KitchenAid KBRC36FTS08 Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
MODELS .......................................................................................... 4
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Location Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ............................................................... 6
Water Supply Requirements ........................................................ 6
Tipping Radius ............................................................................. 7
Product Dimensions ..................................................................... 8
Door Swing Dimensions ............................................................... 9
Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance
(36" [91.4 cm] Models) ............................................................... 10
Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance
(42' [106.7 cm] Models) ............................................................. 12
Overlay Series Custom Panels .................................................. 14
Custom Overlay Panel Dimensions ........................................... 14
Classic, Architect ®, and Overlay Series
Factory Panels and Kits (36" [91.4 cm] Models) ........................ 16
Classic Series Custom Panels (36" [91.4 cm] Models) .............. 16
Classic and Architect ®Series Custom Side Panels ................... 17
Overlay Series Custom Side Panels .......................................... 18
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................ 20
Unpack the Refrigerator ............................................................. 20
Reduce Tipping Radius .............................................................. 20
Move the Refrigerator into House .............................................. 20
Install Anti-Tip Boards ................................................................ 21
Connect the Water Supply ......................................................... 21
Plug in Refrigerator ..................................................................... 23
Move Refrigerator to Final Location ........................................... 23
Level and Align Refrigerator ....................................................... 23
Install Overlay and Classic Series Custom Panels .................... 24
Adjust Door(s) ............................................................................. 25
Install Side Panel ........................................................................ 27
Install Base Grille ........................................................................ 28
Complete Installation .................................................................. 28
INDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 29
MODELOS ..................................................................................... 30
REQUlSITOS DE INSTALACION ................................................. 31
Piezas y herramientas ................................................................ 31
Requisitos de ubicaci6n ............................................................. 31
Requisitos electricos .................................................................. 32
Requisitos del suministro de agua ............................................. 33
Arco de vuelco ........................................................................... 33
Medidas del producto ................................................................ 34
Medidas de oscilaci6n de la puerta ........................................... 35
Espacio para el panel de la puerta de la serie de paneles
recubiertos y para los armarios (modelos de 36" [91,4 cm]).....36
Espacio para el panel de la puerta de la serie de paneles
recubiertos y para los armarios (modelos de 42' [106,7 cm])...38
Paneles a la medida de la Serie de paneles recubiertos ........... 40
Dimensiones del panel recubierto a la medida ......................... 40
Paneles y juegos de fabrica para las
Series Classic, Architect®y de paneles recubiertos
(modelos de 36" [91,4 cm]) ....................................................... 42
Paneles a la medida para la Serie Classic
(modelos de 36" [91,4 cm]) ........................................................ 42
Paneles laterales a la medida para las
Series Classic y Architect ®......................................................... 43
Paneles laterales a la medida para la Serie de paneles
recubiertos .................................................................................. 44
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 46
Desempaque el refrigerador ...................................................... 46
C6mo reducir el arco de vuelco ................................................. 46
C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa ............................ 46
C6mo instalarlos tableros antivuelco ........................................ 47
Conexi6n del suministro de agua .............................................. 47
C6mo enchufar el refrigerador ................................................... 49
C6mo mover el refrigerador a su ubicaci6n final ....................... 49
Nivelaci6n y alineamiento del refrigerador ................................. 49
C6mo instalar los paneles a la medida para las
Series de paneles recubiertos y Classic .................................... 50
Como ajustar la(s) puerta(s) ....................................................... 52
Como instalar el panel lateral ..................................................... 53
Como instalar la rejilla de la base .............................................. 54
Como terminar la instalacion ..................................................... 54
TABLEDES MATIERES
SECURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 55
MODELES ..................................................................................... 56
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 57
Outillage et pieces ...................................................................... 57
Exigences d'emplacement ......................................................... 57
Specifications electriques .......................................................... 58
Specifications de I'alimentation en eau ..................................... 59
Rayon de basculement .............................................................. 59
Dimensions du produit ............................................................... 60
Dimensions pour le pivotement des portes ............................... 61
Serie Panneaux decoratifs - Panneau de porte et placard -
dimensions et espace libre (modeles de 36" [91,4 cm])............ 62
Serie Panneaux decoratifs - Panneau de porte et placard -
dimensions et espace libre (modeles de 42" [106,7 cm])..........64
Panneaux personnalises de la serie Panneaux decoratifs ........66
Panneaux personnalises - Dimensions ...................................... 66
Ensembles de panneaux d'origine de la serie Classic
Architect ®et Panneaux decoratifs
(modeles de 36" [91,4 cm]) ........................................................ 68
Panneaux personnalises de la serie Classic
(modeles de 36" [91,4 cm]) ....................................................... 68
Panneaux lateraux personnalises des
series Classic et Architect ®........................................................ 69
Panneaux lateraux personnalises de la
serie Panneaux decoratifs .......................................................... 70
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 72
Deballage du refrigerateur .......................................................... 72
Reduction du rayon de basculement ......................................... 72
Faire entrer le refrigerateur dans le domicile ............................. 72
Installation de planches antibasculement .................................. 73
Raccordement & I'alimentation en eau ...................................... 73
Branchement du refrigerateur .................................................... 75
Deplacement du refrigerateur & I'emplacement final................. 75
Reglage de I'aplomb et alignement du refrigerateur ................. 75
Installation des panneaux personnalises des
series Panneaux decoratifs et Classic ....................................... 76
Ajustement de la (des) porte(s)................................................... 78
Installation du panneau lateral ................................................... 79
Installation de la grille de la base ............................................... 80
Achever I'installation .................................................................. 80
2
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instaladoo
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
29
MODELOS
_2
Serie Architect ° 'modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos
de las manijas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo
comercial calido para refrigeradores empotrados.
KBRC36FTS KBLC36FTS
Serie Classic (modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un adorno tipo tradicional instalado de fabrica que ofrece
un estilo "enmarcado". Esta serie requiere la instalacion de paneles
a la medida que no estfin incluidos.
KBRS36N-B KBRS36N-X KBLS36N-B KBLS36N-X
i
Serie de paneles recubiertos (modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un adorno recubierto instalado de fabrica que ofrece
un estilo "sin marco". Esta serie requiere la instalacion
de paneles, manijas y pedestales a la medida.
KBRO36FTX KBLO36FTX
Serie Architect _ (modelos de 42" [106,7 cm])
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de
las manijas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial calido
para refrigeradores empotrados.
KBFC42FTS
3O
Serie de paneles recubiertos (modelos de 42" [106,7 cm])
Presenta un adorno recubierto instalado de fabrica que ofrece
un estilo "sin marco". Esta serie requiere la instalacion de
paneles, manijas y pedestales a la medida.
KBFO42FTX
REQUISITOSDE
INSTALACION
1 6 2 tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x
81 cm)
Solicite los paneles de fabrica, hagalos a la medida o
consulte con un carpintero o fabricante de armarios
calificado para fabricar los paneles.
Serie Classic: Solicite los paneles de fabrica, hagalos a la
medida o consulte con un carpintero o fabricante de armarios
calificado para fabricar los paneles. Para obtener m_s
informacion, vea "Requisitos de instalacion".
Serie de paneles recubiertos: Haga los paneles a la medida o
consulte con un carpintero o fabricante de armarios
calificado para fabricarlos. Para obtener m_s informacion,
vea "Requisitos de instalacion".
La serie Architect ®se envia completa.
Siesta conectando la linea de agua directamente a una
tuberia de cobre y no a una valvula de cierre, necesitarA una
ferula, una union y un accesorio de compresion de 1¼,,.
El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios o
al extremo de una linea de armarios utilizando un panel lateral
para cercar el refrigerador.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o ineendio.
IMPORTANTE:
Instalador: Deje las Instrucciones de instalacion con el
propietario.
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalacion para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalacion
para tenerlas a disposicion del inspector de electricidad
local.
Herramientas necesarias
Ensamble las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Taladro inalambrico
Brocas
Dos Ilaves ajustables
Destornillador Phillips
Nivel peque_o
Plataforma rodante
para electrodomesticos
Destornilladores Torx®tT15 y T27
Llave para tuercas de 1V32"
Llaves de boca de 3/8",1/4"y 1/2"
Llave hexagonal de 5/32"
Llaves de cubo de 1/4"y %e"
Cinta para medir
Cuchillo para uso general
Piezas necesarias
6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse
tornillos m_s largos)
t®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.
IMPORTANTE:
Observe todos los codigos y reglamentos aplicables.
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
No instale el refrigerador cerca de una ubicacion en la que la
temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador, mas de
600 Ibs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido del
refrigerador.
La altura del techo deberA permitir un arco de vuelco lateral.
Vea "Arco de vuelco".
La ubicacion debe permitir que la puerta abra totalmente.
Vea "Medidas de oscilacion de la puerta".
La ubicacion debe permitir que se quite la rejilla superior.
Vea "Medidas de la abertura".
Medidas de la abertura
Para evitar la inclinacion durante el uso, el plafon solido
debera estar a 1" (2,5 cm) como maximo por encima del
refrigerador. Si el plafon solido esta a una altura de m_s de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador debera tener un soporte.
Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben fijar a los
pies derechos de la pared posterior de 80" a 90" (203 a
229 cm) arriba del piso. Vea "Como instalar los tableros
antivuelco" para recibir m_s informacion.
31
NOTA: Se debe mantener un espacio de 1/2"(1,3 cm) frente al
adorno lateral del refrigerador para que la rejilla superior
pueda ser retirada.
Un contacto de tres terminales con conexion a tierra debe ser
ubicado a no mas de 4" (10,2 cm) a la derecha de los
armarios laterales o del panel del extremo. Vea "Requisitos
electricos" para obtener informacion adicional.
El cierre del agua deberA estar Iocalizado en la base del
armario, a cualquier lado del refrigerador o en algOn otro
lugar de facil acceso. Si la valvula de cierre del agua no esta
en los armarios, latuberia para la linea del agua puede Ilegar
a traves del piso o de la pared trasera. Vea "Requisitos del
suministro de agua" para obtener informacion adicional.
0
0
831/2" (212,1 cm) min.
843/4'' (215 cm) m_ix.
a la base de un
_lafbn sblido
Ancho
ii
B
77"
(196 cm)
_- A
(vea el cuadro siguiente)
t
t
1"
(2,54 cm)
24"
(60,96 cm) min.
Modelo
Ancho A para
serie de paneles
Ancho A recubiertos Medida B
(comose (comose (comose
muestra muestra muestra
anteriormente) anteriormente) anteriormente)
36 351/2"a 353/4" 353/4"a 36" 4" (10,2 cm)
(90,2 cm a (90,8 cm a
90,8 cm) 91,4 cm)
42 411/2"a 413/4" 413/4"a 42" 10" (25,4 cm)
(105,4 cm a (106 cm a
106 cm) 106,7 cm)
NOTA: El piso que esta debajo del refrigerador deberA estar al
mismo nivel que la habitacion.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posicion definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexion electrica
adecuada.
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amp, conectada
a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado solo
para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede
apagar con un interruptor. No use un cable electrico de
extension.
IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
electrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, Io que resultarA en una perdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas
condiciones, deshagase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o
quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor
principal de energia en la posicion OFF (Apagado) o desconecte
el suministro de energia electrica en la caja de cortacircuitos.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de
energia o reconecte el suministro de energia en la caja de
cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste
deseado.
32
........... ]? _,,,<,
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
El cierre del agua deberA estar Iocalizado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algOn otro lugar de facil
acceso. Se recomienda el lado derecho. El orificio de acceso
a traves del armario deberA estar a 1/2"(12,7 mm) de la pared
trasera como maximo.
NOTA" Si la valvula de cierre de agua esta en la pared
posterior detras del refrigerador, deberA haber un angulo de
manera que el tubo no se doble cuando se empuje el
refrigerador hacia su posicion final.
6"
(15,2 cm)
t
1"
(2,54 cm)
24"
(60,96 cm) min.
Si la valvula de cierre del agua no esta en los armarios, la
tuberia para la linea del agua puede Ilegar a traves del piso.
Debera taladrarse un orificio de 1/2"(12,7 mm) para la
plomeria a por Io menos 6" (15,2 cm) del panel o armario del
lado derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe estar
a mas de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea "Conecte el
suministro de agua".
Si necesita tuberia adicional, use tuberias de cobre y revise si
hay fugas. Instale la tuberia de cobre solo en Areas donde la
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelacion.
No use una valvula perforadora o una valvula de montura de
3_6" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
mAs facilidad.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una valvula de cierre tipo montura de 1/4"
(6,35 mm), una union y tuberia de cobre. Antes de comprar,
asegOrese que la valvula tipo montura cumpla con los
codigos de plomeria de su Iocalidad.
Presi6n del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un
sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2(207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis
inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema
de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/
pulg 2 (276 a 414 kPa).
Si la presion del agua al sistema de osmosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se
podra reducir la presion aOn mas si se usa en conjunto con
un sistema de osmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua.
Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
AsegQrese de que el techo sea Io suficientemente alto para
colocar el refrigerador en posicion vertical cuando se mueva a su
lugar.
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
Si es necesario, se puede reducir el arco de vuelco. Vea
"Como reducir el arco de vuelco".
Arco de vuelco lateral (modelos de 36" [91,4 cm])
/
/
//
/
/
/
/
/
//
/
/
//
/
//
/
/
/
/
t 901/2,,
t
_-_ (229,9 cm) r_'-
TI II
A. Incline solamente este lado.
Arco de vuelco lateral (modelos de 42" [106,7 cm])
/
/
/
/
/
/
/
/
//
/
/
//
/
/
/
/ /
/
/
/
/
93"
_-_ (236,2 cm)
A. Incline solamente este lado.
33
Vista lateral
La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte
posterior de la carcasa del refrigerador es de 253/8'' (64,5 cm).
El cable de suministro de energia es de 84" (213 cm) de largo.
La linea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 5 pies (1,5 m) de largo. Las medidas de altura indicadas
consideran las patas niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por
debajo de los rodillos.
mm
<r_m
.833/8 ,,
(211,8 cm)
A
231/2"
-_
(59,7 cm)
Cable de suministro
de energia de
84" (213,4 cm)
L
"31/2" (8,9 cm)
°=-r
*Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 1W'
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1V8"(2,9 cm) alas
medidas de altura.
Vista superior
Modelos de 36" (91,4 cm)
351/4"
(89,5 cm)
T
253/8"
(64,5 cm)
Modelos de 42" (106,7 cm)
411/4`'
(105 cm)
T
253/8"
(64,5 cm)
Vista frontal
Las medidas de anchura fueron tomadas de un extremo del
adorno al otro extremo del mismo.
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas V8"(3 mm) por debajo de los rodillos.
Modelos de 36" (91,4 cm)
< >
i ()))))))()))()())))))))))))))()()()()
_-- 361/4" (92 cm)
jr
*Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 1W'
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1V8"(2,9 cm) a las
medidas de altura.
34
Modelosde42"(106,7cm)
*83%"
(211,8 cm)
c )
(107,3 cm)_ --421/4"
*Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 11¼"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1V8"(2,9 cm) alas
medidas de altura.
La ubicacion debe permitir que la puerta se abra a un minimo de
90°. Deje un espacio minimo de 4W' (11,4 cm) entre el lado del
refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: Puede ser que se requieran mas espacios libres siesta
usando paneles recubiertos o manijas a la medida.
Para ajustar la oscilacion de la puerta, vea "Como ajustar la
oscilacion de las puertas".
Modelos de 36" (91,4 cm)
23"
(58 cm) ---_
max.
(1: I'cm)
59"
(150cm)
Modelos de 42" (106,7 cm)
407/_6''
(102,7 cm)
1;1/2,,
(34, _cm)
//// i _// \\\ ii ',', ×
// // I 90 °"/ / \ \ "90 ° " "
-.//,_-__2:110:I" \ 110°-_ ___A\
'?/'__,,,130" 130°44.-- ", '_'.
441/4,,
(112,3 cm)
35
i,= = _.,..... i ........... i ,J _I ...........................
I .... " "_" ......llllJ
Los paneles de la puerta a la medida y los armarios adyacentes deben estar disedados de modo tal de que haya suficiente espacio para que
las puertas se puedan abrir, Si el refrigerador se va a instalar cerca de la )ared, vea "Oscilaci6n de la puerta de 90°" en la pr6xima pagina,
Bisagra
®
Adorno lateral
del refrigerador
NOTA: Para los modelos de la serie de
paneles recubiertos, dirija el lado de la
bisagra de los paneles de la puerta a la
medida hacia un radio que sea por Io menos
la mitad del espesor del panel, si desea que
la puerta se abra a 130°.Vea "Ajuste las
puertas".
Oscilaci6n de la puerta de 110 °
Tamaho actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
11/2"
(3,8 cm)
11/4'' ',
(3,2 cm)i
,1 t I
(2,5 cm)! ,"
Armarios ,' ,' ,'
' ' (6 )
,---, .......... 1/4" 35 mm
-,r---'_ .... _----_,, : 1/_..(1 3 cm)
...... /4 (1,9 cm)
', ...... 1 (2 5 cm_\ ___ 2_, j__ Jl_ L__ _ J ...... II
", i ", ', NOTA: Deje un
', \ ' ', ' ', ', espacio de Y_"
I'L" \ ' ' (13 cm) entre el
'12 \ '_ '
(1:;3cm_ , panel recub.erto y
'" ..... '\ , , , los armarlos.
3/4"
(1,90m)
%
\
\\
(2,5 cm)',
11/4"
(3,2 cm)
1/2"
(3,8 cm)
Panelespaciador
Cuando las puertas estan cerradas, el refrigerador se extenderA en alguna medida m_s alia de la parte frontal del armario adyacente.
36
Posicibn de retencibn
de la puerta de 90 °
Oscilacibn de
la puerta de 90 °
Tamaho actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
,1
(2,5 cm)
3/4"
(1,9 cm)
11 II i
/2 ,,
(1,3 cm),,
i
i
i
,,
Armarios
i i
1//2"
(1,3 cm)
3/4"
1/4"(6,35 mm)
1/2"(1,3 cm)
3/4"(1,9 cm)
1" (2,5 cm)
o
c
0"
m,
0
(1,9 cm)
I 1"
(2,5ore)
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8ore)
Deje un espacio minimo de 41/2'' (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar
con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida m_s gruesos 0 manijas a la medida. No deje de prestar atencion a los zocalos.
37
(m_}_de es de 42 _ 1.1067 _;:n_.I)
Los paneles de la puerta a la medida y los armarios adyacentes deben estar diseSados de modo tal de que haya suficiente espacio para que
las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea "Oscilaci6n de la puerta de 90°,,en la pr6xima pagina.
Oscilaci6n de la puerta de 110 °
Tamaho actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
I
!
[
®
NOTA: Para los modelos de la serie de
paneles recubiertos, dirija el lado de la
bisagra de los paneles de la puerta a la
medida hacia un radio que sea por Io menos
la mitad del espesor del panel, si desea que
la puerta se abra a 130°.Vea "Ajuste las
puertas".
Bisagra
Adorno lateral
del refrigerador
Armarios
3/4"(1,9 cm)
1" (2,5 cm)
NOTA: Deje un
espacio de _2"
(1,3 cm) entre el
panel recubierto y
los armarios.
Panelespaciador
Cuando las puertas estan cerradas, el refrigerador se extenderA en alguna medida m_s alia de la parte frontal del armario adyacente.
38
I
Posicibn de retencibn
de la puerta de 90 °
O
Bisagra
®
®
Oscilacibn de
la puerta de 90 °
Tamaho actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
11
(2,5 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1 II I
/2 ,,
(1,3 cm),,
i
,,
ArmaHos
i i
1/2"
(1,3 cm)
i i
___J ....
3/4"
(1,9cm)i
I 1"
(2,5cm)
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8cm)
3/4"(1,9 cm)
1" (2,5 cm)
Panel
espaciador
Deje un espacio minimo de 41/2'' (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar
con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida m_s gruesos 0 manijas a la medida. No deje de prestar atencion a los zocalos.
39
Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el
exterior de su refrigerador con toda la decoracion de la cocina y
usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en el diser_o.
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para
montarlos en el refrigerador. Lo m_s comOn es trabajar con tres
paneles, como se muestra en el siguiente grAfico: un panel
decorativo recubierto, un panel espaciador de V8" (3,18 mm) o
franjas espaciadoras y un panel de soporte de W' (6,35 mm).
Panel de revestimiento
Panel espaciador
Panel de
5/s"a 3/4" soporte
(15,88 a
19,05 ram) 1/8" (6,35 ram)
(3,18 ram)
Panel espaciador
8_nrn) anel de revestimiento
h--l" minimo
I (2,54 cm) f ......
I __,';orno de la
_ puerta/rejilla
Medida de la saliente
En algunos casos, el fabricante de armarios puede elegir trabajar
con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas
instrucciones para las medidas del panel y la ubicacion para
asegurarse de que los paneles recubiertos a la medida encajarAn
adecuadamente.
IMPORTANTE"
Para los modelos de 36" (91,4 cm), el peso del panel
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor
de 50 Ib (23 kg) y el peso del panel recubierto del cajon del
congelador no puede ser mayor de 20 Ib (9,1 kg).
Para los modelos de 42" (106,7 cm), el peso del panel
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor
de 30 Ib (13,5 kg) y el peso del panel recubierto del cajon del
congelador no puede ser mayor de 25 Ib (11,4 kg).
El peso del panel recubierto de la rejilla superior no puede ser
mayor de 10 Ib (4,5 kg) para ambos modelos.
Para minimizar el peso del panel, puede usar franjas espaciadoras
de 2" (5,08 cm) alrededor del perimetro en lugar de paneles
espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas espaciadoras
deben fijarse a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) de los
extremos superior, inferior y lateral del panel de soporte. Si usa
franjas espaciadoras, se recomienda que use 2 franjas de 2"
(5,08 cm) centradas horizontalmente para soporte adicional.
Paneles recubiertos a la medida (modelos de 36" [91,4 cm]) Paneles de soporte a la medida (modelos de 36" [91,4 cm])
343/4" (85,73 cm)
(88,27 cm) _- -_ 333/4"
I;
7'/4"T j PANELDELAREJILLASUPERIOR (15,72 crn)__y._l'
(18,42 cm) ___j Pesom_×imo:1o,bs(4,5kg)
343/4"
(88,27 cm)
51V8"
(129,86 cm)
t
203/4"
(52,71 cm)
PANEL DE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso m_ximo: 50 robs(23 kg)
343/4"
(88,27 cm)
PANEL DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Peso rn_xirno: 2o Ibs (9,1 kg)
_! Centre el
_. panel de
I{ soporte de
izquierda a
derecha
_ Desplazamiento
inferior
%" (9,5 mm)
I
49Va"
(124,78 cm)
34V4"
(87,00 cm)
I
{
Centre el
panel de
soporte de
izquierda a
derecha
m_
{
20s/_e ''
(51,28 cm)
34V4"
(87,00 cm)
+
t
_ Desplazamiento
inferior_/_"(11,1 mm)
m
=I!
Centreel
== panelde
......soportede
i{ zquierdaa
derecha
Desplazamiento
1
inferiorY4"(6,35 mm)
40
Paneles recubiertos a la medida (modelos de 42" [106,7 cm]) Paneles de soporte a la medida (modelos de 42" [106,7 cm])
407"46" < 39%"(102,7 cm) _-
(100,6 cm)
(18,4 cm)L l Peso m_ximo: 10 Ibs(4,5 kg) i,
Desplazamiento lateral
_ 3_8
(9,5 mm)
_<- (502-0"m)8c_ <_- 20"
(50,8 cm)
T
511/4''
(130,2 cm)
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso m_ximo:
30 Ibs (13,5 kg)
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso m_ximo:
30 Ibs(13,5 kg)
[
511/4''
(130,2 cm)
T
201/4''
(51,4 cm)
407"46''
(102,7 cm)
PANEL DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Peso m_ximo: 25 Ibs(11,4 kg)
Despla- __
zamiento
lateral
3/1611
(4,7 ram)
L 19%"
"<- I(49,85 cm)
493/1_''
(124,93 cm)
-.<--
Desplazamiento
inferior
I 1/2"
(1,27 cm)
...... f-- J
+
,IT6v,"
÷ j±(15,9cm)
_ Desplazamiento
inferior
1/2"(1,27 cm)
Elpanel
exterior
i j, seextiende
I
L
sobre la
I_. 19%" --_"
I( 4 puert&
I 9,85 cm)
|
I
i 493/16''
(124,93 cm)
__ <_ Despla-
zamiento
lateral
3/16 II
(4,7 mm)
_ I_splazamiento
inferior
I
1/211
, (1,27 cm)
| __f J
L .....
m
I
|
' I
I
i 197/8"
(50,48 cm)
|
40"
(101,6 cm)
_t
Desplazamiento en
todos lados
3/16"(4,7 mm)
Paneles espaciadores (todos los modelos)
NOTA: Los paneles espaciadores deben estar a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) desde la parte superior, inferior y extremos
laterales del panel de soporte.
Configuraci6n del panel recubierto con rejilla de 3 piezas
Vistasuperior Vista lateral
I
S
A. Dimensiones de compensaci6n
B. Panel de soporte de
_" (6,25 mm)
C. Panel espaciador de
_" (3,18 mm)
D. Panel decorativo recubierto
de _" (1,92 cm)
B
1 ii
(2,54 cm)
Configuraci6n del panel recubierto con puerta de 3 piezas
f
J
B C D
A. Dimensiones de compensaci6n
B. Panel de soporte de _" (6,25 mm)
C. Panel espaciador de _" (3,18 mm)
D. Panel deeorativo reeubierto de _" (1,92 era)
Configuraci6n del panel recubierto con puerta de I pieza
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir
trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga
estas medidas de panel e instrucciones de instalacion para
asegurarse de que los paneles a la medida recubiertos encajar_n
adecuadamente.
41
Todas las piezas de fabrica estan disponibles con su distribuidor
KitchenAid o Ilamando a KitchenAid Parts and Accessories
(Refacciones y accesorios KitchenAid) al
1-800-442-9991. En Canada, Ilame al 1-800-807-6777.
Juego de paneles para rejilla superior de 72" (183 cm)
para las Serie Architect ®
Hay disponible un juego de paneles para rejilla superior de 72"
(183 cm) de ancho. Este juego permite que se instalen
2 unidades (una que abra a la izquierda y otra que abra a la
derecha) lado a lado, con una sola rejilla.
Color 72" (183 cm)
Acero inoxidable (Serie Architect _) #W10153554
Juegos de extensi6n de manijas de la puerta
Use las manijas de extensi6n de la puerta si necesita m_s
espacio para los dedos entre las manijas de las puertas y el panel
a la medida. Siga las instrucciones del juego para la instalaci6n
de las manijas de las puertas.
Color Abre a la izquierda Abre a la derecha
Blanco (Serie #4396119 #8171424
Classic)
Negro (Serie Classic) #4396116 #8171427
Acero inoxidable #4396118 #8171425
(Serie Classic)
Aluminio mate #4396120 #8171423
grabado (Serie
Classic)
Aluminio mate (Serie #4396718
de paneles
recubiertos)
Siva a instalar paneles de madera a la medida, debera hacerlos
usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios
calificado. Para obtener informaci6n acerca de las
especificaciones de los paneles, vea los graficos dimensionales.
IMPORTANTE: Los paneles que pesan m_s de Io recomendado
pueden daBar a su refrigerador.
NOTA: Las medidas que se muestran tienen una tolerancia de
(+)Vld' (1,5 mm). Los paneles de m_s de 1/4"(6,35 mm) de grosor
deberAn contornearse. Si los paneles tienen menos de 1/4"
(6,35 mm) de grosor, instale un panel de relleno entre la puerta y
el panel decorativo.
Panel de la rejilla superior
El panel superior no deber_ pesar m_s de 10 Ibs (4,5kg).
I__ 341/2"
(87,63 cm) _- I
[
_r_(18,4 crn)
Paneles del refrigerador y del congelador
El panel del congelador no debera pesar mas de 20 Ibs (9,1 kg).
El panel del refrigerador no deberA pesar m_s de 50 Ibs (22 kg).
341/4"
(87 cm)
341/4"
_'_ (87 cm)
l
49"
(124,5 cm)
Y
201/8"
(51,1 cm)
Requisitos de contorneado del panel de la rejilla
superior
Si los paneles a la medida son mas gruesos de 1/4"(6,35 mm), los
extremos superior e inferior del panel superior deberian estar
redondeados 1/2"(1,27 cm) y 3/8"(9,5 mm), respectivamente. Los
dos extremos deberAn ser contorneados a 7/8"(2,2 cm) tal como
se muestra.
1,,,,-f-I
(2,2 cm)
Rejila
superior
Jil/4 ''
j (6,35 mm)
Rejilla max.
superior
(2,2 cm)
42
NOTA: Cuando cree un panel con detalles frontales, las
compensaciones estarAn escondidas y se deberan tomar en
cuenta para poder centrar el detalle en la rejilla superior.
(6,35 ram) max.
1/2" I Parte superior
(1,3 cm)
J
rain.
Centre el detalle
frontal entre los _-__
desplazamientos
%" 1
(9,6mm)
rain. Parte inferior
-- (6,35ram) m_i×.
Requisitos de contorneado de los paneles de la puerta
Si los paneles a la medida son m_s gruesos de 1/4"(6,35 mm),
todos los bordes de los paneles deben estar contorneados. Si se
usa la agarradera estandar, contornee todo el lado de la
agarradera de los dos paneles 31/4"(8,25 cm) para permitirle
espacio a los dedos. Luego contornee el lado de la bisagra del
panel del refrigerador 1" (2,54 cm). Contornee ambos lados del
panel del congelador 1" (2,54 cm).
Agarradera comt_n -- Vista superior
¢6
31/4 ''
(8,25 cm)
mln.
= t
/
1/4" (6,35 mm) max. /
J
2" (5 cm)
min.
Panel de
la puerta
Ladode la bisagra
Panelde I -]
la puerta I I
1 "
(2,54 cm)
Si se utiliza un juego de agarradera extendida, contornee el lado
de la agarradera 1/4"(6,35 mm). Todas las otras medidas de
contorneado deberian ser las mismas que las de la agarradera
estandar. AsegOrese de que la ubicacion del producto permita
que las manijas extendidas se abran a 90 grados. Vea "Medidas
de oscilacion de las puertas".
Panel de la puerta - Vista lateral
/
Q_
Agarradera extendida -Vista superior
-C3
<(
I _ 1//4"
(6,35 mm)
_'_ Panelde
la puerta
1 "
(2,54 cm)
max.
t
Lado de
la bisagra
Panel de I_
la puerta
1 "
(2,54 cm)
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una linea de armarios. Usted puede elegir una instalacion
de paneles empotrados, al ras o en relieve.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral estan determinados por el
tipo de instalacion que usted planifique.
NOTAS:
Las dimensiones que se muestran son las dimensiones
exactas del producto y puede que no reflejen las
dimensiones necesarias de la instalacion del panel.
El panel lateral deber_ tener un grosor minimo de V2"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Vea la seccion "Paneles y juegos de fabrica de la serie Classic"
para obtener m_s informacion sobre como pedir manijas
extendidas.
NOTA: Para ambos tipos de manijas, contornee los bordes
superior e inferior del panel del refrigerador Y2"(1,27 cm).
Contornee la parte inferior del panel del congelador V2"(1,27 cm).
43
Refrigerador
241/8''
(61,3 cm)
2311/16''
(60,3 cm)
231/2, '
(59,7 cm)
Adorno lateral
(6,35 mm)
3/16"
(4,7 mm)
7/32'1
(5,5 mm)
t
11//64"
(4,5 mm)
1%2" (10 mm)
(15,7 mm)
Medidas para la instalacibn empotrada
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue 7/32"(5,6 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene mas de 1/4"(6,35 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
Medidas para la instalaci6n al ras
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
Medidas para la instalacibn en relieve
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de 1/4"(6,35 mm) para fijar el panel en el adorno
lateral del armario.
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una tira de armarios. Usted puede elegir una instalacion
de paneles, empotrados o en relieve empotrados.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura de un panel lateral estan determinados por el
tipo de instalacion que usted planifique.
NOTAS:
Las medidas que se muestran son las medidas exactas
del producto y puede que no reflejen las dimensiones
necesarias de la instalacion.
El panel lateral deberA tener un grosor minimo de W'
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Refrigerador (modelos de 36" [91,4 cm]}
Recubierto
2311/16"
(60,16 cm)
A
2. Afiance el tablero de soporte con un tornillo o pegamento
que sea compatible con aluminio y madera.
44
Refrigerador(modelosde42" [106,7 cm])
Recubierto
233/8''
(59,40 cm)
Adorno lateral (modelos de 36" [91,4 cm])
3/8"
(9,7 mm)
3/32"
(2,38 mm)
Adorno lateral (modelos de 42" [106,7 cm])
3/8"
(9,7 mm)
1_611
(1,5 mm)
3_1611
(4,5 mm)
Medidas para la instalaci6n empotrada
Modelos de 36" (91,4 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue 1/32"(0,8 ram) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene mas de 3/8"(9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero para permitir que el panel lateral encaje en el
adorno.
Modelos de 42" (106,7 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue 1/32"(0,8 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2.
Si el panel tiene mas de 3/8"(9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero para permitir que el panel lateral encaje en el
adorno.
Medidas para la instalaci6n en relieve
Modelos de 36" (91,4 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra)a la pared
posterior.
A m
¢
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de 3/8"(9,5 mm) para fijar el panel al adorno lateral
del armario.
Modelos de 42" (106,7 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
¢
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte 0 afiance
un tablero de 3/8"(9,5 mm) para fijar el panel al adorno lateral
del armario.
45
p
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peigro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instaladoo
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE:
No quite la pelicula protectora de su refrigerador hasta que
este en su ubicacion para el funcionamiento.
Las cuatro patas niveladoras deberan hacer contacto con el
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Ponga la pieza de carton de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que Io instale en
su ubicacion para el funcionamiento.
1. Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida al
costado del refrigerador y la bolsa de piezas que esta detras
de la rejilla. Quite los cuatro soportes (dos de cada lado) que
sujetan la base de empaque al fondo del refrigerador.
NOTA" No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador este en su ubicacion final.
2. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea "Arco de
vuelco" para los requisitos de altura del techo o "Como
reducir el arco de vuelco" para ver las instrucciones paso a
paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda
con "Como hacer entrar el refrigerador en la casa".
Antes de Ilevar el refrigerador a la casa, asegQrese de que
dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador este
completamente derecho. Vea "Arco de vuelco" en la seccion
"Requisitos de instalacion" para mas informacion.
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador este completamente derecho, el arco de vuelco se
puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales
(vea el grafico siguiente).
Modelo Arco de vuelco reducido
36 88" (223,5 cm)
42 881/2"(224,8 cm)
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2.
3.
1.
Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire
directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una
superficie de trabajo blanda.
B
i
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del armario
Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
armario al refrigerador y quite los adornos laterales.
(.,() }I()II)]C :_ (:)II_I'I]]I Ol 0"I Ii!I-+
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instaladoo
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrueeiones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
Coloque una plataforma rodante para electrodomesticos
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.
Para evitar da_os, coloque los esquinales de los materiales
de empaque sobre los adornos y las manijas, segQn sea
necesario. Apriete lentamente la correa.
NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de
las manijas.
Modelos de 36" (91,4 cm)
46
Modelos de 42" (106,7 cm)
2. Coloque unos tramos de carton de empaque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura
donde se va a empotrar.
3. Coloque la parte superior del empaque de carton o madera
contrachapada debajo del refrigerador.
4. Coloque el refrigerador en posicion vertical. En primer lugar,
coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso,
coloque el refrigerador en posicion vertical y despu6s baje el
lado derecho del refrigerador hacia el piso.
5. No quite la pelicula o cubierta protectora.
6. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior despu6s de
quitar la plataforma rodante del refrigerador.
C, OI;V)@ =" <_*I!":_,II '" ='sI.,.> lll?I@_'_)S I ll_vl 5110
IMPORTANTE:
Para evitar la inclinacion durante el uso, el plafon solido
debera estar a 1" (2,5 cm) como maximo por encima del
refrigerador. Si el plafon solido esta a una altura de m_s de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador debera tener un soporte.
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la
instalacion del refrigerador.
El (Los) tablero(s) deberA(n) ser suficientemente largo(s) para
poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del
compresor.
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la(s) superficie(s)
inferior(es) del (de los) tablero(s) este(n) a 84" (213 cm) del
piso.
Durante la instalacion, eleve el refrigerador de manera que
haya un maximo de 1/4"(6,35 mm) entre la parte superior del
refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No
aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas
niveladoras traseras.
C6mo instalar los tableros antivuelco
1. Se_ale las ubicaciones de los montantes en la pared trasera,
de 80" a 90" (203 a 229 cm) por encima del piso.
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de 2" x 4" x
32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de pared detras
del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm)
(o mas largos). Los tornillos para madera deberan atornillarse
un minimo de 11/2'' (3,8 cm) en los montantes. El (Los)
tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s) encima de la
cubierta del compresor.
A B
i
)
/
C
2" (5 cm)
D
A. Tablero central a 1/4"(6,35 mm) como m4ximo por encima del
refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Afiance a los montantes con 6 torniflos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE" Si enciende el refrigerador antes de conectar la
tuberia de agua, APAGUE la fabrica de hielo.
Conexibn a la linea de agua
Piezas necesarias:
Linea flexible de suministro de agua, con un minimo de 7 pies
(2,13 m), aprobada por los codigos
Estilo 1 --Conexi6n de la v&lvula de cierre
NOTA: Si la conexion de la tuberia de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea "Estilo 2--Conexion de la tuberia de
cobre".
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre,
enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las
particulas y el aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante
agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la linea de agua
puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua se
obstruyan.
2. Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por
los codigos a la valvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la valvula de cierre, como se muestra.
A
I/ I
B
C
A. Bulbo
B. Tuerca
C. Tuberfa de agua
47
3. Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la
valvula de cierre.
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).
Estilo 2--Conexi6n de la tuberia de cobre
NOTA: Si existe una linea de suministro de agua que cumpla con
las especificaciones en "Requisitos del suministro de agua",
proceda con "Conexion al refrigerador". Si no es asi, siga las
instrucciones a continuacion para conectarla al suministro de
agua fria de la casa.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de
agua se vacie.
3. Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2"a 1V4"
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria.
Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el lado
de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudarA a
mantener el agua alejada del taladro y tambien evita que
se acumule sedimento normal en la valvula.
4. Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite.
Mida desde la conexion de la parte del refrigerador hasta la
tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use
tuberia de cobre de 1/4"(6,35 mm) de diametro externo.
AsegQrese que ambos extremos de la tuberia de cobre estan
cortados rectos.
5. Usando un taladro inalambrico, perfore un orificio de 1/4"
(6,35 mm) en la tuberia de agua fria que usted ha
seleccionado.
A. Tuberfade aguafrfa E.Manga de compresi6n
B.Abrazadera para tuberfa F. Wlvula de cierre
C. Tuberfade cobre G.Tuercade presi6n
D. Tuercade compresi6n
6. Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4"
(6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por
debajo de la abrazadera para tuberia. Apriete la tuerca de
presion. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermetico. No apriete demasiado.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre,
enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las
particulas y el aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante
agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar latuberia de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de
agua se obstruyan.
7. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tuberia en el extremo de salida en angulo recto
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion en
el extremo de salida usando la Ilave inglesa ajustable. No
apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrarA la
tuberia de cobre.
8. Cierre la valvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tuberia
de cobre.
9. Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por
los codigos a la valvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la valvula de cierre.
10. Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la
valvula de cierre.
11. Busque fugas alrededor de la valvula tipo montura. Apriete
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas
las conexiones en la valvula).
Conexibn al refrigerador
Piezas suministradas:
Acoplamiento macho y macho, de 1/4"a 1/4"(6,35 mm a
6,35 mm)
1"
(2,54 cm)
I (17,78 cm)
NOTA: La linea flexible de suministro de agua aprobada segOn
los codigos debe conectarse a la valvula de suministro a traves
del piso.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado
segOn los codigos, a la valvula de suministro de agua.
3. Enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar
las particulas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua
para que esta se vea cristalina.
4. Pegue con cinta al piso la linea flexible de suministro de agua
de 7 pies (2,13 m) aprobada segOn los codigos, a 7"
(17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con
cinta a Io largo de la Iongitud de la tuberia, Io que permitirA
que esta pase por debajo del refrigerador, sin hacer
interferencia.
NOTA: Deje un minimo de 26" (66,04 cm) de linea flexible de
suministro de agua aprobada segQn los codigos para que
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla
al mismo.
48
5=
Conecte la linea flexible de suministro de agua de 7 pies
(2,13 m), aprobada segQn los codigos, al refrigerador.
NOTA" Si lavalvula principal de cierre de agua esta detras del
refrigerador, puede instalarse una valvula secundaria de
cierre de agua alineada con la linea de suministro de agua, al
frente del producto.
l
A. Lfnea de agua de la casa E.Bulbo
B. Tuerca (adquirida) F. Tuerca
C. F_rula (adquirida) G. Tuberfa de agua del
D. Acoplamiento refrigerador
6. Abra la valvula de suministro de agua y verifique todas las
conexiones para ver si hay fugas.
C.,O ]'_.00l
Peigro de Choclue El_ctrico
Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_etrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choclue el_ctrico.
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del
armario en la posicion OFF (Apagado).
2. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a clue la parte superior es pesada.
IVlantenga las puertas cerradas con cinta hasta clue el
refrigerador est_ completamente instaladoo
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrueeiones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar
da_os al piso, asegQrese que las patas niveladoras estan
levantadas (no estan tocando el piso) y que el refrigerador se
encuentra sobre los rodillos.
1. Coloque la parte superior del empaque de carton o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2. No quite la pelicula o cubierta protectora.
3. Empuje el refrigerador directamente hacia atras yen forma
pareja hacia el interior de la abertura. AsegOrese de que los
adornos laterales del refrigerador no interfieran con la
abertura de la puerta. Tambien asegOrese de que la tuberia
de agua no este torcida y que el cable de suministro de
energia este encima del refrigerador.
,_ ,_,o.,=o,.I,,.=(Ii I 5 i!II_ _.,,III III.,=1 _,9_.I_.,==I.,{=Iii;_I.,=,,.I..I_9
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instaladoo
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberan hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no
para un soporte permanente.
49
Despues de mover el refrigerador a su ubicacion final:
1. Use una Ilave de cubo de sac" para girar los pernos
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el
piso, como se muestra. Los rodillos no deberAn hacer
contacto con el piso.
(I,o
A. Pemo nivelador trasero
B. Pemo nivelador frontal
2.
3.
Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrAs
de modo tal que el refrigerador este nivelado y alineado con
los amarios. La superficie de los amarios debe estar a plomo
para Iograr un ajuste ideal del adorno lateral del refrigerador.
ContinQe ajustando todas las patas niveladoras para levantar
el refrigerador hasta que la parte superior este al menos
dentro de 1" (2,54 cm) del plaf6n superior.
NOTA" Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las
patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador
este dentro de 1/4"(6,35 mm) de la parte inferior del tablero
anti-vuelco, como se muestra. No aplaste la tapa del
compresor.
A B
C
max,
A. Tablero central _" (6,35 mm) como maximo arriba del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Ajuste a los pies derechos con seis tomillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Tapa del compresor
4.
IMPORTANTE" Ajuste en pequefios incrementos para evitar
dafiar el adorno del amario y causar problemas con el
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para
evitar dafios al gabinete o las patas niveladoras, no aplique
m_s de 50 Ibs-pulg (5,65 Nm) de torque a los pernos
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta
un maximo de 11/4'' (3,18 cm) por debajo de los rodillos.
Para los modelos Classic y de paneles recubiertos, es
posible que sea necesario realizar ajustes adicionales
despu6s de instalar los paneles a la medida.
IMPORTANTE:
Instale las manijas a la medida antes de instalar los
paneles en el refrigerador. Para obtener mas informaci6n
sobre la selecci6n de manijas a la medida de KitchenAid,
consulte el catalogo de KitchenAid, visite el sitio
www.kitchenaid.com o Ilame al 1-800-422-1230. En
Canada, visite www.KitchenAid.ca o Ilame al
1-800-807-6777.
Cree paneles recubiertos para puerta a la medida de
acuerdo alas especificaciones en la secci6n "Paneles a
la medida para la Serie de paneles recubiertos."
KitchenAid no es responsable de la remoci6n o adici6n
de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
Instalacibn del panel de la puerta
1. Quite toda la cinta adhesiva y los puntales de la(s) puerta(s)
del refrigerador y del caj6n del congelador.
2. Abra la(s) puerta(s) del refrigerador y el caj6n del congelador,
y saque los adornos y postes esquineros de cada puerta,
como se muestra.
I
C
A
...._i A
B
L
A. Postes esquineros
B. Adomos de la puerta del refrigerador
C. Adomo del caj6n del congelador
50
3=
A _
4=
5.
Deslice los paneles a la medida en los adornos sobre la(s)
puerta(s) del refrigerador y el cajon del congelador,
asegurandose de que el panel de soporte encaja dentro de la
bisagra de los adornos laterales.
..............................!.............
A. Paneles
Vuelva a colocar los adornos y los postes esquineros.
Quite la capa protectora de las cubiertas de los tornillos.
Encaje las cubiertas de los tornillos en la seccion del adorno
de la agarradera.
Panel de la rejilla superior
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2. Empuje hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque la rejilla superior con el lado del panel hacia abajo
sobre una superficie de trabajo blanda.
B
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales del armario
3. Quite una cubierta de borde aflojando las tuercas y
deslizandola hacia afuera.
A
A.Riel inferior C. Cubierta de borde
B. Tuercas D.Riel superior
4. Deslice el panel a la medida dentro del canal de la rejilla
superior y vuelva a colocar la cubierta de borde.
5=
A. Panel a la medida
Vuelva a colocar la rejilla superior en los adornos laterales del
armario y jale ligeramente hacia abajo el panel para trabarlo
en su lugar.
B
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales del armario
51
Alineamiento de la puerta (modelos de 36" [91,4 cm])
1. Afloje, pero no quite, los cuatro tornillos de montaje de
cabeza plana Torx®t27y los dos tornillos de montaje de
cabeza hexagonal de 1/4"que estan en la bisagra superior.
2. Ajuste la bisagra superior de la puerta para alinearla.
3. Ajuste los tornillos de montaje de cabeza plana Torx®t27 a un
torque de aproximadamente 100 Ib-pulg (11,3 Nm).
4. Ajuste los tornillos de cabeza hexagonal de 1/4".
A. Tornillos de montaje de cabeza plana Torx®t27
B. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de _"
3. Usando la Ilave de boca de 1/2"haga girar al casquillo ubicado
debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a
la izquierda hara bajar la puerta. Si gira el casquillo hacia la
derecha harA subir la puerta.
4. Despu6s del ajuste, asegOrese que las puertas estan parejas
arriba y abajo. Si las puertas no estan parejas, siga haciendo
girar el casquillo hasta ajustar la puerta.
5. Vuelva a colocar la placa de fijacion.
Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios
del tornillo de la bisagra y de la placa de fijacion.
Vuelva a colocar y ajuste el tornillo de la placa de fijacion.
6. Haga una verificacion final para asegurarse que las puertas
estan alineadas y parejas.
C6mo ajustar la oscilaci6n de las puertas
Modelos de 36" (91,4 cm)
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con
toda libertad. Si la puerta se abre mucho, quite el tornillo de
tope de la puerta de la bisagra inferior con un destornillador
Torx®tT15.
C6mo ajustar la altura de la puerta
(modelos de 42" [106,7 cm])
Siga los pasos a continuacion para ajustar la altura de la puerta,
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelo el refrigerador.
NOTA: Ajuste primero la puerta derecha hacia la posicion de la
puerta izquierda. Si es necesario ajustar la puerta izquierda,
debera asegurarse de que no se arrastre el riel central con
bisagra ubicado en la puerta izquierda, al cerrar la puerta.
1. Abra el cajon del congelador. Saque el tornillo de la placa de
fijacion del lado inferior de la bisagra de la puerta del
refrigerador usando una Ilave de extremo abierto de W'.
2=
A B C
I
A. Casquillo
B.Placa de fijaci6n
C. Tornillo de la placa de fijaci6n
Quite la placa de fijacion, como se muestra.
52
2=
3.
A
A. Tornillo del ret_n de la puerta
Detenga la puerta abierta en un angulo menor de 90 °.
Vuelva a colocar el tornillo del reten de la puerta en la bisagra
inferior y apriete.
IMPORTANTE: No coloque el tornillo del reten de la puerta
en la posicion de 130 ° en los modelos de la serie de paneles
recubiertos. Vea "Espacios para la agarradera y la puerta".
A. 130 °
B. 110 ° (Serie de paneles recubiertos)
C. 90 °
1-®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.
Modelos de 42" (106,7 cm)
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con
toda libertad. Si la puerta se abre demasiado, deberA ajustar
la posicion del tope de la puerta.
2. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
3. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale
directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una
superficie blanda.
B A B
4,
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales de la carcasa
El reten de la puerta esta ubicado en la bisagra superior.
A
\\ \y_
B
C
Para quitar el tornillo interior ("B"):
Abra la puerta 90° y el soporte en forma de "L" dejarA
expuesto el tornillo.
A
A. Tomillo del ret_n de la puerta "A"
B. Tomillo del ret_n de la puerta "B"
6. Invierta o rote el reten de la puerta a la posicion deseada,
como se muestra a continuacion.
NOTA: Para los modelos de la serie de paneles recubiertos, dirija
el lado de la bisagra de los paneles de la puerta a la medida
hacia un radio que sea por Io menos la mitad del espesor del
panel, si desea que la puerta se abra a 130 °.
5,
A. Tomillo del ret_n de la puerta "A"
B. Tomillo del ret_n de la puerta "B"
C. Ret_n de la puerta
Quite los 2 tornillos del reten de la puerta.
Para quitar el tornillo exterior ("A"):
Con la puerta cerrada, presione firmemente el soporte en
forma de "L" hacia el centro del refrigerador hasta que el
tornillo quede expuesto.
130°
90 °
110°
90 °
Del lado izquierdo, como se muestra; el lado derecho
invertido
7. Vuelva a colocar los tornillos del tope de la puerta y
aprietelos.
8. Verifique que la puerta se pueda abrir con toda libertad.
Si la profundidad del Area para empotrar es de 25" (63,5 cm) o
mas, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno
lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral.
IMPORTANTE" KitchenAid no es responsable de la remocion o
adicion de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice el
borde delantero del lado contorneado del panel dentro de la
pieza de adorno.
53
2.
Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.
A
4.
Recorte el faldon trazando la muesca apropiada en forma de
"V" con un cuchillo para uso general. Parta el faldon en la
linea trazada.
A
A. Muesca en "V"
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la
base al refrigerador, como se muestra.
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.
B
A. Tablerode soporte
B.Piezade adorno lateral
Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un encaje a la
medida: la base de la rejilla misma y el faldon. Se puede agregar
el faldon a la rejilla de la base para extenderla completamente
hasta el piso.
1. Para ver si se necesita el faldon, coloque la rejilla de la base
en su posicion. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida
la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el
piso. El espacio debe ser de W' (1,27 cm) como minimo para
agregar el faldon.
NOTA: Si el espacio mide menos de V2"(1,27 cm), saltee los
pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla
de la base.
2. Saque la pelicula protectora de la rejilla de la base.
3. Encaje a presion el faldon sobre la rejilla de la base.
A
B
A
A. Tornillos(2)
1. Gire la valvula de la tuberia de alimentacion de agua a la
posicion "Abierta".
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posicion de ON
(Encendido). Vea "lnterruptor de encendido/apagado", en el
Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere
unos minutos. Revise si hay fugas en las conexiones de la
tuberia de agua.
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la seccion
"Limpieza" en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la pelicula y el carton protector de la
rejilla y de las puertas o marco de la puerta, segOn su
modelo.
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del
refrigerador y del congelador.
5. Los controles estan prefijados de fabrica en su posicion
intermedia. Verifique que el compresor este funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
6. Si se sigue construyendo despu6s de haber instalado el
refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).
Para obtener el uso m_is eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve las
Instrucciones de instalacion y el Manual de uso y cuidado cerca
del refrigerador empotrado para una consulta facil.
A. Rejilla de la base
B. Fald6n
54

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. MODELS .......................................................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ............................................................... Water Supply Requirements ........................................................ Tipping Radius ............................................................................. Product Dimensions ..................................................................... 3 4 5 5 5 6 6 7 8 Door Swing Dimensions ............................................................... Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance (36" [91.4 cm] Models) ............................................................... Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance (42' [106.7 cm] Models) ............................................................. Overlay Series Custom Panels .................................................. Custom Overlay Panel Dimensions ........................................... Classic, Architect ®, and Overlay Series Factory Panels and Kits (36" [91.4 cm] Models) ........................ 9 10 12 14 14 Classic Series Custom Panels (36" [91.4 cm] Models) .............. 16 Classic and Architect ®Series Custom Side Panels ................... 17 Overlay Series Custom Side Panels .......................................... 18 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................ 20 Unpack the Refrigerator ............................................................. 20 Reduce Tipping Radius .............................................................. 20 Move the Refrigerator into House .............................................. 20 Install Anti-Tip Boards ................................................................ 21 Connect the Water Supply ......................................................... 21 Plug in Refrigerator ..................................................................... 23 Move Refrigerator to Final Location ........................................... 23 Level and Align Refrigerator ....................................................... 23 Install Overlay and Classic Series Custom Panels .................... 24 Adjust Door(s) ............................................................................. 25 Install Side Panel ........................................................................ 27 Install Base Grille ........................................................................ 28 Complete Installation .................................................................. 28 16 INDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... MODELOS ..................................................................................... 29 30 REQUlSITOS DE INSTALACION ................................................. 31 Piezas y herramientas ................................................................ 31 Requisitos de ubicaci6n ............................................................. 31 Requisitos electricos .................................................................. 32 Requisitos del suministro de agua ............................................. 33 Arco de vuelco ........................................................................... 33 Medidas del producto ................................................................ 34 Medidas de oscilaci6n de la puerta ........................................... 35 Espacio para el panel de la puerta de la serie de paneles recubiertos y para los armarios (modelos de 36" [91,4 cm]) ..... 36 Espacio para el panel de la puerta de la serie de paneles recubiertos y para los armarios (modelos de 42' [106,7 cm])...38 Paneles a la medida de la Serie de paneles recubiertos ........... 40 Dimensiones del panel recubierto a la medida ......................... 40 Paneles y juegos de fabrica para las Series Classic, Architect®y de paneles recubiertos (modelos de 36" [91,4 cm]) ....................................................... 42 Paneles a la medida para la Serie Classic (modelos de 36" [91,4 cm]) ........................................................ Paneles laterales a la medida para las Series Classic y Architect ®......................................................... Paneles laterales a la medida para la Serie de paneles recubiertos .................................................................................. INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... Desempaque el refrigerador ...................................................... C6mo reducir el arco de vuelco ................................................. C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa ............................ C6mo instalar los tableros antivuelco ........................................ Conexi6n del suministro de agua .............................................. C6mo enchufar el refrigerador ................................................... C6mo mover el refrigerador a su ubicaci6n final ....................... Nivelaci6n y alineamiento del refrigerador ................................. C6mo instalar los paneles a la medida para las Series de paneles recubiertos y Classic .................................... Como ajustar la(s) puerta(s) ....................................................... Como instalar el panel lateral ..................................................... Como instalar la rejilla de la base .............................................. Como terminar la instalacion ..................................................... 42 43 44 46 46 46 46 47 47 49 49 49 50 52 53 54 54 TABLE DES MATIERES SECURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. MODELES ..................................................................................... 55 56 EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 57 Outillage et pieces ...................................................................... 57 Exigences d'emplacement ......................................................... 57 Specifications electriques .......................................................... 58 Specifications de I'alimentation en eau ..................................... 59 Rayon de basculement .............................................................. 59 Dimensions du produit ............................................................... 60 Dimensions pour le pivotement des portes ............................... 61 Serie Panneaux decoratifs - Panneau de porte et placard dimensions et espace libre (modeles de 36" [91,4 cm]) ............ 62 Serie Panneaux decoratifs - Panneau de porte et placard dimensions et espace libre (modeles de 42" [106,7 cm]) .......... 64 Panneaux personnalises de la serie Panneaux decoratifs ........ 66 Panneaux personnalises - Dimensions ...................................... 66 Ensembles de panneaux d'origine de la serie Classic Architect ®et Panneaux decoratifs (modeles de 36" [91,4 cm]) ........................................................ 68 2 Panneaux personnalises de la serie Classic (modeles de 36" [91,4 cm]) ....................................................... Panneaux lateraux personnalises des series Classic et Architect ® ........................................................ Panneaux lateraux personnalises de la serie Panneaux decoratifs .......................................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. Deballage du refrigerateur .......................................................... Reduction du rayon de basculement ......................................... Faire entrer le refrigerateur dans le domicile ............................. Installation de planches antibasculement .................................. Raccordement & I'alimentation en eau ...................................... Branchement du refrigerateur .................................................... Deplacement du refrigerateur & I'emplacement final ................. Reglage de I'aplomb et alignement du refrigerateur ................. Installation des panneaux personnalises des series Panneaux decoratifs et Classic ....................................... Ajustement de la (des) porte(s) ................................................... Installation du panneau lateral ................................................... Installation de la grille de la base ............................................... Achever I'installation .................................................................. 68 69 70 72 72 72 72 73 73 75 75 75 76 78 79 80 80 SEGURIDAD Su seguridad DEL REFRIGERADOR y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. de sufrir una lesi6n y Io que Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completamente instaladoo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones la muerte o herida seria. puede ocasionar 29 MODELOS _2 Serie Architect ° 'modelos de 36" [91,4 cm]) Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de las manijas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial calido para refrigeradores empotrados. KBRC36FTS KBLC36FTS Serie Classic (modelos de 36" [91,4 cm]) Presenta un adorno tipo tradicional instalado de fabrica que ofrece un estilo "enmarcado". Esta serie requiere la instalacion de paneles a la medida que no estfin incluidos. KBRS36N-B KBRS36N-X KBLS36N-B KBLS36N-X i Serie de paneles recubiertos (modelos de 36" [91,4 cm]) Serie Architect _ (modelos de 42" [106,7 cm]) Presenta un adorno recubierto instalado de fabrica que ofrece un estilo "sin marco". Esta serie requiere la instalacion de paneles, manijas y pedestales a la medida. KBRO36FTX KBLO36FTX Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de las manijas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial calido para refrigeradores empotrados. KBFC42FTS 3O • 1 6 2 tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) • Solicite los paneles de fabrica, hagalos a la medida o consulte con un carpintero o fabricante de armarios calificado para fabricar los paneles. Serie Classic: Solicite los paneles de fabrica, hagalos a la medida o consulte con un carpintero o fabricante de armarios calificado para fabricar los paneles. Para obtener m_s informacion, vea "Requisitos de instalacion". Serie de paneles recubiertos: Haga los paneles a la medida o consulte con un carpintero o fabricante de armarios calificado para fabricarlos. Para obtener m_s informacion, vea "Requisitos de instalacion". La serie Architect ®se envia completa. • Siesta conectando la linea de agua directamente a una tuberia de cobre y no a una valvula de cierre, necesitarA una ferula, una union y un accesorio de compresion de 1¼,,. El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios o al extremo de una linea de armarios utilizando un panel lateral para cercar el refrigerador. Serie de paneles recubiertos (modelos de 42" [106,7 cm]) Presenta un adorno recubierto instalado de fabrica que ofrece un estilo "sin marco". Esta serie requiere la instalacion de paneles, manijas y pedestales a la medida. KBFO42FTX Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. REQUISITOSDE INSTALACION No seguir esta instrucci6n explosi6n, o ineendio. puede ocasionar la muerte, IMPORTANTE: IMPORTANTE: • Instalador: Deje las Instrucciones de instalacion propietario. con el • Propietario: Conserve las Instrucciones de instalacion para referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalacion para tenerlas a disposicion del inspector de electricidad local. Herramientas necesarias Ensamble las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. • Taladro inalambrico • Destornilladores • Brocas • Llave para tuercas de 1V32" • Dos Ilaves ajustables • Llaves de boca de 3/8",1/4"y 1/2" • Destornillador • Llave hexagonal de 5/32" • Nivel peque_o • Llaves de cubo de 1/4"y %e" • Plataforma rodante para electrodomesticos • Cinta para medir • Cuchillo para uso general Phillips es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc. Observe todos los codigos y reglamentos aplicables. • No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. • No instale el refrigerador cerca de una ubicacion en la que la temperatura puede bajar de los 55°F (13°C). • El piso debe soportar el peso del refrigerador, mas de 600 Ibs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido del refrigerador. • La altura del techo deberA permitir un arco de vuelco lateral. Vea "Arco de vuelco". • La ubicacion debe permitir que la puerta abra totalmente. Vea "Medidas de oscilacion de la puerta". • La ubicacion debe permitir que se quite la rejilla superior. Vea "Medidas de la abertura". Torx ®t T15 y T27 Piezas necesarias • 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse tornillos m_s largos) t®TORX • Medidas de la abertura Para evitar la inclinacion durante el uso, el plafon solido debera estar a 1" (2,5 cm) como maximo por encima del refrigerador. Si el plafon solido esta a una altura de m_s de 1" (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador debera tener un soporte. Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben fijar a los pies derechos de la pared posterior de 80" a 90" (203 a 229 cm) arriba del piso. Vea "Como instalar los tableros antivuelco" para recibir m_s informacion. 31 NOTA: Se debe mantener un espacio de 1/2"(1,3 cm) frente al adorno lateral del refrigerador para que la rejilla superior pueda ser retirada. Ancho A Ancho A para serie de paneles recubiertos Medida (comose (comose (comose muestra muestra anteriormente) muestra anteriormente) Modelo anteriormente) Un contacto de tres terminales con conexion a tierra debe ser ubicado a no mas de 4" (10,2 cm) a la derecha de los armarios laterales o del panel del extremo. Vea "Requisitos electricos" para obtener informacion adicional. El cierre del agua deberA estar Iocalizado en la base del armario, a cualquier lado del refrigerador o en algOn otro lugar de facil acceso. Si la valvula de cierre del agua no esta en los armarios, la tuberia para la linea del agua puede Ilegar a traves del piso o de la pared trasera. Vea "Requisitos del suministro de agua" para obtener informacion adicional. B 36 351/2" a 353/4" (90,2 cm a 90,8 cm) 353/4" a 36" (90,8 cm a 91,4 cm) 4" (10,2 cm) 42 411/2" a 413/4" (105,4 cm a 106 cm) 413/4" a 42" (106 cm a 106,7 cm) 10" (25,4 cm) NOTA: El piso que esta debajo del refrigerador deberA estar al mismo nivel que la habitacion. ii Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. B No quite la terminal 0 de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico 831/2" (212,1 cm) min. 843/4'' (215 cm) m_ix. a la base de un _lafbn sblido No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. Antes de mover el refrigerador a su posicion definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexion electrica adecuada. 77" (196 cm) M_todo de conexi6n a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amp, conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado solo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension. Ancho A _- (vea el cuadro siguiente) 0 t t 1" (2,54 cm) 24" (60,96 cm) min. de extensi6n. IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a un tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla electrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, Io que resultarA en una perdida de enfriamiento. Esto puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas condiciones, deshagase del mismo. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor principal de energia en la posicion OFF (Apagado) o desconecte el suministro de energia electrica en la caja de cortacircuitos. Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de energia o reconecte el suministro de energia en la caja de cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste deseado. 32 Si la presion del agua al sistema de osmosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa): ........... ]? _,,,<, Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. • Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario. El cierre del agua deberA estar Iocalizado en el armario base, a cualquier lado del refrigerador o en algOn otro lugar de facil acceso. Se recomienda el lado derecho. El orificio de acceso a traves del armario deberA estar a 1/2"(12,7 mm) de la pared trasera como maximo. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso. NOTA" Si la valvula de cierre de agua esta en la pared posterior detras del refrigerador, deberA haber un angulo de manera que el tubo no se doble cuando se empuje el refrigerador hacia su posicion final. 6" (15,2 cm) • Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podra reducir la presion aOn mas si se usa en conjunto con un sistema de osmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. AsegQrese de que el techo sea Io suficientemente alto para colocar el refrigerador en posicion vertical cuando se mueva a su lugar. • Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura de sus ruedas al arco de vuelco. • Si es necesario, se puede reducir el arco de vuelco. Vea "Como reducir el arco de vuelco". Arco de vuelco lateral (modelos de 36" [91,4 cm]) t 1" / / (2,54 cm) / 24" (60,96 cm) min. / / // / / // • • • Si la valvula de cierre del agua no esta en los armarios, la tuberia para la linea del agua puede Ilegar a traves del piso. Debera taladrarse un orificio de 1/2"(12,7 mm) para la plomeria a por Io menos 6" (15,2 cm) del panel o armario del lado derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe estar a mas de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea "Conecte el suministro de agua". Si necesita tuberia adicional, use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia de cobre solo en Areas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelacion. No use una valvula perforadora o una valvula de montura de 3_6" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con mAs facilidad. / / // / // / / / / t 901/2,, _-_ (229,9 cm) t r_'- TI II A. Incline solamente este lado. Arco de vuelco lateral (modelos de 42" [106,7 cm]) NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un juego con una valvula de cierre tipo montura de 1/4" (6,35 mm), una union y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegOrese que la valvula tipo montura cumpla con los codigos de plomeria de su Iocalidad. / / / / / / / / / / / / / / // / Presi6n del agua / // Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. / / / _-_ 93" (236,2 cm) A. Incline solamente este lado. Suministro de agua de 6smosis inversa IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/ pulg 2 (276 a 414 kPa). 33 Vista superior Modelos Vista lateral de 36" (91,4 cm) 351/4" • La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 253/8'' (64,5 cm). • El cable de suministro de energia es de 84" (213 cm) de largo. • La linea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador es de 5 pies (1,5 m) de largo. Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por debajo de los rodillos. (89,5 cm) T 253/8" (64,5 cm) A mm <r_m 231/2" (59,7 cm) -_ Modelos de 42" (106,7 cm) 411/4`' (105 cm) T 253/8" (64,5 cm) .833/8 ,, (211,8 cm) Vista frontal Cable de suministro de energia de 84" (213,4 cm) L • Las medidas de anchura fueron tomadas de un extremo del adorno al otro extremo del mismo. • Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas V8" (3 mm) por debajo de los rodillos. Modelos de 36" (91,4 cm) "31/2" (8,9 cm) °=-r *Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 1W' (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1V8" (2,9 cm) alas medidas de altura. < i > ()))))))()))()())))))))))))))()()()() jr _-- 361/4" (92 cm) *Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 1W' (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1V8" (2,9 cm) a las medidas de altura. 34 Modelosde42"(106,7cm) La ubicacion debe permitir que la puerta se abra a un minimo de 90 °. Deje un espacio minimo de 4W' (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y una pared de la esquina. NOTA: Puede ser que se requieran mas espacios libres siesta usando paneles recubiertos o manijas a la medida. Para ajustar la oscilacion de la puerta, vea "Como ajustar la oscilacion de las puertas". Modelos de 36" (91,4 cm) *83%" (211,8 cm) 23" (58 cm) max. c ---_ (1: ) I'cm) 59" (150cm) 421/4" (107,3 cm)_ -- *Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 11¼" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1V8" (2,9 cm) alas medidas de altura. Modelos de 42" (106,7 cm) 407/_6'' (102,7 cm) 1;1/2,, (34, _cm) 441/4 ,, (112,3 cm) // //// // i I _// 90 °" / / -.//,_-__2:110: I" '?/'_ _,,,130" \\\ \ \ "90 ° ii ',', × " " \ 110°-_ ___A\ 130°44. -- ", '_'. 35 i,= = _.,..... i ........... I i .... " "_" ,J _I ........................... ......llllJ Los paneles de la puerta a la medida y los armarios adyacentes deben estar disedados de modo tal de que haya suficiente espacio para que las puertas se puedan abrir, Si el refrigerador se va a instalar cerca de la )ared, vea "Oscilaci6n de la puerta de 90 °" en la pr6xima pagina, Oscilaci6n de la puerta Tamaho actual de 110 ° Espacio desde el refrigerador hasta los armarios Adorno lateral del refrigerador 11/2" (3,8 cm) 11/4'' ', (3,2 cm)i ,1 t I (2,5 cm)! Armarios ,' ," ,' ,' ,---, .......... ' ' Bisagra -,r---'_ .... _----_,, 1/4" (6 35 mm ) : 1/_..(1 3 cm) ...... ', \ ® ___ ...... 2_, j__ ', \ ' I'L" \ '12 /4 (1,9 cm) \ Jl_ L__ 1 (2 5 cm_ _ J ...... ", i ", ', ' ', ' ' II ', NOTA: Deje un espacio de Y_" (13 cm) entre el ', '_ (1:;3 cm_ '" ..... '\ ' , , , , • panel recub.erto y los armarlos. 3/4" (1,90m) \ \\ (2,5 cm)', NOTA: Para los modelos de la serie de paneles recubiertos, dirija el lado de la bisagra de los paneles de la puerta a la medida hacia un radio que sea por Io menos la mitad del espesor del panel, si desea que la puerta se abra a 130°.Vea "Ajuste las puertas". % 11/4" (3,2 cm) 1/2" (3,8 cm) Panelespaciador Cuando las puertas estan cerradas, el refrigerador se extenderA en alguna medida m_s alia de la parte frontal del armario adyacente. 36 Oscilacibn de la puerta de 90 ° Tamaho actual Espacio desde el refrigerador hasta los armarios Adorno lateral del refrigerador ,1 (2,5 cm) 3/4" (1,9 cm) 11 II /2 i ,, (1,3 cm),, Posicibn de retencibn de la puerta de 90 ° i i i ,, Armarios i i 1/4"(6,35 mm) 1/2"(1,3 cm) 3/4"(1,9 cm) 1" (2,5 cm) 1//2" (1,3 cm) 3/4" (1,9 cm) I 1" (2,5ore) 11/4" (3,2 cm) 11/2" (3,8ore) o c 0" m, 0 Deje un espacio minimo de 41/2'' (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida m_s gruesos 0 manijas a la medida. No deje de prestar atencion a los zocalos. 37 (m_}_de es de 42 _ 1.1067 _;:n_.I) Los paneles de la puerta a la medida y los armarios adyacentes deben estar diseSados de modo tal de que haya suficiente espacio para que las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea "Oscilaci6n de la puerta de 90 °,, en la pr6xima pagina. Oscilaci6n de la puerta de 110 ° Tamaho actual Espacio desde el refrigerador hasta los armarios Adorno lateral del refrigerador I ! [ Armarios Bisagra 3/4" (1,9 cm) 1" (2,5 cm) ® NOTA: Deje un espacio de _2" (1,3 cm) entre el panel recubierto y los armarios. NOTA: Para los modelos de la serie de paneles recubiertos, dirija el lado de la bisagra de los paneles de la puerta a la medida hacia un radio que sea por Io menos la mitad del espesor del panel, si desea que la puerta se abra a 130°.Vea "Ajuste las puertas". Panelespaciador Cuando las puertas estan cerradas, el refrigerador se extenderA en alguna medida m_s alia de la parte frontal del armario adyacente. 38 Oscilacibn de la puerta de 90 ° Tamaho actual Espacio desde el refrigerador hasta los armarios Adorno lateral del refrigerador 11 I (2,5 cm) 3/4" (1,9 cm) 1 /2 ,, (1,3 cm),, II Posicibn de retencibn de la puerta de 90 ° I i ,, ArmaHos i O i Bisagra 3/4" (1,9 cm) i ___J ® ® i 1" (2,5 cm) .... 1/2" (1,3 cm) 3/4" (1,9cm)i I 1" (2,5cm) 11/4" (3,2 cm) 11/2" (3,8cm) Panel espaciador Deje un espacio minimo de 41/2'' (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida m_s gruesos 0 manijas a la medida. No deje de prestar atencion a los zocalos. 39 Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el exterior de su refrigerador con toda la decoracion de la cocina y usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en el diser_o. Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para montarlos en el refrigerador. Lo m_s comOn es trabajar con tres paneles, como se muestra en el siguiente grAfico: un panel decorativo recubierto, un panel espaciador de V8" (3,18 mm) o franjas espaciadoras y un panel de soporte de W' (6,35 mm). Panel de revestimiento Panel espaciador Panel espaciador 8_nrn) anel de revestimiento h--l" I Panel de 5/s"a 3/4" (15,88 a 19,05 ram) soporte _ de la puerta/rejilla a la medida (modelos de 36" [91,4 cm]) 343/4" (88,27 cm) (18,42 7'/4"T j cm) ___j ...... I __,';orno Medida de la saliente 1/8" (6,35 ram) (3,18 ram) Paneles recubiertos minimo (2,54 cm) f _- PANELDE LA REJILLASUPERIOR Pesom_×imo: 1o,bs(4,5kg) En algunos casos, el fabricante de armarios puede elegir trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas instrucciones para las medidas del panel y la ubicacion para asegurarse de que los paneles recubiertos a la medida encajarAn adecuadamente. IMPORTANTE" • Para los modelos de 36" (91,4 cm), el peso del panel recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor de 50 Ib (23 kg) y el peso del panel recubierto del cajon del congelador no puede ser mayor de 20 Ib (9,1 kg). • Para los modelos de 42" (106,7 cm), el peso del panel recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor de 30 Ib (13,5 kg) y el peso del panel recubierto del cajon del congelador no puede ser mayor de 25 Ib (11,4 kg). • El peso del panel recubierto de la rejilla superior no puede ser mayor de 10 Ib (4,5 kg) para ambos modelos. Para minimizar el peso del panel, puede usar franjas espaciadoras de 2" (5,08 cm) alrededor del perimetro en lugar de paneles espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas espaciadoras deben fijarse a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) de los extremos superior, inferior y lateral del panel de soporte. Si usa franjas espaciadoras, se recomienda que use 2 franjas de 2" (5,08 cm) centradas horizontalmente para soporte adicional. Paneles de soporte a la medida (modelos (85,73 cm) 333/4" -_ de 36" [91,4 cm]) _!_. panel Centrede el izquierda a I{ soporte derecha de (15,72 crn)__y._l'I; _ Desplazamiento inferior %" (9,5 mm) 343/4"cm) (88,27 I I 34V4" (87,00 cm) { Centre el panel de soporte de izquierda a derecha 49Va" (124,78 cm) 51V8" (129,86 cm) PANEL DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Peso m_ximo: 50 robs(23 kg) t _ Desplazamiento inferior _/_" (11,1 mm) 343/4" (88,27 cm) t 203/4" (52,71 cm) m 34V4" (87,00 cm) m_ PANEL DE LA PUERTA DEL CONGELADOR Peso rn_xirno: 2o Ibs (9,1 kg) { 20s/_e '' =I! Centre el == panel de ......soportede (51,28 cm) i{ derecha zquierdaa + Desplazamiento 1 inferiorY4"(6,35 mm) 40 Paneles recubiertos a la medida (modelos de 42" [106,7 cm]) (102,7 407"46" cm) (18,4 cm)L l Paneles de soporte a la medida (modelos de 42" [106,7 cm]) _- < Peso m_ximo: 10 Ibs (4,5 kg) 39%" (100,6 cm) ,IT6v," ÷ j±(15,9cm) i, Desplazamiento lateral (9,5 mm) _ _<- (502-0"m)8c_ <_- (50,8 20"cm) T 511/4'' (130,2 cm) _ Desplazamiento inferior 1/2" (1,27 cm) 3_8 [ PANEL DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Peso m_ximo: 30 Ibs (13,5 kg) PANEL DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Peso m_ximo: 30 Ibs (13,5 kg) i j, L I L 19%" I_. I "<- I (49,85 cm) El panel exterior se extiende sobre la 19%" --_" 9,85 cm) I( 4 | puert& I 493/1_'' (124,93 cm) 511/4'' (130,2 cm) Despla- __ zamiento lateral i 493/16'' (124,93 cm) __ -.<-- <_ Desplazamiento lateral 3/1611 3/16 (4,7 ram) Desplazamiento inferior I _ I_splazamiento inferior I 1/2" 1/211 , (1,27 cm) f-- ...... 201/4'' (51,4 cm) J (1,27 cm) |L ..... __f J + 407"46'' (102,7 cm) T II (4,7 mm) I | m ' PANEL DE LA PUERTA DEL CONGELADOR Peso m_ximo: 25 Ibs (11,4 kg) I I i 40" (101,6 cm) 197/8" (50,48 cm) | _t Desplazamiento en todos lados 3/16"(4,7 mm) Paneles espaciadores (todos los modelos) NOTA: Los paneles espaciadores laterales del panel de soporte. deben estar a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) desde la parte superior, inferior y extremos Configuraci6n del panel recubierto con rejilla de 3 piezas Vista superior Configuraci6n del panel recubierto con puerta de 3 piezas Vista lateral J S A. Dimensiones de B. Panel de soporte _" (6,25 mm) C. Panel espaciador _" (3,18 mm) D. Panel decorativo de _" (1,92 cm) f I compensaci6n de B B A. Dimensiones de B. Panel de soporte C. Panel espaciador D. Panel deeorativo de recubierto 1 ii (2,54 cm) C D compensaci6n de _" (6,25 mm) de _" (3,18 mm) reeubierto de _" (1,92 era) Configuraci6n del panel recubierto con puerta de I pieza En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas medidas de panel e instrucciones de instalacion para asegurarse de que los paneles a la medida recubiertos encajar_n adecuadamente. 41 Paneles del refrigerador y del congelador El panel del congelador no debera pesar mas de 20 Ibs (9,1 kg). El panel del refrigerador no deberA pesar m_s de 50 Ibs (22 kg). Todas las piezas de fabrica estan disponibles con su distribuidor KitchenAid o Ilamando a KitchenAid Parts and Accessories (Refacciones y accesorios KitchenAid) al 1-800-442-9991. En Canada, Ilame al 1-800-807-6777. 341/4" (87 cm) Juego de paneles para rejilla superior de 72" (183 cm) para las Serie Architect ® Hay disponible un juego de paneles para rejilla superior de 72" (183 cm) de ancho. Este juego permite que se instalen 2 unidades (una que abra a la izquierda y otra que abra a la derecha) lado a lado, con una sola rejilla. Color 72" (183 cm) Acero inoxidable (Serie Architect _) #W10153554 Juegos de extensi6n l 49" (124,5 cm) de manijas de la puerta 341/4" (87 cm) _'_ Use las manijas de extensi6n de la puerta si necesita m_s espacio para los dedos entre las manijas de las puertas y el panel a la medida. Siga las instrucciones del juego para la instalaci6n de las manijas de las puertas. Y 201/8" (51,1 cm) Color Abre a la izquierda Abre a la derecha Blanco (Serie Classic) #4396119 #8171424 Negro (Serie Classic) #4396116 #8171427 Acero inoxidable (Serie Classic) #4396118 #8171425 Aluminio mate grabado (Serie Classic) #4396120 #8171423 Requisitos superior de contorneado del panel de la rejilla Si los paneles a la medida son mas gruesos de 1/4"(6,35 mm), los extremos superior e inferior del panel superior deberian estar redondeados 1/2"(1,27 cm) y 3/8"(9,5 mm), respectivamente. Los dos extremos deberAn ser contorneados a 7/8"(2,2 cm) tal como se muestra. Aluminio mate (Serie #4396718 de paneles recubiertos) 1,,,, -f-I Jil/4 '' Rejila superior Siva a instalar paneles de madera a la medida, debera hacerlos usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios calificado. Para obtener informaci6n acerca de las especificaciones de los paneles, vea los graficos dimensionales. IMPORTANTE: Los paneles que pesan m_s de Io recomendado pueden daBar a su refrigerador. NOTA: Las medidas que se muestran (+)Vld' (1,5 mm). Los paneles de m_s deberAn contornearse. Si los paneles (6,35 mm) de grosor, instale un panel el panel decorativo. tienen una tolerancia de de 1/4"(6,35 mm) de grosor tienen menos de 1/4" de relleno entre la puerta y Panel de la rejilla superior El panel superior no deber_ pesar m_s de 10 Ibs (4,5 kg). I__ [ 42 341/2" (87,63 cm) _- I _r_(18,4 crn) Rejilla superior max. j (2,2 cm) (6,35 mm) (2,2 cm) NOTA: Cuando cree un panel con detalles frontales, las compensaciones estarAn escondidas y se deberan tomar en cuenta para poder centrar el detalle en la rejilla superior. Panel de la puerta - Vista lateral / (6,35 ram) max. 1/2" I Parte superior J (1,3 cm) rain. Q_ Centre el detalle frontal entre los _-__ desplazamientos Agarradera extendida -Vista superior 1 " I (9,6 mm) %" rain. 1 _ (2,54 cm) max. 1//4" (6,35 mm) Parte inferior Lado de la bisagra -C3 -- (6,35 ram) m_i×. _'_ <( Requisitos de contorneado de los paneles Agarradera comt_n -- Vista superior 31/4 '' (8,25 cm) mln. la puerta Panel de I_ t de la puerta Si los paneles a la medida son m_s gruesos de 1/4"(6,35 mm), todos los bordes de los paneles deben estar contorneados. Si se usa la agarradera estandar, contornee todo el lado de la agarradera de los dos paneles 31/4"(8,25 cm) para permitirle espacio a los dedos. Luego contornee el lado de la bisagra del panel del refrigerador 1" (2,54 cm). Contornee ambos lados del panel del congelador 1" (2,54 cm). la puerta Panel de 1 " (2,54 cm) Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al final de una linea de armarios. Usted puede elegir una instalacion de paneles empotrados, al ras o en relieve. Lado de la bisagra Medidas del refrigerador y del adorno lateral ¢6 = t / 1/4" (6,35 mm) max. / Panel de Panel de I -] la puerta J la puerta I I El ancho y la altura del panel lateral estan determinados tipo de instalacion que usted planifique. NOTAS: • 2" (5 cm) min. 1 " (2,54 cm) Si se utiliza un juego de agarradera extendida, contornee el lado de la agarradera 1/4"(6,35 mm). Todas las otras medidas de contorneado deberian ser las mismas que las de la agarradera estandar. AsegOrese de que la ubicacion del producto permita que las manijas extendidas se abran a 90 grados. Vea "Medidas de oscilacion de las puertas". • • por el Las dimensiones que se muestran son las dimensiones exactas del producto y puede que no reflejen las dimensiones necesarias de la instalacion del panel. El panel lateral deber_ tener un grosor minimo de V2" (1,27 cm) para impedir pandeos. Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la pared posterior. Vea la seccion "Paneles y juegos de fabrica de la serie Classic" para obtener m_s informacion sobre como pedir manijas extendidas. NOTA: Para ambos tipos de manijas, contornee los bordes superior e inferior del panel del refrigerador Y2" (1,27 cm). Contornee la parte inferior del panel del congelador V2" (1,27 cm). 43 Refrigerador Medidas 241/8'' (61,3 cm) para la instalacibn en relieve 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. 2. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance un tablero de 1/4"(6,35 mm) para fijar el panel en el adorno lateral del armario. 2311/16'' (60,3 cm) (59,7 cm) 231/2, ' Adorno lateral (6,35 mm) 11//64" (4,5 mm) 3/16" (4,7 mm) Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al final de una tira de armarios. Usted puede elegir una instalacion de paneles, empotrados o en relieve empotrados. 7/32'1 (5,5 mm) t 1%2" (10 mm) Medidas 1. para la instalacibn Medidas (15,7 mm) empotrada Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. Agregue 7/32"(5,6 mm) a esta medida para que el panel lateral se ajuste dentro del adorno. del refrigerador y del adorno lateral El ancho y la altura de un panel lateral estan determinados tipo de instalacion que usted planifique. NOTAS: • Las medidas que se muestran son las medidas exactas del producto y puede que no reflejen las dimensiones necesarias de la instalacion. • El panel lateral deberA tener un grosor minimo de W' (1,27 cm) para impedir pandeos. Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la pared posterior. • Refrigerador (modelos de 36" [91,4 cm]} Recubierto 2311/16" 2. Si el panel tiene mas de 1/4"(6,35 mm) de grosor, contornee el borde delantero del panel para permitir que el panel lateral encaje en el adorno. Medidas para la instalaci6n al ras 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. A 2. 44 Afiance el tablero de soporte con un tornillo o pegamento que sea compatible con aluminio y madera. por el (60,16 cm) Refrigerador (modelosde 42" [106,7 cm]) Medidas Recubierto para la instalaci6n empotrada Modelos de 36" (91,4 cm) 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. Agregue 1/32"(0,8 ram) a esta medida para que el panel lateral se ajuste dentro del adorno. 233/8'' (59,40 cm) 2. Adorno lateral (modelos de 36" [91,4 cm]) 3/8" (9,7 mm) Si el panel tiene mas de 3/8"(9,5 mm) de grosor, contornee el borde delantero para permitir que el panel lateral encaje en el adorno. Modelos de 42" (106,7 cm) 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. Agregue 1/32"(0,8 mm) a esta medida para que el panel lateral se ajuste dentro del adorno. 2. Si el panel tiene mas de 3/8"(9,5 mm) de grosor, contornee el borde delantero para permitir que el panel lateral encaje en el adorno. Medidas para la instalaci6n en relieve 3/32" (2,38 mm) Adorno lateral (modelos de 42" [106,7 cm]) Modelos de 36" (91,4 cm) 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. 3_1611 (4,5 mm) 3/8" (9,7 mm) A m ¢ 2. 1_611 (1,5 mm) Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance un tablero de 3/8"(9,5 mm) para fijar el panel al adorno lateral del armario. Modelos de 42" (106,7 cm) 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. ¢ 2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte 0 afiance un tablero de 3/8"(9,5 mm) para fijar el panel al adorno lateral del armario. 45 p INSTRUCCIONES DE INSTALACION 2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie de trabajo blanda. B i Peigro de Vuelco A. Rejilla superior B. Adorno lateral del armario El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completamente instaladoo 3. Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones la muerte o herida seria. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada armario al refrigerador y quite los adornos laterales. (.,() }I()II)]C :_ (:)II_I'I]]I Ol 0"I Ii!I-+ puede ocasionar IMPORTANTE: • No quite la pelicula protectora de su refrigerador hasta que este en su ubicacion para el funcionamiento. • Las cuatro patas niveladoras deberan hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. • Ponga la pieza de carton de empaque o de madera contrachapada debajo del refrigerador hasta que Io instale en su ubicacion para el funcionamiento. 1. 2. NOTA" No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta que el refrigerador este en su ubicacion final. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea "Arco de vuelco" para los requisitos de altura del techo o "Como reducir el arco de vuelco" para ver las instrucciones paso a paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda con "Como hacer entrar el refrigerador en la casa". Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador este completamente derecho, el arco de vuelco se puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales (vea el grafico siguiente). 46 El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida al costado del refrigerador y la bolsa de piezas que esta detras de la rejilla. Quite los cuatro soportes (dos de cada lado) que sujetan la base de empaque al fondo del refrigerador. Antes de Ilevar el refrigerador a la casa, asegQrese de que dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador este completamente derecho. Vea "Arco de vuelco" en la seccion "Requisitos de instalacion" para mas informacion. 1. Peligro de Vuelco Modelo Arco de vuelco reducido 36 88" (223,5 cm) 42 881/2" (224,8 cm) Tome ambos extremos de la rejilla superior. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completamente instaladoo Use dos o m_s personas refrigerador. para mover e instalar el No seguir estas instrueeiones la muerte o herida seria. 1. puede ocasionar Coloque una plataforma rodante para electrodomesticos debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra. Para evitar da_os, coloque los esquinales de los materiales de empaque sobre los adornos y las manijas, segQn sea necesario. Apriete lentamente la correa. NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de las manijas. Modelos de 36" (91,4 cm) Modelos de 42" (106,7 cm) A B i ) / C 2" (5 cm) D 2. Coloque unos tramos de carton de empaque en el piso cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde se va a empotrar. 3. Coloque la parte superior del empaque de carton o madera contrachapada debajo del refrigerador. 4. Coloque el refrigerador en posicion vertical. En primer lugar, coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso, coloque el refrigerador en posicion vertical y despu6s baje el lado derecho del refrigerador hacia el piso. 5. No quite la pelicula o cubierta protectora. 6. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior despu6s de quitar la plataforma rodante del refrigerador. C, OI;V)@ =" <_*I! ":_, II '" I.,.> ='s lll?I@_'_)S I ll_vl 51 10 IMPORTANTE: • Para evitar la inclinacion durante el uso, el plafon solido debera estar a 1" (2,5 cm) como maximo por encima del refrigerador. Si el plafon solido esta a una altura de m_s de 1" (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador debera tener un soporte. A. Tablero central a 1/4" (6,35 mm) como m4ximo por encima del refrigerador B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) C. Afiance a los montantes con 6 torniflos #8 x 3" (7,6 cm) D. Cubierta del compresor Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE" Si enciende el refrigerador antes de conectar la tuberia de agua, APAGUE la fabrica de hielo. Conexibn a la linea de agua Piezas necesarias: • Linea flexible de suministro de agua, con un minimo de 7 pies (2,13 m), aprobada por los codigos Estilo 1 --Conexi6n de la v&lvula de cierre NOTA: Si la conexion de la tuberia de agua de su casa no se parece al Estilo 1, vea "Estilo 2--Conexion de la tuberia de cobre". • Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la instalacion del refrigerador. 1. • El (Los) tablero(s) deberA(n) ser suficientemente largo(s) para poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor. • Ubique el (los) tablero(s) de manera que la(s) superficie(s) inferior(es) del (de los) tablero(s) este(n) a 84" (213 cm) del piso. IMPORTANTE: Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre, enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las particulas y el aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la linea de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua se obstruyan. • Durante la instalacion, eleve el refrigerador de manera que haya un maximo de 1/4"(6,35 mm) entre la parte superior del refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas niveladoras traseras. 2. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por los codigos a la valvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la valvula de cierre, como se muestra. C6mo instalar los tableros antivuelco 1. Se_ale las ubicaciones de los montantes en la pared trasera, de 80" a 90" (203 a 229 cm) por encima del piso. 2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de pared detras del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (o mas largos). Los tornillos para madera deberan atornillarse un minimo de 11/2'' (3,8 cm) en los montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s) encima de la cubierta del compresor. I/ I A B C A. Bulbo B. Tuerca C. Tuberfa de agua 47 3. Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la valvula de cierre. 8. Cierre la valvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tuberia de cobre. 4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula). 9. Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por los codigos a la valvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la valvula de cierre. Estilo 2--Conexi6n de la tuberia de cobre NOTA: Si existe una linea de suministro de agua que cumpla con las especificaciones en "Requisitos del suministro de agua", proceda con "Conexion al refrigerador". Si no es asi, siga las instrucciones a continuacion para conectarla al suministro de agua fria de la casa. 1. Desenchufe energia. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie. 3. Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2"a 1V4" (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: • • 4. 5. el refrigerador o desconecte 10. Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la valvula de cierre. 11. Busque fugas alrededor de la valvula tipo montura. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula). el suministro de Conexibn al refrigerador Piezas suministradas: • Acoplamiento macho y macho, de 1/4"a 1/4"(6,35 mm a 6,35 mm) AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria. Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudarA a mantener el agua alejada del taladro y tambien evita que se acumule sedimento normal en la valvula. Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite. Mida desde la conexion de la parte del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de 1/4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos extremos de la tuberia de cobre estan cortados rectos. 1" (2,54 cm) Usando un taladro inalambrico, perfore un orificio de 1/4" (6,35 mm) en la tuberia de agua fria que usted ha seleccionado. I (17,78 cm) NOTA: La linea flexible de suministro de agua aprobada segOn los codigos debe conectarse a la valvula de suministro a traves del piso. A. Tuberfade agua frfa B.Abrazadera para tuberfa C. Tuberfade cobre D. Tuercade compresi6n 6. E.Manga de compresi6n F. Wlvula de cierre G. Tuercade presi6n Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4" (6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la abrazadera para tuberia. Apriete la tuerca de presion. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado. IMPORTANTE: Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre, enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las particulas y el aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la tuberia de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua se obstruyan. 7. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida en angulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion en el extremo de salida usando la Ilave inglesa ajustable. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrarA la tuberia de cobre. 48 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado segOn los codigos, a la valvula de suministro de agua. 3. Enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las particulas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua para que esta se vea cristalina. 4. Pegue con cinta al piso la linea flexible de suministro de agua de 7 pies (2,13 m) aprobada segOn los codigos, a 7" (17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta a Io largo de la Iongitud de la tuberia, Io que permitirA que esta pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia. NOTA: Deje un minimo de 26" (66,04 cm) de linea flexible de suministro de agua aprobada segQn los codigos para que quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla al mismo. 5= Conecte la linea flexible de suministro de agua de 7 pies (2,13 m), aprobada segQn los codigos, al refrigerador. NOTA" Si la valvula principal de cierre de agua esta detras del refrigerador, puede instalarse una valvula secundaria de cierre de agua alineada con la linea de suministro de agua, al frente del producto. l Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instalado debido a clue la parte superior es pesada. IVlantenga las puertas cerradas con cinta hasta clue el refrigerador est_ completamente instaladoo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. A. Lfnea de agua de la casa B. Tuerca (adquirida) C. F_rula (adquirida) D. Acoplamiento 6. E. Bulbo F. Tuerca G. Tuberfa de agua del refrigerador Abra la valvula de suministro de agua y verifique todas las conexiones para ver si hay fugas. No seguir estas instrueeiones la muerte o herida seria. IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar da_os al piso, asegQrese que las patas niveladoras estan levantadas (no estan tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra sobre los rodillos. 1. Coloque la parte superior del empaque de carton o madera contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma rodante. 2. No quite la pelicula o cubierta protectora. 3. Empuje el refrigerador directamente hacia atras yen forma pareja hacia el interior de la abertura. AsegOrese de que los adornos laterales del refrigerador no interfieran con la abertura de la puerta. Tambien asegOrese de que la tuberia de agua no este torcida y que el cable de suministro de energia este encima del refrigerador. C.,O ]'_.00l Peigro de Choclue El_ctrico puede ocasionar ,_ ,_,o.,=o,.I ,,.=(Ii I 5 i!II_ _.,,III III.,=1 _,9_.I_.,==I.,{=Iii;_I.,=,,.I..I_9 Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_etrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choclue el_ctrico. Peligro de Vuelco 1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del armario en la posicion OFF (Apagado). 2. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completamente instaladoo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones la muerte o herida seria. puede ocasionar IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberan hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no para un soporte permanente. 49 Despues de mover el refrigerador a su ubicacion final: 1. Use una Ilave de cubo de sac" para girar los pernos niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el piso, como se muestra. Los rodillos no deberAn hacer contacto con el piso. IMPORTANTE: Instale las manijas a la medida antes de instalar los paneles en el refrigerador. Para obtener mas informaci6n sobre la selecci6n de manijas a la medida de KitchenAid, consulte el catalogo de KitchenAid, visite el sitio www.kitchenaid.com o Ilame al 1-800-422-1230. En Canada, visite www.KitchenAid.ca o Ilame al 1-800-807-6777. (I,o • A. Pemo nivelador trasero B. Pemo nivelador frontal • Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrAs de modo tal que el refrigerador este nivelado y alineado con los amarios. La superficie de los amarios debe estar a plomo para Iograr un ajuste ideal del adorno lateral del refrigerador. 2. ContinQe ajustando todas las patas niveladoras para levantar el refrigerador hasta que la parte superior este al menos dentro de 1" (2,54 cm) del plaf6n superior. 3. Cree paneles recubiertos para puerta a la medida de acuerdo alas especificaciones en la secci6n "Paneles a la medida para la Serie de paneles recubiertos." KitchenAid no es responsable de la remoci6n o adici6n de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio. Instalacibn del panel de la puerta 1. Quite toda la cinta adhesiva y los puntales de la(s) puerta(s) del refrigerador y del caj6n del congelador. 2. Abra la(s) puerta(s) del refrigerador y el caj6n del congelador, y saque los adornos y postes esquineros de cada puerta, como se muestra. NOTA" Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador este dentro de 1/4"(6,35 mm) de la parte inferior del tablero anti-vuelco, como se muestra. No aplaste la tapa del compresor. A I ...._i A B B C max, C L A A. Tablero central _" (6,35 mm) como maximo arriba del refrigerador B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) C. Ajuste a los pies derechos con seis tomillos #8 x 3" (7,6 cm) D. Tapa del compresor IMPORTANTE" Ajuste en pequefios incrementos para evitar dafiar el adorno del amario y causar problemas con el alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para evitar dafios al gabinete o las patas niveladoras, no aplique m_s de 50 Ibs-pulg (5,65 Nm) de torque a los pernos niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta un maximo de 11/4'' (3,18 cm) por debajo de los rodillos. 4. 50 Para los modelos Classic y de paneles recubiertos, es posible que sea necesario realizar ajustes adicionales despu6s de instalar los paneles a la medida. A. Postes esquineros B. Adomos de la puerta del refrigerador C. Adomo del caj6n del congelador Deslice los paneles a la medida en los adornos sobre la(s) puerta(s) del refrigerador y el cajon del congelador, asegurandose de que el panel de soporte encaja dentro de la bisagra de los adornos laterales. 3= Panel de la rejilla superior 1. Tome ambos extremos de la rejilla superior. 2. Empuje hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la rejilla superior con el lado del panel hacia abajo sobre una superficie de trabajo blanda. .............................. !............. B A _ A. Rejilla superior B. Adornos laterales del armario 3. Quite una cubierta de borde aflojando las tuercas y deslizandola hacia afuera. A A. Paneles 4= Vuelva a colocar los adornos y los postes esquineros. 5. Quite la capa protectora de las cubiertas de los tornillos. Encaje las cubiertas de los tornillos en la seccion del adorno de la agarradera. A. Riel inferior B. Tuercas 4. C. Cubierta de borde D. Riel superior Deslice el panel a la medida dentro del canal de la rejilla superior y vuelva a colocar la cubierta de borde. A. Panel a la medida 5= Vuelva a colocar la rejilla superior en los adornos laterales del armario y jale ligeramente hacia abajo el panel para trabarlo en su lugar. B A. Rejilla superior B. Adornos laterales del armario 51 Alineamiento 1. de la puerta (modelos 3. Usando la Ilave de boca de 1/2"haga girar al casquillo ubicado debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a la izquierda hara bajar la puerta. Si gira el casquillo hacia la derecha harA subir la puerta. 4. Despu6s del ajuste, asegOrese que las puertas estan parejas arriba y abajo. Si las puertas no estan parejas, siga haciendo girar el casquillo hasta ajustar la puerta. 5. Vuelva a colocar la placa de fijacion. de 36" [91,4 cm]) Afloje, pero no quite, los cuatro tornillos de montaje de cabeza plana Torx ®t27y los dos tornillos de montaje de cabeza hexagonal de 1/4"que estan en la bisagra superior. 2. Ajuste la bisagra superior de la puerta para alinearla. 3. Ajuste los tornillos de montaje de cabeza plana Torx ®t27 a un torque de aproximadamente 100 Ib-pulg (11,3 Nm). 4. Ajuste los tornillos de cabeza hexagonal de 1/4". • 6. Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios del tornillo de la bisagra y de la placa de fijacion. • Vuelva a colocar y ajuste el tornillo de la placa de fijacion. Haga una verificacion final para asegurarse que las puertas estan alineadas y parejas. C6mo ajustar la oscilaci6n A. Tornillos de montaje de cabeza plana Torx®t 27 B. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de _" de las puertas Modelos de 36" (91,4 cm) 1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con toda libertad. Si la puerta se abre mucho, quite el tornillo de tope de la puerta de la bisagra inferior con un destornillador Torx ®tT15. C6mo ajustar la altura de la puerta (modelos de 42" [106,7 cm]) Siga los pasos a continuacion para ajustar la altura de la puerta, hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelo el refrigerador. NOTA: puerta debera bisagra 1. Ajuste primero la puerta derecha hacia la posicion de la izquierda. Si es necesario ajustar la puerta izquierda, asegurarse de que no se arrastre el riel central con ubicado en la puerta izquierda, al cerrar la puerta. A Abra el cajon del congelador. Saque el tornillo de la placa de fijacion del lado inferior de la bisagra de la puerta del refrigerador usando una Ilave de extremo abierto de W'. A. Tornillo del ret_n de la puerta 2= 3. Detenga la puerta abierta en un angulo menor de 90 °. Vuelva a colocar el tornillo del reten de la puerta en la bisagra inferior y apriete. IMPORTANTE: No coloque el tornillo del reten de la puerta en la posicion de 130 ° en los modelos de la serie de paneles recubiertos. Vea "Espacios para la agarradera y la puerta". A B C I A. Casquillo B. Placa de fijaci6n C. Tornillo de la placa de fijaci6n 2= Quite la placa de fijacion, como se muestra. A. 130 ° B. 110 ° (Serie de paneles C. 90 ° 1-®TORX es una marca registrada 52 recubiertos) de Saturn Fasteners, Inc. • Modelos de 42" (106,7 cm) 1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con toda libertad. Si la puerta se abre demasiado, deberA ajustar la posicion del tope de la puerta. 2. Tome ambos extremos de la rejilla superior. 3. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie blanda. B A B A A. Rejilla superior B. Adornos laterales de la carcasa 4, Para quitar el tornillo interior ("B"): Abra la puerta 90 ° y el soporte en forma de "L" dejarA expuesto el tornillo. A. Tomillo del ret_n de la puerta "A" B. Tomillo del ret_n de la puerta "B" El reten de la puerta esta ubicado en la bisagra superior. 6. Invierta o rote el reten de la puerta a la posicion deseada, como se muestra a continuacion. NOTA: Para los modelos de la serie de paneles recubiertos, dirija el lado de la bisagra de los paneles de la puerta a la medida hacia un radio que sea por Io menos la mitad del espesor del panel, si desea que la puerta se abra a 130 °. A B \\ \y_ C 130 ° 110° 90 ° 90 ° A. Tomillo del ret_n de la puerta "A" B. Tomillo del ret_n de la puerta "B" C. Ret_n de la puerta 5, Quite los 2 tornillos del reten de la puerta. • Para quitar el tornillo exterior ("A"): Con la puerta cerrada, presione firmemente el soporte en forma de "L" hacia el centro del refrigerador hasta que el tornillo quede expuesto. Del lado izquierdo, como se muestra; el lado derecho invertido 7. Vuelva a colocar los tornillos del tope de la puerta y aprietelos. 8. Verifique que la puerta se pueda abrir con toda libertad. Si la profundidad del Area para empotrar es de 25" (63,5 cm) o mas, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral. IMPORTANTE" KitchenAid no es responsable de la remocion o adicion de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio. 1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice el borde delantero del lado contorneado del panel dentro de la pieza de adorno. 53 2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte. 4. A Recorte el faldon trazando la muesca apropiada en forma de "V" con un cuchillo para uso general. Parta el faldon en la linea trazada. A A. Muesca 5. en "V" Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la base al refrigerador, como se muestra. NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho. B A. Tablero de soporte B. Pieza de adorno lateral A A. Tornillos(2) Hay dos medida: el faldon hasta el 1. piezas en la rejilla de la base para permitir un encaje a la la base de la rejilla misma y el faldon. Se puede agregar a la rejilla de la base para extenderla completamente piso. Para ver si se necesita el faldon, coloque la rejilla de la base en su posicion. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el piso. El espacio debe ser de W' (1,27 cm) como minimo para agregar el faldon. NOTA: Si el espacio mide menos de V2" (1,27 cm), saltee los pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla de la base. 2. Saque la pelicula protectora de la rejilla de la base. 3. Encaje a presion el faldon sobre la rejilla de la base. 1. Gire la valvula de la tuberia de alimentacion posicion "Abierta". de agua a la 2. Gire el interruptor del refrigerador a la posicion de ON (Encendido). Vea "lnterruptor de encendido/apagado", en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere unos minutos. Revise si hay fugas en las conexiones de la tuberia de agua. 3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de empaque del interior del refrigerador. Vea la seccion "Limpieza" en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Quite la pelicula y el carton protector de la rejilla y de las puertas o marco de la puerta, segOn su modelo. 4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos refrigerador y del congelador. 5. Los controles estan prefijados de fabrica en su posicion intermedia. Verifique que el compresor este funcionando correctamente y que todas las luces funcionan. 6. Si se sigue construyendo despu6s de haber instalado el refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado). del Para obtener el uso m_is eficiente de su nuevo refrigerador empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve las Instrucciones de instalacion y el Manual de uso y cuidado cerca del refrigerador empotrado para una consulta facil. A B A. Rejilla de la base B. Fald6n 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

KitchenAid KBRC36FTS08 Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para