KitchenAid KBFC42FTS02 Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación
BOTTOM-MOUNT
BUILT-IN REFRIGERATOR
Installation Guide
IMPORTANT: READ AND
SAVE
THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.
REFRIGERADOR EMPOTRADO
CON MONTAJE INFERIOR
Manual de instalación
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MÁS PERSONAS.
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS
Guide d’installation
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’INSTALLATION NÉCESSITE L’INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
2320680B
2320680B 2/08
2
2320680B 2/08
3
REFRIGERATOR SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
2320680B 2/08
4
MODELS
Architect
®
Series (36" [91.4 cm] Models)
Features wraparound styling that complements the contoured
door handles. This series provides a warm commercial-looking
built-in refrigerator.
KBRC36FTS KBLC36FTS
Classic Series (36" [91.4 cm] Models)
Features traditional style trim, factory-installed, to provide a
“framed” look. This series requires the installation of custom panels
that are not included.
KBRS36FTB KBRS36FTX KBLS36FTB
KBLS36FTX
Overlay Series (36" [91.4 cm] Models)
Features factory-installed, overlay style trim, to provide a
“frameless” look. This series requires the installation of custom
panels, handles, and standoffs.
KBRO36FTX KBLO36FTX
Architect
®
Series (42" [106.7 cm] Models)
Features wraparound styling that complements the contoured door
handles. This series provides a warm commercial-looking built-in
refrigerator.
KBFC42FTS
2320680B 2/08
5
INSTALLATION
REQUIREMENTS
Tools and Parts
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future
reference. Save these Installation Instructions for the local
electrical inspector’s use.
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
PARTS NEEDED:
Six #8 x 3" (7.6 cm) wood screws (longer screws may be needed)
One or two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood board(s)
Order factory panels, make custom panels or consult a
qualified cabinetmaker or carpenter to make the panels.
Classic Series: Order factory panels, make custom panels, or
consult a qualified cabinetmaker or carpenter to make the
panels. See “Installation Requirements” for more information.
Overlay Series: Make custom panels, or consult a qualified
cabinetmaker or carpenter to make the panels. See
“Installation Requirements” for more information.
Architect
®
Series is shipped complete.
If you are connecting the water line directly to copper tubing
and not to a shutoff valve, you need a ferrule, a union, and a
¹⁄₄" compression fitting.
Location Requirements
The refrigerator can be recessed in an opening between cabinets
or installed at the end of a cabinet run using a side panel to
enclose the refrigerator.
IMPORTANT:
Observe all governing codes and ordinances.
It is recommended that you do not install the refrigerator near
an oven, radiator, or other heat source.
Do not install in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
Floor must support the refrigerator weight, more than 600 lbs
(272 kg), door panels and contents of the refrigerator.
Ceiling height must allow for side tipping radius. See “Tipping
Radius.”
Location should permit door to open fully. See “Door Swing
Dimensions.”
Location must permit top grille removal. See “Opening
Dimensions.”
Opening Dimensions
To avoid tipping during use, the solid soffit must be within 1"
(2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit is
higher than 1" (2.5 cm) or one is not available, then the
refrigerator must be braced.
If the anti-tip boards are needed, they must be attached to
the rear wall studs 80" to 90" (203 to 229 cm) above the floor.
See “Install Anti-Tip Boards” for more information.
Overlay Series (42" [106.7 cm] Models)
Features factory-installed, overlay style trim, to provide a
“frameless” look. This series requires the installation of custom
panels, handles, and standoffs.
KBFO42FTX
Cordless drill Torx
®†
T15 and T27 screwdrivers
Drill bits ¹¹⁄₃₂" nut driver
Two adjustable
wrenches
³⁄₈", ¹⁄₄", and ¹⁄₂" open-end
wrenches
Phillips screwdriver ⁵⁄₃₂" Allen wrench
Small level ¹⁄₄" and ⁵⁄₁₆" socket drivers
Appliance dolly Tape measure
Utility knife
†®TORX is a registered trademark of Textron Innovations Inc.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
2320680B 2/08
6
NOTE: A clearance of ¹⁄" (1.3 cm) must be maintained in front
of the refrigerators side trim in order for the top grille to be
removed.
A grounded 3 prong electrical outlet should be placed within
4" (10.2 cm) of the right side cabinets or end panel. See
“Electrical Requirements” for additional information.
The water shutoff should be located in the base cabinet on
either side of the refrigerator or some other easily accessible
area. If the water shutoff valve is not in the cabinets, the
plumbing for the water line can come through the floor or the
back wall. See “Water Supply Requirements” for more
specific information.
NOTE: Flooring under refrigerator must be at same level as the
room.
Electrical Requirements
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the
power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality
and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred,
and if the condition of the food appears poor, dispose of it.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, remove the top grille and turn the master
power switch to OFF or disconnect power at the circuit breaker
box.
When you are finished, turn ON the master power switch or
reconnect power at the circuit breaker box. Then reset the control
to the desired setting.
Model Width A (as shown above)
36
42
35¹⁄₂" (90.2 cm)
41¹⁄₂" (105.4 cm)
¹⁄₂"
(1.3 cm)
80" - 90"
(203-229 cm)
4"
(10.2 cm)
6"
(15.2 cm)
83¹⁄₂" (212.1 cm) min.
84
³⁄₄" (215 cm) max.
to bottom of solid soffit
24"
(60.96 cm) min.
1"
(2.54 cm)
77"
(196 cm)
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
A
Width
(see chart following)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
2320680B 2/08
7
Water Supply Requirements
All installations must meet local plumbing code requirements.
The water shutoff should be located in the base cabinet on
either side of the refrigerator or some other easily accessible
area. The right-hand side is recommended. The access hole
through the cabinet must be within ¹⁄₂" (12.7 mm) of the rear
wall.
NOTE: If the water shut off valve is in the back wall behind
the refrigerator, it must be at an angle so that the tube is not
kinked when the refrigerator is pushed into its final position.
If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing
for the water line can come through the floor. A ¹⁄₂" (12.7 mm)
hole for plumbing should be drilled at least 6" (15.2 cm) from
the right or left hand side cabinet or panel. On the floor, the
hole should be no more than 1" (2.54 cm) away from the back
wall. See “Connect the Water Supply.”
If additional tubing is needed, use copper tubing and check
for leaks. Install the copper tubing only in areas where the
household temperatures will remain above freezing.
Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆" (4.76 mm) saddle valve
which reduces water flow and clogs more easily.
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi
(207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and
ice maker. If you have questions about your water pressure, call a
licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi
(207 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter cartridge, it may further
reduce the water pressure when used in conjunction with a
reverse osmosis system. Remove the water filter cartridge.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Tipping Radius
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator
upright when it is moved into place.
The dolly wheel height must be added to the tipping radius
when a dolly is used.
If needed, the tipping radius can be reduced. See “Reduce
Tipping Radius.”
Side Tipping Radius (36" [91.4 cm] Models)
24"
(60.96 cm) min.
1"
(2.54 cm)
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
A. Tip this side only
90¹⁄₂"
(229.9 cm)
A
2320680B 2/08
8
Side Tipping Radius (42" [106.7 cm] Models)
Product Dimensions
Side View
The depth from the front of the top grille to the back of the
refrigerator cabinet is 25³⁄₈" (64.5 cm).
The power cord is 84" (213 cm) long.
The water line attached to the back of the refrigerator is 5 ft
(1.5 m) long. Height dimensions are shown with leveling legs
extended ¹⁄₈" (3 mm) below the rollers.
*When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below
rollers, add 1¹⁄₈" (2.9 cm) to the height dimensions.
Top View
36" (91.4 cm) Models
42" (106.7 cm) Models
Front View
Width dimensions were measured from trim edge to trim
edge.
Height dimensions are shown with leveling legs extended ¹⁄₈"
(3 mm) below the rollers.
36" (91.4 cm) Models
*When leveling legs are fully extended to 1¹⁄" (3.2 cm) below
rollers, add 1¹⁄₈" (2.9 cm) to the height dimensions.
A. Tip this side only
93"
(236.2 cm)
A
25³⁄₈"
(64.5 cm)
23¹⁄₂"
(59.7 cm)
84" (213.4 cm)
Power Cord
*83³⁄₈"
(211.8 cm)
*3
¹⁄₂" (8.9 cm)
25³⁄₈"
(64.5 cm)
35¹⁄₄"
(89.5 cm)
25³⁄₈"
(64.5 cm)
41
¹⁄₄"
(105 cm)
36¹⁄₄" (92 cm)
*83³⁄₈"
(211.8 cm)
2320680B 2/08
9
42" (106.7 cm) Models
*When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below
rollers, add 1¹⁄₈" (2.9 cm) to the height dimensions.
Door Swing Dimensions
The location must permit the door to open to a minimum of 90°.
Allow 4¹⁄₂" (11.4 cm) minimum space between the side of the
refrigerator and a corner wall.
NOTE: More clearance may be required if you are using overlay
panels or custom handles.
To adjust the door swing, see “Adjust Door Swing.”
36" (91.4 cm) Models
42" (106.7 cm) Models
42¹⁄₄" (107.3 cm)
*83³⁄₈"
(211.8 cm)
110˚
90˚
23"
(58 cm)
51"
(130 cm)
59"
(150 cm)
130˚
110˚
90˚
130˚
110˚
90˚
13
¹⁄₂"
(34.3 cm)
40⁷⁄₁₆"
(102.7 cm)
44¹⁄₄"
(112.3 cm)
130˚
2320680B 2/08
10
Overlay Series Door Panel & Cabinetry Clearance (36" [91.4 cm] Models)
The custom door panels and adjacent cabinetry must be designed so that there is sufficient clearance for the doors to swing open. If
the refrigerator is to be installed close to the wall, see “Door Swing 90°” on next page.
When the doors are closed the refrigerator will extend beyond the face of the adjacent cabinetry to some degree.
NOTE: For Overlay Series models, rout the
hinge side of the custom door panels to a
radius that is equal to at least half the
thickness of the panel if a 130˚ door swing is
desired. See “Adjust Doors.
Spacer Panel
1
/4" (6.35 mm)
3
/4" (1.9 cm)
1" (2.5 cm)
1
/2" (1.3 cm)
1"
1
1
/4"
1
1
/2"
1"
(2.5 cm)
1
(3.2 cm)
1
/4"
1
(3.8 cm)
1
/2"
1
/2"
Refrigerator
Side Trim
Door
Hinge
Backer Panel
Overlay Panel
Door Swing 110˚
Actual Size
Refrigerator to
Cabinetry Clearance
(2.5 cm)
(3.2 cm)
(3.8 cm)
(1.3 cm)
NOTE: Allow ¹⁄₂"
(1.3 cm) clearance
between overlay
panel and cabinetry.
Cabinetry
3
/4"
(1.9 cm)
2320680B 2/08
11
Allow a minimum of 4¹⁄₂" (11.4 cm) of space between the side of the refrigerator and a corner wall. More clearance may be needed if
thicker custom panels or custom handles are used. Do not overlook baseboards.
1
/4" (6.35 mm)
3
/4" (1.9 cm)
1" (2.5 cm)
1
/2" (1.3 cm)
3
/4"
1"
1
1
/4"
1
1
/2"
1
/2"
Refrigerator
Side Trim
Door
Backer Panel
Overlay Panel
Hinge
Door Swing 90˚
Actual Size
Refrigerator to
Cabinetry Clearance
(1.9 cm)
(2.5 cm)
(3.8 cm)
(1.3 cm)
(3.2 cm)
Spacer Panel
Cabinetry
1
/2"
3
/4"
1"
(1.3 cm)
(1.9 cm)
(2.5 cm)
90˚ Door
Stop Position
2320680B 2/08
12
Overlay Series Door Panel & Cabinetry Clearance (42" [106.7 cm] Models)
The custom door panels and adjacent cabinetry must be designed so that there is sufficient clearance for the doors to swing open. If
the refrigerator is to be installed close to the wall, see “Door Swing 90°” on next page.
When the doors are closed the refrigerator will extend beyond the face of the adjacent cabinetry to some degree.
NOTE: For Overlay Series models, rout the
hinge side of the custom door panels to a
radius that is equal to at least half the
thickness of the panel if a 130˚ door swing is
desired. See “Adjust Doors.
Spacer Panel
1
/4" (6.35 mm)
3
/4" (1.9 cm)
1" (2.5 cm)
1
/2" (1.3 cm)
1"
1
1
/4"
1
1
/2"
1"
(2.5 cm)
1
(3.2 cm)
1
/4"
1
(3.8 cm)
1
/2"
1
/2"
Refrigerator
Side Trim
Door
Hinge
Backer Panel
Overlay Panel
Door Swing 110˚
Actual Size
Refrigerator to
Cabinetry Clearance
(2.5 cm)
(3.2 cm)
(3.8 cm)
(1.3 cm)
NOTE: Allow ¹⁄₂"
(1.3 cm) clearance
between overlay
panel and cabinetry.
Cabinetry
3
/4"
(1.9 cm)
2320680B 2/08
13
Allow a minimum of 4¹⁄₂" (11.4 cm) of space between the side of the refrigerator and a corner wall. More clearance may be needed if
thicker custom panels or custom handles are used. Do not overlook baseboards.
1
/4" (6.35 mm)
3
/4" (1.9 cm)
1" (2.5 cm)
1
/2" (1.3 cm)
3
/4"
1"
1
1
/4"
1
1
/2"
1
/2"
Refrigerator
Side Trim
Door
Backer Panel
Overlay Panel
Hinge
Door Swing 90˚
Actual Size
Refrigerator to
Cabinetry Clearance
(1.9 cm)
(2.5 cm)
(3.8 cm)
(1.3 cm)
(3.2 cm)
Spacer Panel
Cabinetry
1
/2"
3
/4"
1"
(1.3 cm)
(1.9 cm)
(2.5 cm)
90˚ Door
Stop Position
2320680B 2/08
14
Overlay Series Custom Panels
Custom overlay panels allow you to blend the exterior of your
refrigerator into the overall kitchen décor and to use custom
handles for additional design flexibility.
The custom panels must have backer panels attached in order to
mount them to the refrigerator. It is most common to work with
three panels, as shown in the following graphic: a decorative
overlay panel, a ¹/" (3.18 mm) spacer panel or spacer strips and
a ¹/" (6.35 mm) backer panel.
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work
with one panel routed for the different dimensions. Follow these
panel dimension and placement instructions to be sure that the
custom overlay panels will fit properly.
IMPORTANT:
For 36" (91.4 cm) models, the refrigerator door overlay panel
cannot exceed 50 lbs (23 kg) and the freezer drawer overlay
panel cannot exceed 20 lbs (9.1 kg).
For 42" (106.7 cm) models, the refrigerator door overlay panel
cannot exceed 30 lbs (13.5 kg) and the freezer drawer overlay
panel cannot exceed 25 lbs (11.4 kg).
The weight of the top grille overlay panel cannot exceed
10 lbs (4.5 kg) for both models.
To minimize panel weight, you may use 2" (5.08 cm) spacer strips
around the perimeter in place of full-sheet solid spacer panels.
The spacer strips must be set in at least 1" (2.54 cm) from the
top, bottom and side edges of the backer panel. If you use
spacer strips, it is also recommended that you use two 2"
(5.08 cm) strips horizontally centered for added support.
Custom Overlay Panel Dimensions
Overlay Panel
Spacer Panel
Backer Panel
5
/8" to
3
/4"
(15.88 to
19.05 mm)
1
/8"
(3.18 mm)
1
/4"
(6.35 mm)
1" minimum
(2.54 cm)
Door/Grille Trim
Spacer Panel
Offset Dimension
1
/8"
(3.18 mm)
Overlay Panel
Backer Panel
Custom Overlay Panels (36" [91.4 cm] Models) Custom Backer Panels (36" [91.4 cm] Models)
34³⁄₄"
(88.27 cm)
7¹⁄₄"
(18.42 cm)
34³⁄₄"
(88.27 cm)
34³⁄₄"
(88.27 cm)
51¹⁄₈"
(129.86 cm)
20³⁄₄"
(52.71 cm)
TOP GRILLE PANEL
Maximum Weight: 10 lbs (4.5 kg)
FREEZER DOOR PANEL
Maximum Weight: 20 lbs (9.1 kg)
REFRIGERATOR DOOR PANEL
Maximum Weight: 50 lbs (23 kg)
33³⁄₄"
(85.73 cm)
6³⁄₁₆"
(15.72 cm)
Bottom Offset
³⁄₈" (9.5 mm)
49¹⁄₈"
(124.78 cm)
20³⁄₁₆"
(51.28 cm)
34¹⁄₄"
(87.00 cm)
34¹⁄₄"
(87.00 cm)
Bottom Offset
⁷⁄₁₆" (11.1 mm)
Bottom Offset
¹⁄₄" (6.35 mm)
Center
Backer
Panel
left to
right
Center
Backer
Panel
left to
right
Center
Backer
Panel
left to
right
2320680B 2/08
15
3-Piece Grille Overlay Panel Configuration 3-Piece Door Overlay Panel Configuration
1-Piece Overlay Panel Configuration
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work
with one panel routed for the different dimensions. Follow these
panel dimesions and placement instructions to be sure that the
custom overlay panels will fit properly.
Custom Overlay Panels (42" [106.7 cm] Models) Custom Backer Panels (42" [106.7 cm] Models)
Spacer Panels (All models)
NOTE: Spacer panels must be at least 1" (2.54 cm) from the top, bottom, and side edges of the backer panel.
40
⁷⁄₁₆
"
(102.7 cm)
20"
(50.8 cm)
20"
(50.8 cm)
40
⁷⁄₁₆
"
(102.7 cm)
7
¹⁄₄
"
(18.4 cm)
51
¹⁄₄
"
(130.2 cm)
51
¹⁄₄
"
(130.2 cm)
20
¹⁄₄
"
(51.4 cm)
TOP GRILLE PANEL
Maximum Weight: 10 lbs (4.5 kg)
FREEZER DOOR PANEL
Maximum Weight: 25 lbs (11.4 kg)
REFRIGERATOR
DOOR PANEL
Maximum Weight:
30 lbs (13.5 kg)
REFRIGERATOR
DOOR PANEL
Maximum Weight:
30 lbs (13.5 kg)
39
5
/
8"
(100.6 cm)
6
1
/
4"
(15.9 cm)
Bottom Offset
1
/
2" (1.27 cm)
49
3
/
16"
(124.93 cm)
19
7
/
8"
(50.48 cm)
19
5
/
8"
(49.85 cm)
40"
(101.6 cm)
Bottom
Offset
1
/
2"
(1.27 cm)
49
3
/
16"
(124.93 cm)
Bottom
Offset
1
/
2"
(1.27 cm)
Offset all sides
3
/
16" (4.7 mm)
Exterior
Panel
extends
above
door.
Side Offset
3
/
8" (9.5 mm)
19
5
/
8"
(49.85 cm)
Side
Offset
3
/
16"
(4.7 mm)
Side
Offset
3
/
16"
(4.7 mm)
Top View Side View
A. Offset dimension
B.
¹₄
" (6.25 mm) Backer panel
C.
¹₈
" (3.18 mm) Spacer panel
D.
³₄
" (1.92 cm) Decorative
overlay panel
1"
(2.54 cm)
D
C
B
A
A. Offset dimension
B.
¹₄
" (6.25 mm) Backer panel
C.
¹₈
" (3.18 mm) Spacer panel
D.
³₄
" (1.92 cm) Decorative overlay panel
1"
(2.54 cm)
DA C
B
2320680B 2/08
16
Classic, Architect
®
, and Overlay Series
Factory Panels and Kits (36" [91.4 cm] Models)
All factory parts are available through your KitchenAid dealer or
by calling KitchenAid Parts and Accessories at 1-800-442-9991.
In Canada, call 1-800-807-6777.
Factory Door Panel Kits
Three kits containing colored acrylic or stainless steel door and
top grille panels are available. Follow the kit instructions for
installing the panels.
NOTE: Panel kits are not required for factory-installed stainless
steel panel models.
Architect
®
Series 72" (183 cm) Top Grille Panel Kit
A 72" (183 cm) wide Top Grille Panel Kit is available. This kit
allows 2 units (one left-hand swing and one right-hand) to be
installed side by side with a single grille.
Extended Door Handle Kits
Use extended door handles when additional finger clearance is
needed between the door handles and custom panel. Follow the
kit instructions for installing the door handles.
Classic Series Custom Panels (36" [91.4 cm]
Models)
If you plan to install custom wood panels, you will need to create
the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or
carpenter. See dimension drawings for panel specifications.
IMPORTANT: Panels weighing more than recommended may
cause damage to your refrigerator.
NOTE: Dimensions shown have a (±) ¹⁄₁₆" (1.5 mm) tolerance.
Panels that are more than ¹⁄" (6.35 mm) thick must be routed. If
panels are less than ¹⁄₄" (6.35 mm) thick, install a filler panel
between the door and the decorative panel.
Top Grille Panel
The top panel should not weigh more than 10 lbs (4.5 kg).
Refrigerator and Freezer Panels
The freezer panel should not weigh more than 20 lbs (9.1 kg). The
refrigerator panel should not weigh more than 50 lbs (22 kg).
Color 36" (91.4 cm)
White #W10163652
Black #W10163654
Stainless Steel #W10163656
Color 72" (183 cm)
Stainless Steel (Architect
®
Series) #W10153554
Color Left-Hand Swing Right-Hand Swing
White (Classic
Series)
#4396119 #8171424
Black (Classic
Series)
#4396116 #8171427
Stainless Steel
(Classic Series)
#4396118 #8171425
Matte Aluminum
Etched (Classic
Series)
#4396120 #8171423
Matte Aluminum
(Overlay Series)
#4396718
34¹⁄₂"
(87.63 cm)
7¹⁄₄"
(18.4 cm)
34¹⁄₄"
(87 cm)
34¹⁄₄"
(87 cm)
49"
(124.5 cm)
20¹⁄₈"
(51.1 cm)
2320680B 2/08
17
Top Grille Panel – Routing Requirements
If the custom panels are thicker than ¹⁄₄" (6.35mm), the top and
bottom edges of the top panel should be edge routed ¹⁄₂"
(1.27 cm) and ³⁄₈" (9.5 mm), respectively. Both ends should be
edge routed ⁷⁄₈" (2.2 cm) as shown.
NOTE: When creating a panel with face detail, the offsets will be
hidden and must be accounted for in order to center the detail in
the top grille.
Door Panel – Routing Requirements
If the custom panels are thicker than ¹⁄₄" (6.35 mm), then all edges
of the panels must be routed. If the standard handle is used, rout
the entire handle side of both panels 3¹⁄" (8.25 cm) to allow for
finger clearance. Then rout the hinge side of the refrigerator panel
1" (2.54 cm). Rout both sides of the freezer panel 1" (2.54 cm).
Standard Handle – Top View
If an extended handle kit is used, rout the handle side ¹⁄₄"
(6.35 mm). All other routing dimensions would remain the same
as the standard handle. Make sure your product location will
allow doors with extended handles to be opened to 90 degrees.
See “Door Swing Dimensions.”
For more information on ordering extended handles, see “Classic
Series Factory Panels and Kits.”
NOTE: For both types of handles, rout the top and bottom edges
of the refrigerator panel ¹⁄₂" (1.27 cm). Rout the bottom of the
freezer panel ¹⁄₂" (1.27 cm).
Door Panel - Side View
Extended Handle - Top View
Classic and Architect
®
Series
Custom Side Panels
Custom side panels may be needed when not enough space is
available to have cabinets on both sides of the refrigerator or
when the refrigerator is placed and the end of a cabinet run. You
may choose an Inset, Flush, or Recessed Inset panel installation.
Refrigerator and Side Trim Dimensions
The width and height of a side panel are determined by the type
of installation you are planning.
NOTES:
The dimensions shown are actual product dimensions
and may not reflect the needed panel installation
dimensions.
The side panel should be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) thick
to avoid warping.
If the opening depth is 25" (63.5 cm) or more, you may
want to install a support board on the rear wall.
¹⁄₄"
(6.35 mm)
max.
⁷⁄₈"
(2.2 cm)
Top
Grille
¹⁄₄
"
(6.35 mm)
max.
⁷⁄₈"
(2.2 cm)
Top
Grille
¹⁄₂"
(1.3 cm)
min.
¹⁄₄"
(6.35 mm) max.
Top
Bottom
³⁄"
(9.5 mm)
min.
¹⁄₄"
(6.35 mm) max.
Center face
detail between
offsets
2" (5 cm)
min.
¹⁄₄" (6.35 mm) max.
3¹⁄₄"
(8.25 cm)
min.
Door
Panel
Handle
1"
(2.54 cm)
Door
Panel
Hinge Side
¹⁄₂" (1.3 cm)
min.
¹⁄₄"
(6.35 mm)
max.
Panel
¹⁄₄"
(6.35 mm)
Door
Panel
Handle
1"
(2.54 cm)
Door
Panel
Hinge Side
1"
(2.54 cm)
max
2320680B 2/08
18
Refrigerator
Side Trim
Inset Installation Dimensions
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back
wall. Add ⁷⁄₃₂" (5.6 mm) to this measurement to allow the side
panel to fit into the trim.
2. If the panel is more than ¹⁄₄" (6.35 mm) thick, rout the front
edge to allow the side panel to fit into the trim.
Flush Installation Dimensions
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back
wall.
2. Attach the support board with a screw or adhesive that is
compatible with aluminum and wood.
Recessed Inset Installation Dimensions
1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall.
2. Rout the front edge of the support board or attach a ¹⁄₄"
(6.35 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.
Overlay Series Custom Side Panels
Custom side panels may be needed when not enough space is
available to have cabinets on both sides of the refrigerator or
when the refrigerator is placed and the end of a cabinet run. You
may choose an Inset or Recessed Inset panel installation.
Refrigerator and Side Trim Dimensions
The width and height of a side panel are determined by the type
of installation you are planning.
NOTES:
The dimensions shown are actual product dimensions
and may not reflect the needed installation dimensions.
The side panel should be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) thick
to avoid warping.
If the opening depth is 25" (63.5 cm) or more, you may
want to install a support board on the rear wall.
Refrigerator (36" [91.4 cm] Models)
24¹⁄₈"
(61.3 cm)
23
¹⁄₂"
(59.7 cm)
23¹¹⁄₁₆"
(60.3 cm)
¹¹⁄₆₄"
(4.5 mm)
¹⁄₄"
(6.35 mm)
³⁄₁₆"
(4.7 mm)
⁷⁄₃₂"
(5.5 mm)
¹³⁄₃₂" (10 mm)
⁵⁄₈"
(15.7 mm)
A
A
A
23¹¹⁄₁₆"
(60.16 cm)
Overlay
2320680B 2/08
19
Refrigerator (42" [106.7 cm] Models)
Side Trim (36" [91.4 cm] Models)
Side Trim (42" [106.7 cm] Models)
Inset Installation Dimensions
36" [91.4 cm] Models
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back
wall. Add ¹⁄₃₂" (0.8 mm) to this measurement to allow the side
panel to fit into the trim.
2. If the panel is more than ³⁄₈" (9.5 mm) thick, rout the front
edge to allow the side panel to fit into the trim
42" [106.7 cm] Models
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back
wall. Add ¹⁄₃₂" (0.8 mm) to this measurement to allow the side
panel to fit into the trim.
2. If the panel is more than ³⁄₈" (9.5 mm) thick, rout the front
edge to allow the side panel to fit into the trim
Recessed Inset Installation Dimensions
36" [91.4 cm] Models
1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall.
2. Rout the front edge of the support board or attach a ³⁄₈"
(9.5 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.
42" [106.7 cm] Models
1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall.
2. Rout the front edge of the support board or attach a ³⁄₈"
(9.5 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.
23³⁄₈"
(59.40 cm)
Overlay
³⁄₁₆"
(4.5 mm)
³⁄"
(9.7 mm)
¹⁄₁₆"
(1.5 mm)
³⁄₃₂"
(2.38 mm)
³⁄₁₆"
(4.5 mm)
³⁄"
(9.7 mm)
¹⁄₁₆"
(1.5 mm)
¹⁄₈"
(3.2 mm)
A
A
A
A
2320680B 2/08
20
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator
IMPORTANT:
Do not remove the protective film until the refrigerator is in its
operating position.
All four leveling legs must contact the floor to support and
stabilize the full weight of the refrigerator.
Keep the cardboard shipping piece or plywood under the
refrigerator until it is installed in the operating position.
1. Remove and save the literature package bag taped to the
side of the refrigerator and the parts bag behind the grille.
Remove the four brackets (two on each side) that attach the
shipping base to the refrigerator bottom.
NOTE: Do not remove tape and door bracing until the
refrigerator is in its final position.
2. If necessary, reduce the tipping radius. See “Tipping Radius”
for ceiling height requirements or “Reduce Tipping Radius”
for step-by-step instructions. If you do not need to reduce the
tipping radius, proceed to “Move the Refrigerator into
House.”
Reduce Tipping Radius
(if required)
Before bringing the refrigerator into the home, be sure there is
adequate ceiling height to stand the refrigerator upright. See
“Tipping Radius” in the “Installation Requirements” section for
more information.
If you do not have adequate ceiling height to stand the
refrigerator upright, the tipping radius can be reduced by
removing the top grille and side trims (see the following chart).
1. Grasp both ends of the top grille.
2. Push the top grille straight up; then pull straight out. Lay the
grille on a soft surface.
3. Remove the six screws attaching each cabinet side trim to
the refrigerator and remove the side trims.
Move the Refrigerator into House
1. Place an appliance dolly under the left side of the refrigerator
as shown. Be sure to protect the side trims and handles.
Place the corner posts from the packing materials over the
trims and handles as appropriate. Slowly tighten the strap.
NOTE: Pass the dolly strap under the handles for the
Architect
®
Series.
36" (91.4 cm) Models
Model Reduced Tipping Radius
36 88" (223.5 cm)
42 88¹⁄₂" (224.8 cm)
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
A. Top grille
B. Cabinet side trim
B BA
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
2320680B 2/08
21
42" (106.7 cm) Models
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when rolling
the dolly and refrigerator into the house. Move the refrigerator
close to the built-in opening.
3. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.
4. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom edge of
the refrigerator on the floor, stand the refrigerator upright and
then lower the right-hand side of the refrigerator to the floor.
5. Do not remove protective film or cover.
6. Reassemble the trim and top grille after the dolly has been
removed from the refrigerator.
Install Anti-Tip Boards
IMPORTANT:
To avoid tipping during use, the solid soffit must be within 1"
(2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit is
higher than 1" (2.5 cm) or one is not available, then the
refrigerator must be braced.
It is recommended that board(s) be installed before the
refrigerator is installed.
Board(s) must be long enough to fully cover the width of the
compressor cover.
Locate the board(s) so the bottom surface(s) of the board(s)
is(are) 84" (213 cm) from the floor.
During installation, raise the refrigerator up so there is ¹⁄₄"
(6.35 mm) maximum between the top of the refrigerator and
the bottom of the anti-tip board(s). Do not crush the
compressor cover when raising the rear leveling legs.
To Install Anti-tip Boards
1. Mark the stud locations on rear wall 80" to 90" (203 cm to
229 cm) above floor.
2. Securely attach one or two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x
81 cm) boards to wall studs behind refrigerator. Use six
#8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood screws
must be screwed into the studs at least 1½" (3.8 cm). The
board(s) must overlap the compressor cover.
Connect the Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker OFF.
Style 1 - Shutoff Valve Connection
NOTE: If your water line connection does not look like Style 1,
see “Style 2 - Copper Line Connection.”
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush
the main water supply line to remove particles and air in the water
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the
water line may help avoid filters and/or water valves from
becoming clogged.
2. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing
on the rear of the refrigerator.
3. Remove the short, black plastic tube from the end of the
water line inlet. This tube protects the fitting during shipping
only.
4. Thread the provided nut onto the shutoff valve as shown.
5. Turn shutoff valve ON.
6. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
7. Plug in the refrigerator or reconnect power.
8. Flush the water system. See “Water System Preparation.”
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to
completely fill ice container.
A. Center board
¹⁄₄
" (6.35 mm) max. above refrigerator
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
A. Bulb
B. Nut
C. Water tubing
BA
C
2" (5 cm)
D
A
B
C
2320680B 2/08
22
Style 2 - Copper Line Connection
Connecting to Water Line
NOTE: If existing water line meets the “Water System
Requirements,” see “Connecting to Refrigerator.”
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a ½" to 1¹⁄₄" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure
both ends of copper tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal.
Do not overtighten, or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten
the clamp or the sleeve. This will crush the copper tubing.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush
the main water supply line to remove particles and air in the water
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the
water line may help avoid filters and/or water valves from
becoming clogged.
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper
tubing.
9. Check for leaks around the saddle valve.
Connecting to Refrigerator
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing
on the rear of the refrigerator.
3. Remove the short, black plastic tube from the end of the
water line inlet. This tube protects the fitting during shipping
only.
4. Measure the distance from the shutoff valve to the opening in
which the refrigerator will be located. Tubing must be
extended from the shutoff valve into the refrigerator opening
following specific guidelines. See “Water Supply
Requirements.
5. A ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6.35 mm to 6.35 mm) coupling is needed in order
to connect the water tubing to an existing household water
line. Thread the provided nut onto the coupling on the end of
the copper tubing.
6. Turn shutoff valve ON.
7. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
8. Plug in the refrigerator or reconnect power.
9. Flush the water system. See “Water System Preparation.”
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to
completely fill ice container.
Plug in Refrigerator
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF position.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
A
B
C
DEF
G
A. Water tubing
B. Nut
C. Bulb
D. Coupling (purchased)
E. Ferrule (purchased)
F. Nut (p u r c has ed)
G. Household water line (as
connected in previous section)
A B C D E F G
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
2320680B 2/08
23
Move Refrigerator to Final Location
IMPORTANT: To avoid floor damage, make sure levelers are
raised (not touching floor) and refrigerator is on rollers before
moving.
1. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.
Remove dolly.
2. Do not remove protective film or cover.
3. Move the refrigerator straight back and evenly into the
opening. Be sure that the refrigerator side trims are not
interfering with the door opening. Also, be sure that the water
tubing is not kinked and the power supply cord is on top of
the refrigerator.
Level and Align Refrigerator
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to
support and stabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for
moving refrigerator and not for permanent support.
After moving the refrigerator to its final location:
1. Use a ⁵⁄₁₆" socket driver to turn the leveling bolts clockwise to
extend the legs to the floor as shown. The rollers should be
off the floor.
2. Adjust the leveling legs to level and align the refrigerator from
left to right and front to back so that the refrigerator is level
and aligned with the cabinetry. The cabinetry surface must be
plumb for the ideal fit of the refrigerator side trim.
3. Continue adjusting all of the leveling legs to raise the
refrigerator until the top is within at least 1" (2.54 cm) of the
top soffit.
NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the leveling
legs until the top of the refrigerator is within ¹⁄₄" (6.35 mm) of
the bottom of the anti-tip board as shown. Do not crush the
compressor cover.
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from
damaging the cabinet trim and causing problems with the
door alignment or top grille fit. To avoid damage to the
cabinet or leveling legs, do not apply more than 50 inch-
pounds (5.65 Nm) of torque to the leveling bolts. The leveling
legs can be extended to a maximum of 1¹⁄" (3.18 cm) below
the rollers.
4. For Classic and Overlay models, additional adjustments may
be needed after the custom panels are installed.
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
A. Rear leveling bolt
B. Front leveling bolt
A. Center board
¹⁄₄
" (6.35 mm) max. above refrigerator
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
A B
A
B
BA
C
2" (5 cm)
D
¹⁄₄" (6 mm)
max.
2320680B 2/08
24
Install Overlay and Classic Series Custom Panels
IMPORTANT:
Install the custom handles prior to installing the panels on
the refrigerator. For more information on KitchenAid
custom handle selection, refer to the KitchenAid Catalog,
visit www.kitchenaid.com, or call 1-800-422-1230.
In Canada, visit www.KitchenAid.ca, or call
1-800-807-6777.
Create custom door overlay panels according to the
specifications in the “Overlay Series Custom Panels”
section.
KitchenAid is not responsible for the removal or addition
of molding or decorative panels that would not allow
access to the refrigerator for service.
Door Panel Installation
1. Remove all tape and door bracing from the refrigerator
door(s) and freezer drawer.
2. Open the refrigerator door(s) and freezer drawer and remove
the trims and corner caps on each door as shown.
3. Slide the custom panels into the trims on the refrigerator
door(s) and freezer drawer, making sure that the backer panel
fits into the hinge side trims.
4. Reinstall the trims and corner caps.
5. Remove the protective skin from the screw covers. Snap the
screw covers into the handle trim section.
Top Grille Panel
1. Grasp both ends of the top grille.
2. Push straight up; then pull straight out. Place the top grille
panel-side down on a soft working surface.
A. Corner caps
B. Refrigerator door trims
C. Freezer drawer trim
B
A
B
A
C
A
A
A. Panels
A. Top grille
B. Cabinet side trims
A
A
B BA
2320680B 2/08
25
3. Remove one end cap by loosening the nuts and sliding the
end cap off.
4. Slide the custom panel into the top grille channel and
reattach the end cap.
5. Replace the top grille in the cabinet side trims and pull the
panel down slightly to lock it into place.
Adjust Door(s)
Door Alignment (36" [91.4 cm] Models)
1. Loosen, but do not remove, the four Torx
®†
27 flat-head
mounting screws and the two ¹⁄₄" hex-head mounting screws
in the top hinge.
2. Adjust the top hinge of the door to align it.
3. Tighten the Torx
®†
27 flat-head mounting screws to a torque
of approximately 100 inch-pounds (11.3 Nm).
4. Tighten the ¹⁄₄" hex-head screws.
Door Height Adjustment (42" [106.7 cm] Models)
Use the following steps to adjust the door height, up or down,
after the refrigerator has been leveled.
NOTE: Adjust the right door to the position of the left door first. If
it is necessary to adjust the left door, you must make sure that the
hinged center rail located on the left-hand door does not drag
when closing the door.
1. Open the freezer drawer. Remove the locking plate screw
from the bottom side of the refrigerator door hinge using a
¹⁄₄" open-end wrench.
2. Remove the locking plate as shown.
3. Turn the bushing located underneath the bottom of the hinge
using a ¹⁄₂" open-end wrench. Turning the bushing to the left
will lower the door. Turning the bushing right will raise the
door.
4. After adjusting, check the doors to make sure they are even
at the top and bottom. If the doors are not even, continue to
turn the bushing to adjust the door.
5. Replace the locking plate.
Turn the bushing slightly to align the hinge and locking
plate screw holes.
Replace and tighten the locking plate screw.
6. Make final check to make sure the doors are aligned and
even.
A. Bottom rail
B. Nuts
C. End cap
D. Top rail
A. Custom panel
A. Top grille
B. Cabinet side trims
A. Torx
®†
27 flat-head mounting screws
B.
¹⁄₄
" hex-head mounting screws
C
B
A
D
A
B BA
†®TORX is a registered trademark of Textron Innovations Inc.
A
B
A. Bushing
B. Locking plate
C. Locking plate screw
BCA
2320680B 2/08
26
Door Swing Adjustment
36" (91.4 cm) Models
1. Check that the refrigerator door can open freely. If the door
opens too wide, remove the door stop screw from the bottom
hinge with a Torx
®†
T15 screwdriver.
2. Hold the door open to a position that is less than 90°.
3. Replace the door stop screw in the bottom hinge and tighten.
IMPORTANT: Do not place the door stop screw in the 130°
position on Overlay Series models. See “Handle and Door
Clearances.”
42" (106.7 cm) Models
1. Check that the refrigerator door can open freely. If the door
opens too wide, you will have to adjust the door stop
position.
2. Grasp both ends of the top grille.
3. Push the top grille straight up; then pull straight out. Lay the
grille on a soft surface.
4. The door stop is located on the top hinge.
5. Remove the 2 door stop screws.
To remove the outer screw (“A”):
With the door closed, firmly press the L-shaped bracket
towards the center of the refrigerator until the screw is
exposed.
To remove the inner screw (“B”):
Open the door 90° and the L-shaped bracket will expose
the screw.
6. Reverse or rotate the door stop to the desired position as
shown below.
A. Door stop screw
A. 130°
B. 110° (Overlay series)
C. 90°
A. Top grille
B. Cabinet side trims
†®TORX is a registered trademark of Textron Innovations Inc.
A
AB C
B BA
A. Door stop screw “A”
B. Door stop screw “B”
C. Door stop
A. Door stop screw “A”
B. Door stop screw “B”
B
A
C
A
B
2320680B 2/08
27
NOTE: For Overlay Series models, rout the hinge side of the
custom door panels to a radius that is equal to at least half the
thickness of the panel if a 130° door swing is desired.
7. Replace the door stop screws and tighten.
8. Check that the door can open freely.
Install Side Panel
If the built-in area depth is 25" (63.5 cm) or more, the side panels
can be installed inside the side trim or attached to the outside of
the side trim.
IMPORTANT: KitchenAid is not responsible for the removal or
addition of molding or decorative panels that would not allow
access to the refrigerator for service.
1. For the inside side trim piece, slide the front edge of the
routed side panel into the trim piece.
2. Nail the rear edge of the panel to the support board.
Install Base Grille
There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit:
the base grille itself and the skirt. The skirt can be added to the
base grille in order to extend it all the way to the floor.
1. To see if the skirt is needed, place the base grille into
position. Do not attach the base grille to the refrigerator.
Measure the distance between the bottom of the base grille
and the floor. The gap must be a minimum of ¹⁄" (1.27 cm) in
order to add the skirt.
NOTE: If the gap measures less than ¹⁄₂" (1.27 cm), skip
steps 3 and 4 of the instructions, and install the base grille
only.
2. Remove the protective film from the base grille.
3. Snap the skirt onto the base grille.
4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a utility
knife. Break the skirt at the score line.
5. Using the two screws, attach the base grille assembly to the
refrigerator as shown.
NOTE: Drive in the right side screw first.
130° 110°
90° 90°
Left-hand as shown; Right-hand reversed
A. Support board
B. Side trim piece
A
B
A. Base grille
B. Skirt
A. “V” groove
A. Screws (2)
A
B
A
A
2320680B 2/08
28
Complete Installation
1. Turn the water supply line valve to the “Open” position.
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See “Power
On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait
a few minutes. Check the water line connections for leaks.
3. Remove all boxes, parts packages and packing materials
from the interior of the refrigerator. See the “Cleaning” section
in the Use & Care Guide for instructions. Remove the
protective film and cardboard from the grille and doors or
door frame, depending on your model.
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and freezer
compartments.
5. The controls are preset at the factory to the midpoint setting.
Check to be sure that the compressor is operating properly
and that all the lights are working.
6. If construction will continue after the refrigerator has been
installed, set the controls to OFF.
To get the most efficient use from your new built-in refrigerator,
read your Use & Care Guide. Keep Installation Instructions and
Use & Care Guide near the built-in refrigerator for easy reference.
Water System Preparation
Please read before using the water system.
Immediately after installation, follow the steps below to make
sure that the water system is properly cleaned.
1. Turn off the ice maker. Slide the ice maker On/Off control,
located on the left-hand side of the ice bin, to the OFF (down)
position as shown.
NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure the
base grille filter is properly installed.
2. Turn on the ice maker. Slide the ice maker On/Off control,
located on the left-hand side of the ice bin, to the ON (up)
position. Please refer to “Ice Maker and Storage Bin” for
further instructions on the operation of your ice maker.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
Discard the first three batches of ice produced.
A. On/Off control
A
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
2320680B 2/08
29
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
2320680B 2/08
30
MODELOS
Serie Architect
®
(modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos
de las agarraderas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo
comercial cálido para refrigeradores empotrados.
KBRC36FTS KBLC36FTS
Serie Classic (modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un adorno tipo tradicional instalado de fábrica que ofrece
un estilo “enmarcado”. Esta serie requiere la instalación de paneles
a la medida que no están incluidos.
KBRS36FTB KBRS36FTX KBLS36FTB
KBLS36FTX
Serie Overlay (modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un adorno recubierto instalado de fábrica que ofrece
un estilo “sin marco”. Esta serie requiere la instalación
de paneles, agarraderas y pedestales a la medida.
KBRO36FTX KBLO36FTX
Serie Architect
®
(modelos de 42" [106,7 cm])
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de
las agarraderas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial
cálido para refrigeradores empotrados.
KBFC42FTS
2320680B 2/08
31
REQUISITOS DE
INSTALACIÓN
Piezas y herramientas
IMPORTANTE:
Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el
propietario.
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad
local.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Ensamble las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
PIEZAS NECESARIAS:
6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse
tornillos más largos)
1 ó 2 tableros de madera de 2" x 4" x 32"
(5 cm x 10 cm x 81 cm)
Solicite los paneles de fábrica, hágalos a la medida o
consulte con un carpintero o fabricante de gabinetes
calificado para fabricar los paneles.
Serie Classic: Solicite los paneles de fábrica, hágalos a la
medida o consulte con un carpintero o fabricante de
gabinetes calificado para fabricar los paneles. Para obtener
más información, vea “Requisitos de instalación”.
Serie Overlay: Haga los paneles a la medida o consulte con
un carpintero o fabricante de gabinetes calificado para
fabricarlos. Para obtener más información, vea “Requisitos
de instalación”.
La serie Architect
®
se envía completa.
Si está conectando la línea de agua directamente a una
tubería de cobre y no a una válvula de cierre, necesitará una
férula, una unión y un accesorio de compresión de ¼".
Requisitos de ubicación
El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los gabinetes
o al extremo de una línea de gabinetes utilizando un panel lateral
para cercar el refrigerador.
IMPORTANTE:
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
No instale el refrigerador cerca de una ubicación en la que la
temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador, más de
600 lbs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido del
refrigerador.
La altura del techo deberá permitir un arco de vuelco lateral.
Vea “Arco de vuelco”.
La ubicación debe permitir que la puerta abra totalmente.
Vea “Medidas de oscilación de la puerta”.
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior.
Vea “Medidas de la abertura”.
Serie Overlay (modelos de 42" [106,7 cm])
Presenta un adorno recubierto instalado de fábrica que ofrece
un estilo “sin marco”. Esta serie requiere la instalación de
paneles, agarraderas y pedestales a la medida.
KBFO42FTX
Taladro inalámbrico Destornilladores Torx
®†
T15 y T27
Brocas Llave para tuercas de ¹¹⁄₃₂"
Dos llaves ajustables Llaves de boca de ³⁄₈", ¹⁄" y ¹⁄₂"
Destornillador Phillips Llave Allen de ⁵⁄₃₂"
Nivel pequeño Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆"
Plataforma rodante
para electrodomésticos
Cinta para medir
Cuchillo para uso general
†®TORX es una marca registrada de Textron Innovations Inc.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
2320680B 2/08
32
Medidas de la abertura
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del
refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador deberá tener un soporte.
Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben fijar a los
pies derechos de la pared posterior de 80" a 90"
(203 a 229 cm) arriba del piso. Vea “Cómo instalar los
tableros antivuelco” para recibir más información.
NOTA: Se debe mantener un espacio de ½" (1,3 cm) frente al
adorno lateral del refrigerador para que la rejilla superior
pueda ser retirada.
Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe ser
ubicado a no más de 4" (10,2 cm) a la derecha de los
gabinetes laterales o del panel del extremo. Vea “Requisitos
eléctricos” para obtener información adicional.
El cierre del agua deberá estar localizado en la base del
gabinete, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro
lugar de fácil acceso. Si la válvula de cierre del agua no está
en los gabinetes, la tubería para la línea del agua puede llegar
a través del piso o de la pared trasera. Vea “Requisitos del
suministro de agua” para obtener información adicional.
NOTA: El piso que está debajo del refrigerador deberá estar al
mismo nivel que la habitación.
¹⁄₂
"
(1,3 cm)
Modelo Anchura A (como se muestra anteriormente)
36
42
35¹⁄₂" (90,2 cm)
41¹⁄₂" (105,4 cm)
80" - 90"
(203-229 cm)
4"
(10,2 cm)
6"
(15,2 cm)
83¹⁄₂" (212,1 cm) mín.
84
³⁄₄" (215 cm) máx.
a la base de un
plafón sólido
24"
(60,96 cm) mín.
1"
(2,54 cm)
77"
(196 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
A
Ancho
(vea el cuadro siguiente)
2320680B 2/08
33
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp,
debidamente conectada a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable
eléctrico de extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas
condiciones, deshágase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor de
alimentación en la posición OFF (Apagado) o desconecte el
suministro de energía eléctrica en la caja de disyuntores.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor de suministro
de energía o reconecte el suministro de energía en la caja de
disyuntores. Luego vuelva a ajustar el control en la posición
deseada.
Requisitos del suministro de agua
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
El cierre del agua deberá estar localizado en la base del
gabinete, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro
lugar de fácil acceso. Recomendamos el lado derecho. El
orificio de acceso a través del gabinete deberá estar a ½"
(12,7 mm) de la pared trasera cuando menos.
NOTA: Si la válvula de cierre de agua está en la pared
posterior detrás del refrigerador, deberá haber un ángulo de
manera que el tubo no se doble cuando se empuje el
refrigerador hacia su posición final.
Si la válvula de cierre del agua no está en los gabinetes, la
tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso.
Deberá taladrarse un orificio de ½" (12,7 mm) para la
plomería a por lo menos 6" (15,2 cm) del lado derecho o
izquierdo del gabinete o panel. En el piso, el orificio no debe
estar a más de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea “Conecte
el suministro de agua”.
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si
hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelación.
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
más facilidad.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una válvula de cierre tipo montura de
¹⁄₄"
(6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar,
asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los
códigos de plomería de su localidad.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua
del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg²
(207 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/
pulg² (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se
podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con
un sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
24"
(60,96 cm) mín.
1"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
2320680B 2/08
34
Arco de vuelco
Antes de colocar en su lugar el refrigerador, asegúrese que
dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté
completamente derecho.
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
Si es necesario, se puede reducir el arco de vuelco. Vea
“Cómo reducir el arco de vuelco”.
Arco de vuelco lateral (modelos de 36" [91,4 cm])
Arco de vuelco lateral (modelos de 42" [106,7 cm])
Medidas del producto
Vista lateral
La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte
posterior del gabinete del refrigerador es de 25³⁄₈" (64,5 cm).
El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo.
La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 5 pies (1,5 m) de largo. Las medidas de altura indicadas
consideran las patas niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por
debajo de los rodillos.
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las
medidas de altura.
Vista superior
Modelos de 36" (91,4 cm)
Modelos de 42" (106,7 cm)
Vista frontal
Las medidas de anchura fueron tomadas de un extremo del
adorno al otro extremo del mismo.
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por debajo de los rodillos.
A. Incline solamente este lado
A. Incline solamente este lado
90¹⁄₂"
(229,9 cm)
A
93"
(236,2 cm)
A
25³⁄₈"
(64,5 cm)
23¹⁄₂"
(59,7 cm)
84" (213,4 cm)
cable de suministro
de energía
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
*3
¹⁄₂" (8,9 cm)
25³⁄₈"
(64,5 cm)
35¹⁄₄"
(89,5 cm)
25³⁄₈"
(64,5 cm)
41
¹⁄₄"
(105 cm)
2320680B 2/08
35
Modelos de 36" (91,4 cm)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las
medidas de altura.
Modelos de 42" (106,7 cm)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las
medidas de altura.
Medidas de oscilación de la puerta
La ubicación debe permitir que la puerta se abra a un mínimo de
90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del
refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: Puede ser que se requieran más espacios libres si está
usando paneles recubiertos o agarraderas a la medida.
Para ajustar la oscilación de la puerta, vea “Cómo ajustar la
oscilación de las puertas”.
Modelos de 36" (91,4 cm)
Modelos de 42" (106,7 cm)
36¹⁄₄" (92 cm)
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
42¹⁄₄" (107,3 cm)
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
110˚
90˚
23"
(58 cm)
51"
(130 cm)
59"
(150 cm)
130˚
110˚
90˚
130˚
110˚
90˚
13
¹⁄₂"
(34,3 cm)
40⁷⁄₁₆"
(102,7 cm)
44¹⁄₄"
(112,3 cm)
130˚
2320680B 2/08
36
Espacio para el panel de la puerta de la serie Overlay y para los gabinetes
(modelos de 36" [91,4 cm])
Los paneles de la puerta a la medida y los gabinetes adyacentes deben estar diseñados de modo tal de que haya suficiente espacio
para que las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea “Oscilación de la puerta de 90°” en la
próxima página.
Cuando las puertas están cerradas, el refrigerador se extenderá en alguna medida más allá de la parte frontal del gabinete.
1
/4" (6,35 mm)
3
/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
1
/2" (1,3 cm)
1"
1
1
/4"
1
1
/2"
1"
(2,5 cm)
1
(3,2 cm)
1
/4"
1
(3,8 cm)
1
/2"
1
/2"
(2,5 cm)
(3,2 cm)
(3,8 cm)
(1,3 cm)
3
/4"
(1,9 cm)
NOTA: Para los modelos de la serie Overlay,
dirija el lado de la bisagra de los paneles de la
puerta a la medida hacia un radio que sea por
lo menos la mitad del espesor del panel, si
desea que la puerta se abra a 130˚. Vea
“Ajuste las puertas”.
Panel espaciador
Adorno lateral
del refrigerador
Puerta
Bisagra
Panel de soporte
Panel recubierto
Oscilación de la puerta de 110˚
Tamaño actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
NOTA: Deje un
espacio de ½"
(1,3 cm) entre el
panel recubierto y
los gabinetes.
Gabinetes
2320680B 2/08
37
Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar
con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida más gruesos o agarraderas a la medida. No deje de prestar atención a los zócalos.
1
/4" (6,35 mm)
3
/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
1
/2" (1,3 cm)
3
/4"
1"
1
1
/4"
1
1
/2"
1
/2"
(1,9 cm)
(2,5 cm)
(3,8 cm)
(1,3 cm)
(3,2 cm)
1
/2"
3
/4"
1"
(1,3 cm)
(1,9 cm)
(2,5 cm)
Adorno lateral
del refrigerador
Puerta
Panel de soporte
Panel recubierto
Bisagra
Oscilación de
la puerta de 90˚
Tamaño actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Panel
espaciador
Gabinetes
Posición de retención
de la puerta de 90˚
2320680B 2/08
38
Espacio para el panel de la puerta de la serie Overlay y para los gabinetes
(modelos de 42" [106,7 cm])
Los paneles de la puerta a la medida y los gabinetes adyacentes deben estar diseñados de modo tal de que haya suficiente espacio
para que las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea “Oscilación de la puerta de 90°” en la
próxima página.
Cuando las puertas están cerradas, el refrigerador se extenderá en alguna medida más allá de la parte frontal del gabinete.
NOTA: Para los modelos de la serie Overlay,
dirija el lado de la bisagra de los paneles de la
puerta a la medida hacia un radio que sea por
lo menos la mitad del espesor del panel, si
desea que la puerta se abra a 130˚. Vea
“Ajuste las puertas”.
Panel espaciador
1
/4" (6,35 mm)
3
/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
1
/2" (1,3 cm)
1"
1
1
/4"
1
1
/2"
1"
(2,5 cm)
1
(3,2 cm)
1
/4"
1
(3,8 cm)
1
/2"
1
/2"
Adorno lateral
del refrigerador
Puerta
Bisagra
Panel de soporte
Panel recubierto
Oscilación de la puerta de 110˚
Tamaño actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
(2,5 cm)
(3,2 cm)
(3,8 cm)
(1,3 cm)
NOTA: Deje un
espacio de ½"
(1,3 cm) entre el
panel recubierto y
los gabinetes.
Gabinetes
3
/4"
(1,9 cm)
2320680B 2/08
39
Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar
con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida más gruesos o agarraderas a la medida. No deje de prestar atención a los zócalos.
1
/4" (6,35 mm)
3
/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
1
/2" (1,3 cm)
3
/4"
1"
1
1
/4"
1
1
/2"
1
/2"
Adorno lateral
del refrigerador
Puerta
Panel de soporte
Panel recubierto
Bisagra
Oscilación de
la puerta de 90˚
Tamaño actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
(1,9 cm)
(2,5 cm)
(3,8 cm)
(1,3 cm)
(3,2 cm)
Panel
espaciador
Gabinetes
1
/2"
3
/4"
1"
(1,3 cm)
(1,9 cm)
(2,5 cm)
Posición de retención
de la puerta de 90˚
2320680B 2/08
40
Paneles a la medida de la Serie Overlay
Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el
exterior de su refrigerador con toda la decoración de la cocina y
usar las agarraderas a la medida para mayor flexibilidad en el
diseño.
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para
montarlos en el refrigerador. Lo más común es trabajar con tres
paneles, como se muestra en el siguiente gráfico: un panel
decorativo recubierto, un panel espaciador de ¹/" (3,18 mm) o
franjas espaciadoras y un panel de soporte de ¼" (6,35 mm).
En algunos casos, el fabricante de gabinetes puede elegir
trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga
estas instrucciones para las medidas del panel y la ubicación
para asegurarse de que los paneles recubiertos a la medida
encajarán adecuadamente.
IMPORTANTE:
Para los modelos de 36" (91,4 cm), el peso del panel
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor
de 50 lb (23 kg) y el peso del panel recubierto del cajón del
congelador no puede ser mayor de 20 lb (9,1 kg).
Para los modelos de 42" (106,7 cm), el peso del panel
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor
de 30 lb (13,5 kg) y el peso del panel recubierto del cajón del
congelador no puede ser mayor de 25 lb (11,4 kg).
El peso del panel recubierto de la rejilla superior no puede ser
mayor de 10 lb (4,5 kg) para ambos modelos.
Para minimizar el peso del panel, puede usar franjas
espaciadoras de 2" (5,08 cm) alrededor del perímetro en lugar de
paneles espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas
espaciadoras deben fijarse a una distancia de al menos 1"
(2,54 cm) de los extremos superior, inferior y lateral del panel de
soporte. Si usa franjas espaciadoras, se recomienda que use 2
franjas de 2" (5,08 cm) centradas horizontalmente para soporte
adicional.
Dimensiones del panel recubierto a la medida
Panel de revestimiento
Panel espaciador
Panel de
soporte
5
/8" a
3
/4"
(15,88 a
19,05 mm)
1
/8"
(3,18 mm)
1
/4"
(6,35 mm)
1" mínimo
(2,54 cm)
Panel de soporte
Panel de revestimiento
Adorno de la
puerta/rejilla
Panel espaciador
Medida de desplazamiento
1
/8"
(3,18 mm)
Paneles recubiertos a la medida (modelos de 36" [91,4 cm]) Paneles de soporte a la medida (modelos de 36" [91,4 cm])
34³⁄₄"
(88,27 cm)
7¹⁄₄"
(18,42 cm)
34³⁄₄"
(88,27 cm)
34³⁄₄"
(88,27 cm)
51¹⁄₈"
(129,86 cm)
20³⁄₄"
(52,71 cm)
PANEL DE LA REJILLA SUPERIOR
Peso máximo:
10 lbs (4,5 kg)
PANEL DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Peso máximo:
20 lbs (9,1 kg)
PANEL DE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
50 lbs (23 kg)
33³⁄₄"
(85,73 cm)
6³⁄₁₆"
(15,72 cm)
Desplazamiento
inferior
³⁄₈" (9,5 mm)
49¹⁄₈"
(124,78 cm)
20³⁄₁₆"
(51,28 cm)
34¹⁄₄"
(87,00 cm)
34¹⁄₄"
(87,00 cm)
Desplazamiento
inferior ⁷⁄₁₆" (11,1 mm)
Desplazamiento
inferior ¹⁄₄" (6,35 mm)
El panel
exterior
se extiende
sobre la
puerta,
El panel
exterior
se extiende
sobre la
puerta,
El panel
exterior
se extiende
sobre la
puerta,
2320680B 2/08
41
Configuración del panel recubierto con rejilla de 3 piezas Configuración del panel recubierto con puerta de 3 piezas
Configuración del panel recubierto con puerta de 1 pieza
En algunos casos, su fabricante de gabinetes puede elegir
trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga
estas medidas de panel e instrucciones de instalación para
asegurarse de que los paneles a la medida recubiertos encajarán
adecuadamente.
Paneles recubiertos a la medida (modelos de 42" [106,7 cm]) Paneles de soporte a la medida (modelos de 42" [106,7 cm])
Paneles espaciadores (todos los modelos)
NOTA: Los paneles espaciadores deben estar a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) desde la parte superior, inferior y extremos
laterales del panel de soporte.
40
⁷⁄₁₆
"
(102,7 cm)
20"
(50,8 cm)
20"
(50,8 cm)
40
⁷⁄₁₆
"
(102,7 cm)
7
¹⁄₄
"
(18,4 cm)
51
¹⁄₄
"
(130,2 cm)
51
¹⁄₄
"
(130,2 cm)
20
¹⁄₄
"
(51,4 cm)
PANEL DE LA REJILLA SUPERIOR
Peso máximo:
10 lbs (4,5 kg)
PANEL DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Peso máximo:
25 lbs (11,4 kg)
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
30 lbs (13,5 kg)
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
30 lbs (13,5 kg)
39
5
/
8"
(100,6 cm)
6
1
/
4"
(15,9 cm)
Desplazamiento
inferior
1
/
2" (1,27 cm)
49
3
/
16"
(124,93 cm)
19
7
/
8"
(50,48 cm)
19
5
/
8"
(49,85 cm)
40"
(101,6 cm)
Desplazamiento
inferior
1
/
2"
(1,27 cm)
49
3
/
16"
(124,93 cm)
Desplazamiento
inferior
1
/
2"
(1,27 cm)
Desplazamiento en
todos lados
3
/
16" (4,7 mm)
El panel
exterior
se extiende
sobre la
puerta.
Desplazamiento lateral
3
/
8" (9,5 mm)
19
5
/
8"
(49,85 cm)
Despla-
zamiento
lateral
3
/
16"
(4,7 mm)
Despla-
zamiento
lateral
3
/
16"
(4,7 mm)
Vista superior Vista lateral
A. Dimensiones de compensación
B. Panel de soporte de
¹₄
"
(6,25 mm)
C.Panel espaciador de
¹₈
"
(3,18 mm)
D.Panel decorativo recubierto de
³₄
" (1,92 cm)
1"
(2,54 cm)
D
C
B
A
A. Dimensiones de compensación
B. Panel de soporte de
¹₄
" (6,25 mm)
C.Panel espaciador de
¹₈
" (3,18 mm)
D. Panel decorativo recubierto de
³₄
" (1,92 cm)
1"
(2,54 cm)
DA C
B
2320680B 2/08
42
Paneles y juegos de fábrica para las
Series Classic, Architect
®
yOverlay
(modelos de 36" [91,4 cm])
Todas las piezas de fábrica están disponibles con su distribuidor
KitchenAid o llamando a KitchenAid Parts and Accessories
(Refacciones y accesorios KitchenAid) al
1-800-442-9991. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Juegos de paneles para puertas de fábrica
Están disponibles tres juegos que incluyen paneles de acrílico de
colores o acero inoxidable para las puertas y las rejillas
superiores. Para la instalación de los paneles siga las
instrucciones del juego.
NOTA: Los juegos de paneles no son necesarios para los
paneles de acero inoxidable instalados de fábrica.
Juego de paneles para rejilla superior de 72" (183 cm)
para las Serie Architect
®
Están disponibles los juegos de paneles de rejilla superior de 72"
(183 cm) de ancho. Estos juegos permiten que se instalen
2 unidades (una que abra a la izquierda y otra que abra a la
derecha) lado a lado, con una sola rejilla.
Juegos de extensión de agarraderas de la puerta
Use las agarraderas de extensión de la puerta si necesita más
espacio para los dedos entre las agarraderas de las puertas y los
paneles a la medida. Siga las instrucciones del juego para la
instalación de las agarraderas de las puertas.
Paneles a la medida para la Serie Classic
(modelos de 36" [91,4 cm])
Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos
usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de gabinetes
calificado. Para obtener información acerca de las
especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales.
IMPORTANTE: Los paneles que pesan más de lo recomendado
pueden dañar a su refrigerador.
NOTA: Las medidas que se muestran tienen una tolerancia de
(±) ¹⁄₁₆" (1,5 mm). Los paneles de más de ¹⁄" (6,35 mm) de grosor
deberán contornearse. Si los paneles tienen menos de ¹⁄"
(6,35 mm) de grosor, instale un panel de relleno entre la puerta y
el panel decorativo.
Panel de la rejilla superior
El panel superior no deberá pesar más de 10 lbs (4,5 kg).
Paneles del refrigerador y del congelador
El panel del congelador no deberá pesar más de 20 lbs (9,1 kg).
El panel del refrigerador no deberá pesar más de 50 lbs (22 kg).
Color 36" (91,4 cm)
Blanco #W10163652
Negro #W10163654
Acero inoxidable #W10163656
Color 72" (183 cm)
Acero inoxidable (Serie Architect
®
) #W10153554
Color Abre a la izquierda Abre a la derecha
Blanco (Serie
Classic)
#4396119 #8171424
Negro (Serie
Classic)
#4396116 #8171427
Acero inoxidable
(Serie Classic)
#4396118 #8171425
Aluminio mate
grabado (Serie
Classic)
#4396120 #8171423
Aluminio mate
(Serie Overlay)
#4396718
34¹⁄₂"
(87,63 cm)
7¹⁄₄"
(18,4 cm)
34¹⁄₄"
(87 cm)
34¹⁄₄"
(87 cm)
49"
(124,5 cm)
20¹⁄₈"
(51,1 cm)
2320680B 2/08
43
Requisitos de contorneado del panel de la rejilla
superior
Si los paneles a la medida son más gruesos de ¹⁄" (6,35 mm), los
extremos superior e inferior del panel superior deberían estar
redondeados ¹⁄₂" (1,27 cm) y ³⁄₈" (9,5 mm), respectivamente. Los
dos extremos deberán ser contorneados a ⁷⁄₈" (2,2 cm) tal como
se muestra.
NOTA: Cuando cree un panel con detalles frontales, las
compensaciones estarán escondidas y se deberán tomar en
cuenta para poder centrar el detalle en la rejilla superior.
Requisitos de contorneado de los paneles de la puerta
Si los paneles a la medida son más gruesos de ¹⁄₄" (6,35 mm),
todos los bordes de los paneles deben estar contorneados. Si se
usa la agarradera estándar, contornee todo el lado de la
agarradera de los dos paneles 3¹⁄₄" (8,25 cm) para permitirle
espacio a los dedos. Luego contornee el lado de la bisagra del
panel del refrigerador 1" (2,54 cm). Contornee ambos lados del
panel del congelador 1" (2,54 cm).
Agarradera común — Vista superior
Si se utiliza un juego de agarradera extendida, contornee el lado
de la agarradera ¹⁄₄" (6,35 mm). Todas las otras medidas de
contorneado deberían ser las mismas que las de la agarradera
estándar. Asegúrese de que la ubicación del producto no permita
que las agarraderas extendidas se abran a 90 grados. Vea
“Medidas de oscilación de las puertas”.
Vea la sección “Paneles y juegos de fábrica de la serie Classic”
para obtener más información sobre cómo pedir agarraderas
extendidas.
NOTA: Para ambos tipos de agarraderas, contornee los bordes
superior e inferior del panel del refrigerador ½" (1,27 cm).
Contornee la parte inferior del panel del congelador ½" (1,27 cm).
Panel de la puerta - Vista lateral
Agarradera extendida – Vista superior
Paneles laterales a la medida para las
Series Classic y Architect
®
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener gabinetes en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una línea de gabinetes. Usted puede elegir una
instalación de paneles empotrados, al ras o en relieve.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral están determinados por el
tipo de instalación que usted planifique.
NOTAS:
Las dimensiones que se muestran son las dimensiones
exactas del producto y puede que no reflejen las
dimensiones necesarias de la instalación del panel.
Rejilla
superior
Rejilla
superior
¹⁄₄
"
(6,35 mm)
máx.
⁷⁄₈"
(2,2 cm)
¹⁄₄"
(6,35 mm)
máx.
⁷⁄₈"
(2,2 cm)
¹⁄₂"
(1,3 cm)
mín.
¹⁄₄"
(6,35 mm) máx.
Parte superior
Parte inferior
³⁄"
(9,5 mm)
mín.
¹⁄₄"
(6,35 mm) máx.
Centre el detalle
frontal entre los
desplazamientos
Panel de
la puerta
Agarradera
Panel de
la puerta
Lado de la bisagra
2" (5 cm)
mín.
¹⁄₄" (6,35 mm) máx.
3¹⁄₄"
(8,25 cm)
mín.
1"
(2,54 cm)
Panel
¹⁄₄"
(6,35 mm)
Panel de
la puerta
Agarradera
1"
(2,54 cm)
Panel de
la puerta
1"
(2,54 cm)
máx.
Lado de
la bisagra
2320680B 2/08
44
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de ½"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Refrigerador
Adornos laterales
Medidas para la instalación empotrada
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue ⁷⁄₃₂" (5,6 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene más de ¹⁄" (6,35 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
Medidas para la instalación al ras
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Afiance el tablero de soporte con tornillos o pegamento que
sea compatible con aluminio y madera.
Medidas para la instalación en relieve
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ¹⁄₄" (6,35 mm) para fijar el panel en el adorno
lateral del gabinete.
Paneles laterales a la medida para la
Serie Overlay
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener gabinetes en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una tira de gabinetes. Usted puede elegir una instalación
de paneles, empotrados o en relieve.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral están determinados por el
tipo de instalación que usted planifique.
NOTAS:
Las medidas que se muestran son las medidas exactas
del producto y puede que no reflejen las dimensiones
necesarias de la instalación.
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de ½"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Refrigerador (modelos de 36" [91,4 cm])
24¹⁄₈"
(61,3 cm)
23
¹⁄₂"
(59,7 cm)
23¹¹⁄₁₆"
(60,3 cm)
¹¹⁄₆₄"
(4,5 mm)
¹⁄₄"
(6,35 mm)
³⁄₁₆"
(4,7 mm)
⁷⁄₃₂"
(5,5 mm)
¹³⁄₃₂" (10 mm)
⁵⁄₈"
(15,7 mm)
A
A
A
23¹¹⁄₁₆"
(60,16 cm)
Recubierto
2320680B 2/08
45
Refrigerador (modelos de 42" [106,7 cm])
Adornos laterales (modelos de 36" [91,4 cm])
Adornos laterales (modelos de 42" [106,7 cm])
Medidas para la instalación empotrada
Modelos de 36" (91,4 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue ¹⁄₃₂" (0,8 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene más de ³⁄" (9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero para permitir que el panel lateral encaje en el
adorno.
Modelos de 42" (106,7 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue ¹⁄₃₂" (0,8 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene más de ³⁄" (9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero para permitir que el panel lateral encaje en el
adorno.
Medidas para la instalación en relieve
Modelos de 36" (91,4 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ³⁄₈" (9,5 mm) para fijar el panel al adorno lateral
del gabinete.
Modelos de 42" (106,7 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
Recubierto
23³⁄₈"
(59,40 cm)
³⁄₁₆"
(4,5 mm)
³⁄"
(9,7 mm)
¹⁄₁₆"
(1,5 mm)
³⁄₃₂"
(2,38 mm)
³⁄₁₆"
(4,5 mm)
³⁄"
(9,7 mm)
¹⁄₁₆"
(1,5 mm)
¹⁄₈"
(3,2 mm)
A
A
A
A
2320680B 2/08
46
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ³⁄₈" (9,5 mm) para fijar el panel al adorno lateral
del gabinete.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
IMPORTANTE:
No quite la película de protección de su refrigerador hasta
que esté en su ubicación para el funcionamiento.
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Ponga la pieza de cartón de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en
su ubicación para el funcionamiento.
1. Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida al
costado del refrigerador y la bolsa de piezas que está detrás
de la rejilla. Quite los cuatro soportes (dos de cada lado) que
sujetan la base de empaque al fondo del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador esté en su ubicación final.
2. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea “Arco de
vuelco” para los requisitos de altura del techo o “Cómo
reducir el arco de vuelco” para ver las instrucciones paso a
paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda
con “Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa”.
Cómo reducir el arco de vuelco
(si es necesario)
Antes de llevar el refrigerador a la casa, asegúrese de que
dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté
completamente derecho. Vea “Arco de Vuelco” en la sección
“Requisitos de instalación” para más información.
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador esté completamente derecho, el arco de vuelco se
puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales
(vea el gráfico siguiente).
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire
directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una
superficie de trabajo blanda.
3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
gabinete al refrigerador y quite los adornos laterales.
Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos
debajo del refrigerador, en el lado izquierdo. Asegúrese de
que los adornos laterales y las agarraderas estén protegidos.
Inserte los postes esquineros de los materiales de empaque
en los adornos y agarraderas apropiadamente. Apriete
cuidadosamente la correa.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
Modelo Arco de vuelco reducido
36 88" (223,5 cm)
42 88¹⁄₂" (224,8 cm)
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del gabinete
B BA
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
2320680B 2/08
47
NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de
las agarraderas, para la Serie Architect
®
.
Modelos de 36" (91,4 cm)
Modelos de 42" (106,7 cm)
2. Coloque unos tramos de cartón de empaque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura
donde se va a empotrar.
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador.
4. Ponga el refrigerador de pie colocando primero el extremo
inferior izquierdo en el suelo, luego enderece el refrigerador
hasta que quede derecho y entonces baje el lado derecho del
refrigerador al suelo.
5. No quite la película o cubierta protectora.
6. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior después de
quitar la plataforma rodante del refrigerador.
Cómo instalar los tableros antivuelco
IMPORTANTE:
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del
refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador deberá tener un soporte.
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la
instalación del refrigerador.
El (Los) tablero(s) deberá(n) ser suficientemente largo(s) para
poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del
compresor.
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la superficie inferior
del (de los) tablero(s) esté a 84" (213 cm) del piso.
Durante la instalación, eleve el refrigerador de manera que
haya un máximo de ¹⁄₄" (6,35 mm) entre la parte superior del
refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No
aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas
niveladoras traseras.
Cómo instalar los tableros antivuelco
1. Señale las ubicaciones para los montantes en la pared
trasera, de 80" a 90" (203 a 229 cm) por encima del piso.
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de
pared detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera
#8 x 3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos para madera
deberán atornillarse un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los
montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s)
encima de la cubierta del compresor.
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería
de agua, ponga la fábrica de hielo en la posición OFF (Apagado).
Estilo 1 - Conexión de la válvula de cierre
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2 - Conexión de la tubería de
cobre”.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería de cobre a la válvula de
cierre, enjuague la tubería principal de agua para quitar las
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de
agua se obstruyan.
2. Quite la cinta de empaque de la tubería gris enrollada en la
parte trasera del refrigerador.
3. Quite el tubo corto negro de plástico del extremo de la
entrada de la línea de agua. Este tubo protege el accesorio
solamente durante el envío.
A. Tablero central a ¹⁄₄" (6,35 mm) máximo por encima
del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
BA
C
2" (5 cm)
D
2320680B 2/08
48
4. Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de cierre como
se muestra.
5. ABRA la válvula de cierre.
6. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
8. Enjuague el sistema de agua. Vea “Preparación del sistema
de agua”.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar de
hielo el recipiente.
Estilo 2 – Conexión de la tubería de cobre
Conexión a la línea de agua
NOTA: Si la tubería de agua existente cumple con los “Requisitos
del sistema de agua”, vea “Conexión al refrigerador”.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de
agua se vacíe.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄"
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita
que se junte sedimento normal en la válvula.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite.
Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del
refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)
para permitir la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄"
(6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos
extremos de la tubería de cobre están cortados a escuadra.
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en el tubo de agua fría que usted ha seleccionado.
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se
puede quebrar la tubería de cobre.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubería en el extremo de salida en forma recta
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión
con el extremo de salida usando la llave inglesa ajustable. No
apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se puede
quebrar la tubería de cobre.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería de cobre a la válvula de
cierre, enjuague la tubería principal de agua para quitar las
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de
agua se obstruyan.
8. Cierre la válvula de cierre de la tubería de agua. Enrolle la
tubería de cobre.
9. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura.
Conexión al refrigerador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite la cinta de empaque de la tubería gris enrollada en la
parte trasera del refrigerador.
3. Quite el tubo corto negro de plástico del extremo de la
entrada de la línea de agua. Este tubo protege el accesorio
solamente durante el envío.
4. Mida la distancia desde la válvula de cierre a la abertura en la
que se ubicará el refrigerador. Deberá extenderse la tubería
desde la válvula de cierre hacia la abertura del refrigerador,
siguiendo las instrucciones específicas. Vea “Requisitos del
suministro de agua”.
5. Se necesita un acoplamiento de ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6,35 mm a
6,35 mm) para conectar la tubería de agua a una línea de
agua existente de la casa. Enrosque la tuerca provista sobre
el acoplamiento en el extremo de la tubería de cobre.
6. ABRA la válvula de cierre.
A. Bulbo
B. Tuerca
C. Tubería de agua
A
B
C
A
B
C
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
A. Tubería de agua
B. Tuerca
C. Bulbo
D. Acoplamiento (adquirido)
E. Férula (adquirida)
F. Tuerca (adquirida)
G. Línea de agua de la casa (como
se conectó en la sección
anterior)
A
B
C
DEF
G
A B C D E F G
A B C D E F G
2320680B 2/08
49
7. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
8. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
9. Enjuague el sistema de agua. Vea “Preparación del sistema
de agua”.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar de
hielo el recipiente.
Cómo enchufar el refrigerador
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del
gabinete en la posición OFF (Apagado).
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Cómo mover el refrigerador a su
ubicación final
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar
daños al piso, asegúrese que las patas niveladoras están
levantadas (no están tocando el piso) y que el refrigerador se
encuentra sobre los rodillos.
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2. No quite la película o cubierta de protección.
3. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que los
adornos laterales del refrigerador no interfieran con la
abertura de la puerta. También asegúrese de que la tubería
de agua no esté torcida y que el cable de suministro de
energía esté encima del refrigerador.
Nivelación y alineamiento del refrigerador
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no
para un soporte permanente.
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:
1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el
piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer
contacto con el piso.
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás
de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con
los gabinetes. La superficie de los gabinetes debe estar a
plomo para lograr un ajuste ideal del adorno lateral del
refrigerador.
3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para levantar
el refrigerador hasta que la parte superior esté al menos
dentro de 1" (2,54 cm) del plafón superior.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador frontal
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
A B
A
B
2320680B 2/08
50
NOTA: Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las
patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador
esté dentro de ¹⁄₄" (6,35 mm) de la parte inferior del tablero
anti-vuelco, como se muestra. No aplaste la tapa del
compresor.
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar
dañar el adorno del gabinete y causar problemas con el
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para
evitar daños al gabinete o las patas niveladoras, no aplique
más de 50 lbs/pulg (5,65 Nm) de torque a los pernos
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta
un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos.
4. Para los modelos Classic y Overlay, es posible que sea
necesario realizar ajustes adicionales después de instalar los
paneles a la medida.
Cómo instalar los paneles a la medida para las
Series Overlay y Classic
IMPORTANTE:
Instale las agarraderas a la medida antes de instalar los
paneles en el refrigerador. Para obtener más información
sobre la selección de agarraderas a la medida de
KitchenAid, consulte el catálogo de KitchenAid, visite el
sitio www.kitchenaid.com o llame al 1-800-422-1230.
En Canadá, visite www.KitchenAid.ca o llame al
1-800-807-6777.
Cree paneles recubiertos para puerta de acuerdo a las
especificaciones en la sección "Paneles a la medida para
la Serie Overlay.”
KitchenAid no es responsable de la remoción o adición
de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
Instalación del panel de la puerta
1. Quite toda la cinta adhesiva y los puntales de la(s) puerta(s)
del refrigerador y del cajón del congelador.
2. Abra la(s) puerta(s) del refrigerador y el cajón del congelador,
y saque los adornos y postes esquineros de cada puerta,
como se muestra.
3. Deslice los paneles a la medida en los adornos sobre la(s)
puerta(s) del refrigerador y el cajón del congelador,
asegurándose de que el panel de soporte encaja dentro de la
bisagra de los adornos laterales.
4. Vuelva a colocar los adornos y los postes esquineros.
A. Tablero central
¹⁄₄
" (6,35 mm) máximo arriba del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Ajuste a los pies derechos con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Tapa del compresor
BA
C
2" (5 cm)
D
¹⁄₄" (6 mm)
max.
A. Postes esquineros
B. Adornos de la puerta del refrigerador
C. Adorno del cajón del congelador
A. Paneles
B
A
B
A
C
A
A
A
A
2320680B 2/08
51
5. Quite la capa protectora de las cubiertas de los tornillos.
Encaje las cubiertas de los tornillos en la sección del adorno
de la agarradera.
Panel de la rejilla superior
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2. Empuje hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque la rejilla superior con el lado del panel hacia abajo
sobre una superficie de trabajo blanda.
3. Quite una cubierta de borde aflojando las tuercas y
deslizándola hacia afuera.
4. Deslice el panel a la medida dentro del canal de la rejilla
superior y vuelva a colocar la cubierta de borde.
5. Vuelva a colocar la rejilla superior en los adornos laterales del
gabinete y empuje ligeramente hacia abajo el panel para
trabarlo en su lugar.
Cómo ajustar la(s) puerta(s)
Alineamiento de la puerta (modelos de 36" [91,4 cm])
1. Afloje, pero no quite, los cuatro tornillos de montaje de
cabeza plana Torx
®†
27
y los dos tornillos de montaje de
cabeza hexagonal de ¹⁄₄" que están en la bisagra superior.
2. Ajuste la bisagra superior de la puerta para alinearlo.
3. Ajuste los tornillos de montaje de cabeza plana Torx
®†
27 a un
torque de aproximadamente 100 lbs/pulg (11,3 Nm).
4. Ajuste los tornillos de cabeza hexagonal de ¹⁄".
Cómo ajustar la altura de la puerta (modelos de 42"
[106,7 cm])
Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de la puerta,
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se niveló el refrigerador.
NOTA: Ajuste primero la puerta derecha hacia la posición de la
puerta izquierda. Si es necesario ajustar la puerta izquierda,
deberá asegurarse de que no se arrastre el riel central con
bisagra ubicado en la puerta izquierda, al cerrar la puerta.
1. Abra el cajón del congelador. Saque el tornillo de la placa de
fijación del lado inferior de la bisagra de la puerta del
refrigerador usando una llave de extremo abierto de ¼".
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales del armario
A. Riel inferior
B. Tuercas
C. Cubierta de borde
D. Riel superior
A. Panel a la medida
B BA
C
B
A
D
A
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales del armario
A. Tornillos de montaje de cabeza plana Torx
®
27
B. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de
¹⁄₄
"
A. Casquillo
B. Placa de fijación
C. Tornillo de la placa de fijación
B BA
†®TORX es una marca registrada de Textron Innovations Inc.
A
B
BCA
2320680B 2/08
52
2. Quite la placa de fijación, como se muestra.
3. Usando la llave de boca de ¹⁄₂" haga girar al casquillo ubicado
debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a
la izquierda hará bajar la puerta. Si gira el casquillo hacia la
derecha hará subir la puerta.
4. Después del ajuste, asegúrese que las puertas están parejas
arriba y abajo. Si las puertas no están parejas, siga haciendo
girar el casquillo hasta ajustar la puerta.
5. Vuelva a colocar la placa de fijación.
Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios
del tornillo de la bisagra y de la placa de fijación.
Vuelva a colocar y ajuste el tornillo de la placa de fijación.
6. Haga una verificación final para asegurarse que las puertas
están alineadas y parejas.
Cómo ajustar la oscilación de las puertas
Modelos de 36" (91,4 cm)
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con
toda libertad. Si la puerta se abre mucho, quite el tornillo de
tope de la puerta de la bisagra inferior con un destornillador
Tor x
®†
T15.
2. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.
3. Vuelva a colocar el tornillo del retén de la puerta en la bisagra
inferior y apriete.
IMPORTANTE: No coloque el tornillo del retén de la puerta
en la posición de 130° en los modelos de la serie Overlay. Vea
“Espacios para la agarradera y la puerta”.
Modelos de 42" (106,7 cm)
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con
toda libertad. Si la puerta se abre demasiado, deberá ajustar
la posición del tope de la puerta.
2. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
3. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale
directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una
superficie blanda.
4. El retén de la puerta está ubicado en la bisagra superior.
A. Tornillo del retén de la puerta
†®TORX es una marca registrada de Textron Innovations Inc.
A
A. 130°
B. 110° (Serie Overlay)
C. 90°
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del gabinete
A. Tornillo del retén de la puerta “A”
B. Tornillo del retén de la puerta “B”
C. Retén de la puerta
AB C
B BA
B
A
C
2320680B 2/08
53
5. Quite los 2 tornillos del retén de la puerta.
Para quitar el tornillo exterior (“A”):
Con la puerta cerrada, presione firmemente el soporte en
forma de “L” hacia el centro del refrigerador hasta que el
tornillo quede expuesto.
Para quitar el tornillo interior (“B”):
Abra la puerta 90° y el soporte en forma de “L” deja
expuesto el tornillo.
6. Invierta o rote el retén de la puerta a la posición deseada,
como se muestra a continuación.
NOTA: Para los modelos de la serie Overlay, dirija el lado de la
bisagra de los paneles de la puerta a la medida hacia un radio
que sea por lo menos la mitad del espesor del panel, si desea
que la puerta se abra a 130°.
7. Vuelva a colocar los tornillos del tope de la puerta y
apriételos.
8. Verifique que la puerta se pueda abrir con toda libertad.
Cómo instalar el panel lateral
Si la profundidad del área para empotrar es de 25" (63,5 cm) o
más, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno
lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral.
IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice el
borde delantero del lado contorneado del panel dentro de la
pieza de adorno.
2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.
Cómo instalar la rejilla de la base
Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un encaje a la
medida: la base de la rejilla misma y el faldón. Se puede agregar
el faldón a la rejilla de la base para extenderla completamente
hasta el piso.
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base
en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida
la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el
piso. El espacio debe ser de ¹⁄₂" (1,27 cm) como mínimo para
agregar el faldón.
NOTA: Si el espacio mide menos de ¹⁄₂" (1,27 cm), saltee los
pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla
de la base.
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.
A. Tornillo del retén de la puerta “A”
B. Tornillo del retén de la puerta “B”
130° 110°
90° 90°
Del lado izquierdo, como se muestra; el lado derecho invertido
A
B
A. Tablero de soporte
B. Pieza de adorno lateral
A
B
2320680B 2/08
54
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.
4. Recorte el faldón trazando una muesca en forma de “V” con
un cuchillo para uso general. Parta el faldón en la línea
trazada.
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la
base al refrigerador, como se muestra.
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.
Cómo terminar la instalación
1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la
posición “Abierta”.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON
(encendido). Vea “Interruptor de encendido On/Off”, en el
Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere
unos minutos. Busque fugas en las conexiones de la tubería
de agua.
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la sección
“Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la
rejilla y de las puertas o marco de la puerta, según su
modelo.
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del
refrigerador y del congelador.
5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición
intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
6. Si se sigue construyendo después de haber instalado el
refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve a mano
las Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado del
refrigerador empotrado para una consulta fácil.
Preparación del sistema de agua
Sírvase leer antes de usar el sistema de agua.
Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a
continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté
debidamente limpio.
1. Apague la fábrica de hielo. Deslice el control de On/Off
(Encendido/Apagado), ubicado en el lado izquierdo del
depósito de hielo, hacia la posición OFF (Apagado – hacia
abajo) como se muestra.
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la
base, asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté
instalado adecuadamente.
2. Encienda la fábrica de hielo. Deslice el control de On/Off
(Encendido/Apagado) de la fábrica de hielo, ubicado en el
lado izquierdo del depósito de hielo, hacia la posición ON
(Encendido - hacia arriba). Vea la sección “Fábrica de hielo y
depósito” para obtener más instrucciones sobre el
funcionamiento de su fábrica de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
lote de hielo.
Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producido.
A. Rejilla de la base
B. Faldón
A. Muesca en “V
A. Tornillos (2)
A
B
A
A
A. Control de On/Off (Encendido/Apagado)
A
No use con agua que no sea microbiológicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o después del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducción de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
2320680B 2/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

KitchenAid KBFC42FTS02 Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas