SICK LFV200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

36
Índice
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
Instrucciones de servicio
D
Betriebsanleitung 2
GB
Operating Instructions 13
F
Mise en service 24
S
Instrucciones de servicio 36
Índice
1 Para su seguridad
1.1 Personal autorizado ..........................37
1.2 Empleo acorde con las prescripciones .
37
1.3 Aviso contra uso incorrecto ...............37
1.4 Instrucciones generales de seguridad ..
37
1.5 Conformidad CE ...............................37
2 Descripción del producto
2.1 Construcción ..................................... 37
2.2 Principio de operación ......................37
2.3 Almacenaje y transporte ...................38
3 Montar
3.1 Instrucciones generales ....................38
3.2 instrucciones de montaje ..................39
4 Conectar a la alimentación de tensión
4.1 Preparación de la conexión ............... 39
4.2 Esquema de conexión .......................39
5 Puesta en marcha
5.1 Indicación estado de conexión .......... 40
5.2 Simulación ........................................40
5.3 Tabla de funciones ............................41
6 Mantenimiento
6.1 Mantenimiento ..................................41
7 Desmontaje
7.1 Secuencia de desmontaje .................41
7.2 Eliminar .............................................41
8 Anexo
8.1 Datos técnicos ..................................43
8.2 Medidas ............................................45
Estado de redacción: 2013-07-15
37
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
2 Descripción del producto
1 Para su seguridad
1.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en este
manual de instrucciones pueden ser realizadas
solamente por especialistas capacitados, auto-
rizados por el operador del equipo.
Durante los trabajos en y con el equipo siempre
es necesario el uso del equipo de protección
necesario.
1.2 Empleo acorde con las
prescripciones
LFV 200 es un sensor para la detección de
nivel.
Informaciones detalladas sobre el campo de
aplicación del LFV 200 se encuentran en el
capítulo "Descripción del producto".
1.3 Aviso contra uso incorrecto
En caso de empleo inadecuado o contrario a
las prescripciones se pueden producir riesgos
de aplicación especícos de este equipo, por
ejemplo, un sobrellenado de depósito o daños
en las partes del equipo a causa de montaje o
ajuste erróneo.
1.4 Instrucciones generales de
seguridad
El equipo corresponde con el estado tecnológi-
co, considerando las prescripciones y reco-
mendaciones normales. El usuario tiene que
respetar las instrucciones de seguridad de este
manual de instrucciones, las normas de instala-
ción especícas del país y las normas validas
de seguridad y de prevención de accidentes.
El equipo solamente puede emplearse en esta-
do técnico perfecto y con seguridad funcional.
El operador es responsable del funcionamiento
sin fallos del equipo.
Además, el operador está en la obligación de
determinar durante el tiempo completo de emp-
leo la conformidad de las medidas de seguridad
del trabajo necesarias con el estado actual de
las regulaciones validas en cada caso y las
nuevas prescripciones.
1.5 Conformidad CE
Se cumplen los objetivos de protección de la
norma CEM 2004/108/CE (EMC) y de la norma
de bajo voltaje 2006/95/CE (LVD).
La conformidad ha sido valorada según las
normas:
EMC: EN 61326-1
(Medios de producción eléctricos para técnica
de control y uso de laboratorio – requisitos
CEM)
Emisión: Clase B
Inmisión: Zonas industriales
LVD: EN 61010-1
(Determinaciones de seguridad para equipos
eléctricos de medición, control, regulación y de
laboratorio 1ª parte: Requisitos generales)
2 Descripción del producto
2.1 Construcción
Alcance de suministros
El alcance de suministros comprende:
Interruptor de nivel LFV 200
Magneto de vericación
Documentación
Este manual de instrucciones
Certicado - Ley de aguas (opcional)
2.2 Principio de operación
Campo de aplicación
LFV 200 es un sensor de nivel con horquilla
vibratoria para la detección de nivel.
Esta diseñado para el empleo industrial en
todas las ramas de la ingeniería de procesos y
se emplea en líquidos.
Monitorización de fallo
El módulo electrónico del LFV 200 controla
continuamente mediante la evaluación de
frecuencia los criterios siguientes:
Corrosión o deterioro fuerte de la horquilla
vibratoria
Falta de vibraciones
Rotura de la línea hacia el piezoacciona-
miento
Si se detecta una interrupción de funcionamien-
to o falla de suministro de tensión, entonces
38
3 Montar
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
el sistema electrónico asume un estado de
conexión denido, es decir la salida está abierta
(Estado seguro).
Principio de funcionamiento
La horquilla vibratoria es accionada de forma pi-
ezoeléctrica y oscila a su frecuencia mecánica
de resonancia de aproximadamente 1100 Hz.
Si la horquilla vibratoria se cubre de producto
almacenado, cambia la frecuencia. Este cambio
es captado por el módulo electrónico integrado
y convertida en una instrucción.
2.3 Almacenaje y transporte
Embalaje
Su equipo está protegido por un embalaje
durante el transporte hasta el lugar de empleo.
Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un con-
trol basándose en la norma DIN EN 24180.
El envase es de cartón, compatible con el me-
dio ambiente y reciclable. Elimine los desperdi-
cios de material de embalaje producido a través
de empresas especializadas en reciclaje.
3 Montar
3.1 Instrucciones generales
Punto de conmutación
Básicamente el LFV 200 se puede montar en
cualquier posición. Hay que montar el equipo
sólo de forma tal que la horquilla vibratoria se
encuentre a la altura del punto de conexión
deseado. Tener en cuenta, que el punto de
conexión varía en dependencia de la posición
de montaje.
El punto de conmutación se reere al producto
agua (1 g/cm³/0.036 lbs/in³). Observar, que el
punto de conmutación del equipo se desplaza,
si el producto tiene una densidad diferente al
agua.
2
3
1
11 mm
(0.43")
34 mm
(1.34")
Abb. 88: Montaje perpendicular
1 Punto de conmutación en el agua
2 Punto de conmutación con densidad reducida
3 Punto de conmutación con densidad elevada
2
1
Abb. 89: Montaje horizontal
1 Punto de conmutación
2 Punto de conmutación (Posición de montaje reco-
mendada sobre todo para productos adhesivos)
Humedad
Abb. 90: Medidas contra la entrada de humedad
Manipulación
No jar el LFV 200 a la horquilla vibratoria. Una
deformación del elemento vibratorio conduce a
la destrucción del instrumento.
39
4 Conectar a la alimentación de tensión
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
3.2 instrucciones de montaje
Racor soldado
Para las versiones roscadas LFV 200 en com-
binación con un racor soldado con anillo en O
delantero y marca de soldadura.
LFV 200 con tamaño de rosca ¾" y 1" tienen
una salida de rosca denida. Ello signica, que
cada LFV 200 se encuentra siempre en la mis-
ma posición después del atornillado. Por eso,
quitar la junta suministrada de la rosca del LFV
200. Dicha junta plana no hace falta durante el
empleo del racor soldado con junta rasante.
Antes de la soldadura hay que destornillar el
LFV 200 y sacar el anillo de goma del racor
soldado.
El racor soldado tiene una muesca de marca.
Soldar los racores soldados con las marcas
hacia arriba o hacia abajo en caso de mon-
taje horizontal y en sentido de la corriente en
tuberías(DN 25 hasta DN 50).
1
Abb. 91: Marcas en los racores soldados
1 Marca
Productos almacenados adhesivos
En caso de montaje horizontal en líquidos
adhesivos y viscosos las supercies de la
horquilla vibratoria deben estar lo más perpen-
diculares posibles. La posición de la horquilla
vibratoria se encuentra señalada por una marca
en el hexágono del LFV 200. Con ello puede
controlarse la posición de la horquilla vibratoria
durante el montaje.
En caso de productos adhesivos y viscosos la
horquilla vibratoria debe sobresalir lo más libre
posible del deposito para evitar incrustaciones.
Corrientes
Para que la horquilla vibratoria de LFV 200
ofrezca la menor resistencia posible durante los
movimientos del producto, las supercies de la
horquilla vibratoria tienen que estar paralelas al
movimiento del producto.
4 Conectar a la alimentación
de tensión
4.1 Preparación de la conexión
Prestar atención a las indicaciones de
seguridad
Prestar atención fundamentalmente a las inst-
rucciones de seguridad siguientes:
Conectar solamente en estado libre de
tensión
4.2 Esquema de conexión
Interruptor sin contactos
Para el control directo de relés, protecciones,
válvulas magnéticas, luces de señalización y
de aviso, bocinas, etc., no se puede operar el
equipo sin una carga interconectada (conexión
en serie), ya que la pieza electrónica recam-
biable se destruye si se conecta directamente
a la red. Inadecuada para la conexión a las
entradas de bajo voltaje del PLC. La corriente
independiente se reduce momentáneamente
por debajo de 1 mA después de la desconexión
de la carga, de forma tal que los protectores,
cuya corriente de retención es menor que la
corriente independiente circulante del sistema
electrónico (3 mA), puedan ser desconectados
con seguridad a pesar de ello.
Ejemplos para aplicaciones típicas
Resistencia de carga para 24 V DC:
88 … 1800 Ω
Potencia nominal, Relé 253 V AC: > 2,5 VA
Potencia nominal, Relé 24 V AC: > 0,5 VA
Para la variante de enchufe enchufe de válvula
DIN 4400 se puede utilizar un cable comer-
cial de sección redonda. Diámetro del cable
4,5 … 7 mm, tipo de protección IP 65.
40
5 Puesta en marcha
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
3
21
3
21
R
L
N-L1+
PE
R
L
L1+ N-
PE
1
2
3 3
Abb. 92: Esquemas de conexión, interruptor sin con-
tacto del enchufe de válvula DIN 4400
1 Detección de nivel máximo
2 Detección de nivel mínimo
3 Fusible para protección de línea
P
E
Tierra de protección
R
L
Resistencia de carga (Protección, relé, etc.)
Salida del transistor
Para la conexión a las entradas binarias de un
PLC.
Para la variante de enchufe enchufe de válvula
DIN 4400 se puede utilizar un cable comer-
cial de sección redonda. Diámetro del cable
4,5 … 7 mm, tipo de protección IP 65.
El enchufe M12 x 1 requiere de un cable con
enchufe confeccionado completamente.
3
21
3
21
L- L+
R
L
PA
R
L
L- L+
PA
1 2
Abb. 93: Esquema de conexión, salida de transistor
para enchufe de válvula DIN 4400
1 Detección de nivel máximo
2 Detección de nivel mínimo
P
A
Conexión equipotencial
R
L
Resistencia de carga (Protección, relé, etc.)
R
L
R
L
1
4
2
3
1
4
2
3
-
Max.
Min.
-
+
+
Abb. 94: Esquema de conexión (carcasa), salida de
transistores de la conexión de enchufe M12 x 1
1 Pardo
2 Blanco
3 azul
4 negro
R
L
Resistencia de carga (Protección, relé, etc.)
5 Puesta en marcha
5.1 Indicación estado de
conexión
El estado de conexión de la electrónica puede
controlarse con la lámpara de control integrada
en la parte superior de la carcasa.
5.2 Simulación
El LFV 200 tiene una función integrada para la
simulación de la señal de salida que se puede
activar magnéticamente. Favor de proceder de
la forma siguiente:
Mantener el magneto de vericación (acce-
sorio) contra el símbolo circular "TEST" en
la carcasa del equipo
41
6 Mantenimiento
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
Abb. 95: Simulación de la señal de salida
El magneto de vericación modica el estado
de conexión actual del equipo. Las variaciones
se pueden controlar en el LED. Tener en cuenta
que los aparatos conectados a continuación se
activan durante la simulación.
Vorsicht:
Después de la simulación, quitar de
nuevo el magneto de vericación de la
carcasa del equipo obligatoriamente.
5.3 Tabla de funciones
La tabla siguiente ofrece un resumen acerca de
los estados de conmutación en dependencia
del modo de operación ajustado y el nivel.
Nivel Esta-
do de
con-
muta-
ción
Lám-
para
de
con-
trol
Ama-
rilla
- Cober-
tura
Lám-
para
de
con-
trol
Verde
- Indi-
cación
de ten-
sión
Lám-
para
de
con-
trol
Roja
- Avi-
so de
fallo
Modo
de ope-
ración
máx.
cerrada
Modo
de ope-
ración
máx.
abierta
Modo
de ope-
ración
min.
cerrada
Nivel Esta-
do de
con-
muta-
ción
Lám-
para
de
con-
trol
Ama-
rilla
- Cober-
tura
Lám-
para
de
con-
trol
Verde
- Indi-
cación
de ten-
sión
Lám-
para
de
con-
trol
Roja
- Avi-
so de
fallo
Modo
de ope-
ración
min.
abierta
Fallo a vo-
luntad
abierta a vo-
luntad
6 Mantenimiento
6.1 Mantenimiento
En caso de empleo acorde con las prescrip-
ciones no se requiere mantenimiento especial
alguno durante el régimen normal de funcion-
amiento.
7 Desmontaje
7.1 Secuencia de desmontaje
Warnung:
Antes del desmontaje, prestar atención
a condiciones de proceso peligrosas
tales como p. Ej., presión en el depósito,
altas temperaturas, productos agresivos
o tóxicos, etc.
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a
la alimentación de tensión" siguiendo los pasos
descritos allí análogamente en secuencia
inversa.
7.2 Eliminar
El equipo se compone de materiales recuperab-
les por establecimiento especializados de recic-
laje. Para ello, hemos diseñado la electrónica
de fácil desconexión, empleando materiales
recuperables.
Directiva WEEE 2002/96/CE
Este equipo no responde a la directiva WEEE
42
7 Desmontaje
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
2002/96/CE y las leyes nacionales correspon-
dientes. Llevar el equipo directamente a una
empresa especializada de reciclaje, sin emplear
para esto los puntos comunales de recogida.
Los mismos pueden emplearse solamente para
productos de uso privado según la directiva
WEEE.
Un reciclaje especializado evita consecuencias
negativas sobre el hombre y el medio ambien-
te, posibilitando la recuperación de materias
primas valiosas.
Materiales: ver "Datos técnicos"
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo
viejo de forma especializada, consulte con no-
sotros acerca de las posibilidades de reciclaje
o devolución.
43
8 Anexo
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
8 Anexo
8.1 Datos técnicos
Datos generales
Material 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435
Materiales, en contacto con el medio
Ʋ Horquilla vibratoria 316L
Ʋ Valor de rugosidad promedio Ra < 3,2 µm
Ʋ Conexiones a proceso 316L
Ʋ Junta del proceso Klingersil C-4400
Materiales, sin contacto con el medio
Ʋ Carcasa 316L y plástico PEI
Conexiones a proceso
Ʋ Rosca para tubos, cilíndrica
(DIN 3852-A)
G½, G¾, G1
Ʋ Rosca para tubos americana, cónica
(ASME B1.20.1)
½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT
Momento máximo de apriete - Conexión al proceso)
Ʋ Rosca G½, ½ NPT 50 Nm (37 lbf ft)
Ʋ Rosca G¾, ¾ NPT 75 Nm (55 lbf ft)
Ʋ Rosca G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft)
Peso apróx. 250 g
Exactitud de medida
Histéresis
apróx. 2 mm (0.08 in) con montaje vertical
Retardo de conexión apróx. 500 ms (on/o)
Frecuencia de medición apróx. 1100 Hz
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente
-40 … +70 °C
Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C
Condiciones de proceso
Presión de proceso
-1 … 64 bar
Temperatura de proceso -40 … +100 °C (opcional -40 … +150 °C)
Viscosidad - dinámica 0,1 … 10000 mPa s
Velocidad de ujo max. 6 m/s (con una viscosidad de 10000 mPa s
Densidad 0,7 … 2,5 g/cm³
Visualización
Lámpara de control (LED)
Ʋ verde Alimentación de tensión conectada
Ʋ amarillo Elemento vibratorio cubierto
44
8 Anexo
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
Ʋ Rojo Fallo
Magnitud de salida
Salida del transistor
Corriente bajo carga
max. 250 mA
Caída de tensión máx. 3 V
Tensión de activación máx. 34 V DC
Corriente en estado de no conducción < 10 µA
Interruptor sin contactos
Corriente bajo carga
mín. 10 mA/máx. 250 mA
Necesidad independiente de corriente apróx. 4,2 mA
Modo de operación
Ʋ Mín./Máx. Conmutación por conexión electrónica
Ʋ Máx. Protección contra sobrellenado
Ʋ Mín. Protección contra marcha en seco
Alimentación de tensión
Salida del transistor
Tensión de trabajo
9,6 … 35 V DC
Consumo de potencia máx. 0,5 W
Interruptor sin contactos
Tensión de trabajo
20 … 253 V AC/DC
Consumo de potencia máx. 0,5 W
Corriente bajo carga
Ʋ Mín. 10 mA
Ʋ Máx. 250 mA
Datos electromecánicos
Enchufe de válvula ISO 4400
Ʋ Sección de conductor 1,5 mm²
Ʋ Diámetro exterior del cable 4,5 … 7 mm
Medidas de protección eléctrica
Grado de protección
Ʋ Enchufe de válvula ISO 4400 IP 65
Ʋ Conexión de enchufe M12 x 1 IP 66/IP 67
Categoría de sobretensión III
Tipo de protección - Salida de transistor II
Clase de protección - interruptor sin
contacto
I
Homologaciones
Prevención de sobrellenado según la ley del régimen hidráulico (WHG)
45
8 Anexo
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
8.2 Medidas
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
L
10 mm
(0.39")
ø 31,7 mm
(1.25")
G
1
/
2
,
1
/
2
NPT
68,5 mm
(2.70")
G
3
/
4
,
3
/
4
NPT
G
1, 1 NPT
11 mm
(0.43")
M12 x 1
Abb. 114: LFV 200 con conexión de enchufe M12 x 1
46
8 Anexo
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
35 mm
(1.38")
27 mm
(1.06")
36 mm
(1.42")
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
ø 17 mm
(0.67")
G
1
/
2
,
1
/
2
NPT
11 mm
(0.43")
L
60 mm
(2.36")
Abb. 115: LFV 200 con enchufe de válvula según DIN 4400
47
8 Anexo
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
L
G
1
/
2
,
1
/
2
NPT
G
3
/
4
,
3
/
4
NPT
G1, 1 NPT
11 mm
(0.43")
35 mm
(1.38")
36 mm
(1.42")
27 mm
(1.06")
Abb. 116: LFV 200 versión de alta temperatura con enchufe de válvula DIN 4400

Transcripción de documentos

Índice Instrucciones de servicio D Betriebsanleitung GB Operating Instructions 2 13 F Mise en service S Instrucciones de servicio 24 36 Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado...........................37 1.2 Empleo acorde con las prescripciones.. 37 1.3 Aviso contra uso incorrecto................37 1.4 Instrucciones generales de seguridad... 37 1.5 Conformidad CE................................37 2 Descripción del producto 2.1 Construcción......................................37 2.2 Principio de operación.......................37 2.3 Almacenaje y transporte....................38 3 Montar 3.1 Instrucciones generales.....................38 3.2 instrucciones de montaje...................39 4 Conectar a la alimentación de tensión 4.1 Preparación de la conexión................39 4.2 Esquema de conexión........................39 5 Puesta en marcha 5.1 Indicación estado de conexión...........40 5.2 Simulación.........................................40 5.3 Tabla de funciones.............................41 6 Mantenimiento 6.1 Mantenimiento...................................41 7 Desmontaje 7.1 Secuencia de desmontaje..................41 7.2 Eliminar..............................................41 8 Anexo 8.1 Datos técnicos...................................43 8.2 Medidas.............................................45 36 LFV 200 • Tuning Fork 40553-01-140214 Estado de redacción: 2013-07-15 2 Descripción del producto 1 1.1 Para su seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en este manual de instrucciones pueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados, autorizados por el operador del equipo. Durante los trabajos en y con el equipo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. 1.2 Empleo acorde con las prescripciones LFV 200 es un sensor para la detección de nivel. Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación del LFV 200 se encuentran en el capítulo "Descripción del producto". 1.3 Aviso contra uso incorrecto En caso de empleo inadecuado o contrario a las prescripciones se pueden producir riesgos de aplicación específicos de este equipo, por ejemplo, un sobrellenado de depósito o daños en las partes del equipo a causa de montaje o ajuste erróneo. 1.4 Instrucciones generales de seguridad El equipo corresponde con el estado tecnológico, considerando las prescripciones y recomendaciones normales. El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones, las normas de instalación específicas del país y las normas validas de seguridad y de prevención de accidentes. 40553-01-140214 El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto y con seguridad funcional. El operador es responsable del funcionamiento sin fallos del equipo. Además, el operador está en la obligación de determinar durante el tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de seguridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones validas en cada caso y las nuevas prescripciones. LFV 200 • Tuning Fork 1.5 Conformidad CE Se cumplen los objetivos de protección de la norma CEM 2004/108/CE (EMC) y de la norma de bajo voltaje 2006/95/CE (LVD). La conformidad ha sido valorada según las normas: EMC: EN 61326-1 (Medios de producción eléctricos para técnica de control y uso de laboratorio – requisitos CEM) • • Emisión: Clase B Inmisión: Zonas industriales LVD: EN 61010-1 (Determinaciones de seguridad para equipos eléctricos de medición, control, regulación y de laboratorio 1ª parte: Requisitos generales) 2 Descripción del producto 2.1 Construcción Alcance de suministros El alcance de suministros comprende: • • • Interruptor de nivel LFV 200 Magneto de verificación Documentación –– Este manual de instrucciones –– Certificado - Ley de aguas (opcional) 2.2 Principio de operación Campo de aplicación LFV 200 es un sensor de nivel con horquilla vibratoria para la detección de nivel. Esta diseñado para el empleo industrial en todas las ramas de la ingeniería de procesos y se emplea en líquidos. Monitorización de fallo El módulo electrónico del LFV 200 controla continuamente mediante la evaluación de frecuencia los criterios siguientes: • Corrosión o deterioro fuerte de la horquilla vibratoria • Falta de vibraciones • Rotura de la línea hacia el piezoaccionamiento Si se detecta una interrupción de funcionamiento o falla de suministro de tensión, entonces 37 3 Montar el sistema electrónico asume un estado de conexión definido, es decir la salida está abierta (Estado seguro). 2.3 Almacenaje y transporte Embalaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del transporte están aseguradas mediante un control basándose en la norma DIN EN 24180. El envase es de cartón, compatible con el medio ambiente y reciclable. Elimine los desperdicios de material de embalaje producido a través de empresas especializadas en reciclaje. 3 Montar 3.1 Instrucciones generales 11 mm (0.43") Principio de funcionamiento La horquilla vibratoria es accionada de forma piezoeléctrica y oscila a su frecuencia mecánica de resonancia de aproximadamente 1100 Hz. Si la horquilla vibratoria se cubre de producto almacenado, cambia la frecuencia. Este cambio es captado por el módulo electrónico integrado y convertida en una instrucción. 34 mm (1.34") 2 1 3 Abb. 88: Montaje perpendicular 1 2 3 Punto de conmutación en el agua Punto de conmutación con densidad reducida Punto de conmutación con densidad elevada 1 2 Abb. 89: Montaje horizontal 1 2 Punto de conmutación Punto de conmutación (Posición de montaje recomendada sobre todo para productos adhesivos) Humedad Punto de conmutación Básicamente el LFV 200 se puede montar en cualquier posición. Hay que montar el equipo sólo de forma tal que la horquilla vibratoria se encuentre a la altura del punto de conexión deseado. Tener en cuenta, que el punto de conexión varía en dependencia de la posición de montaje. El punto de conmutación se refiere al producto agua (1 g/cm³/0.036 lbs/in³). Observar, que el punto de conmutación del equipo se desplaza, si el producto tiene una densidad diferente al agua. Abb. 90: Medidas contra la entrada de humedad 38 LFV 200 • Tuning Fork 40553-01-140214 Manipulación No fijar el LFV 200 a la horquilla vibratoria. Una deformación del elemento vibratorio conduce a la destrucción del instrumento. 4 Conectar a la alimentación de tensión 3.2 instrucciones de montaje Racor soldado Para las versiones roscadas LFV 200 en combinación con un racor soldado con anillo en O delantero y marca de soldadura. LFV 200 con tamaño de rosca ¾" y 1" tienen una salida de rosca definida. Ello significa, que cada LFV 200 se encuentra siempre en la misma posición después del atornillado. Por eso, quitar la junta suministrada de la rosca del LFV 200. Dicha junta plana no hace falta durante el empleo del racor soldado con junta rasante. Antes de la soldadura hay que destornillar el LFV 200 y sacar el anillo de goma del racor soldado. El racor soldado tiene una muesca de marca. Soldar los racores soldados con las marcas hacia arriba o hacia abajo en caso de montaje horizontal y en sentido de la corriente en tuberías(DN 25 hasta DN 50). 1 Abb. 91: Marcas en los racores soldados 1 Marca Productos almacenados adhesivos En caso de montaje horizontal en líquidos adhesivos y viscosos las superficies de la horquilla vibratoria deben estar lo más perpendiculares posibles. La posición de la horquilla vibratoria se encuentra señalada por una marca en el hexágono del LFV 200. Con ello puede controlarse la posición de la horquilla vibratoria durante el montaje. 4 Conectar a la alimentación de tensión 4.1 Preparación de la conexión Prestar atención a las indicaciones de seguridad Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad siguientes: • Conectar solamente en estado libre de tensión 4.2 Esquema de conexión Interruptor sin contactos Para el control directo de relés, protecciones, válvulas magnéticas, luces de señalización y de aviso, bocinas, etc., no se puede operar el equipo sin una carga interconectada (conexión en serie), ya que la pieza electrónica recambiable se destruye si se conecta directamente a la red. Inadecuada para la conexión a las entradas de bajo voltaje del PLC. La corriente independiente se reduce momentáneamente por debajo de 1 mA después de la desconexión de la carga, de forma tal que los protectores, cuya corriente de retención es menor que la corriente independiente circulante del sistema electrónico (3 mA), puedan ser desconectados con seguridad a pesar de ello. Ejemplos para aplicaciones típicas • Resistencia de carga para 24 V DC: 88 … 1800 Ω • Potencia nominal, Relé 253 V AC: > 2,5 VA • Potencia nominal, Relé 24 V AC: > 0,5 VA Para la variante de enchufe enchufe de válvula DIN 4400 se puede utilizar un cable comercial de sección redonda. Diámetro del cable 4,5 … 7 mm, tipo de protección IP 65. 40553-01-140214 En caso de productos adhesivos y viscosos la horquilla vibratoria debe sobresalir lo más libre posible del deposito para evitar incrustaciones. Corrientes Para que la horquilla vibratoria de LFV 200 ofrezca la menor resistencia posible durante los movimientos del producto, las superficies de la horquilla vibratoria tienen que estar paralelas al movimiento del producto. LFV 200 • Tuning Fork 39 5 Puesta en marcha Min. Max. 1 2 1 2 3 3 3 PE 3 RL L1+ N- PE 1 RL L1+ N- 2 Abb. 92: Esquemas de conexión, interruptor sin contacto del enchufe de válvula DIN 4400 1 2 3 PE R L Detección de nivel máximo Detección de nivel mínimo Fusible para protección de línea Tierra de protección Resistencia de carga (Protección, relé, etc.) 2 1 2 1 3 4 3 4 RL RL - + - + Salida del transistor Para la conexión a las entradas binarias de un PLC. Abb. 94: Esquema de conexión (carcasa), salida de transistores de la conexión de enchufe M12 x 1 El enchufe M12 x 1 requiere de un cable con enchufe confeccionado completamente. 5 Para la variante de enchufe enchufe de válvula DIN 4400 se puede utilizar un cable comercial de sección redonda. Diámetro del cable 4,5 … 7 mm, tipo de protección IP 65. 1 3 2 1 RL RL PA L- 1 L+ 3 2 PA L- 2 L+ Abb. 93: Esquema de conexión, salida de transistor para enchufe de válvula DIN 4400 1 2 PA R L Detección de nivel máximo Detección de nivel mínimo Conexión equipotencial Resistencia de carga (Protección, relé, etc.) 1 Pardo 2 Blanco 3 azul 4 negro RL Resistencia de carga (Protección, relé, etc.) Puesta en marcha 5.1 Indicación estado de conexión El estado de conexión de la electrónica puede controlarse con la lámpara de control integrada en la parte superior de la carcasa. 5.2 Simulación El LFV 200 tiene una función integrada para la simulación de la señal de salida que se puede activar magnéticamente. Favor de proceder de la forma siguiente: → Mantener el magneto de verificación (accesorio) contra el símbolo circular "TEST" en la carcasa del equipo 40553-01-140214 40 LFV 200 • Tuning Fork 6 Mantenimiento Nivel El magneto de verificación modifica el estado de conexión actual del equipo. Las variaciones se pueden controlar en el LED. Tener en cuenta que los aparatos conectados a continuación se activan durante la simulación. Vorsicht: Después de la simulación, quitar de nuevo el magneto de verificación de la carcasa del equipo obligatoriamente. 5.3 Tabla de funciones La tabla siguiente ofrece un resumen acerca de los estados de conmutación en dependencia del modo de operación ajustado y el nivel. 40553-01-140214 Nivel Estado de conmutación Modo de operación máx. cerrada Modo de operación máx. abierta Modo de operación min. cerrada LFV 200 • Tuning Fork Lámpara de control Amarilla -Cobertura Lámpara de control Verde - Indicación de tensión Lámpara de control Roja - Aviso de fallo Fallo Lámpara de control Amarilla -Cobertura Lámpara de control Verde - Indicación de tensión Lámpara de control Roja - Aviso de fallo abierta Modo de operación min. Abb. 95: Simulación de la señal de salida Estado de conmutación a voluntad abierta a voluntad 6 Mantenimiento 6.1 Mantenimiento En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento. 7 Desmontaje 7.1 Secuencia de desmontaje Warnung: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. Ej., presión en el depósito, altas temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc. Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia inversa. 7.2 Eliminar El equipo se compone de materiales recuperables por establecimiento especializados de reciclaje. Para ello, hemos diseñado la electrónica de fácil desconexión, empleando materiales recuperables. Directiva WEEE 2002/96/CE Este equipo no responde a la directiva WEEE 41 7 Desmontaje 2002/96/CE y las leyes nacionales correspondientes. Llevar el equipo directamente a una empresa especializada de reciclaje, sin emplear para esto los puntos comunales de recogida. Los mismos pueden emplearse solamente para productos de uso privado según la directiva WEEE. Un reciclaje especializado evita consecuencias negativas sobre el hombre y el medio ambiente, posibilitando la recuperación de materias primas valiosas. Materiales: ver "Datos técnicos" Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma especializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. 40553-01-140214 42 LFV 200 • Tuning Fork 8 Anexo 8 Anexo 8.1 Datos técnicos Datos generales Material 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435 Materiales, en contacto con el medio ƲƲ Horquilla vibratoria 316L ƲƲ Valor de rugosidad promedio Ra < 3,2 µm ƲƲ Junta del proceso Klingersil C-4400 ƲƲ Conexiones a proceso Materiales, sin contacto con el medio 316L ƲƲ Carcasa 316L y plástico PEI ƲƲ Rosca para tubos, cilíndrica (DIN 3852-A) G½, G¾, G1 Conexiones a proceso ƲƲ Rosca para tubos americana, cónica (ASME B1.20.1) ½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT ƲƲ Rosca G½, ½ NPT 50 Nm (37 lbf ft) ƲƲ Rosca G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft) Momento máximo de apriete - Conexión al proceso) ƲƲ Rosca G¾, ¾ NPT Peso 75 Nm (55 lbf ft) apróx. 250 g Exactitud de medida Histéresis apróx. 2 mm (0.08 in) con montaje vertical Frecuencia de medición apróx. 1100 Hz Retardo de conexión apróx. 500 ms (on/off) Condiciones ambientales Temperatura ambiente -40 … +70 °C Condiciones de proceso Presión de proceso -1 … 64 bar Viscosidad - dinámica 0,1 … 10000 mPa s Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C Temperatura de proceso Velocidad de flujo 40553-01-140214 Densidad Visualización Lámpara de control (LED) ƲƲ verde ƲƲ amarillo LFV 200 • Tuning Fork -40 … +100 °C (opcional -40 … +150 °C) max. 6 m/s (con una viscosidad de 10000 mPa s 0,7 … 2,5 g/cm³ Alimentación de tensión conectada Elemento vibratorio cubierto 43 8 Anexo ƲƲ Rojo Magnitud de salida Salida del transistor Fallo Corriente bajo carga max. 250 mA Tensión de activación máx. 34 V DC Caída de tensión Corriente en estado de no conducción Interruptor sin contactos Corriente bajo carga Necesidad independiente de corriente Modo de operación máx. 3 V < 10 µA mín. 10 mA/máx. 250 mA apróx. 4,2 mA ƲƲ Mín./Máx. Conmutación por conexión electrónica ƲƲ Mín. Protección contra marcha en seco ƲƲ Máx. Alimentación de tensión Salida del transistor Tensión de trabajo Consumo de potencia Interruptor sin contactos Tensión de trabajo Consumo de potencia Corriente bajo carga ƲƲ Mín. ƲƲ Máx. Datos electromecánicos Enchufe de válvula ISO 4400 ƲƲ Sección de conductor ƲƲ Diámetro exterior del cable Medidas de protección eléctrica Grado de protección ƲƲ Enchufe de válvula ISO 4400 ƲƲ Conexión de enchufe M12 x 1 Protección contra sobrellenado 9,6 … 35 V DC máx. 0,5 W 20 … 253 V AC/DC máx. 0,5 W 10 mA 250 mA 1,5 mm² 4,5 … 7 mm IP 65 IP 66/IP 67 Categoría de sobretensión III Clase de protección - interruptor sin contacto I 40553-01-140214 Tipo de protección - Salida de transistor II Homologaciones Prevención de sobrellenado según la ley del régimen hidráulico (WHG) 44 LFV 200 • Tuning Fork 8 Anexo 8.2 Medidas 10 mm (0.39") 68,5 mm (2.70") M12 x 1 ø 31,7 mm (1.25") SW 32 mm (1.26") 11 mm (0.43") 38 mm (1.5") L G1/2, 1/2 NPT G3/4, 3/4 NPT G1, 1 NPT 40553-01-140214 Abb. 114: LFV 200 con conexión de enchufe M12 x 1 LFV 200 • Tuning Fork 45 8 Anexo 60 mm (2.36") 35 mm (1.38") 27 mm (1.06") 36 mm (1.42") SW 32 mm (1.26") G1/2, 1/2 NPT 11 mm (0.43") 38 mm (1.5") L ø 17 mm (0.67") Abb. 115: LFV 200 con enchufe de válvula según DIN 4400 40553-01-140214 46 LFV 200 • Tuning Fork 8 Anexo 35 mm (1.38") 27 mm (1.06") 36 mm (1.42") SW 32 mm (1.26") 38 mm (1.5") 11 mm (0.43") L G1/2, 1/2 NPT G3/4, 3/4 NPT G1, 1 NPT 40553-01-140214 Abb. 116: LFV 200 versión de alta temperatura con enchufe de válvula DIN 4400 LFV 200 • Tuning Fork 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

SICK LFV200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para