled ‘important safety
instructions’. Do not vacuum in areas
with flammable gases, vapors, or
explosive dusts in the air. Flammable
gases or vapors include but are not
limited to: lighter fluid, solvent type
cleaners, oil-based paints, gasoline,
alcohol, or aerosol sprays. Explosive
dusts include but are not limited to:
coal, magnesium, grain, or gun powder.
To reduce the risk of health hazards
from vapors or dust, do not vacuum
toxic materials.
WARNING
Do not plug the power cord into
electrical supply. Make sure the plug
is disconnected before changing the
filters.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. Make sure
that the collection tank is clean and free
of dust and dirt.
CAUTION
DO NOT USE THE REUSABLE CLOTH
FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
CAUTION
DO NOT USE DUST BAG FOR LIQUID
VACUUMING.
9. Once you have completed vacuuming,
flip the on/off switch to the ‘O’ OFF
position and unplug the power cord from
the outlet.
O = OFF I = ON
- 15 -
6. Once you have completed vacuuming,
flip the switch to the 'O' OFF position
and unplug the power cord from the
outlet.
7. After use, empty the collection tank,
clean and dry the inside and outside of
the collection tank.
IMPORTANT! When vacuuming large
quantities of liquids, do not immerse the
nozzle completely in the liquid; leave a
gap at the tip of the nozzle opening to
allow air inflow. The machine is fitted
with a float valve that stops the suction
action when the collection tank reaches
its maximum capacity. You will notice
an increase in motor speed. When this
happens, turn off the machine, disconnect
from electrical supply, and drain the liquid
into a suitable receptacle or drain. To
continue vacuuming, refit the powerhead to
the collection tank. After wet vacuuming,
turn the machine off and remove plug
from electrical supply. Empty the collection
tank, clean, and dry the inside and outside
before storage.
IMPORTANT! The foam wet filter must
be removed after wet vacuuming and
the reusable cloth filter must be installed
before dry vacuuming again.
3. Choose the desired accessory and insert
onto the end of the hose or extension
wand.
4. Verify that the on/off switch is in the ‘O’
OFF position before plugging the power
cord into the power outlet. Plug the
power cord into the outlet.
5. Turn the motor on by flipping the switch
to the ‘I’ ON position.
LIQUID VACUUMING OPERATION
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
2. Make sure the collection tank is empty
before using as a blower. Clear all dirt
and debris from the hose and collection
tank.
3. Remove the hose from the vacuum port.
4. Insert the larger end of the hose into
the blower port on the back of the
powerhead.
5. Choose the desired accessory and insert
onto the end of the hose or extension
wand.
6. Verify that the on/off switch is in the ‘O’
OFF position before plugging the power
cord into the power outlet. Plug the
power cord into the outlet.
7. Before turning on the vacuum, firmly
hold the loose end of the hose. Turn the
motor on by flipping the switch to the ‘I’
ON position.
8. Once you have completed blowing, flip
the on/off switch to the 'O' OFF position
and unplug the power cord from the
outlet.
- 16 -
BLOWER OPERATION
This Wet/Dry Vacuum has blowing capabilities.To use the blower feature, follow the
instructions listed below.
WARNING
ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES
COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR
INCANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING
BLOWER.
CAUTION
KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM
BLOWING DEBRIS.
WARNING
WEAR A DUST MASK IF BLOWING
CREATES DUST THAT MIGHT
BEINHALED.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
2. Disconnect the hose from the vacuum.
3. Undo the latches and remove the
powerhead from the collection tank.
Place powerhead on a soft, clean
surface upside down.
4. Clear all dirt or debris from the
collection tank and hose into a proper
waste container.
5. Clean or replace the filters.
6. Check the hose, accessories, and power
cord to verify that they have not been
damaged.
7. Place the powerhead back on collection
tank and secure latches.
IMPORTANT! Clean or change the filter
regularly for best performance. ALWAYS
USE THE REUSABLE CLOTH FILTER FOR
DRY VACUUMING. If the machine is used
without the reusable cloth filter, the motor
will burn out and the warranty will be
voided. Always keep spare filters on hand.
NOTE: The filters included are made
of high-quality materials designed to
stop small dust particles. The reusable
cloth filter should be used for dry pick-
up only. A dry reusable cloth filter is
necessary to pick up dust. If the reusable
cloth filter is wet, it will clog quickly and
be very difficult to clean. Handle the filter
carefully when removing it for cleaning
and replacing it. Check the filters for tears
or small holes. A small hole can let dust
pass through and out of the filter. Do not
use a filter with holes ortears; replace it
immediately.
- 17 -
VACUUM MAINTENANCE AND CARE
WARNING
Always disconnect the plug from the
outlet before removing the powerhead
from the collection tank.
EMPTYING THE COLLECTION TANK
Before storing your vacuum, the collection tank should be emptied and cleaned. The
accessories should be cleaned and stored so they can be readily available when needed.
Store the wet/dry vacuum indoors.
Repairs for this wet/dry vacuum should be performed only by qualified service personnel
using only identical replacement parts.
INSTALLING REUSABLE CLOTH FILTER
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
2. Remove the powerhead and place in an
upside-down position.
3. Install the reusable cloth filter over the
filter cage making sure the cage is
completely covered.
4. Place the powerhead back onto the
collection tank.
REMOVING & CLEANING REUSABLE
CLOTH FILTER
1. With the removed powerhead in an
upside-down position, carefully remove
the reusable cloth filter from the filter
cage.
2. Clean the reusable cloth filter by gently
tapping or brushing dirt off. Cleaning
should not be done indoors in living
areas. For optimal performance, a new
filter is recommended.
3. Use a mild soap and water solution to
wash reusable cloth filter and rinse with
clean water.
4. Allow the wet filter to air dry for 24
hours before installing onto the filter
cage.
5. Install cleaned or new filters as above
in steps 2-4 of Installing Reusable Cloth
Filter.
5
- 18 -
STORAGE
REPAIRS
INSTALLING & CLEANING REUSABLE CLOTH FILTER
INSTALLING FOAM WET FILTER
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
2. Remove the powerhead and place in an
upside-down position. Follow instructions
to remove the reusable cloth filter on
page 18.
3. Carefully slide the foam wet filter down
over the filter cage making sure the
cage is completely covered.
4. Place the powerhead onto the collection
tank.
CLEANING FOAM WET FILTER
1. With the removed powerhead in an
upside-down position, carefully remove
the foam wet filter.
2. Use a mild soap and water solution to
wash the foam wet filter and rinse with
clean water.
3. Allow the wet filter to air dry for 24
hours before installing onto the filter
cage.
- 19 -
INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The wet/dry
vacuum will not
operate.
No power supply. Check the power supply, cord, breakers, and
fuses.
Faulty power cord. Unplug and check the power cord. If
damaged, have it repaired by a professional.
Collection tank is full. Empty the collection tank.
Switch in the wrong position. Press the ON ‘I’ button on the powerhead.
The dust comes
out from the
motor cover.
The reusable cloth filter is missing
or damaged. Attach or replace the reusable cloth filter.
Incorrect use of foam filter when
dry vacuuming. Replace the foam wet filter with the reusable
cloth filter.
Reduced
efficiency and
motor/speed
vibration.
There are blockages in the nozzle,
or hose, or the collection tank
inlet.
Unplug and check nozzle, hose, and collection
tank inlets for blockages.
The reusable cloth filter is clogged
by dry dust.
Take off the filter and clean it or install a new
reusable cloth filter.
- 20 -
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any
service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be
performed by a qualified service agent.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the
vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
- 1 -
Antes de usar su nueva aspiradora ...................................................................................1
Lista de piezas incluidas .................................................................................................. 2
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................................3-4
Garantía de la aspiradora ............................................................................................... 5
Instrucciones sobre el aislamiento doble .......................................................................... 6
Cables de extensión .........................................................................................................7
Piezas y características .................................................................................................7-8
Instrucciones de ensamblaje ........................................................................................9-11
Instrucciones de uso ...................................................................................................11-15
Mantenimiento y cuidado de la aspiradora ................................................................ 16-18
Resolución de problemas ................................................................................................19
Solicitud de ayuda o reparaciones .............................................................. Tapa posterior
TABLA DE CONTENIDOS
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora
Kenmore de la manera más segura y efectiva posible.
Para más información sobre el cuidado y uso de la aspiradora, llame a la línea de ayuda
al cliente al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Necesitará el
modelo completo y los números de serie al solicitar información. El modelo de su aspiradora
y los números de serie se ubican en la placa de modelo y número de serie.
Use el siguiente espacio para registrar el número de modelo y el número de serie de su
nueva aspiradora Kenmore.
N° de modelo____________________________________________
N° de serie ____________________________________________
Fecha de compra ______________________________________
Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como
referencia a futuro.
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA
- 2 -
LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS
Su ASPIRADORA KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados de
forma separada en la caja:
1 Cuerpo principal de la aspiradora
1 Manguera
1 Base
1 Soporte de pared
1 Cepillo redondo para polvo
1 Herramienta para hendiduras
1 Boquilla para pisos multisuperficie
1 Boquilla utilitaria
1 Filtro de tela reutilizable (preinstalado)
1 Filtro de espuma para aspirar en
mojado
1 Bolsa para polvo
3 Varas de extensión
2 Rueditas giratorias
2 Ruedas
1 Empuñadura
4 Tornillos pequeños (bolsa)
2 Tornillos (bolsa)
1 Guía de uso y cuidado
- 3 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No deje la aspiradora funcionando sin
supervisión.
No use el producto para aspirar líquidos
combustibles o inflamables, como
gasolina, ni lo use en zonas donde
puedan existir tales elementos.
No aspire ni use esta aspiradora cerca
de líquidos, gases o vapores inflamables
como gasolina u otros combustibles,
líquido de encendedores, limpiadores,
pinturas de base oleosa, gas natural,
hidrógeno o polvos explosivos como
aquellos de carbón, magnesio, granos
o pólvora. Las chispas en el interior del
motor pueden encender a los vapores o
polvos inflamables.
No aspire materiales tóxicos, a fin de
reducir el riesgo de peligros provocados
por vapores o polvo.
No la use ni almacene cerca de
materiales peligrosos.
No aspire elementos que estén en llamas
o humeando, tales como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
No exponer a la lluvia. Almacenar en
interiores.
Si la aspiradora no funciona como
debería, o si se ha caído, dañado,
dejado en exteriores o caído al agua,
deje de usarla inmediatamente y llame
al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) /
1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
No desconecte tirando del cable. Para
desconectarlo tire de la clavija, no del
cable.
No la utilice si la clavija o el cable están
dañados.
No tire o transporte el aparato
utilizando el cable como a modo de
empuñadura, no apriete el cable al
cerrar puertas ni pase el cable cerca de
bordes afilados o esquinas.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
No use la aspiradora sobre su cable.
No sujete la clavija ni aspire con las
manos mojadas.
No utilice sin la bolsa para el polvo y/o
los filtros puestos.
No permita que se utilice como un
juguete. Se debe prestar estricta
atención cuando el aparato lo usen
niños o cuando se use cerca de ellos.
Para reducir el riesgo de lesiones
provocadas por un encendido
accidental, desconecte el cable antes
de cambiar o limpiar el filtro.
No deje la aspiradora desatendida
cuando esté enchufada. Desenchúfela
de la toma de corriente cuando no
esté en uso y antes de realizar el
mantenimiento.
Apague todos los controles antes de
desconectar el dispositivo.
Desconéctela antes de colocar o quitar
la manguera o cualquier otro accesorio.
No ponga ningún objeto sobre las
aberturas. No lo utilice si las aberturas
están bloqueadas; tenga cuidado que
no haya polvo, cabellos, pelusas en las
ADVERTENCIA
Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora.
- 4 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El correcto ensamblaje y el uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su
aspiradora está diseñada solo para uso doméstico. Lea esta guía de uso y cuidado para
obtener información importante sobre uso y seguridad. Esta guía contiene afirmaciones de
seguridad bajo símbolos de advertencia y precaución.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones
provocadas por las piezas móviles,
desconecte el producto antes de realizarle
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufrir descargas
eléctricas, desconecte la aspiradora antes
de limpiarla o realizarle mantenimiento.
aberturas o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga su cabello, ropas holgadas,
dedos y partes de su cuerpo lejos de las
aberturas y piezas móviles del producto.
Tenga precaución adicional al limpiar en
escaleras.
Utilice el producto solo como se
describe en este manual. Utilice solo
los accesorios recomendados por el
fabricante.
Esta aspiradora está provista de
doble aislamiento. Utilice solo
piezas de repuesto idénticas.
Consulte INSTRUCCIONES SOBRE EL
AISLAMIENTO DOBLE.
¡Esta aspiradora está hecha solo para
uso doméstico!
Al usar como sopladora:
Descargue aire directamente solo sobre
la zona de trabajo.
No use la aspiradora en mojado/seco
como pulverizador.
No dirija el aire hacia personas.
Mantenga a los niños alejados mientras
utilice la aspiradora como sopladora.
Use gafas de seguridad.
- 5 -
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA
GARANTÍA LIMITADA
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra
defectos en sus materiales o fabricación.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita,
considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a:
1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá).
Esta garantía no cubre accesorios, como el filtro, manguera, boquillas o ruedecillas que
sean piezas desechables que puedan desgastarse con el uso normal dentro del periodo
de garantía.
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún propósito que no sea el
uso privado doméstico.
Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden variar según su estado
(podría tener otros derechos adicionales).
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 6 -
INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE
Esta aspiradora en seco/mojado posee un aislamiento doble, lo que elimina la necesidad
de usar un sistema de conexión a tierra separado. Utilice solo piezas de repuesto
idénticas. Lea las instrucciones de reparación de reparación de aspiradoras en seco/
mojado con aislamiento doble antes de realizar reparaciones al producto. Use esta
aspiradora como se describe en este manual.
Observe las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor de su
aspiradora.
Aislamiento doble (no requiere
conexión a tierra) - al reparar, utilizar solo
piezas de repuesto idénticas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no exponga el producto a la lluvia.
Almacenar en interiores.
ADVERTENCIA
Por su propia seguridad, lea y comprenda
el manual del usuario. No utilizar sin
supervisión. no aspire cenizas calientes,
carbón, elementos tóxicos o inflamables
ni otros materiales peligrosos. No utilizar
cerca de líquidos o vapores explosivos.
PRECAUCIÓN
No aspire el polvo de paneles de yeso,
hollín de chimeneas o cenizas con un filtro
estándar para mojado/seco. Este tipo de
polvo es muy fino, por lo que podría no ser
atrapado por el filtro y así dañar al motor.
Al aspirar polvo fino, use un filtro para
polvo fino.
ADVERTENCIA
Reparación de aspiradoras en mojado/seco
con aislamiento doble las aspiradoras en
mojado/seco con doble aislación poseen dos
sistemas de aislación en lugar de conexión
a tierra. No se incluyen conexiones a
tierra para los electrodomésticos con
doble aislamiento, por lo que tampoco
debe agregarse una conexión a tierra a
dichos electrodomésticos. La reparación
de una aspiradora en seco/mojado con
doble aislación requiere extremo cuidado
y conocimientos del sistema, y se debe
realizar solo mediante personal de
servicio calificado. Las piezas de repuesto
utilizadas en una aspiradora en mojado/
seco de aislación doble deben ser iguales
a las originales. Su aspiradora en seco/
mojado con doble aislación tiene marcadas
las palabras “doble aislación” (double
insulated) y el símbolo (Un cuadrado
dentro de un cuadrado) también podría
estar marcado en el electrodoméstico.
- 7 -
CABLES DE EXTENSIÓN
Al usar un cable de extensión con su aspiradora en mojado/seco, consulte la siguiente
table para conocer el calibre A.W.G. necesario del cable. Antes de utilizar la aspiradora,
asegúrese de que el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice
las reparaciones o cambios de piezas antes de usar la aspiradora. Utilice solo cables de
extensión calificados para uso en exteriores.
Largo del cable de extensión
120V 25 pies
(7.62 m)
50 pies
(15.24 m)
100 pies
(30.48 m)
150 pies
(45.72 m)
Amperaje A.W.G. Wire Size
Más de No más de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para así garantizar su
uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora.
Para solicitar una pieza de repuesto, llame al 1-877-531-7321 (EE. UU.) /
1-844-608-3081 (Canadá).
PIEZAS DE REPUESTO
Pieza N° de parte
(Estados Unidos)
N° de parte
(Canadá)
Filtro de tela reutilizable 551715106 551715106
Filtro de espuma para aspirar
en mojado 551009111 551009111
Vara de extensión 551003109 551003109
Manguera 551012124 551012124
Bolsa para polvo 551098110 551098110
Herramienta para hendiduras 551012109 551012109
Cepillo redondo para polvo 551004116 551004116
Boquilla utilitaria 551004113 551004113
Boquilla para pisos
multisuperficie 551004115 551004115
Soporte de pared 551098111 551098111
- 8 -
NOTA: la manguera y los accesorios de esta aspiradora tienen un diámetro de 1-1/4
pulgadas (32 mm).
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Almacenamiento
de accesorios
Almacenamiento
de la manguera
Gancho
Empuñadura
Ruedas
Seguro
Puerto de soplido
Interruptor de
encendido/apagado
Puerto de
aspirado
Ruedita
giratorias
Cabezal
motriz
Tanque
recolector
Base
Filtro de tela
reutilizable
Manguera
Varas de extensión
Bolsa para
polvo
Filtro de espuma
para aspirar en
mojado
Soporte de pared
Boquilla
para pisos
multisuperficie
Boquilla utilitaria
Cepillo redondo
para polvo
Herramienta para
hendiduras 4 Tornillos pequeños
(bolsa)
2 tornillos (bolsa)
- 9 -
NOTA: Se requiere un destornillador de
cabeza Phillips.
1. Abra los seguros.
2. Levante el cabezal motriz del tanque
recolector.
3. Retire el contenido del interior del
tanque recolector, asegúrese de tener
todos los contenidos que se enumeran en
la página 8.
Antes de ensamblar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 2).
Use esta lista para comprobar que ha recibido todas las piezas de su nueva aspiradora
Kenmore.
Preste especial atención a estas cajas de alerta de peligro y siga todas las
instrucciones. Las declaraciones de ADVERTENCIA le alertan sobre peligros
tales como incendio, descarga eléctrica, quemaduras y lesiones personales. Las
declaraciones de PRECAUCIÓN le alertan sobre peligros tales como lesiones
personales o daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
NO conecte al suministro eléctrico sino
hasta haber terminado de ensamblar.
El no seguir estas indicaciones puede
provocar lesiones o descargas eléctricas.
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no exponga el aparato a la
lluvia. 4. Inserte las rueditas giratorias y la ruedas
en sus zócalos correspondientes en la
parte inferior de la base.
Presione hasta que las rueditas giratorias
y las ruedas se fijen en su posición con
un clic.
5. De vuelta el tanque recolector y fije
la unidad de la base al tanque. Fije la
base al tanque con los cuatro pequeños
tornillos incluidos. Verifique que la base
esté correctamente montada. No apriete
demasiado los tornillos.
- 10 -
10. Inserte el extremo más grande de la
manguera en el puerto de aspirado del
tanque recolector.
11. Elija el accesorio deseado e insértelo en
el extremo de la manguera o vara de
extensión.
Para su comodidad, esta aspiradora
incluye un soporte de pared para su
almacenaje.
¡IMPORTANTE!
No monte el soporte a más de 5 pies del
suelo.
No fije el soporte en paredes de solo
yeso cartón. Asegure los tornillos a una
viga.
No se cuelgue desde ni se siente sobre
la aspiradora cuando esté en el soporte
de pared.
No use la aspiradora mientras esté
montada en el soporte de pared.
Vacíe el tanque recolector antes de
colocar la aspiradora en la pared.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6. Sostenga el mango con una mano y
alinéelo con las aberturas de la parte
superior de la carcasa del motor.
Presione firmemente sobre la parte
superior del mango hasta que se fije en
su posición con un clic.
7. Su aspiradora viene lista para aspirar
en seco. Si el filtro de tela reutilizable
no está instalado, consulte la página
17 para obtener instrucciones de
instalación.
8. Para la limpieza con aspiradora en
mojado, retire el filtro de tela reutilizable
e instale el filtro de espuma para aspirar
en mojado suministrado. Consulte la
página 18 para ver las instrucciones de
instalación del filtro de espuma para
aspirar en mojado.
9. Coloque el cabezal motriz nuevamente
en el tanque recolector alineando la
sección superior con los pestillos, y
encaje en su lugar.
- 11 -
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCCIONES DE USO
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer, comprender y aplicar
la información titulada “Instrucciones de
seguridad importantes”. No aspire en
áreas con gases inflamables, vapores o
polvos explosivos en el aire. Los gases
o vapores inflamables incluyen, entre
otros, líquidos más ligeros, limpiadores
de tipo solvente, pinturas a base de
aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, pero no
se limitan a: carbón, magnesio, grano
o pólvora. Para reducir el riesgo de
peligros para la salud por vapores o
polvo, no aspire materiales tóxicos.
ADVERTENCIA
No conecte el cable de alimentación a
la toma de corriente. Asegúrese de que
el enchufe esté desconectado antes de
cambiar los filtros.
NOTA: Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, esta aspiradora
posee un enchufe polarizado (una punta
es más ancha que la otra). Esta clavija
calzará en la toma de corriente de pared
polarizado solo en una posición. Si la
clavija no entra completamente en la toma
de corriente, póngala al revés. Si aún no
calza, contacte a un técnico electricista
calificado que pueda ayudarle a instalar la
toma de corriente indicado. No modifique
la clavija de ningún modo.1. Verify that the
power cord is disconnected from the outlet.
PRECAUCIÓN
No aspire polvo de yeso-cartón, hollín
de chimeneas o cenizas con el filtro en
seco/mojado estándar. Este es un polvo
altamente fino que no quedará atrapado
en el filtro, por lo que podría causar
daños al motor.
12. Asegúrese de que el estante esté
nivelado y marque la ubicación de los
agujeros. Alinee los dos orificios para
tornillos de manera tal que queden
sobre una viga y asegure el soporte de
montaje de pared a la viga usando los
dos tornillos incluidos.
13. Coloque la aspiradora para seco y
húmedo en el soporte de pared.
- 12 -
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO
1. Compruebe que el cable de alimentación
esté desconectado de la toma de
corriente
2. Para preparar su aspiradora para
la aspiración en seco, asegúrese de
que el filtro de tela reutilizable cubra
completamente el receptáculo del filtro
contra el cabezal motriz. Su aspiradora
de en mojado/seco incluye el filtro de
tela reutilizable preinstalado. Para las
instrucciones de instalación, consulte la
página 17.
3. Opcional: Para mejorar la filtración del
polvo, coloque la brida de la bolsa para
polvo en el puerto de entrada, teniendo
cuidado de no dañar la bolsa. La bolsa
de polvo se vende por separado.
4. Coloque el cabezal motriz nuevamente
en el tanque recolector y asegúrelo en
su lugar con los pestillos.
5. Inserte el extremo grande de la
manguera en el puerto de aspirado.
6. Elija el accesorio deseado e insértelo en
el extremo de la manguera o vara de
extensión.
7. Verifique el interruptor esté en la
posición “O” (apagado) antes de
desenchufar el cable de alimentación
desde el tomacorriente. Enchufe el cable
de alimentación en la toma de corriente.
8. Mueva el interruptor a la posición “I”
(ENCENDIDO) para encender el motor y
comience a aspirar.
- 13 -
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO
PRECAUCIÓN
NO UTILICE EL FILTRO DE TELA
REUTILIZABLE PARA ASPIRAR
LÍQUIDOS.
PRECAUCIÓN
NO USE BOLSAS DE POLVO PARA
ASPIRAR LÍQUIDOS.
2. Extraiga el filtro de tela reutilizable
e instale cuidadosamente el filtro de
espuma para aspirar en mojado sobre
el receptáculo del filtro, reinstalando el
cabezal motriz en el tanque recolector.
Para las instrucciones de instalación del
filtro de espuma para mojado, vea la
página 18.
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer, comprender y aplicar
la información titulada “Instrucciones de
seguridad importantes”. No aspire en
áreas con gases inflamables, vapores o
polvos explosivos en el aire. Los gases
o vapores inflamables incluyen, entre
otros, líquidos más ligeros, limpiadores
de tipo solvente, pinturas a base de
aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, pero no
se limitan a: carbón, magnesio, grano
o pólvora. Para reducir el riesgo de
peligros para la salud por vapores o
polvo, no aspire materiales tóxicos.
ADVERTENCIA
No conecte el cable de alimentación a
la toma de corriente. Asegúrese de que
el enchufe esté desconectado antes de
cambiar los filtros.
1. Compruebe que el cable de alimentación
esté desconectado de la toma de
corriente. Asegúrese de que el tanque
recolector esté limpio y libre de polvo y
suciedad.
PRECAUCIÓN
NO UTILICE EL FILTRO DE TELA
REUTILIZABLE PARA ASPIRAR
LÍQUIDOS.
PRECAUCIÓN
NO USE BOLSAS DE POLVO PARA
ASPIRAR LÍQUIDOS.
9. Tras haber terminado de aspirar,
mueva el interruptor de encendido/
apagado a la posición de apagado “O”
y desconecte el cable de la toma de
corriente.
O = APAGADO I = ENCENDIDO
- 14 -
OPERACIÓN DE SOPLADO
Esta aspiradora en mojado/seco puede
usarse como sopladora. Para utilizar
la función de sopladora, siga estas
instrucciones.
ADVERTENCIA
SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD
QUE CUMPLAN CON ANSI Z87.1 (O
EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE
UTILIZAR EL SOPLADOR.
6. Una vez que haya terminado de aspirar,
coloque el interruptor en la posición “O”
OFF (Apagado) y desenchufe el cable
de alimentación de la toma de corriente.
7. Después de usar, vacíe el tanque
recoelctor, limpie y seque el exterior e
interior del tanque recolector.
¡IMPORTANTE! Al aspirar grandes
cantidades de líquido, no sumerja la
boquilla completamente en el líquido; deje
una brecha en la punta de la abertura
de la boquilla para permitir el ingreso
de aire. La máquina posee una válvula
flotante que detiene la succión cuando el
tanque recolector alcanza su capacidad
máxima. Sentirá un incremento en la
velocidad del motor. Cuando esto pase,
apague la máquina, desconéctela de la
fuente de alimentación y drene el líquido
en un receptáculo apto o en el drenaje.
Para seguir aspirando, reinstale el cabezal
motriz en el tanque recolector. Tras
aspirar, apague la máquina y saque la
clavija de la toma de corriente. Vacíe el
tanque recolector; luego, limpie y seque
tanto el interior como el exterior antes de
almacenarlo.
¡IMPORTANTE! El filtro de espuma para
aspirar en mojado se debe extraer después
de aspirar en mojado, para luego proceder
a instalar el filtro de tela reutilizable antes
de volver a aspirar en seco.
3. Elija el accesorio deseado e insértelo en
el extremo de la manguera o vara de
extensión.
4. Verifique que el interruptor de
encendido/apagado esté en la posición
de apagado “O” antes de conectar
el cable de alimentación a la toma
de corriente. Enchufe el cable de
alimentación en la toma de corriente.
5. Encienda el motor moviendo el
interruptor hacia la posición “I” ON
(Encendido).
LIQUID VACUUMING OPERATION
1. Compruebe que el cable de alimentación
esté desconectado de la toma de
corriente. Asegúrese de que el tanque
recolector esté limpio y libre de polvo y
suciedad.
2. Asegúrese de que el tanque recolector
esté vacío antes de usarlo como
soplador. Limpie toda la suciedad y
los restos de la manguera y el tanque
recolector.
3. Extraiga la manguera del puerto de
aspirado.
4. Inserte el extremo más grande de la
manguera en el puerto de soplido de la
parte posterior del cabezal motriz.
5. Elija el accesorio deseado e insértelo en
el extremo de la manguera o vara de
extensión.
6. Verifique que el interruptor de
encendido/apagado esté en la posición
de apagado “O” antes de conectar la
clavija a la toma de corriente. Conecte
el cable de alimentación a la toma de
corriente.
7. Antes de encender la aspiradora,
sostenga firmemente el extremo suelto
de la manguera. Encienda el motor
moviendo el interruptor a la posición de
encendido “I”.
8. Tras haber terminado de soplar, mueva
el interruptor de encendido/apagado
a la posición de apagado “O" y
desconecte el cable de la toma de
corriente.
- 15 -
OPERACIÓN DE SOPLADO
PRECAUCIÓN
MANTENGA A LAS PERSONAS
ALEJADAS DE LOS SEDIMENTOS QUE
SOPLE LA ASPIRADORA.
ADVERTENCIA
UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO
SI EL SOPLIDO CREA POLVOS QUE SE
PUEDAN INHALAR.
1. Compruebe que el cable de alimentación
esté desconectado de la toma de
corriente.
2. Desconecte la manguera de la
aspiradora.
3. Desmonte los pestillos y retire el cabezal
del motor del depósito recolector.
Coloque el cabezal motriz, boca abajo,
sobre una superficie suave y limpia.
4. Limpie toda la suciedad o los residuos
del tanque recolector y la manguera en
un contenedor de desechos adecuado.
5. Limpie o reemplace los filtros.
6. Revise la manguera, accesorios y cable
de alimentación para verificar que no
tengan daños.
7. Coloque el cabezal motriz nuevamente
en el tanque recolector y fije los seguros.
¡IMPORTANTE! Limpie o cambie el
filtro regularmente para obtener un
mejor rendimiento. SIEMPRE UTILICE EL
FILTRO DE TELA REUTILIZABLE PARA LA
ASPIRACIÓN EN SECO. Si la máquina
se usa sin el filtro de tela reutilizable, el
motor se quemará y la garantía quedará
anulada. Tenga cartuchos de repuesto
siempre a mano.
¡NOTA! Los filtros incluidos están hechos
de materiales de alta calidad diseñados
para detener partículas de polvo
pequeñas. El filtro de tela reutilizable se
debe utilizar solo para aspirar en seco.
Se necesita un filtro de tela reutilizable
en seco para aspirar polvo. Si el filtro de
tela reutilizable está mojado, se obstruirá
rápidamente y será muy difícil de limpiar.
Manipule el filtro con cuidado al quitarlo
para limpiarlo y reemplazarlo. Compruebe
que los filtros no tengan roturas ni orificios
pequeños. Un pequeño orificio puede
permitir que el polvo pase y salga del
filtro. No use un filtro con agujeros o
rasgaduras, reemplácelo de inmediato.
- 16 -
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Desconecte siempre la clavija de la
toma de corriente antes de sacar el
cabezal motriz del tanque recolector.
VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR
Antes de guardar su aspiradora, el tanque recolector debe vaciarse y limpiarse. Los
accesorios deben limpiarse y almacenarse de manera tal que puedan estar disponibles
cuando sean necesarios. Almacene la aspiradora en mojado/seco en interiores.
Las reparaciones de esta aspiradora en mojado/seco deben ser realizadas solo por
personal de servicio calificado, usando piezas de repuesto idénticas a las originales.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE TELA
REUTILIZABLE
1. Compruebe que el cable de alimentación
esté desconectado de la toma de
corriente.
2. Retire el cabezal motriz y colóquelo en
posición boca abajo.
3. Instale el filtro de tela reutilizable sobre
el receptáculo del filtro asegurándose
de que el receptáculo quede
completamente cubierto.
4. Coloque el cabezal motriz de vuelta en
el tanque recolector.
EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
TELA REUTILIZABLE
1. Con el cabezal motriz retirado y boca
abajo, extraiga cuidadosamente el filtro
de tela reutilizable del habitáculo del
filtro.
2. Limpie el filtro de tela reutilizable
sacudiendo o barriendo suavemente la
suciedad. La limpieza no debe realizarse
en interiores ni zonas habitadas. Para
lograr el máximo desempeño, se
recomienda usar un filtro nuevo.
3. Use una solución de agua y jabón suave
para lavar el filtro de tela reutilizable y
enjuáguelo con agua limpia.
5
- 17 -
ALMACENAMIENTO
REPARACIONES
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE ESPUMA
PARA ASPIRAR EN MOJADO
1. Compruebe que el cable de alimentación
esté desconectado de la toma de
corriente.
2. Retire el cabezal motriz y colóquelo
en posición boca abajo. Siga las
instrucciones para eliminar el filtro de
tela reutilizable en la página 17.
3. Deslice con cuidado el filtro de
espuma para aspirar en mojado hacia
abajo sobre el receptáculo del filtro,
asegurándose de que el receptáculo
esté completamente cubierto.
4. Coloque el cabezal motriz en el tanque
recolector.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA
ASPIRAR EN MOJADO
1. Con el cabezal motriz retirado y boca
abajo, extraiga cuidadosamente el filtro
de espuma para aspirar en mojado.
2. Use una solución de agua y jabón suave
para lavar el filtro de espuma para
aspirar en mojado y enjuague con agua
limpia.
3. Deje que el filtro para aspirar en mojado
se seque al aire durante 24 horas antes
de instalarlo en el receptáculo del filtro.
4. Deque que el filtro se seque al aire
durante 24 horas antes de instalarlo en
el receptáculo del filtro.
5. Instale filtros limpiados o nuevos como
se indica en los pasos 2-4 de la sección
Instalación Del Filtro De Tela Reutilizable.
- 18 -
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA
ASPIRAR EN MOJADO
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La aspiradora
en mojado/seco
no funcionará.
No hay energía. Compruebe el suministro de alimentación,
cable, disyuntores y fusibles.
Cable de alimentación
defectuoso.
Desconecte y revise el cable de
alimentación. Si hay daños, lleve el
producto a reparación con un profesional.
El tanque recolector está lleno. Vacíe el tanque recolector.
El interruptor está en la posición
incorrecta. Presione el botón de encendido “I” del
cabezal motriz.
El polvo se
escapa desde
la carcasa del
motor.
El filtro de tela reutilizable está
dañado o no está instalado. Coloque o reemplace el filtro de tela
reutilizable.
Uso incorrecto del filtro de
espuma al aspirar en seco. Reemplace el filtro de espuma para aspirar
en mojado con el filtro de tela reutilizable.
Menor eficiencia
y vibración
del motor/
velocidad.
Hay bloqueos en la boquilla,
manguera o entrada del tanque
recolector.
Desconecte y revise la boquilla, manguera y
entradas del tanque recolector en búsqueda
de bloqueos.
El filtro de tela reutilizable está
tapado con polvo seco.
Saque el filtro y límpielo, o bien instale un
nuevo filtro de tela reutilizable.
- 19 -
Revise esta tabla para encontrar soluciones que pueda aplicar usted mismo a problemas
de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos
de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un
agente de servicio calificado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Apague siempre y desconecte la aspiradora antes de realizarle mantenimiento. El no
seguir estas indicaciones puede provocar lesiones personales o descargas eléctricas.
- 1 -
Avant utilisation de votre nouvel aspirateur ......................................................................1
Liste du contenu ............................................................................................................... 2
Consignes Importantes De Sécurité ............................................................................... 3-4
Garantie Couvrant L’Aspirateur ....................................................................................... 5
Instructions relatives à la double isolation ....................................................................... 6
Cordons Prolongateurs .....................................................................................................7
Pièces et Fonctionnalités ...............................................................................................7-8
Instructions de montage...............................................................................................9-11
Instructions d'utilisation ..............................................................................................11-15
Entretien Et Soin De L’Aspirateur ................................................................................ 16-19
Dépannage ....................................................................................................................20
Demande d'Assistance ou de Service .................................................... Couverture Arrière
SOMMAIRE
Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Il vous sera utile pour monter et
utiliser votre nouvel aspirateur Kenmore en toute sécurité et de la façon la plus efficace
possible.
Pour de plus amples informations sur l'entretien et l'utilisation de l’aspirateur, veuillez appelez
la ligne d'assistance sur les aspirateurs en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-
Unis) / 1-844-608-3081 (Canada). Lorsque vous demandez des renseignements, vous devez
disposer des numéros de modèle et de série complets du produit. Les numéros de modèle et
de série de votre aspirateur figurent sur la plaque signalétique apposée sur le produit.
Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouvel aspirateur Kenmore dans
l’espace ci-dessous.
Modèle N°____________________________________________
N°de série ____________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Veuillez conserver en lieu sûr le présent manuel ainsi que votre ticket de caisse (reçu) afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement.
AVANT UTILISATION DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR
- 2 -
LISTE DU CONTENU
Votre ASPIRATEUR KENMORE est emballé avec les pièces et composants suivants montés
séparément dans le carton:
1 Ensemble Aspirateur
1 Tuyau
1 Socle
1 Support de Montage Mural
1 Brosse À Épousseter Ronde
1 Suceur Plat
1 Suceur pour planchers multi-surface
1 Suceur à usages multiples
1 Filtre Réutilisable En Tissu (Pré-installé)
1 Filtre En Mousse Pour Déchets
Humides
1 Sac À Poussière
3 Tubes de rallonge
2 Roulettes
2 Roues
1 Manche
4 Petites Vis (Sac)
2 Vis (Sac)
1 Guide D'entretien Et D'utilisation
- 3 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Ne pas faire fonctionner l’aspirateur
sans surveillance.
Ne pas utiliser l’appareil pour
aspirer des liquides inflammables ou
combustibles, notamment de l’essence,
et ne pas l’utiliser dans des endroits où
ces substances peuvent être présentes.
Ne pas aspirer ni utiliser cet aspirateur
à proximité de liquides inflammables,
de gaz ou de vapeurs explosives,
notamment de l'essence ou tous autres
carburants, de l’essence pour briquets,
des nettoyants, des peintures à base
d'huile, du gaz naturel, de l'hydrogène
ou des poussières explosives telles que
la poussière de charbon, la poussière
de magnésium, la poussière de céréales
ou la poudre à canon. Les étincelles à
l’intérieur du moteur peuvent déclencher
des vapeurs ou poussières inflammables.
Afin de réduire les risques pour la santé
provenant des vapeurs ou poussières,
n’aspirez pas de matières toxiques.
Ne pas utiliser ni entreposer l’aspirateur
à proximité de matériaux dangereux.
Ne pas aspirer de matières en
combustion ou qui dégagent de la
fumée, telles que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
À ne pas exposer à la pluie. Veillez à le
ranger à l'intérieur.
Si l'aspirateur ne fonctionne pas
convenablement, s'il est tombé, s'il
a été endommagé, s'il a été laissé à
l'extérieur ou s'il est tombé dans de l'eau,
cessez immédiatement de l'utiliser, puis
composez le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada)
pour obtenir de l’aide.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon. Pour débrancher le
produit, saisissez la fiche, pas le cordon.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou
la fiche est endommagé(e).
Ne pas tirer ni porter l'appareil en
utilisant le cordon. Ne pas utiliser celui-
ci en guise de poignée ou pour fermer
une porte et ne pas l'enrouler autour de
bords coupants ou d'arêtes vives.
Maintenez le cordon à l’écart de toutes
surfaces chaudes.
Ne pas faire passer l’aspirateur sur le
cordon.
Ne pas manipuler la fiche d’alimentation
ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
Ne pas utiliser sans le sac à poussières
et/ou les filtres en place.
Ne pas permettre que l’appareil soit
utilisé comme un jouet. Soyez très
attentif s'il est utilisé par des enfants ou
si des enfants se trouvent à proximité.
Afin de réduire les risques de blessures
provoquées par un démarrage
accidentel, débranchez le cordon
d’alimentation avant le changement ou
le nettoyage du filtre.
Ne pas laisser l’aspirateur branché.
Pensez à le débrancher de la prise
lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant de
le réparer ou de l’entretenir.
AVERTISSEMENT
Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution,
de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur,
suivez les précautions de sécurité de base suivantes :
Lisez l’intégralité des consignes du présent manuel avant de monter ou d’utiliser votre
aspirateur.
- 4 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES
Un bon montage et une utilisation en toute sécurité de votre aspirateur relèvent de votre
responsabilité. Votre aspirateur est conçu pour un usage Domestique. Lisez attentivement
le présent guide d’utilisation et d’entretien pour connaître les consignes de sécurité et
d’utilisation importantes qu’il contient. Le présent guide contient des consignes de sécurité
sous des symboles d'avertissement et de mise en garde.
ATTENTION
Afin de réduire tous risques de blessures
dues à des pièces mobiles, débranchez
l’appareil avant de procéder à sa
réparation.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tous risques d’électrocution,
débranchez l’appareil avant de procéder à
son nettoyage ou à sa réparation.
Coupez toutes les commandes de
l’appareil avant de le débrancher.
Débranchez le produit avant de
raccorder ou de détacher le tuyau ou
tous autres accessoires.
N’introduire aucun objet dans les orifices
de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si un orifice est bouché. Faites en sorte
que les orifices ne soient pas encombrés
de poussières, peluches, cheveux ou de
toute autre objet susceptible de gêner la
circulation de l'air.
Maintenez vos cheveux, vêtements
amples, doigts et toutes parties du
corps à l’écart des orifices et des pièces
mobiles.
Faites très attention lorsque vous
nettoyez des escaliers.
Utilisez cet appareil exclusivement
conformément aux descriptions fournies
dans le présent manuel d’utilisation.
Utilisez exclusivement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Cet aspirateur est livré doté d’une
double isolation. Utilisez exclusivement
des pièces de rechange identiques
aux pièces d’origine. Voir la section
« INSTRUCTIONS RELATIVES À LA
DOUBLE ISOLATION ».
Cet aspirateur est conçu pour un usage
domestique exclusivement!
Lorsque vous utilisez l’aspirateur en guise
de souffleur :
Orientez le rejet d’air vers la zone de
travail exclusivement.
Ne pas utiliser l’Aspirateur D’Atelier Sec
Et Humide en guise de pulvérisateur.
Ne pas orienter le rejet d’air vers les
personnes se trouvant à proximité.
Tenez les enfants à l’écart lors du
soufflage.
Portez des lunettes de sécurité.
- 5 -
GARANTIE COUVRANT L'ASPIRATEUR
GARANTIE LIMITÉE
PENDANT UN AN à compter de la date de vente, ce produit est garanti contre tout défaut
de matériau ou de fabrication.
SUR PRÉSENTATION D’UNE PREUVE D’ACHAT, un appareil défectueux peut être remplacé
gratuitement.
La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service
sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081
(Canada).
La présente garantie ne couvre pas les accessoires, notamment le filtre, le tuyau, les
suceurs ou les roulettes, qui sont des pièces consommables susceptibles de s'user dans le
cadre d'une utilisation normale pendant la période de garantie.
La présente garantie sera nulle et non avenue en cas d’utilisation éventuelle de ce produit
à toutes autres fins que personnelles et privées.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, mais vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient selon les États.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 6 -
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION
Cet aspirateur d’atelier sec et humide est équipé d’une double isolation, ce qui élimine
le besoin d'un système de mise à la terre distinct. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Lisez les instructions relatives à l’entretien des
aspirateurs eau et poussières pourvus d’une double isolation avant de procéder à tout
entretien ou toute réparation. Utilisez cet aspirateur conformément aux descriptions
fournies dans le présent manuel d’utilisation d’utilisation.
Respectez les avertissements suivants qui sont apposés sur le boîtier du moteur de votre
aspirateur.
Double isolation : Mise à la terre non
nécessaire : Lors de l'entretien ou de la
réparation du produit, utilisez exclusivement
des pièces de rechange identiques aux
pièces d’origine.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tous risques d’électrocution :
Ne pas exposer ce produit à la pluie. veillez
à le ranger à l'intérieur.
AVERTISSEMENT
Pour votre propre sécurité, veillez à lire
et à assimiler le manuel d'utilisation.
Ne pas faire fonctionner l'appareil sans
surveillance. Ne pas aspirer de cendres
chaudes, de charbons ou tous autres
matériaux toxiques, inflammables ou
dangereux. Ne pas utiliser en présence de
liquides ou de vapeurs explosives.
ATTENTION
Ne pas aspirer de la poussière de
placoplâtre, de la suie ou des cendres de
cheminée à l’aide d’un filtre pour matériaux
humides/à poussière ordinaires. Ce type de
poussière est très fin et ne peut être capturé
par le filtre et risque d’endommager le
moteur. Lorsque vous aspirez des poussières
fines utilisez un filtre à poussières fines.
AVERTISSEMENT
Entretien ou réparation de l'aspirateur
d’atelier sec et humide à double isolation
avec un aspirateur d’atelier sec et humide à
double isolation, deux systèmes d'isolation
sont prévus à la place de la mise à la
terre. Aucune mise à la terre n'est fournie
sur un appareil à double isolation et il ne
convient pas d'en ajouter une. L'entretien
ou la réparation d'un aspirateur d’atelier
sec et humide à double isolation requiert
beaucoup de soin et des connaissances du
système et doit être effectué uiniquement
par du personnel d'entretien qualifié. Les
pièces de rechange d'un aspirateur d’atelier
sec et humide à double isolation doivent
être identiques aux pièces remplacées.
Votre aspirateur d’atelier sec et humide à
double isolation porte la mention « double
isolation » et le symbole (carré dans
un carré) peut également être indiqué sur
l'appareil.
- 7 -
CORDONS PROLONGATEURS
Lors de l’utilisation d’un cordon prolongateur avec votre aspirateur d'atelier sec et humide,
veuillez consulter le tableau suivant afin de déterminer le calibre du câble A.W.G.
requis. Avant d'utiliser l’aspirateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation et le cordon
prolongateur sont en bon état de fonctionnement. Effectuez toute réparation ou tout
remplacement avant d’utiliser l’aspirateur. Utilisez exclusivement des cordon prolongateurs
conçus pour une utilisation à l’extérieur.
Longueur du cordon prolongateur
120V 25 pieds
(7,62 m)
50 pieds
(15,24 m)
100 pieds
(30,48 m)
150 pieds
(45,72 m)
Ampérage A.W.G. Calibre du câble
Plus de Pas plus de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Déconseillé
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre aspirateur pour
en assurer l'utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre
aspirateur.
Pour passer commande d’une pièce de rechange, veuillez composer le numéro :
1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
PIÈCES DE RECHANGE
Pièce Pièce N° (États-Unis) Pièce N° (Canada)
Filtre Réutilisable En Tissu 551715106 551715106
Filtre En Mousse Pour Déchets Humides 551009111 551009111
Tube de rallonge 551003109 551003109
Tuyau 551012124 551012124
Sac À Poussière 551098110 551098110
Suceur Plat 551012109 551012109
Brosse À Épousseter Ronde 551004116 551004116
Suceur à usages multiples 551004113 551004113
Suceur pour planchers multi-surface 551004115 551004115
Support de Montage Mural 551098111 551098111
- 8 -
REMARQUE: Diamètre du tuyau et des accessoires de cet aspirateur : 1-1/4 po (32 mm).
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Emplacement de
rangement des
accessoires
Rangement du
tuyau
Crochet
Manche
Roue
Loquet
Orifice de
soufflag
Commutateur
On/Off
(Marche/Arrêt)
Orifice
d’aspiration
Roulette
Bloc-moteur
Réservoir
collecteur
Socle
Filtre Réutilisable
En Tissu
Tuyau
Tubes de rallonge
Sac à
Poussière
Filtre En Mousse
Pour Déchets
Humides
Support de
Montage Mural
Suceur pour
planchers
multi-surface
Suceur à usages
multiples
Brosse À Épousseter
Ronde
Suceur Plat
4 Petites Vis (Sac)
2 Vis (Sac)
- 9 -
REMARQUE: Un tournevis cruciforme
est requis.
1. Débouclez les loquets.
2. Soulevez et retirez le bloc-moteur du
réservoir collecteur.
Avant de monter l’aspirateur, veuillez vérifier la LISTE ET LE CONTENU DE L'EMBALLAGE
(page 2). Utilisez ladite liste pour vous assurer d’avoir reçu tous les composants de votre
nouvel aspirateur Kenmore.
Veuillez prêter une attention particulière aux encadrés d’avertissement de
danger suivants, puis respectez l’intégralité des consignes données. Les
mentions AVERTISSEMENT vous mettent en garde contre tous risques d'incendie,
d'électrocution, de brûlures et de blessures corporelles. Les mentions ATTENTION
vous mettent en garde contre tous risques de blessures corporelles et/ou de
dommages matériels.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
AVERTISSEMENT
Risques d’électrocution
NE PAS brancher le produit à une
alimentation électrique avant son
montage complet. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner des risques
d’électrocution ou des blessures. Afin de
réduire tout risque d’électrocution, ne
pas exposer l’aspirateur à la pluie.
3. Videz le contenu du réservoir collecteur,
puis assurez-vous de disposer de la
totalité du contenu ainsi que répertorié à
la page 8.
4. Insérez les roulettes et les roues dans les
logements respectifs situés dans la partie
inférieure du socle. Exercez une pression
dessus jusqu'à ce que les roulettes et les
roues s'enclenchent en place.
5. Retournez le réservoir collecteur, puis
fixez le socle sur le réservoir. Fixez
solidement le socle sur le réservoir à
l'aide des quatre petites vis fournies.
Assurez-vous que le socle est
correctement monté. Ne pas serrer les
vis excessivement.
- 10 -
10. Insérez l'extrémité la plus large du
tuyau dans l'orifice d'aspiration situé sur
le réservoir collecteur.
11. Choisissez l’accessoire souhaité, puis
insérez-le à l'extrémité du tuyau ou du
tube-rallonge.
Pour votre commodité, cet aspirateur
dispose d’un support de montage mural à
des fins de rangement.
IMPORTANT!
Ne pas monter le support à plus de 5
pieds du sol.
Ne pas visser le support de montage
mural sur une cloison sèche uniquement.
Fixez les vis sur un poteau.
Ne pas se suspendre à l'aspirateur, ni
s’asseoir sur celui-ci lorsqu'il est sur le
support de montage mural.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
6. Tenez le manche d'une main, puis
alignez-le sur les ouvertures situées sur
la partie supérieure du boîtier du moteur.
Appuyez fermement sur la partie
supérieure du manche jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position.
7. Votre aspirateur est livré prêt pour
l'aspiration de déchets secs. Si le filtre
en tissu réutilisable n'est pas installé,
reportez-vous à la page 18 pour trouver
les instructions relatives à l'installation
du filtre.
8. Pour effectuer un nettoyage par
aspiration de déchets humides, retirez le
filtre en tissu réutilisable, puis installez le
filtre en mousse pour déchets humides
fourni. Voir page 19 pour trouver les
instructions relatives à l'installation du
filtre en mousse pour déchets humides.
9. Replacez le bloc-moteur sur le
réservoir collecteur, en alignant la
partie supérieure sur les loquets, puis
enclenchez-le en place.
- 11 -
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ASPIRATION DE DÉCHETS SECS
AVERTISSEMENT
Veillez à lire, à assimiler et à mettre
en application les consignes intitulées
« consignes de sécurité importantes
». Ne pas utiliser l’aspirateur dans
des zones où l’air contient des gaz
et vapeurs inflammables ou des
poussières explosives. Les gaz ou
vapeurs inflammables comprennent,
sans pour autant s’y limiter : l’essence
à briquet, les produits de nettoyage
de type solvants, la peinture à l'huile,
l’essence, l'alcool ou les sprays aérosols.
Les poussières explosives comprennent,
sans pour autant s’y limiter : le charbon,
le magnésium, le grain et la poudre
à canon. Afin de réduire tous risques
pour la santé provenant des vapeurs ou
poussières, ne pas aspirer de matières
toxiques.
AVERTISSEMENT
Ne pas brancher le cordon
d'alimentation à une alimentation
électrique. Assurez-vous que la fiche
est débranchée avant de remplacer les
filtres.
ATTENTION
Ne pas aspirer de la poussière de
cloison sèche ou la suie ou les cendres
de cheminée à l’aide d’un filtre standard
pour déchets humides/secs. Ces
poussières sont très fines et ne seront
pas retenues par le filtre, ce qui pourrait
entraîner des dommages du moteur.
Ne pas utiliser l’aspirateur lorsqu’il est
monté sur le support de montage mural.
Videz le réservoir collecteur avant de
monter l’aspirateur sur le mur.
12. Assurez-vous que le rack est de niveau
et marquez les emplacements des
trous. Alignez les deux trous de vis de
manière à ce qu’ils soient au-dessus d’un
goujon et fixez le support de montage
mural au poteau mural à l’aide des
deux vis fournies.
13. Placez l'aspirateur d'atelier sec et
humide dans le support de montage
mural.
- 12 -
ASPIRATION DE DÉCHETS SECS
la fiche.
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
de courant.
2. Afin de préparer votre aspirateur pour
aspiration de déchets secs, assurez-vous
que le filtre en tissu réutilisable recouvre
entièrement le logement de filtre contre
le bloc-moteur. Votre aspirateur d’atelier
sec et humide est livré avec le filtre en
tissu réutilisable préinstallé. Pour trouver
les instructions relatives à l’installation,
voir page 18.
3. En option : Pour améliorer le filtrage de
la poussière, montez la bride du sac à
poussière sur l'orifice d'entrée, en veillant
à ne pas endommager le sac. Sac à
poussières vendu séparément.
4. Replacez le bloc-moteur sur le réservoir
collecteur, puis fixez-le en place à l'aide
des loquets.
5. Insérez l'extrémité la plus large du tuyau
dans l'orifice d'aspiration.
6. Choisissez l’accessoire souhaité, puis
insérez-le à l'extrémité du tuyau ou du
tube-rallonge.
7. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF
position before plugging the power cord
into the outlet. Plug the power cord into
the outlet.
REMARQUE: Pour réduire tous risques
d’électrocution, cet aspirateur est dotée
d’une fiche polarisée; une lame est plus
large que l'autre. Il n’y a qu’une façon
d’insérer la fiche dans une prise polarisée.
Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans
la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère
toujours pas correctement, contactez un
électricien qualifié afin qu’il installe une
prise adaptée. Ne modifiez en aucun cas
- 13 -
ASPIRATION DE DÉCHETS SECS
8. Mettez le moteur en marche en
positionnant le commutateur sur « I »
ON (Marche), puis commencez à aspirer.
9. Au terme de l’aspiration, positionnez
d’une pichenette le commutateur On/
Off (Marche/Arrêt) sur « O » (OFF
(Arrêt)), puis débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
O = OFF (Arrêt) I = ON (Marche)
ATTENTION
NE PAS UTILISER LE FILTRE
RÉUTILISABLE EN TISSU POUR
L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
ATTENTION
NE PAS UTILISER LE SAC À POUSSIÈRE
POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
ASPIRATION DE LIQUIDES
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
de courant. Assurez-vous que le réservoir
collecteur est propre et exempt de
poussière et de saleté.
2. Retirez le filtre en tissu réutilisable, puis
installez avec précaution le filtre en
mousse pour déchets humides au-dessus
AVERTISSEMENT
Veillez à lire, à assimiler et à mettre
en application les consignes intitulées
« consignes de sécurité importantes
». Ne pas utiliser l’aspirateur dans
des zones où l’air contient des gaz
et vapeurs inflammables ou des
poussières explosives. Les gaz ou
vapeurs inflammables comprennent,
sans pour autant s’y limiter : l’essence
à briquet, les produits de nettoyage
de type solvants, la peinture à l'huile,
l’essence, l'alcool ou les sprays aérosols.
Les poussières explosives comprennent,
sans pour autant s’y limiter : le charbon,
le magnésium, le grain et la poudre
à canon. Afin de réduire tous risques
pour la santé provenant des vapeurs ou
poussières, ne pas aspirer de matières
toxiques.
AVERTISSEMENT
Ne pas brancher le cordon
d’alimentation à une alimentation
électrique. Assurez-vous que la fiche
est débranchée avant de remplacer les
filtres.
- 14 -
5. Mettez le moteur en marche en
positionnant le commutateur On/Off
(Marche/Arrêt) sur « I » (ON).
6. Lorsque vous avez fini de passer
l’aspirateur, positionnez le commutateur
sur « O » OFF (Arrêt), puis débranchez
le cordon d’alimentation de la prise de
courant.
7. Après utilisation, videz le réservoir
collecteur; nettoyez, puis séchez
l'intérieur et l'extérieur du réservoir
collecteur.
IMPORTANT! Lors de l’aspiration
d’importantes quantités de liquides, ne
pas plonger le suceur entièrement dans
le liquide. Laissez un espace au bout de
l’ouverture du suceur afin de permettre
l’entrée d'air. L’appareil dispose d’une
valve à flotteur qui arrête l'aspiration
lorsque le réservoir collecteur atteint sa
capacité maximale. Vous remarquerez une
accélération de la vitesse du moteur. Dans
ce cas, mettez hors tension la machine,
débranchez-la de l'alimentation électrique,
puis videz le liquide dans un récipient ou
un système de vidange approprié. Pour
poursuivre l’aspiration, refixez le bloc-
moteur sur le réservoir collecteur. Après
aspiration de déchets humides, mettez hors
tension la machine, puis retirez la fiche de
l'alimentation électrique. Videz le réservoir
collecteur, nettoyez, puis séchez l’intérieur
et l’extérieur avant rangement du produit.
IMPORTANT! Le filtre en mousse pour
déchets humides doit être retiré après
aspiration de déchets humides et le filtre
en tissu réutilisable doit être installé avant
d’effectuer à nouveau toute aspiration de
déchets secs.
3. Choisissez l’accessoire souhaité, puis
insérez-le à l'extrémité du tuyau ou du
tube-rallonge.
4. Assurez-vous que le commutateur On/
Off (Marche/Arrêt) est positionné sur
« O » OFF (Arrêt) avant de brancher
le cordon d'alimentation à la prise
de courant. Branchez le cordon
d’alimentation à la prise de courant.
LIQUID VACUUMING OPERATION
du logement de filtre, puis replacez le
bloc-moteur sur le réservoir collecteur.
Pour trouver les instructions relatives à
l'installation du filtre en mousse pour
déchets humides, voir page 19.
ATTENTION
NE PAS UTILISER LE FILTRE
RÉUTILISABLE EN TISSU POUR
L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
ATTENTION
NE PAS UTILISER LE SAC À POUSSIÈRE
POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
de courant. Assurez-vous que le réservoir
collecteur est propre et exempt de
poussière et de saleté.
2. Assurez-vous que le réservoir collecteur
est vide avant d'utiliser l'aspirateur en
guise de souffleur. Retirez toutes les
poussières ou tous les débris du réservoir
collecteur et du tuyau.
3. Retirez le tuyau de l’orifice d’aspiration.
4. Insérez l'extrémité la plus large du tuyau
dans l'orifice de soufflage situé au dos
du bloc-moteur.
5. Choisissez l’accessoire souhaité, puis
insérez-le à l'extrémité du tuyau ou du
tube-rallonge.
6. Assurez-vous que le commutateur On/
Off (Marche/Arrêt) est positionné sur
« O » OFF (Arrêt) avant de brancher
le cordon d’alimentation à la prise
de courant. Branchez le cordon
d’alimentation à la prise de courant.
7. Avant de mettre l'aspirateur en marche
(ON), tenez fermement l'extrémité libre
du tuyau. Mettez le moteur en marche
en positionnant d’une pichenette le
commutateur sur « I » ON (Marche).
- 15 -
UTILISATION DU SOUFFLEUR
Cet Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide est doté de capacités de soufflage. Pour utiliser la
fonction souffleur, veuillez respecter les instructions énumérées ci-après.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES
DE PROTECTION CONFORMES À LA
NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA,
CSAZ94.3) AVANT D’UTILISER LE
SOUFFLEUR.
ATTENTION
VEILLEZ À CE QUE LES DÉBRIS
NE SOIENT PAS SOUFFLÉS VERS
LES PERSONNES SE TROUVANT À
PROXIMITÉ.
AVERTISSEMENT
PORTEZ UN MASQUE ANTI-
POUSSIÈRES SI LE SOUFFLAGE CRÉE
DES POUSSIÈRES SUSCEPTIBLES D'ÊTRE
INHALÉES.
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
de courant.
2. Retirez le tuyau de l’aspirateur.
3. Desserrez les loquets, puis retirez le
bloc-moteur du réservoir collecteur.
Placez à l’envers le bloc-moteur sur une
surface molle et propre.
4. Éliminez toutes les poussières ou tous
les débris du réservoir collecteur, puis
videz-les dans un récipient à déchets
approprié.
8. Once you have completed blowing, flip
the on/off switch to the 'O' OFF position
and unplug the power cord from the
outlet.
- 16 -
ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours la fiche de la
prise avant de retirer le bloc-moteur du
réservoir collecteur.
VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR
UTILISATION DU SOUFFLEUR
5. Nettoyez ou remplacez les filtres.
6. Contrôlez le tuyau, les accessoires et
le cordon d’alimentation afin de vous
assurer qu’ils ne sont pas endommagés.
7. Replacez le bloc moteur sur le réservoir
collecteur, puis engagez les loquets.
IMPORTANT! Nettoyez ou remplacez
le filtre régulièrement pour obtenir des
performances optimales. UTILISEZ
TOUJOURS UN FILTRE RÉUTILISABLE EN
TISSU POUR L’ASPIRATION DE DÉCHETS
SECS. En cas d’utilisation de la machine
sans le filtre en tissu réutilisable, cela
peut entraîner la surchauffe du moteur et
la perte du droit à la garantie. Gardez
toujours des filtres de rechange à portée
de main.
REMARQUE! Conçus pour retenir
toutes petites particules de poussière,
les filtres inclus sont fabriqués à partir
de matériaux de qualité supérieure. Le
filtre en tissu réutilisable doit être utilisé
exclusivement pour l’aspiration de déchets
secs. Un filtre en tissu réutilisable pour
poussières est requis pour l’aspiration de
poussières. Si le filtre en tissu réutilisable
est humide, il se bouchera très rapidement
et il sera difficile de le nettoyer. Manipulez
le filtre avec précaution lorsque vous
le retirez pour son nettoyage et son
remplacement. Vérifiez l’état des filtres
afin de détecter des signes d’usure ou
de petits trous éventuels. Un petit trou
peut laisser passer la poussière à travers
le filtre. Ne pas utiliser un filtre troué ou
déchiré; remplacez-le immédiatement.
Avant de ranger votre aspirateur, le réservoir collecteur doit être vidé et nettoyé. Les
accessoires doivent être nettoyés et rangés afin d’être facilement disponibles en cas de
besoin. Rangez l’aspirateur d’atelier sec et humide à l’intérieur.
Les réparations de cet aspirateur d’atelier sec et humide doivent être effectuées
exclusivement par du personnel de service qualifié à l’aide exclusivement de pièces de
rechange identiques aux pièces d'origine.
- 17 -
VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR
RANGEMENT
RÉPARATIONS
INSTALLATION DU FILTRE RÉUTILISABLE
EN TISSU
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
de courant.
2. Retirez le bloc-moteur, puis placez-le à
l’envers.
3. Installez le filtre en tissu réutilisable sur
le logement de filtre en vous assurant
que le logement est complètement
recouvert.
4. Replacez le bloc-moteur sur le réservoir
collecteur.
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE
RÉUTILISABLE EN TISSU
1. Une fois le bloc-moteur retiré et renversé,
retirez avec précaution le filtre en tissu
réutilisable du logement du filtre.
2. Nettoyez le filtre en tissu réutilisable en
le tapant en douceur ou en éliminant
la poussière à l’aide d’une brosse. Le
nettoyage ne doit pas être effectué à
l’intérieur dans des pièces d’habitation.
Pour obtenir des performances
optimales, nous vous recommandons
d’utiliser un filtre neuf.
3. Utilisez une solution d'eau et de savon
doux pour laver le filtre réutilisable en
tissu, puis rincez- le à l'eau propre.
4. Laissez sécher à l’air libre le filtre
humide pendant 24 heures avant de
l’installer au-dessus du logement du
filtre.
5. Installez le filtre nettoyé ou neuf ainsi
qu’illustré ci-dessus aux étapes 2 à
4 de la section Installation Du Filtre
Réutilisable En Tissu.
5
- 18 -
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE RÉUTILISABLE EN TISSU
INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE
POUR DÉCHETS HUMIDES
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
de courant.
2. Retirez le bloc-moteur, puis placez-le à
l’envers. Respectez les consignes pour
retirer le filtre en tissu réutilisable à la
page 18.
3. Faites glisser délicatement le filtre en
mousse pour matériaux humides pour le
poser au-dessus du logement du filtre
en vous assurant que le logement est
entièrement recouvert.
4. Placez le bloc-moteur sur le réservoir
collecteur.
NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE
POUR DÉCHETS HUMIDES
1. Une fois le bloc-moteur démonté et
renversé, retirez avec précaution le filtre
en mousse pour déchets humides.
2. Utilisez une solution d'eau et de savon
doux pour laver le filtre en mousse pour
déchets humides, puis rincez-le à l'eau
propre.
3. Laissez sécher à l’air libre le filtre
humide pendant 24 heures avant de
l’installer au-dessus du logement de
filtre.
- 19 -
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR
MATÉRIAUX HUMIDES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Impossible de
faire fonctionner
l'aspirateur
d’atelier sec et
humide.
Absence d'alimentation. Vérifiez l’état de la source d’alimentation,
du cordon, des disjoncteurs, et des fusibles.
Cordon d’alimentation
défectueux.
Débranchez, puis vérifiez l'état du cordon
d’alimentation. S’il est endommagé, faites-
le réparer par un professionnel.
Le réservoir collecteur est plein. Videz le réservoir collecteur.
Le commutateur n'est pas
correctement positionné. Appuyez sur la touche « I » On (Marche)
située sur le bloc-moteur.
De la poussière
s'échappe par
le couvercle du
moteur.
Absence ou détérioration du filtre
en tissu réutilisable. Fixez ou remplacez le filtre en tissu
réutilisable.
Utilisation incorrecte du filtre
en mousse lors d'aspiration de
déchets secs.
Remplacez le filtre en mousse pour déchets
humides par le filtre en tissu réutilisable.
Efficacité réduite
et vibrations
du moteur/en
vitesse.
Présence d’obstructions dans le
suceur, le tuyau ou l'entrée du
réservoir collecteur.
Détachez, puis vérifiez l’état du suceur, du
tuyau et des entrées du réservoir collecteur
afin de détecter toutes obstructions
éventuelles.
Le filtre en tissu réutilisable est
obstrué par de la poussière sèche.
Retirez le filtre, puis nettoyez-le ou installez
un filtre en tissu réutilisable neuf.
- 20 -
Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour tous problèmes mineurs
de performances. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien
décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du
service de réparation qui en possède les qualifications.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Toujours éteindre et débrancher l’aspirateur avant de procéder à son entretien. Le non-
respect de cette disposition vous expose à des risques d’électrocution ou à des blessures
corporelles.
®/MD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore KW3030 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas

Artículos relacionados