Transcripción de documentos
BOTTOM-MOUNT
BUILT-IN REFRIGERATOR
Installation Guide
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON
CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR
Guía de instalación
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MÁS PERSONAS.
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS
Guide d’installation
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’INSTALLATION NÉCESSITE L’INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
W10681806A
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3
MODELS..........................................................................................4
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................5
Tools and Parts ............................................................................5
Location Requirements................................................................5
Electrical Requirements ...............................................................7
Water Supply Requirements ........................................................7
Tipping Radius .............................................................................8
Product Dimensions.....................................................................8
Door Swing Dimensions...............................................................9
Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance
(36" [91.4 cm] Models) ...............................................................10
Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance
(42" [106.7 cm] Models) .............................................................12
Overlay Series Custom Panels ..................................................14
Custom Overlay Panel Dimensions ...........................................15
Architect® and Overlay Series Factory Panels and Kits
(36" [91.4 cm] Models) ...............................................................17
Architect® Series Custom Side Panels .......................................17
Overlay Series Custom Side Panels ..........................................18
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................19
Unpack the Refrigerator.............................................................19
Reduce Tipping Radius..............................................................19
Move the Refrigerator into House..............................................20
Install Anti-Tip Boards................................................................20
Connect the Water Supply.........................................................21
Plug in Refrigerator.....................................................................22
Move Refrigerator to Final Location...........................................23
Level and Align Refrigerator.......................................................23
Install Overlay Custom Panels ...................................................24
Adjust Door(s) .............................................................................25
Install Side Panel ........................................................................27
Install Base Grille........................................................................28
Complete Installation..................................................................28
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR...........................................29
MODELOS.....................................................................................30
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................31
Herramientas y piezas................................................................31
Requisitos de ubicación.............................................................31
Requisitos eléctricos ..................................................................33
Requisitos del suministro de agua.............................................33
Arco de vuelco ...........................................................................34
Medidas del producto................................................................34
Medidas de oscilación de la puerta...........................................35
Espacio para el panel de la puerta de la serie de paneles
recubiertos y para los armarios (modelos de 36" [91,4 cm]).....36
Espacio para el panel de la puerta de la serie de paneles
recubiertos y para los armarios (modelos de 42" [106,7 cm])...38
Paneles a la medida de la serie de paneles recubiertos ...........40
Dimensiones del panel recubierto a la medida .........................41
Paneles y juegos de fábrica para las series Architect® y de
paneles recubiertos (modelos de 36" [91,4 cm]).......................43
Paneles laterales a la medida para la serie Architect®...............43
Paneles laterales a la medida para la Serie de paneles
recubiertos..................................................................................44
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................45
Desempaque el refrigerador ......................................................45
Cómo reducir el arco de vuelco.................................................45
Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa ............................46
Cómo instalar los tableros antivuelco........................................46
Conexión del suministro de agua ..............................................47
Cómo enchufar el refrigerador ...................................................49
Cómo mover el refrigerador a su ubicación final.......................49
Nivelación y alineamiento del refrigerador.................................49
Cómo instalar los paneles a la medida
para la serie de paneles recubiertos ..........................................50
Cómo ajustar la(s) puerta(s) .......................................................52
Cómo instalar el panel lateral.....................................................53
Cómo instalar la rejilla de la base ..............................................54
Cómo terminar la instalación .....................................................54
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................55
MODÈLES .....................................................................................56
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................57
Outillage et pièces......................................................................57
Exigences d’emplacement.........................................................57
Spécifications électriques ..........................................................59
Spécifications de l’alimentation en eau .....................................59
Rayon de basculement ..............................................................60
Dimensions du produit...............................................................60
Dimensions pour le pivotement des portes...............................61
Série Panneaux décoratifs—Panneau de porte et placard—
dimensions et espace libre (modèles de 36" [91,4 cm])............62
Série Panneaux décoratifs—Panneau de porte et placard—
dimensions et espace libre (modèles de 42" [106,7 cm])..........64
Panneaux personnalisés de la série Panneaux décoratifs........66
Panneaux personnalisés décoratifs—Dimensions ....................67
Ensembles de panneaux d’origine de la série Architect® et
Panneaux décoratifs (modèles de 36" [91,4 cm])......................69
2
Panneaux latéraux personnalisés de la série Architect® ...........69
Panneaux latéraux personnalisés
de la série Panneaux décoratifs.................................................70
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION .........................................................................71
Déballage du réfrigérateur..........................................................71
Réduction du rayon de basculement.........................................72
Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile .............................72
Installation de planches antibasculement..................................72
Raccordement à l’alimentation en eau ......................................73
Branchement du réfrigérateur ....................................................75
Déplacement du réfrigérateur à l'emplacement final.................75
Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur .................75
Installation des panneaux personnalisés
de la série Panneaux décoratifs.................................................76
Ajustement de la (des) porte(s)...................................................78
Installation du panneau latéral ...................................................79
Installation de la grille de la base ...............................................80
Achever l’installation ..................................................................80
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
29
MODELOS
Serie Architect® (modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos
de las manijas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo
comercial cálido para refrigeradores empotrados.
KBRC36FTS
KBLC36FTS
Serie de paneles recubiertos (modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un adorno recubierto instalado de fábrica que ofrece
un estilo “sin marco”. Esta serie requiere la instalación
de paneles, manijas y pedestales a la medida.
KBRO36FTX
KBLO36FTX
Serie Architect® (modelos de 42" [106,7 cm])
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de
las agarraderas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial
cálido para refrigeradores empotrados.
KBFC42FTS
Serie de paneles recubiertos (modelos de 42" [106,7 cm])
Presenta un adorno recubierto instalado de fábrica que ofrece un
estilo “sin marco”. Esta serie requiere la instalación de paneles,
agarraderas y pedestales a la medida.
KBFO42FTX
30
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
IMPORTANTE:
■ Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el
propietario.
■
Requisitos de ubicación
El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios o
al extremo de una línea de armarios utilizando un panel lateral
para cercar el refrigerador.
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad
local.
ADVERTENCIA
Herramientas necesarias
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
■
Taladro inalámbrico
■
Destornilladores Torx®† T15 y T27
■
Brocas
■
Llave para tuercas de ¹¹⁄₃₂"
■
Llaves ajustables (2)
■
Llaves de boca de ³⁄₈", ¹⁄₄" y ¹⁄₂"
■
Destornillador Phillips
■
Llave hexagonal de ⁵⁄₃₂"
■
Nivel pequeño
■
Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆"
■
Plataforma rodante
■
para electrodomésticos
■
Cinta para medir
Cuchillo para uso general
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
IMPORTANTE:
■ Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
■
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
Piezas necesarias
■
Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse
tornillos más largos) (6)
■
No instale el refrigerador cerca de una ubicación en la que la
temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
■
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
(1 ó 2)
■
■
Solicite los paneles de fábrica, hágalos a la medida o
consulte con un carpintero o fabricante de armarios
calificado para fabricar los paneles.
El piso debe soportar el peso del refrigerador, más de
600 lbs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido del
refrigerador.
■
La altura del techo deberá permitir un arco de vuelco lateral.
Vea “Arco de vuelco”.
■
La ubicación debe permitir que la puerta abra totalmente.
Vea “Medidas de oscilación de la puerta”.
■
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior.
Vea “Medidas de la abertura”.
Serie de paneles recubiertos: Haga los paneles a la medida o
consulte con un carpintero o fabricante de armarios
calificado para fabricarlos. Para obtener más información,
vea “Requisitos de instalación”.
®
La serie Architect se envía completa.
■
Si va a conectar la línea de agua directamente a una tubería
de cobre y no a una válvula de cierre, necesitará una férula,
una unión y un accesorio de compresión de ¼".
†®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.
31
Medidas de la abertura
■
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del
refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador deberá tener un soporte.
Medida
B
Si se necesitan tableros anti-vuelco, deberán estar sujetos a
los montantes de la pared posterior, de modo que haya una
distancia de 84" (213,4 cm) desde la base del tablero antivuelco hasta el piso. Vea “Cómo instalar los tableros antivuelco” para obtener más información.
NOTAS:
■
Se debe mantener un espacio de ½” (1,3 cm) por encima
de la rejilla superior para que ésta pueda ser retirada.
■
No retire la empaquetadura de espuma de la parte
superior de la cubierta del compresor, a menos que sea
necesario para encajar la unidad debajo de un sofito. El
quitar la empaquetadura resultará en una pérdida de la
eficacia del enfriamiento.
■
84" (213,4 cm)
a la base del sofito sólido
77"
(196 cm)
Si va a instalar debajo de un sofito sólido, levante las
patas niveladoras después de la instalación, de modo
que la empaquetadura esté ajustada contra el sofito.
Ancho
A
(vea el cuadro siguiente)
A
B
6"
(15,2 cm)
¹⁄₂"
(1,3 cm)
A. Empaquetadura
B. Cubierta del compresor
■
■
Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe ser
ubicado a no más de 4" (10,2 cm) a la derecha de los
armarios laterales o del panel del extremo. Vea “Requisitos
eléctricos” para obtener información adicional.
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil
acceso. Si la válvula de cierre del agua no está en los
armarios, la tubería para la línea del agua puede llegar a
través del piso o de la pared trasera. Vea “Requisitos del
suministro de agua” para obtener información adicional.
6"
(15,2 cm)
1"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
24"
(60,96 cm) mín.
Ancho A
(como se
muestra
anteriorment
e)
Ancho A para
serie de paneles
recubiertos
(como se
muestra
anteriormente)
36
35¹⁄₂" a 35³⁄₄"
(90,2 cm a
90,8)
35³⁄₄" a 36"
(90,8 cm a
91,4 cm)
4"
(10,2 cm)
42
41¹⁄₂" a 41³⁄₄"
(105,4 cm a
106 cm)
41³⁄₄" a 42"
(106 cm a
106,7 cm)
10"
(25,4 cm)
Model
o
Medida B
(como se
muestra
anteriorment
e)
NOTA: El piso que está debajo del refrigerador deberá estar al
mismo nivel que la habitación.
32
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
6"
(15,2 cm)
Peligro de Choque Eléctrico
6"
(15,2 cm)
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
■
Si la válvula de cierre del agua no está en los armarios, la
tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso.
Deberá taladrarse un orificio de ½" (12,7 mm) para la
plomería a por lo menos 6" (15,2 cm) del panel o armario del
lado derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe estar
a más de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea “Conexión del
suministro de agua”.
■
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si
hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelación.
■
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
más facilidad.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp, conectada
a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo
para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda
apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de
extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas
condiciones, deshágase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor
principal de energía en la posición OFF (Apagado) o desconecte
el suministro de energía eléctrica en la caja de cortacircuitos.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de
energía o reconecte el suministro de energía en la caja de
cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste
deseado.
Requisitos del suministro de agua
■
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
■
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil
acceso. Se recomienda el lado derecho. El orificio de acceso
a través del armario deberá estar a ½" (12,7 mm) de la pared
trasera como máximo.
NOTA: Si la válvula de cierre de agua está en la pared
posterior detrás del refrigerador, deberá haber un ángulo de
manera que el tubo no se doble cuando se empuje el
refrigerador hacia su posición final.
6"
(15,2 cm)
24"
(60,96 cm) mín.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
1"
(2,54 cm)
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄"
(6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar,
asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los
códigos de plomería de su localidad.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua
del refrigerador necesitará ser de entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/
pulg² (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
■
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
■
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se
podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con
un sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
33
A
Arco de vuelco
23¹⁄₂"
(59,7 cm)
Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente alto para
colocar el refrigerador en posición vertical cuando se mueva a su
lugar.
■ Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
Si es necesario, se puede reducir el arco de vuelco. Vea
“Cómo reducir el arco de vuelco”.
■
Arco de vuelco lateral (modelos de 36" [91,4 cm])
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
Cable de suministro
de energía de
84" (213,4 cm)
A
90¹⁄₂"
(229,9 cm)
*3¹⁄₂" (8,9 cm)
A. Incline solamente este lado.
Arco de vuelco lateral (modelos de 42" [106,7 cm])
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las
medidas de altura.
Vista superior
Modelos de 36" (91,4 cm)
35¹⁄₄"
(89,5 cm)
A
25³⁄₈"
(64,5 cm)
93"
(236,2 cm)
A. Incline solamente este lado.
Medidas del producto
Modelos de 42" (106,7 cm)
41¹⁄₄"
(105 cm)
Vista lateral
■
La profundidad desde el frente de la rejilla superior hasta la
parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 25³⁄₈"
(64,5 cm).
■
El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo.
■
La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 5 pies (1,5 m) de largo. Las medidas de altura indicadas
consideran las patas niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por
debajo de los rodillos.
34
25³⁄₈"
(64,5 cm)
Vista frontal
■
Las medidas de anchura fueron tomadas de un extremo del
adorno al otro extremo del mismo.
■
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por debajo de los rodillos.
Modelos de 36" (91,4 cm)
Medidas de oscilación de la puerta
La ubicación debe permitir que la puerta se abra a un mínimo de
90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del
refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: Puede ser que se requiera más espacio libre si está
usando paneles recubiertos o manijas a la medida.
Para ajustar la oscilación de la puerta, vea “Cómo ajustar la
oscilación de las puertas”.
Modelos de 36" (91,4 cm)
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
23"
(58 cm)
máx.
51"
(130 cm)
59"
(150 cm)
90˚
110˚
36¹⁄₄" (92 cm)
130˚
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las
medidas de altura.
Modelos de 42" (106,7 cm)
Modelos de 42" (106,7 cm)
40⁷⁄₁₆"
(102,7 cm)
13¹⁄₂"
(34,3 cm)
máx.
44¹⁄₄"
(112,3 cm)
90˚
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
110˚
130˚
90˚
110˚
130˚
42¹⁄₄" (107,3 cm)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las
medidas de altura.
35
Espacio para el panel de la puerta de la serie de paneles recubiertos y para los armarios
(modelos de 36" [91,4 cm])
Los paneles de la puerta a la medida y los armarios adyacentes deben estar diseñados de modo tal de que haya suficiente espacio
para que las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea “Oscilación de la puerta de 90°” en la
próxima página.
Oscilación de la puerta de 110˚
Tamaño actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
11/2"
(3,8 cm)
11/4"
(3,2 cm)
1"
(2,5 cm)
Armarios
1
/4" (6,35 mm)
Bisagra
1 2
/ " (1,3 cm)
3
/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
NOTA: Deje un
espacio de ½"
(1,3 cm) entre el
panel recubierto y
los armarios.
1 2
/"
(1,3 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
e
Pan
o
iert
orte
sop
cub
l de
l re
e
Pan
rta
Pue
NOTA: Para los modelos de la serie de
paneles recubiertos, dirija el lado de la
bisagra de los paneles de la puerta a la
medida hacia un radio que sea por lo menos
la mitad del espesor del panel, si desea que
la puerta se abra a 130˚. Vea “Ajuste las
puertas”.
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8 cm)
Panel espaciador
Cuando las puertas están cerradas, el refrigerador se extenderá en alguna medida más allá de la parte frontal del armario adyacente.
36
Oscilación de
la puerta de 90˚
Tamaño actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
1"
(2,5 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1
/2"
(1,3 cm)
Posición de retención
de la puerta de 90˚
Armarios
1 4
/ " (6,35 mm)
Bisagra
1 2
/ " (1,3 cm)
3 4
/ " (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
1/2"
(1,3 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
Panel recubierto
Panel de soporte
Puerta
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8 cm)
Panel
espaciador
Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar
con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida más gruesos o manijas a la medida. No deje de prestar atención a los zócalos.
37
Espacio para el panel de la puerta de la serie de paneles recubiertos y para los armarios
(modelos de 42" [106,7 cm])
Los paneles de la puerta a la medida y los armarios adyacentes deben estar diseñados de modo tal de que haya suficiente espacio
para que las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea “Oscilación de la puerta de 90°” en la
próxima página.
Oscilación de la puerta de 110˚
Tamaño actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
11/2"
(3,8 cm)
11/4"
(3,2 cm)
1"
(2,5 cm)
Armarios
1
/4" (6,35 mm)
Bisagra
1 2
/ " (1,3 cm)
3
/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
NOTA: Deje un
espacio de ½"
(1,3 cm) entre el
panel recubierto y
los armarios.
1 2
/"
(1,3 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
e
Pan
o
iert
orte
sop
cub
l re
l de
e
Pan
rta
Pue
NOTA: Para los modelos de la serie de
paneles recubiertos, dirija el lado de la
bisagra de los paneles de la puerta a la
medida hacia un radio que sea por lo menos
la mitad del espesor del panel, si desea que
la puerta se abra a 130˚. Vea “Ajuste las
puertas”.
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8 cm)
Panel espaciador
Cuando las puertas están cerradas, el refrigerador se extenderá en alguna medida más allá de la parte frontal del armario adyacente.
38
Oscilación de
la puerta de 90˚
Tamaño actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
1"
(2,5 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1
/2"
(1,3 cm)
Posición de retención
de la puerta de 90˚
Armarios
1 4
/ " (6,35 mm)
Bisagra
1 2
/ " (1,3 cm)
3 4
/ " (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
1 2
/"
(1,3 cm)
3 4
/"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
Panel recubierto
Panel de soporte
Puerta
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8 cm)
Panel
espaciador
Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar
con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida más gruesos o manijas a la medida. No deje de prestar atención a los zócalos.
39
Paneles a la medida de la serie de paneles recubiertos
Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el
exterior de su refrigerador con toda la decoración de la cocina y
usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en el diseño.
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para
montarlos en el refrigerador. Lo más común es trabajar con tres
paneles, como se muestra en el siguiente gráfico: un panel
decorativo recubierto, un panel espaciador de ¹/₈" (3,18 mm) o
franjas espaciadoras y un panel de soporte de ¼" (6,35 mm).
Panel recubierto
Panel espaciador
Panel espaciador
¹⁄₈"
(3,18 mm)
Panel recubierto
Panel de soporte
1" mínimo
(2,54 cm)
⁵⁄₈" a ³⁄₄"
(15,88 a
19,05 mm)
Panel de
soporte
¹⁄₄"
¹⁄₈" (6,35 mm)
(3,18 mm)
Adorno de la
puerta/rejilla
Medida de la saliente
En algunos casos, el fabricante de armarios puede elegir trabajar
con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas
instrucciones para las medidas del panel y la ubicación para
asegurarse de que los paneles recubiertos a la medida encajarán
adecuadamente.
40
IMPORTANTE:
Para los modelos de 36" (91,4 cm), el peso del panel
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor
de 50 lb (23 kg) y el peso del panel recubierto del cajón del
congelador no puede ser mayor de 20 lb (9,1 kg).
■
■
Para los modelos de 42" (106,7 cm), el peso del panel
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor
de 30 lb (13,5 kg) y el peso del panel recubierto del cajón del
congelador no puede ser mayor de 25 lb (11,4 kg).
■
El peso del panel recubierto de la rejilla superior no puede ser
mayor de 10 lb (4,5 kg) para ambos modelos.
Para minimizar el peso del panel, puede usar franjas
espaciadoras de 2" (5,08 cm) alrededor del perímetro en lugar de
paneles espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas
espaciadoras deben fijarse a una distancia de al menos 1"
(2,54 cm) de los extremos superior, inferior y lateral del panel de
soporte. Si usa franjas espaciadoras, se recomienda que use
2 franjas de 2" (5,08 cm) centradas horizontalmente para soporte
adicional.
Dimensiones del panel recubierto a la medida
Paneles recubiertos a la medida (modelos de 36" [91,4 cm])
Paneles de soporte a la medida (modelos de 36" [91,4 cm])
34³⁄₄"
(88,27 cm)
7¹⁄₄"
(18,42 cm)
PANEL DE LA REJILLA SUPERIOR
Peso máximo: 10 lbs (4,5 kg)
33³⁄₄"
(85,73 cm)
6³⁄₁₆"
(15,72 cm)
Centre el
panel de
soporte de
izquierda a
derecha
Desplazamiento
inferior
³⁄₈" (9,5 mm)
34³⁄₄"
(88,27 cm)
34¹⁄₄"
(87,00 cm)
51¹⁄₈"
(129,86 cm)
PANEL DE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo: 50 lbs (23 kg)
Centre el
panel de
soporte de
izquierda a
derecha
49¹⁄₈"
(124,78 cm)
Desplazamiento
inferior ⁷⁄₁₆" (11,1 mm)
34³⁄₄"
(88,27 cm)
20³⁄₄"
(52,71 cm)
PANEL DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Peso máximo: 20 lbs (9,1 kg)
34¹⁄₄"
(87,00 cm)
20³⁄₁₆"
(51,28 cm)
Centre el
panel de
soporte de
izquierda a
derecha
Desplazamiento
inferior ¹⁄₄" (6,35 mm)
41
Paneles recubiertos a la medida (modelos de 42" [106,7 cm])
Paneles de soporte a la medida (modelos de 42" [106,7 cm])
40⁷⁄₁₆"
(102,7 cm)
7¹⁄₄"
(18,4 cm)
39 5/8"
(100,6 cm)
PANEL DE LA REJILLA SUPERIOR
Peso máximo: 10 lbs (4,5 kg)
20"
(50,8 cm)
61/4"
(15,9 cm)
Desplazamiento lateral
3
/8" (9,5 mm)
20"
(50,8 cm)
195/8"
(49,85 cm)
51¹⁄₄"
(130,2 cm)
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
30 lbs (13,5 kg)
30 lbs (13,5 kg)
51¹⁄₄"
(130,2 cm)
493/16"
(124,93 cm)
Desplazamiento
lateral
3
/16"
(4,7 mm)
Desplazamiento
inferior
1
/2" (1,27 cm)
195/8"
(49,85 cm)
El panel
exterior
se extiende
sobre la
puerta.
493/16"
(124,93 cm)
Desplazamiento
inferior
1
/2"
(1,27 cm)
Desplazamiento
inferior
1
/2"
(1,27 cm)
Desplazamiento
lateral
3
/16"
(4,7 mm)
40⁷⁄₁₆"
(102,7 cm)
20¹⁄₄"
(51,4 cm)
40"
(101,6 cm)
PANEL DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Peso máximo: 25 lbs (11,4 kg)
197/8"
(50,48 cm)
Desplazamiento en
todos lados
3
/16" (4,7 mm)
Paneles espaciadores (todos los modelos)
NOTA: Los paneles espaciadores deben estar a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) desde los extremos superior, inferior y laterales
del panel de soporte.
Configuración del panel recubierto con rejilla de 3 piezas
Vista superior
Configuración del panel recubierto con puerta de 3 piezas
Vista lateral
D
C
A. Dimensión de desplazamiento
B. Panel de soporte de
¹ ₄" (6,25 mm)
C. Panel espaciador de
¹ ₈" (3,18 mm)
D. Panel decorativo recubierto
de ³ ₄" (1,92 cm)
B
1"
(2,54 cm)
B
C
D
A. Dimensión de desplazamiento
B. Panel de soporte de ¹ ₄" (6,25 mm)
C. Panel espaciador de ¹ ₈" (3,18 mm)
D. Panel decorativo recubierto de ³ ₄" (1,92 cm)
1"
(2,54 cm)
A
42
A
Configuración del panel recubierto de 1 pieza
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir
trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga
estas medidas de panel e instrucciones de instalación para
asegurarse de que los paneles a la medida recubiertos encajarán
adecuadamente.
Adorno lateral
Paneles y juegos de fábrica para las
series Architect® y de paneles recubiertos
(modelos de 36" [91,4 cm])
¹⁄₄"
(6,35 mm)
¹¹⁄₆₄"
(4,5 mm)
Todas las piezas de fábrica están disponibles con su distribuidor
KitchenAid o llamando a KitchenAid Parts and Accessories
(Refacciones y accesorios KitchenAid) al 1-800-442-9991.
En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
³⁄₁₆"
(4,7 mm)
Juego de paneles para rejilla superior de 72" (183 cm)
para la serie Architect®
⁷⁄₃₂"
(5,5 mm)
Hay disponible un juego de paneles para rejilla superior de 72"
(183 cm) de ancho. Este juego permite que se instalen
2 unidades (una que abra a la izquierda y otra que abra a la
derecha) lado a lado, con una sola rejilla.
Acero inoxidable (Serie Architect®)
#W10153554
¹³⁄₃₂" (10 mm)
⁵⁄₈"
(15,7 mm)
Juegos de extensión de agarraderas de la puerta
Medidas para la instalación empotrada
Use las extensiones de agarraderas de la puerta si necesita más
espacio para los dedos entre las agarraderas de las puertas y el
panel a la medida. Siga las instrucciones del juego para la
instalación de las agarraderas de las puertas.
Aluminio mate (Serie de paneles recubiertos)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue ⁷⁄₃₂" (5,6 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
#4396718
Paneles laterales a la medida para
la serie Architect®
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una línea de armarios. Usted puede elegir una instalación
de paneles empotrados, al ras o rebajada.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral están determinados por el
tipo de instalación que usted planifique.
NOTAS:
■ Las dimensiones que se muestran son las dimensiones
exactas del producto y puede que no reflejen las
dimensiones necesarias de la instalación del panel.
■
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de ½"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
■
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
A
2. Si el panel tiene más de ¹⁄₄" (6,35 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
Medidas para la instalación al ras
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
A
Refrigerador
2. Afiance el tablero de soporte con un tornillo o pegamento
que sea compatible con aluminio y madera.
24¹⁄₈"
(61,3 cm)
23¹¹⁄₁₆"
(60,3 cm)
23¹⁄₂"
(59,7 cm)
43
Refrigerador (modelos de 42" [106,7 cm])
Medidas para la instalación rebajada
Recubierto
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
23³⁄₈"
(59,40 cm)
A
2. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ¹⁄₄" (6,35 mm) para fijar el panel en el adorno
lateral del armario.
Paneles laterales a la medida para la
Serie de paneles recubiertos
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una tira de armarios. Usted puede elegir una instalación
de paneles, empotrados o en relieve empotrados.
Adorno lateral (modelos de 36" [91,4 cm])
³⁄₈"
³⁄₁₆"
(4,5 mm)
(9,7 mm)
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura de un panel lateral están determinados por el
tipo de instalación que usted planifique.
NOTAS:
■ Las medidas que se muestran son las medidas exactas
del producto y puede que no reflejen las dimensiones
necesarias de la instalación.
■
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de ½"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
■
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
¹⁄₁₆"
(1,5 mm)
³⁄₃₂"
(2,38 mm)
Adorno lateral (modelos de 42" [106,7 cm])
Refrigerador (modelos de 36" [91,4 cm])
Revestimiento
³⁄₈"
(9,7 mm)
23¹¹⁄₁₆"
(60,16 cm)
¹⁄₁₆"
(1,5 mm)
¹⁄₈"
(3,2 mm)
44
³⁄₁₆"
(4,5 mm)
Medidas para la instalación empotrada
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Modelos de 36" (91,4 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue ¹⁄₃₂" (0,8 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
Desempaque el refrigerador
ADVERTENCIA
A
2. Si el panel tiene más de ³⁄₈" (9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero para permitir que el panel lateral encaje en el
adorno.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Modelos de 42" (106,7 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue ¹⁄₃₂" (0,8 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
A
2. Si el panel tiene más de ³⁄₈" (9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero para permitir que el panel lateral encaje en el
adorno.
Medidas para la instalación en relieve
Modelos de 36" (91,4 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
A
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ³⁄₈" (9,5 mm) para fijar el panel al adorno lateral
del armario.
IMPORTANTE:
■ No quite la película protectora de su refrigerador hasta que
esté en su ubicación para el funcionamiento.
■
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
■
Ponga la pieza de cartón de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en
su ubicación para el funcionamiento.
1. Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida al
costado del refrigerador y la bolsa de piezas que está detrás
de la rejilla. Quite los cuatro soportes (dos de cada lado) que
sujetan la base de empaque al fondo del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador esté en su ubicación final.
2. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea “Arco de
vuelco” para los requisitos de altura del techo o “Cómo
reducir el arco de vuelco” para ver las instrucciones paso a
paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda
con “Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa”.
Cómo reducir el arco de vuelco
Modelos de 42" (106,7 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
A
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ³⁄₈" (9,5 mm) para fijar el panel al adorno lateral
del armario.
(si es necesario)
Antes de llevar el refrigerador a la casa, asegúrese de que
dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté
completamente derecho. Vea “Arco de vuelco” en la sección
“Requisitos de instalación” para más información.
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador esté completamente derecho, el arco de vuelco se
puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales
(vea el gráfico siguiente).
Modelo
Arco de vuelco reducido
36
88" (223,5 cm)
42
88¹⁄₂" (224,8 cm)
45
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire
directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una
superficie de trabajo blanda.
B
A
Modelos de 42" (106,7 cm)
B
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del armario
3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
gabinete al refrigerador y quite los adornos laterales.
Cómo hacer entrar el refrigerador
en la casa
ADVERTENCIA
2. Coloque unos tramos de cartón de empaque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura
donde se va a empotrar.
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador.
4. Coloque el refrigerador en posición vertical. En primer lugar,
coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso,
coloque el refrigerador en posición vertical y después baje el
lado derecho del refrigerador hacia el piso.
5. No quite la película o cubierta protectora.
6. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior después de
quitar la plataforma rodante del refrigerador.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.
Para evitar daños, coloque los esquinales de los materiales
de empaque sobre los adornos y las manijas, según sea
necesario. Apriete lentamente la correa.
NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de
las manijas.
Modelos de 36" (91,4 cm)
Cómo instalar los tableros antivuelco
IMPORTANTE:
■ Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del
refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador deberá tener un soporte.
■
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la
instalación del refrigerador.
■
El (Los) tablero(s) deberá(n) ser suficientemente largo(s) para
poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del
compresor.
■
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la(s) superficie(s)
inferior(es) del (de los) tablero(s) esté(n) a 84" (213 cm) del
piso.
■
Durante la instalación, eleve el refrigerador de manera que
haya un máximo de ¹⁄₄" (6,35 mm) entre la parte superior del
refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No
aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas
niveladoras traseras.
NOTA: La empaquetadura de espuma, sobre la cubierta del
compresor, se comprimirá para encajar debajo de/de los
tablero(s) anti-vuelco. No es necesario cortar la
empaquetadura.
46
Cómo instalar los tableros antivuelco
1. Señale las ubicaciones de los montantes en la pared trasera.
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de
pared detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera
#8 x 3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos para madera
deberán atornillarse un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los
montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s)
encima de la cubierta del compresor.
A
2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la válvula de cierre, como se muestra.
B
A
B
C
C
2" (5 cm)
A. Bulbo
B. Tuerca
D
A. Tablero central a ¹⁄₄" (6,35 mm) como
máximo por encima del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32"
(5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Afiance a los montantes
con 6 tornillos #8 x 3"
(7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
C. Tubería de agua
3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la
válvula de cierre.
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la
tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Conexión a la línea de agua
Piezas necesarias
■
Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies
(2,13 m), aprobada por los códigos
Estilo 1—Conexión de la válvula de cierre
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2—Conexión de la tubería de
cobre”.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
IMPORTANTE:
■ No habrá espacio suficiente para lograr una instalación
alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en la
pared que está detrás del refrigerador. El cierre del agua
deberá estar localizado en la base del gabinete, a cualquier
lado del refrigerador.
■
NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con
las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”,
proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las
instrucciones a continuación para conectarla al suministro de
agua fría de la casa.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de
agua se vacíe.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄"
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
■
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
■
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro y también evitará
que se acumule sedimento normal en la válvula.
Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea
principal de suministro de agua para quitar las partículas y el
aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para
que ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua puede
ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se
obstruyan.
47
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesita.
Mida desde la conexión de la parte del refrigerador hasta la
tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use
tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo.
Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están
cortados rectos.
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha
seleccionado.
Conexión al refrigerador
Piezas suministradas
■
Acoplamiento macho a macho, de ¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a
6,35 mm)
A
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
B
G
C
F
E
D
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de
agua se obstruyan.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en
el extremo de salida usando la llave ajustable. No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la tubería
de cobre.
8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería
de cobre.
9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la válvula de cierre.
10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la
válvula de cierre.
11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas
las conexiones en la válvula).
48
7"
(17,78 cm)
1"
(2,54 cm)
NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según
los códigos debe conectarse a la válvula de suministro a través
del piso.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado
según los códigos, a la válvula de suministro de agua.
3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar
las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua
para que ésta se vea cristalina.
4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua
de 7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7"
(17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con
cinta a lo largo de la longitud de la tubería, lo que permitirá
que ésta pase por debajo del refrigerador, sin hacer
interferencia.
NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de
suministro de agua aprobada según los códigos para que
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla
al mismo.
5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies
(2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador.
NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del
refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de
cierre de agua alineada con la línea de suministro de agua, al
frente del producto.
C
Cómo mover el refrigerador a su
ubicación final
ADVERTENCIA
D
B
A
E
F G
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
A. Línea de agua de la casa
B. Tuerca (adquirida)
C. Férula (adquirida)
D. Acoplamiento
E. Bulbo
F. Tuerca
G. Tubería de agua del
refrigerador
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las
conexiones para ver si hay fugas.
Cómo enchufar el refrigerador
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar
daños al piso, asegúrese que las patas niveladoras están
levantadas (no están tocando el piso) y que el refrigerador se
encuentra sobre los rodillos.
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2. No quite la película o cubierta protectora.
3. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que los
adornos laterales del refrigerador no interfieran con la
abertura de la puerta. También asegúrese de que la tubería
de agua no esté torcida y que el cable de suministro de
energía esté encima del refrigerador.
Nivelación y alineamiento del refrigerador
ADVERTENCIA
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del
armario en la posición OFF (Apagado).
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no
para un soporte permanente.
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:
49
1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el
piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer
contacto con el piso.
A
Cómo instalar los paneles a la medida
para la serie de paneles recubiertos
A
B
B
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador frontal
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás
de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con
los armarios. La superficie de los armarios debe estar a
plomo para lograr un ajuste ideal del adorno lateral del
refrigerador.
3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para levantar
el refrigerador hasta que la parte superior esté al menos
dentro de 1" (2,54 cm) del plafón superior.
NOTA: Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las
patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador
esté dentro de ¹⁄₄" (6,35 mm) de la parte inferior del tablero
anti-vuelco, como se muestra. No aplaste la cubierta del
compresor.
A
B
IMPORTANTE:
■ Instale las agarraderas a la medida antes de instalar los
paneles en el refrigerador. Para obtener más información
sobre la selección de agarraderas a la medida de
KitchenAid, consulte el catálogo de KitchenAid, visite el
sitio www.kitchenaid.com o llame al 1-800-422-1230.
En Canadá, visite www.KitchenAid.ca o llame al
1-800-807-6777.
■
Cree paneles recubiertos para puerta a la medida de
acuerdo a las especificaciones en la sección “Paneles a
la medida de la serie de paneles recubiertos”.
■
KitchenAid no es responsable de la remoción o adición
de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
Instalación del panel de la puerta
1. Quite toda la cinta adhesiva y los puntales de la(s) puerta(s)
del refrigerador y del cajón del congelador.
2. Abra la(s) puerta(s) del refrigerador y el cajón del congelador,
y saque los adornos y postes esquineros de cada puerta,
como se muestra.
A
A
B
B
C
¹⁄₄" (6 mm)
máx.
2" (5 cm)
C
D
A. Tablero central ¹⁄₄" (6,35 mm) como máximo arriba del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Ajuste a los montantes con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar
dañar el adorno del armario y causar problemas con el
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para
evitar daños al gabinete o las patas niveladoras, no aplique
más de 50 lbs-pulg (5,65 Nm) de torque a los pernos
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta
un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos.
4. Para los modelos Classic y de paneles recubiertos, es
posible que sea necesario realizar ajustes adicionales
después de instalar los paneles a la medida.
50
A
A
A. Postes esquineros
B. Adornos de la puerta del refrigerador
C. Adorno del cajón del congelador
3. Deslice los paneles a la medida en los adornos sobre la(s)
puerta(s) del refrigerador y el cajón del congelador,
asegurándose de que el panel de soporte encaja dentro de la
bisagra de los adornos laterales.
3. Quite una cubierta de borde aflojando las tuercas y
deslizándola hacia afuera.
A
C
B
D
A. Riel inferior
B. Tuercas
A
A
C. Cubierta de borde
D. Riel superior
4. Deslice el panel a la medida dentro del canal de la rejilla
superior y vuelva a colocar la cubierta de borde.
A
A. Paneles
A. Panel a la medida
4. Vuelva a colocar los adornos y los postes esquineros.
5. Quite la capa protectora de las cubiertas de los tornillos.
Encaje las cubiertas de los tornillos en la sección del adorno
de la agarradera.
5. Vuelva a colocar la rejilla superior en los adornos laterales del
armario y jale ligeramente hacia abajo el panel para trabarlo
en su lugar.
B
A
B
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales del armario
Panel de la rejilla superior
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2. Empuje hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque la rejilla superior con el lado del panel hacia abajo
sobre una superficie de trabajo blanda.
B
A
B
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales del armario
51
Cómo ajustar la(s) puerta(s)
Alineamiento de la puerta (modelos de 36" [91,4 cm])
1. Afloje, pero no quite, los cuatro tornillos de montaje de
cabeza plana Torx®† 27 y los dos tornillos de montaje de
cabeza hexagonal de ¹⁄₄" que están en la bisagra superior.
2. Ajuste la bisagra superior de la puerta para alinearla.
3. Ajuste los tornillos de montaje de cabeza plana Torx®† 27 a un
torque de aproximadamente 100 lb-pulg (11,3 Nm).
4. Ajuste los tornillos de cabeza hexagonal de ¹⁄₄".
A
3. Usando la llave de boca de ¹⁄₂" haga girar al casquillo ubicado
debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a
la izquierda hará bajar la puerta. Si gira el casquillo hacia la
derecha hará subir la puerta.
4. Después del ajuste, asegúrese que las puertas están parejas
arriba y abajo. Si las puertas no están parejas, siga haciendo
girar el casquillo hasta ajustar la puerta.
5. Vuelva a colocar la placa de fijación.
■ Gire ligeramente el casquillo para alinear los orificios del
tornillo de la bisagra y de la placa de fijación.
■
Vuelva a colocar y ajuste el tornillo de la placa de fijación.
6. Haga una verificación final para asegurarse que las puertas
están alineadas y parejas.
Cómo ajustar la oscilación de las puertas
B
Modelos de 36" (91,4 cm)
A. Tornillos de montaje de cabeza plana Torx®† 27
B. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de ¹⁄₄"
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con
toda libertad. Si la puerta se abre mucho, quite el tornillo del
retén de la puerta de la bisagra inferior con un destornillador
Torx®†T15.
Cómo ajustar la altura de la puerta
(modelos de 42" [106,7 cm])
Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de la puerta,
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se niveló el refrigerador.
NOTA: Ajuste primero la puerta derecha hacia la posición de la
puerta izquierda. Si es necesario ajustar la puerta izquierda,
deberá asegurarse de que no se arrastre el riel central con
bisagra ubicado en la puerta izquierda, al cerrar la puerta.
1. Abra el cajón del congelador. Saque el tornillo de la placa de
fijación del lado inferior de la bisagra de la puerta del
refrigerador usando una llave de extremo abierto de ¼".
A
A. Tornillo del retén de la puerta
2. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.
3. Vuelva a colocar el tornillo del retén de la puerta en la bisagra
inferior y apriete.
IMPORTANTE: No coloque el tornillo del retén de la puerta
en la posición de 130° en los modelos de la serie de paneles
recubiertos. Vea “Espacios para la agarradera y la puerta”.
A
B
C
A. Casquillo
B. Placa de fijación
C. Tornillo de la placa de fijación
2. Quite la placa de fijación, como se muestra.
A
B
C
A. 130°
B. 110° (Serie de paneles recubiertos)
†®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.
52
C. 90°
Modelos de 42" (106,7 cm)
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con
toda libertad. Si la puerta se abre demasiado, deberá ajustar
la posición del retén de la puerta.
2. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
3. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale
directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una
superficie blanda.
B
A
NOTA: Para los modelos de la serie de paneles recubiertos,
dirija el lado de la bisagra de los paneles de la puerta a la
medida hacia un radio que sea por lo menos la mitad del
espesor del panel, si desea que la puerta se abra a 130°.
B
130°
110°
90°
90°
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales de la carcasa
4. El retén de la puerta está ubicado en la bisagra superior.
Lado izquierdo, como se muestra; lado derecho invertido
A
B
7. Vuelva a colocar los tornillos del retén de la puerta y
apriételos.
8. Verifique que la puerta se pueda abrir con toda libertad.
C
Cómo instalar el panel lateral
A. Tornillo del retén de la puerta “A”
B. Tornillo del retén de la puerta “B”
C. Retén de la puerta
5. Quite los 2 tornillos del retén de la puerta.
■ Para quitar el tornillo exterior (“A”):
Con la puerta cerrada, presione firmemente el soporte en
forma de “L” hacia el centro del refrigerador hasta que el
tornillo quede expuesto.
■ Para quitar el tornillo interior (“B”):
Abra la puerta 90° y el soporte en forma de “L” dejará
expuesto el tornillo.
Si la profundidad del área para empotrar es de 25" (63,5 cm) o
más, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno
lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral.
IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice el
borde delantero del panel lateral contorneado dentro de la
pieza de adorno.
2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.
A
A
B
A. Tornillo del retén de la puerta “A”
B. Tornillo del retén de la puerta “B”
6. Invierta o rote el retén de la puerta a la posición deseada,
como se muestra a continuación.
B
A. Tablero de soporte
B. Pieza de adorno lateral
53
Cómo instalar la rejilla de la base
Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un encaje a la
medida: la propia rejilla de la base y el faldón. Se puede agregar
el faldón a la rejilla de la base para extenderla completamente
hasta el piso.
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base
en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida
la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el
piso. El espacio debe ser de ¹⁄₂" (1,27 cm) como mínimo para
agregar el faldón.
NOTA: Si el espacio mide menos de ¹⁄₂" (1,27 cm), saltee los
pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla
de la base.
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la
base al refrigerador, como se muestra.
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.
A
A. Tornillos (2)
Cómo terminar la instalación
A
B
A. Rejilla de la base
B. Faldón
4. Recorte el faldón trazando la muesca apropiada en forma de
“V” con un cuchillo para uso general. Parta el faldón en la
línea trazada.
A
A. Muesca en “V”
54
1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la
posición “Abierta”.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición de ON
(Encendido). Vea “Interruptor de encendido/apagado”, en el
Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere
unos minutos. Revise si hay fugas en las conexiones de la
tubería de agua.
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la sección
“Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la
rejilla y de las puertas o marco de la puerta, según su
modelo.
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del
refrigerador y del congelador.
5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición
intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
6. Si se sigue construyendo después de haber instalado el
refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve las
Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado cerca
del refrigerador empotrado para una consulta fácil.