KitchenAid KSSC48FTS20 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

TABLE OF
REFRIGERATOR SAFETY ........................................................................... 3
MODELS ....................................................................................................... 4
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................. 5
Tools and Parts ......................................................................................... 5
Location Requirements ............................................................................. 5
Electrical Requirements ............................................................................ 6
Water Supply Requirements ..................................................................... 7
Tipping Radius .......................................................................................... 7
Product Dimensions ................................................................................. 8
Door Swing Dimensions ........................................................................... 9
Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance ............................ 10
Overlay Series Custom Panels and Handle Kits .................................... 12
Architect ®Series Custom Side Panels ................................................... 13
Overlay Series Custom Side Panels ....................................................... 14
CONTENTS
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................. 15
Unpack the Refrigerator ......................................................................... 15
Reduce Tipping Radius .......................................................................... 15
Move the Refrigerator into House .......................................................... 16
Install Anti-Tip Boards ............................................................................ 16
Connect the Water Supply ..................................................................... 16
Plug in Refrigerator ................................................................................. 18
Move Refrigerator to Final Location ....................................................... 18
Level and Align Refrigerator ................................................................... 18
Install Overlay Series Custom Panels .................................................... 19
Adjust Doors ........................................................................................... 20
Install Side Panel .................................................................................... 21
Install Base Grille .................................................................................... 21
Complete Installation .............................................................................. 22
Water System Preparation ..................................................................... 22
[NDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................................ 23
MODELOS .................................................................................................. 24
REQUlSITOS DE INSTALACION .............................................................. 25
Herramientas y piezas ............................................................................ 25
Requisitos de ubicaci6n ......................................................................... 25
Requisitos electricos ............................................................................... 27
Requisitos del suministro de agua ......................................................... 27
Arco de vuelco ........................................................................................ 28
Medidas del producto ............................................................................. 28
Medidas de oscilaci6n de las puertas .................................................... 29
Espacio para el panel de la puerta y para los
armarios de laserie de paneles recubiertos .......................................... 30
Paneles a la medida y juegos de agarraderas
de la serie de paneles recubiertos .......................................................... 32
Paneles laterales a la medida para las series Architect ®....................... 33
Paneles laterales a la medida para la serie de paneles recubiertos ......34
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ...................................................... 35
Desempaque el refrigerador ................................................................... 35
C6mo reducir el arco de vuelco ............................................................. 35
C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa ........................................ 36
C6mo instalar los tableros antivuelco .................................................... 36
Conexi6n del suministro de agua ........................................................... 37
C6mo enchufar el refrigerador ............................................................... 38
C6mo mover el refrigerador a su ubicaci6n final ................................... 39
Nivelaci6n y alineamiento del refrigerador ............................................. 39
C6mo instalar los paneles a la medida
para la serie de paneles recubiertos ...................................................... 40
Ajuste las puertas ................................................................................... 40
C6mo instalar el panel lateral ................................................................. 42
C6mo instalar la rejilla de la base ........................................................... 42
C6mo terminar la instalaci6n .................................................................. 43
Preparaci6n del sistema de agua ........................................................... 43
TABLE DES
SECURITE DU REFRIGERATEUR ........................................................... 44
MODELES .................................................................................................. 45
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................................ 46
Outillage et pieces .................................................................................. 46
Exigences d'emplacement ..................................................................... 46
Specifications electriques ....................................................................... 48
Specifications de I'alimentation en eau.................................................. 48
Rayon de basculement ........................................................................... 49
Dimensions du produit ............................................................................ 49
Dimensions pour I'ouverture des portes ................................................ 50
Serie Panneaux decoratifs--
Panneau de porte et placard--espace libre ........................................... 51
Panneaux personnalises et poignees de la serie Panneaux decoratifs 53
Panneaux lateraux personnalises des series Architect ®........................ 54
Panneaux lateraux personnalises de la serie Panneaux decoratifs ....... 55
MATIERES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 56
Deballage du refrigerateur ...................................................................... 56
Reduction du rayon de basculement ..................................................... 57
Faire entrer le refrigerateur dans le domicile .......................................... 57
Installation de planches antibasculement .............................................. 57
Raccordement a I'alimentation en eau................................................... 58
Branchement du refrigerateur ................................................................ 59
Deplacement du refrigerateur & I'emplacement final ............................. 60
Reglage de I'aplomb et alignement du refrig6rateur .............................. 60
Installation des panneaux personnalises
de la serie Panneaux decoratifs ............................................................. 61
Ajustement des portes ............................................................................ 61
Installation du panneau lateral ................................................................ 63
Installation de la grille de la base ........................................................... 63
Achever I'installation ............................................................................... 64
Preparation du systeme d'eau ............................................................... 64
2
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instaladoo
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
23
MODELOS
Refrigeradores de dos puertas sin despachador
Serie Architect ®
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de
las agarraderas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial
calido para refrigeradores empotrados.
KSSC36FTS KSSC42FTS KSSC48FTS
Serie de paneles recubiertos
Presenta un adorno recubierto instalado de fabrica que ofrece un
estilo "sin marco". Esta serie requiere la instalacion de paneles,
agarraderas y soportes a la medida.
KSSO36FTX KSSO42FTX KSSO48FTX
Refrigeradores de dos puertas con despachador
Serie Architect _
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de
las agarraderas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial
calido para refrigeradores empotrados.
KSSC36QTS KSSC42QTS KSSC48QTS
24
REQUISITOS DE INSTALACION
Herram entas y pezas
IM PORTANTE:
Instalador: Deje las Instrucciones de instalaci6n con el
propietario.
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalaci6n para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalaci6n
para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local.
Herramientas necesarias
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas
Taladro inalambrico
Brocas
Llaves ajustables (2)
Destornillador Phillips
Nivel peque_o
Plataforma rodante para
electrodomesticos
aqui.
Destornillador Torx®tT27
Llave para tuercas de 1V32"
Llaves de boca de 3/8"y 1/2"
Llave hexagonal de %2"
Llaves de cubo de 1/4"y 8/16"
Cinta para medir
Cuchillo para uso general
Piezas neoesarias
Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (podrian necesitarse mas
largos) (6)
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (1 o
2)
Solicite los paneles de fabrica, hagalos a la medida o consulte
con un carpintero o fabricante de armarios calificado para
elaborar los paneles.
Serie Classic: Solicite los paneles de fabrica, hagalos a la
medida o consulte con un carpintero o fabricante de armarios
calificado para fabricar los paneles. Para obtener mas
informaci6n, vea "Paneles a la medida para la serie Classic".
Serie de paneles recubiertos: Haga los paneles a la medida o
consulte con un carpintero o fabricante de armarios calificado
para fabricarlos. Para obtener mas informaci6n, vea "Paneles
a la medida y juegos de agarraderas de la serie de paneles
recubiertos".
Las series Architect ®y Complete se envian completas.
Siesta conectando la linea de agua directamente a una
tuberia de cobre y no a lavalvula de cierre, necesitara una
ferula, una uni6n y un accesorio de compresi6n de 1/4"
(6,35 mm).
Requ sitos de ubicaci6n
El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios o
al extremo de una linea de armarios utilizando un panel lateral
sara cercar el refrigerador.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
IM PORTANTE:
Observe todos los codigos y reglamentos aplicables.
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
No instale el refrigerador cerca de una ubicaci6n en la que la
temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador, m_s de
600 Ibs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido del
refrigerador.
La altura del techo deberA permitir un arco de vuelco lateral.
Vea "Arco de vuelco".
La ubicaci6n debe permitir que la puerta abra totalmente.
Vea "Medidas de oscilaci6n de la puerta".
La ubicaci6n debe permitir que se quite la rejilla superior.
Vea "Medidas de la abertura".
1-®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.
25
Medidas de la abertura
Para evitar la inclinacion durante el uso, el plafon solido
debera estar a 1" (2,5 cm) como mfiximo por encima del
refrigerador. Si el plafon solido esta a una altura de m_s de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador
deberA tener un soporte.
Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben ajustar en la
parte posterior de los pies derechos de la pared de manera
que la parte inferior del tablero antivuelco este a 84" (213 cm)
por encima del piso. Vea "Como instalar los tableros
antivuelco" para obtener m_s informacion.
NOTAS:
Se debe mantener un espacio de 1/2"(1,3 cm) por encima
de la rejilla superior para poder quitarla.
No quite la empaquetadura de espuma de la parte
superior de la tapa del compresor a menos que sea
necesario para encajar la unidad debajo de un plafon. AI
quitar la empaquetadura se perderA eficiencia en el
enfriamiento.
Si se instala debajo de un plafon solido, despues de la
instalacion, levante las patas niveladoras para que la
empaquetadura quede bien ajustada contra el plafon.
A
A. Empaquetadura
B. Tapa del compresor
Un contacto de tres terminales con conexion a tierra debe
estar ubicado dentro de una medida especifica de los
armarios del lado derecho o del panel del extremo. Consulte
la tabla que sigue a la ilustracion para ver la medida necesaria
para su modelo. Para obtener m_s informacion, vea
"Requisitos electricos".
El cierre del agua deberA estar ubicado en la base del armario,
a cualquier lado del refrigerador o en algQn otro lugar de facil
acceso. Si la valvula de cierre del agua no esta en los
armarios, la tuberia para la linea del agua puede Ilegar atraves
del piso o de la pared trasera. Vea "Requisitos del suministro
de agua" para obtener informacion adicional.
0
84" (213,4 cm)
a la base del sofito sblido
Ancho
A
(vea el cuadro siguiente)
24"
(60,96 cm) min.
B
77"
(196 cm)
6"
15,2 cm)
Modelo
Ancho A para
los modelos
Ancho A de paneles Medida B
(como se recubiertos (como se
muestra (como se muestra
anterior- muestra anterior-
mente) anteriormente) mente)
36 351/2"a 353/4" 353/4"a 36" 4' (10,2 cm)
(90,2 cm a (90,8 cm a
90,8 cm) 91,4 cm)
42 411/2"a 413/4'' 413/4"a 42'' 71/2"(19,1 cm)
(105,4 cm a (105,4 cm a
106,1 cm) 106,7 cm)
48 471/2"a 473/4" 473/4"a 48" 131/2"(34,3
(120,7 cm a (121,3 cm a cm)
121,3 cm) 121,9 cm)
NOTA: El piso que esta debajo del refrigerador debera estar al
mismo nivel que la habitacion. El frente de los armarios debe estar
nivelado.
26
Requ s tos el6ctr cos
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posicion definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexion electrica
adecuada.
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amp, conectada a tierra.
Se recomienda que se use un circuito separado solo para su
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con
un interruptor. No use un cable electrico de extension.
IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
electrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, Io que resultarA en una perdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas
condiciones, deshagase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o
quitar un foco, quite larejilla superior y ponga el interruptor
principal de energia en la posicion OFF (Apagado) o desconecte
el suministro de energia electrica en la caja de cortacircuitos.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de
energia o reconecte el suministro de energia en la caja de
cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste
deseado.
Requ sitos del suministro de agua
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
El cierre del agua deberA estar Iocalizado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algQn otro lugar de facil
acceso. Se recomienda el lado derecho. El orificio de acceso
a traves del armario deberA estar a 1/2"(12,7 mm) de la pared
trasera como mAximo.
NOTA: Si la valvula de cierre de agua esta en la pared
posterior detrAs del refrigerador, deberA haber un angulo de
manera que el tubo no se doble cuando se empuje el
refrigerador hacia su posicion final.
6"
(15,2 cm)
t
1"
(2,54 cm)
24"
(60,96 cm) min.
Si la valvula de cierre del agua no esta en los armarios, la
tuberia para la linea del agua puede Ilegar a traves del piso.
DeberA taladrarse un orificio de 1/2"(12,7 mm) para la plomeria
a por Io menos 6" (15,2 cm) del panel o armario del lado
derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe estar a mAs
de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea "Conexion del
suministro de agua".
Si necesita tuberia adicional, use tuberias de cobre y revise si
hay fugas. Instale la tuberia de cobre solo en Areas donde la
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelacion.
No use una valvula perforadora o una valvula de montura de
3A6"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
mAs facilidad.
NOTA" El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una valvula de cierre tipo montura de 1¼,,(6,35 mm),
una union y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegOrese
que la valvula tipo montura cumpla con los codigos de
plomeria de su Iocalidad.
Presi6n del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2(207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un
sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitarA ser de entre 30 y 120 Ibs/pulg 2(207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa
al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de
osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2
(276 a 414 kPa).
Si la presion del agua al sistema de osmosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrA
reducir la presion aQn mas si se usa en conjunto con un
sistema de osmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua.
Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
27
Arco de vuelco
AsegOrese que dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador este completamente derecho cuando Io mueva a su
ubicacion final.
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
Si desea, puede reducir el arco de vuelco. Vea laseccion
"Como reducir el arco de vuelco".
Arco de vuelco lateral
El arco de vuelco lateral varia dependiendo del ancho del modelo.
Use el cuadro siguiente para determinar el arco de vuelco lateral.
NOTA" Se vuelca solo de costado.
///_ ...... _
//// [
/
/
/
/
/
//
/
/1
II
I
I
I
I
/
ii ii
Modelo Arco de vuelco A
36 901/2'' (229,9 cm)
42 93" (236,2 cm)
48 96" (243,8 cm)
Med das del producto
Vista lateral
La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte
posterior de la carcasa del refrigerador es de 253/8'' (64,5 cm).
El cable de suministro de energia es de 84" (213 cm) de largo.
La linea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 5 pies (1,5 m) de largo.
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por debajo de los rodillos.
25%"
(64,5 cm)
-- I
A 231/2 '' _ I
"833/8"
(211,8 cm)
84" (213,4 cm)
dab/edr; SaUminist !._f
__ "31/2'' (8,9 cm)
T ;
*Si las patas niveladoras estfin totalmente extendidas 1W'
(3,2 cm) por deba]o de los rodillos, agregue 1V8"(2,9 cm) a las
medidas de altura.
Vista superior
A
T
25%"
(64,5 cm)
!
_.JL/
Modelo Ancho A
36 35" (88,9 cm)
42 41" (104,1 cm)
48 47" (119,4 cm)
28
Vista frontal
Las medidas del ancho fueron tomadas de un extremo del
adorno al otro extremo del mismo.
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por debajo de los rodillos.
-q
I
_JL
A
(vea el cuadro siguiente)
.833/8 ,,
(211,8 cm)
Ancho A (de un extremo del adorno al
Modelo otro extremo del mismo)
36 361/4"(92,1 cm)
42 421/4'' (107,3 cm)
48 481/4"(122,6 cm)
*Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 11¼"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1V8"(2,9 cm) a las
medidas de altura.
Med das de osc lac 6n de las puertas
La ubicaci6n debe permitir que las puertas se abran a un minimo
de 90°. Deje un espacio minimo de 41/2"(11,4 cm) entre el lado del
refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: Es posible queen un modelo Classic se necesite mas
espacio siva a utilizar paneles recubiertos, agarraderas a la
medida o agarraderas extendidas.
Para ajustar la oscilacion de las puertas, vea "Como ajustar las
puertas".
Modelos de 36" (91,4 cm)
107/8"
(27,6 cm)
(90,2 cm)
387/8" 1_
(98,7 cm) I_
443/8"
[112,7 cm)
Modelos de 42" (106,7 cm)
,,0,<Ll
<---167/8 ''-_ |
(42,9 cm) /
47%"
(121,6 cm)
Modelos de 48" (121,9 cm)
143/8"
(36,5 cm)
99 m)
(1
44"
(111,8 cm)
<--- 19V4" _
(48,9 cm)
513/8,,
(130,5 cm)
29
Espac o para el panel de la puerta y para los armar os de la sere de paneles recub ertos
Los paneles de la puerta a la medida y los armarios adyacentes deben estar dise_ados de modo tal de que haya suficiente espacio
para que las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea "Oscilacion de la puerta de 90°" en la
proxima pagina.
Oscilaci6n de la puerta de 110 °
Tamaho actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Bisagra
®
NOTA: Para los modelos de la serie de
paneles recubiertos, dirija el lado de la
bisagra de los paneles de la puerta a la
medida hacia un radio que sea por Io menos
la mitad del espesor del panel, si desea que
la puerta se abra a 130 °.Vea "Ajuste las
puertas".
Adorno lateral
del refrigerador
espaciador
Cuando las puertas estan cerradas, el refrigerador se extenderA en alguna medida m_s alia de la parte frontal del armario adyacente.
3O
Posicibn de retencibn
de la puerta de 90 °
(_ Bisagra
®
Oscilacibn de
la puerta de 90 °
Tama6o actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
,1
(2,5 cm)
3/4"
(1,9 cm)
11 II i
/2 ,,
(1,3 cm),,
i
i
i
,,
Armarios
i i
1/4" (6,35 mm)
1/2"(1,3 cm)
3/4"(1,9 cm)
1" (2,5 cm)
11//2"
(3,8cm)
Panel
espaciador
Deje un espacio minimo de 41/2"(11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar
con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida m_s gruesos 0 manijas a la medida. No deje de prestar atencion a los zocalos.
31
Paneles a la medda yjuegos de agarraderas de la sere de paneles recub ertos
Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el
exterior de su refrigerador con la decoracion de la cocina y usar
las agarraderas a la medida para mayor flexibilidad en el dise_o.
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para
montarlos en el refrigerador. Lo mas comOn es trabajar con tres
paneles, como se muestra en la siguiente grAfica: un panel
decorativo recubierto, un panel espaciador de 1/8"(3,18 mm) o
franjas espaciadoras y un panel de soporte de 1¼,,(6,35 mm).
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir trabajar
con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas
medidas de panel e instrucciones de instalacion para asegurarse
de que los paneles a la medida recubiertos encajarAn
adecuadamente.
IMPORTANTE:
El peso del panel recubierto de la puerta del refrigerador no
debe ser mayor que 50 Ibs (23 kg).
El peso del panel recubierto de la puerta del congelador no
debe ser mayor que 40 Ibs (18,1 kg).
El peso del panel recubierto de la rejilla superior no puede ser
mayor que 10 Ibs (4,5 kg).
Para minimizar el peso del panel, puede usar una franja
espaciadora de 2" (5,08 cm) alrededor del perimetro en lugar de
paneles espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas
espaciadoras deben fijarse a una distancia de al menos 1"
(2,54 cm) de la superficie, parte inferior y extremos laterales del
panel de soporte. Si usa franjas espaciadoras, se recomienda que
use dos franjas de 2" (5,08 cm) centradas horizontalmente para
soporte adicional.
Panel recubierto
Panel espaciador
Panel de
soporte
(15,88 a (6,35 rnrn)
19,05 ram) (3,18 ram)
Panel espaciador
1/8" _
'3,18 n rl)
i anel recubierto
L____1" minimo
i (254cm) .... "
de,a
puerta/rejilla
Medida de la saliente
Panel decorativo recubierto
71/4" I
(18,4 cm)
I*IA
721/4"
(183,5 cm)
C
I
Panel de la rejilla I
_11_ B'I') '
Panel de la
puerta del
congelador
(sin despachador)
Panel de
la puerta
del refrigerador
Modelo A B C
36 143/4'' (37,47 cm) 193/4'' (50,17 cm) 343/4'' (88,27 cm)
42 171/4'' (43,82 cm) 231/4'' (59,06 cm) 403/4' (103,51 cm)
48 193/4'' (50,17 cm) 263/4'' (67,95 cm) 463/4'' (118,75 cm)
*Representa el lugar de colocacion para el marco del
despachador.
32
Paneles de soporte
NOTAS:
Las lineas punteadas representan el lugar donde se deben
colocar los paneles de soporte en los paneles recubiertos.
La ilustracion muestra los paneles de soporte colocados en
los revestimientos decorativos.
Juegos de agarraderas para la puerta de la serie de
paneles recubiertos
Se encuentran disponibles los siguientes estilos de agarradera.
Pongase en contacto con el distribuidor de KitchenAid o con
Piezas y accesorios KitchenAid (KitchenAid Parts and Accesories)
al 1-800-442-9991. En Canada, Ilame al 1-800-807-6777.
'_ C _'
63 o,,
(15,7 em) liente lateral
Saliente inferior /_ 1/2" (12,7 mm)
1/2" (1,27 cm) --
1%" (4,13 cm)
701/2"
(179,1 cm)
Modelo D E F
36 141/4'' (36,20 cm) 191/4'' (48,90 cm) 333/4'' (85,73 cm)
42 163/4'' (42,55 cm) 223/4'' (57,79 cm) 393/4'' (100,97 cm)
48 19V4" (48,90 cm) 261/4'' (66,68 cm) 453/4'' (116,21 cm)
A
A. Agarradera de la serieArchitect _(4396103)
Serie Architect _
Agarraderas
Pieza n° Color
4396103 Acero inoxidable
8171760 Bisque
4396105 Blanco
4396106 Negro
Paneles laterales a la medida para
las seres Architect ®
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una linea de armarios. Usted puede elegir una instalacion
de paneles empotrados, al ras o en relieve.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral estan determinados por el
tipo de instalacion que usted planifique.
NOTAS:
Las dimensiones que se muestran son las dimensiones
exactas del producto y puede que no reflejen las
dimensiones necesarias de la instalacion del panel.
El panel lateral deberA tener un grosor minimo de 1/2"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
33
Refrigerador
241/8'`
(61,3 cm)
2311/16`'
(60,3 cm)
(59,7 cm)
Adorno lateral
(6,35 mm)
3/16"
(4,7 mm)
7_2"
(5,5 mm)
t
11//64"
(4,5 mm)
Medidas para la instalaci6n empotrada
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue 7/32"(5,6 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene mas de 1/4"(6,35 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
Medidas para la instalaci6n al ras
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Afiance el tablero de soporte con tornillos o pegamento que
sea compatible con aluminio y madera.
Medidas para la instalaci6n en relieve
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de 1/4"(6,35 mm) para fijarlo en el adorno lateral del
armario.
Paneles laterales a la medida para la
sere de paneles recub ertos
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una tira de armarios. Usted puede elegir una instalaci6n
de paneles, empotrados o en relieve.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral estan determinados por el
tipo de instalaci6n que usted planifique.
NOTAS"
Las medidas que se muestran son las medidas exactas
del producto y puede que no reflejen las dimensiones
necesarias de la instalacion.
El panel lateral deberA tener un grosor minimo de 1/2"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Refrigerador
Revestimiento
2311/_6''
(60,16 cm)
A
34
Adornolateral
3/'8"
(9,7 mm)
1_611
(1,5 mm)
3/32"
(2,38 mm)
Medidas para la instalaci6n empotrada
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue 1/32"(0,8 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene m_is de 3/8"(9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
(-
Medidas para la instalaci6n en relieve
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte 0 afiance
un tablero de 3/8"(9,5 mm) para fijarlo al adorno lateral del
armario.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
Desempaque el refr gerador
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando estb siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instalado.
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IM PORTANTE:
No quite la pelicula protectora de su refrigerador hasta que
este en su ubicacion para el funcionamiento.
Las cuatro patas niveladoras deber_in hacer contacto con el
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Ponga la pieza de carton de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que Io instale en
su ubicacion para el funcionamiento.
1=
Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida al
costado del refrigerador y la bolsa de piezas que esta detr_is
de la rejilla. Quite los cuatro soportes (dos de cada lado) que
sujetan la base de empaque al fondo del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador este en su ubicacion final.
2. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea "Arco de
vuelco" para los requisitos de altura del techo o "C6mo
reducir el arco de vuelco" para ver las instrucciones paso a
paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda
con "C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa".
C6mo reducir el arco de vuelco
(si es necesario)
Antes de Ilevar el refrigerador a la casa, asegOrese de que
dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador este
completamente derecho. Vea "Arco de vuelco" en la secci6n
"Requisitos de instalaci6n" para mas informaci6n.
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador este completamente derecho, el arco de vuelco se
puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales (vea
el grAfico siguiente).
Modelo Arco de vuelco reducido
36 89" (225,9 cm)
42 901/2'' (229,9 cm)
48 91V4"(231,8 cm)
35
1.
2.
3.
Tome ambos extremos de la rejilla superior.
Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente
hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie de trabajo
blanda.
B A B
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del armario
Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
armario al refrigerador y quite los adornos laterales.
C6mo hacer entrar el refrigerador
en a casa
1.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completarnente instalado.
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte o herida seria.
Coloque una plataforma rodante para electrodomesticos
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.
Para evitar dafios, coloque los esquinales de los materiales de
empaque sobre los adornos y las manijas, segOn sea
necesario. Apriete lentamente la correa.
NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de
las manijas, para la serie Architect%
I , t
3. Coloque la parte superior del empaque de carton o madera
contrachapada debajo del refrigerador.
4. Coloque el refrigerador en posicion vertical. En primer lugar,
coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso,
coloque el refrigerador en posicion vertical y despu6s baje el
lado derecho del refrigerador hacia el piso.
5. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior despu6s de
quitar la plataforma rodante del refrigerador.
C6mo nstalar los tableros ant vuelco
IM PORTANTE:
Para evitar la inclinacion durante el uso, el plafon solido
debera estar a 1" (2,5 cm) como maximo por encima del
refrigerador. Si el plafon solido esta a una altura de mas de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador
deberA tener un soporte.
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la
instalacion del refrigerador.
El (Los) tablero(s) debera(n) ser suficientemente largo(s) para
poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor.
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la(s)superficie(s)
inferior(es) del (de los) tablero(s) este(n) a 84" (213 cm) del
piso.
Durante la instalacion, eleve el refrigerador de manera que
haya un maximo de 1/4"(6,35 mm) entre la parte superior del
refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No
aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas
niveladoras traseras.
NOTA: La empaquetadura de espuma, sobre la cubierta del
compresor, se comprimira para encajar debajo de/de los
tablero(s) anti-vuelco. No es necesario cortar la
empaquetadura.
C6mo instalar los tableros antivuelco
1. Sefiale las ubicaciones de los montantes en la pared trasera.
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de 2" x 4"
x 32" (5 cmx 10 cmx 81 cm) a los montantes de pared detras
del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm)
(o mas largos). Los tornillos para madera deberAn atornillarse
un minimo de 11/2"(3,8 cm) en los montantes. El (Los)
tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s) encima de la
cubierta del compresor.
A B
C
2"(5 cm)
D
A. Tablero central a 1/4"(6,35 mm) como
m#ximo per encima del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32"
(5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Afiance a los montantes
con 6 tornillos #8 x 3"
(7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
2.
Coloque unos tramos de carton de embarque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde
se va a empotrar.
36
Conex 6n del sum nistro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE" Si enciende el refrigerador antes de conectar la
tuberia de agua, APAGUE la fabrica de hielo.
Conexi6n a la linea de agua
Piezas necesarias
Linea flexible de suministro de agua, con un minimo de 7 pies
(2,13 m), aprobada por los codigos
Estilo 1--Conexi6n de la v&lvula de cierre
NOTA: Si la conexion de la tuberia de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea "Estilo 2--Conexion de la tuberia de
cobre".
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
IM PORTANTE:
No habr_i espacio suficiente para Iograr una instalacion
alineada si la valvula de cierre de agua esta ubicada en la
pared que esta detr_is del refrigerador. El cierre del agua
debera estar Iocalizado en el gabinete base, a cualquier lado
del refrigerador.
Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre, enjuague la linea
principal de suministro de agua para quitar las particulas y el
aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante agua para que
esta se vea cristalina. El enjuagar la linea de agua puede
ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua se
obstruyan.
2. Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por
los codigos a la valvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la valvula de cierre, como se muestra.
2,
3,
4,
5,
CIERRE elsuministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua
mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua
se vacie.
Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2"a 1V4"(1,25 cm
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IM PORTANTE:
AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria.
Una tuberia horizontal funcionar_i, pero taladre por el lado
de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudar_i a
mantener el agua alejada del taladro y tambien evitarA que
se acumule sedimento normal en la valvula.
Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesita.
Mida desde la conexion del refrigerador hasta la tuberia de
agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de
cobre de 1/4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que
ambos extremos de la tuberia de cobre estan cortados rectos.
Usando un taladro inalambrico, perfore un orificio de 1/4"
(6,35 mm) en la tuberia de agua fria que usted ha
seleccionado.
A. Tuberfade agua frfa E Mangade compresi6n
B.Abrazaderapara tuberfa F. V&lvulade cierre
C. Tuberfade cobre G.Tuercade presi6n
D. Tuercade compresi6n
A. Bulbo C. Tuberfa de agua
B. Tuerca
3. Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la
valvula de cierre.
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).
Estilo 2--Conexi6n de la tuberia de cobre
NOTA: Si existe una linea de suministro de agua que cumpla con
las especificaciones en "Requisitos del suministro de agua",
proceda con "Conexion al refrigerador". Si no es asi, siga las
instrucciones a continuacion para conectarla al suministro de
agua fria de la casa.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
6. Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4"
(6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por
debajo de la abrazadera para tuberia. Apriete la tuerca de
presion. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia
lentamente yen forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermetico. No apriete demasiado.
IMPORTANTE" Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre,
enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las
particulas y el aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante
agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la tuberia de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua
se obstruyan.
7. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tuberia en el extremo de salida en angulo recto hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion en el
extremo de salida usando la Ilave ajustable. No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrarA la tuberia
de cobre.
8. Cierre la valvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tuberia
de cobre.
9. Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por
los codigos a la valvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la valvula de cierre.
10. Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la
valvula de cierre.
11. Busque fugas alrededor de la valvula tipo montura. Apriete
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las
conexiones en la valvula).
37
Conexi6nalrefrigerador
Piezas suministradas
Acoplamiento macho a macho, de 1/4"a 1/4"(6,35 mm a
6,35 mm)
6" 6"
I (17,78 cm)
I
I
!!
/ 'i/
I
1
I
t
NOTA: La linea flexible de suministro de agua aprobada segQn los
codigos debe conectarse a la valvula de suministro a traves del
piso.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado
segQn los c6digos, a la valvula de suministro de agua.
3. Enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar
las particulas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua
para que esta se vea cristalina.
4. Pegue con cinta al piso la linea flexible de suministro de agua
de 7 pies (2,13 m) aprobada segQn los codigos, a 7"
(17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta
a Io largo de la Iongitud de la tuberia, Io que permitira que esta
pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia.
NOTA: Deje un minimo de 26" (66,04 cm) de linea flexible de
suministro de agua aprobada segQn los codigos para que
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla
al mismo.
5=
Conecte la linea flexible de suministro de agua de 7 pies
(2,13 m), aprobada segQn los codigos, al refrigerador.
NOTA: Si la valvula principal de cierre de agua esta detr_s del
refrigerador, puede instalarse una valvula secundaria de cierre
de agua alineada con la linea de suministro de agua, al frente
del producto.
J
6=
Bl
A.Lfnea de agua de la casa E.Bulbo
B. Tuerca(adquirida) E Tuerca
C. F#rula(adquirida) G.Tuberfade aguadel
D.Acoplamiento refrigerador
Abra la valvula de suministro de agua y verifique todas las
conexiones para ver si hay fugas.
C6rno enchufar el refrigerador
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del
armario en la posicion OFF (Apagado).
2. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
38
C6mo mover el refrigerador a su
ubicaci6n final
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instalado.
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar da_os
al piso, asegOrese que las patas niveladoras estan levantadas (no
estan tocando el piso) y que elrefrigerador se encuentra sobre los
rodillos.
1. Coloque la parte superior del empaque de carton o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2.
3.
No quite la pelicula o cubierta protectora.
Empuje el refrigerador directamente hacia atras yen forma
pareja hacia el interior de la abertura. AsegOrese de que los
adornos laterales del refrigerador no interfieran con la
abertura de la puerta. Tambien asegOrese de que la tuberia de
agua no este torcida y que el cable de suministro de energia
este encima del refrigerador.
Nvelac6n yalneamento del refrgerador
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instalado.
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberan hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no
como un soporte permanente.
Despues de mover el refrigerador a su ubicacion final:
1. Use una Ilave de cubo de %e" para girar los pernos
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el
piso, como se muestra. Los rodillos no deberAn hacer
contacto con el piso.
2.
3.
...........................S
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador frontal
Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrAs
de modo tal que el refrigerador este nivelado y alineado con
los armarios. La superficie de los armarios debe estar a plomo
para Iograr un ajuste ideal del adorno lateral del refrigerador.
Contint_e ajustando todas las patas niveladoras para levantar
el refrigerador hasta que la parte superior este al menos
dentro de 1" (2,54 cm) del plafon superior.
NOTA: Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las
patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador
este dentro de 1/4"(6,35 mm) de la parte inferior del tablero
anti-vuelco, como se muestra. No aplaste la tapa del
compresor.
A
2" (5 cm) _
B
/;
_ ......... C
"'q_/4" (6 mm)
mzix.
4=
D
A. Tablero central ¼" (6,35 mm) como m&ximo arriba del refrigerador
B. Tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (2)
C. Ajuste a los pies derechos con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Tapa del compresor
IMPORTANTE: Ajuste en pequeSos incrementos para evitar
da_ar el adorno del armario y causar problemas con el
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para
evitar da_os al armario o las patas niveladoras, no aplique
m_s de 50 Ibs-pulg (5,65 Nm) de torque a los pernos
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta
un maximo de 11/4'' (3,18 cm) por debajo de los rodillos.
Para los modelos de paneles recubiertos, es posible que sea
necesario realizar ajustes adicionales despu6s de instalar los
paneles a la medida.
39
C6mo nstalar los paneles a la medida
para la sere de paneles recub ertos
IM PORTANTE:
Instale las agarraderas a la medida antes de instalar los
paneles en el refrigerador. Para obtener mas informacion
sobre la seleccion de agarraderas a la medida de KitchenAid,
consulte el catalogo de KitchenAid, visite el sitio
www.kitchenaid.com o Ilame al 1-800-442-9991.
En CanadA, visite www.KitchenAid.ca o Ilame al
1-800-807-6777.
Cree paneles recubiertos para puerta de acuerdo alas
especificaciones en la seccion "Paneles a la medida para la
serie de paneles recubiertos".
KitchenAid no es responsable de la remocion o adicion de
molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el
acceso al refrigerador para darle servicio.
Instalaci6n del panel de la puerta
1. Quite toda la cinta adhesiva y los refuerzos de las puertas del
refrigerador y del congelador.
2. Abra las puertas del compartimiento del refrigerador y del
congelador.
3. Quite los adornos superiores y los del lado de la agarradera.
I
I
MMMIIIIIIIIIMMMMIIIIIIIIIIIIMI
A.Paneles
5. Vuelva a instalar los adornos superiores y los del lado de la
agarradera.
6. Quite la capa protectora de las cubiertas de los tornillos.
Deslice y encaje las cubiertas de los tornillos en la seccion del
adorno de la agarradera.
4=
MMIIIIIIIIIIIIMMMMIIIIIIIIIIIIMIII
A. Adornos
Deslice los paneles a la medida en la parte inferior y en el lado
de la bisagra de los adornos en el compartimiento del
refrigerador y las puertas del compartimiento del congelador,
asegurandose de que el panel de soporte encaja dentro de la
bisagra de los adornos laterales.
7. Verifique el nivel y alineamiento del refrigerador. Ajuste de ser
necesario.
A]uste las puertas
C6mo ajustar la altura de la puerta
Siga los pasos a continuacion para ajustar la altura de la puerta,
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelaron las puertas.
1. Abra la puerta del congelador o del refrigerador. Localice la
bisagra inferior y quite el tornillo de tope de la puerta.
Modelos Classic y Architect _
Saque el tornillo del reten de la puerta del lado inferior de la
bisagra usando una Ilave de extremo abierto de 3/8".
A B C
A. Casquillo
B. Tornillo del ret#n de la puerta
C. Placa de fijaci6n
40
Modelos de paneles recubiertos
Quite los dos tornillos del reten de la puerta: uno del lado
inferior, usando una Ilave de boca de 3/8",y uno del lado
superior, usando una Ilave hexagonal de 8/32".
/
A B
A. Tornillo del ret#n de la puerta del lade inferior
B. Tornillo del ret#n de la puerta del lado superior (110 °)
2. Quite la placa de fijacion, como se muestra.
1=
C6mo ajustar la oscilaci6n de las puertas
Verifique que la puerta del refrigerador abra con toda libertad.
Si la puerta se abre demasiado, quite el tornillo o los tornillos
(dependiendo de su modelo) de tope de la puerta de la
bisagra inferior. Vea "Ajuste de la altura de la puerta"
anteriormente en esta seccion.
2. Sostenga la puerta abierta en un angulo menor de 90°.
3. Vuelva a colocar el tornillo o tornillos de retencion de la puerta
en la bisagra inferior y aprietelos.
A B C
A. 130° C. 90°
B. 110° (serie de paneles recubiertos)
3. Usando la Ilave de boca de 1/2"haga girar al casquillo ubicado
debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a la
izquierda hara bajar la puerta. Si gira el casquillo hacia la
derecha harA subir la puerta.
4. Despu6s del ajuste asegQrese que las puertas esten parejas
arriba y abajo. Si las puertas no estan parejas, siga haciendo
girar el casquillo hasta ajustar la altura de las puertas.
5. Vuelva a colocar la placa de fijacion.
6. Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios de
tornillo de la bisagra y de la placa de fijacion.
7. Vuelva a colocar el o los tornillos del reten de la puerta y
aprietelos.
IMPORTANTE: En los modelos de la Serie de paneles
recubiertos, no coloque eltornillo del reten de la puerta en
una posicion de 130 ° a menos que los paneles a la medida se
hayan contorneado del lado de la bisagra. Vea "Espacio para
el panel de la puerta y para los armarios de la serie de paneles
recubiertos".
8=
Haga una verificacion final para asegurarse de que las puertas
esten alineadas y parejas.
Ajuste del adorno de puerta a puerta o de la puerta
al refrigerador
1.
2=
3.
Afloje pero no quite los cuatro tornillos de montaje de cabeza
plana Torx®t27 y los dos tornillos de montaje de cabeza
hexagonal de 1/4".
Ajuste la bisagra superior de cualquiera de las puertas para
alinearla con la otra puerta o con el adorno del refrigerador.
Apriete los cuatro tornillos de montaje de cabeza plana Torx®t
27 a una torsion de aproximadamente
100 Ibs-pulg (11,3 Nm) y apriete los dos tornillos de montaje
de cabeza hexagonal de 1/4".
A. Tornillos de montaje de cabeza plana Torx_27
B. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de ¼"
t®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.
41
C6mo nstalar el panel lateral
Si el fondo del area para empotrar es de 25" (63,5 am) o mas, los
paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno lateral o
afianzarse a la parte externa del adorno lateral.
IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoai6n o
adiai6n de molduras o paneles deaorativos que pudieran impedir
el aaaeso al refrigerador para darle serviaio.
1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, desliae el borde
delantero del lado aontorneado del panel dentro de la pieza
de adorno.
2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.
A
\
B
A. Tablero de soporte (montado en la pared posterior)
B. Pieza de adorno lateral
C6mo nstalar la re Ila de la base
Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un enaaje a la
medida: la propia rejilla de la base y el fald6n. Se puede agregar el
fald6n a la rejilla de la base para extenderla aompletamente hasta
el piso.
1. Para ver si se neaesita el fald6n, aoloque la rejilla de la base
en su posiai6n. No file la rejilla de la base al refrigerador. Mida
la distanaia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el
piso. El espaaio debe ser de 1/2"(1,27 am) aomo minimo para
agregar el fald6n.
NOTA: Si el espaaio mide menos de 1/2"(1,27 am), saltee los
pasos 3y 4 de las instruaaiones e instale solamente la rejilla
de la base.
2. Saque la pelicula protectora de la rejilla de la base.
3.
Encaje a presion el faldon sobre la rejilla de la base.
4,
5.
A. Rejilla de la base
B. Fald6n
Recorte el faldon trazando la muesca apropiada en forma de
"V" con un cuchillo para uso general. Parta el faldon en la
linea trazada.
A
A. Muesca en "V"
Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la
base al refrigerador, como se muestra.
NOTA" Atornille primero el tornillo del lado derecho.
A
A. Tornillos (2)
42
C6mo term nar la instalad6n
1. Gire la valvula de la tuberia de alimentacion de agua a la
posicion "Abierta".
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posicion ON
(Encendido). Vea la seccion "lnterruptor de Encendido/
Apagado" en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Espere unos minutos. Revise si hay fugas en
las conexiones de la tuberia de agua.
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la seccion
"Limpieza" en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la pelicula y el carton protector de la rejilla
y de las puertas o el marco de la puerta, segQn su modelo.
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del
refrigerador y del congelador.
5. Los controles estan prefijados de fabrica en su posicion
intermedia. Verifique que el compresor este funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea
"Preparacion del sistema de agua".
Para obtener el uso mas eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve las
Instrucciones de instalacion y el Manual de uso y cuidado cerca
del refrigerador empotrado para una consulta facil.
Preparac 6n de)s sterna de agua
Sirvase leer antes de usar el sistema de agua. Siga las
indicaciones que sean especificas para su modelo.
Estilo I (Modelos con despachador)
IMPORTANTE: Despu6s de conectar el refrigerador al suministro
de agua o de reemplazar el filtro de agua, siga los pasos a
continuacion para asegurarse de que se limpie adecuadamente el
sistema de agua. Esto eliminara el aire en el filtro yen el sistema
de despachado de agua, y prepararA el filtro de agua para ser
usado.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la
base, asegQrese de que el filtro de la rejilla de la base este
instalado adecuadamente y que la tapa este en la posicion
horizontal.
1.
Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo. El
interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en el
lado derecho superior del compartimiento del congelador.
Mueva el interruptor a la posicion de OFF (Apagado--hacia la
derecha) como se muestra.
2.
3.
Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra
del despachador por 5 segundos, luego su61tela por
5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una
vez que el agua haya comenzado a correr, continQe
presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos
activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total
de 3 gal. (12 L). Esto eliminara el aire en el filtro yen el sistema
de despachado de agua, y preparara el filtro de agua para ser
usado. En algunas casas se podrA requerir enjuague
adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
Abra la puerta del congelador y ponga la fabrica de hielo a
funcionar. Mueva el interruptor a la posicion de ON
(Encendido--hacia la izquierda).
NOTAS:
Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primera
tanda de hielo.
Deshagase de las tres primeras tandas de hielo
producido.
Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar por
completo el recipiente de hielo.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la caracteristica maxima de hielo para incrementar
la produccion de hielo.
Estilo 2 (Modelos sin despachador)
IMPORTANTE: Despu6s de conectar el refrigerador a un
suministro de agua o de reemplazar el filtro de agua, Ilene y
deseche dos recipientes Ilenos de hielo para preparar el filtro de
agua para su uso, antes de usar el hielo.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la
base, asegOrese de que el filtro de la rejilla de la base este
instalado adecuadamente y que la tapa este en la posicion
horizontal.
1.
Encienda la fabrica de hielo. Baje el brazo de cierre de
alambre como se muestra. Vea la seccion "Fabrica de hielo y
deposito" para obtener mas instrucciones sobre el
funcionamiento de su fabrica de hielo.
NOTAS:
Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer
Iote de hielo.
Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar por
completo el recipiente de hielo.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la caracteristica de produccion maxima de hielo
para incrementar la produccion de hielo.
43

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ........................................................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................. 15 MODELS ....................................................................................................... 4 Unpack the Refrigerator ......................................................................... 15 INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................. Tools and Parts ......................................................................................... 5 5 Reduce Tipping Radius .......................................................................... Move the Refrigerator into House .......................................................... 15 16 Location Requirements ............................................................................. 5 Electrical Requirements ............................................................................ 6 Install Anti-Tip Boards ............................................................................ Connect the Water Supply ..................................................................... 16 16 Water Supply Requirements ..................................................................... Tipping Radius .......................................................................................... Product Dimensions ................................................................................. 7 7 8 Plug in Refrigerator ................................................................................. Move Refrigerator to Final Location ....................................................... 18 18 Door Swing Dimensions ........................................................................... 9 Level and Align Refrigerator ................................................................... Install Overlay Series Custom Panels .................................................... 18 19 Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance ............................ 10 Overlay Series Custom Panels and Handle Kits .................................... 12 Architect ®Series Custom Side Panels ................................................... 13 Adjust Doors ........................................................................................... Install Side Panel .................................................................................... Install Base Grille .................................................................................... 20 21 21 Overlay Series Custom Side Panels ....................................................... Complete Installation .............................................................................. 22 Water System Preparation ..................................................................... 22 14 [NDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................................ 23 MODELOS .................................................................................................. 24 REQUlSITOS 25 DE INSTALACION .............................................................. Herramientas y piezas ............................................................................ Requisitos de ubicaci6n ......................................................................... Requisitos electricos ............................................................................... 25 25 27 Requisitos del suministro de agua ......................................................... Arco de vuelco ........................................................................................ 27 28 Medidas del producto ............................................................................. Medidas de oscilaci6n de las puertas .................................................... 28 29 Espacio para el panel de la puerta y para los armarios de la serie de paneles recubiertos .......................................... 30 Paneles a la medida y juegos de agarraderas de la serie de paneles recubiertos .......................................................... 32 Paneles laterales a la medida para las series Architect ® ....................... 33 Paneles laterales a la medida para la serie de paneles recubiertos ...... 34 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ...................................................... 35 Desempaque el refrigerador ................................................................... C6mo reducir el arco de vuelco ............................................................. 35 35 C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa ........................................ C6mo instalar los tableros antivuelco .................................................... 36 36 Conexi6n del suministro de agua ........................................................... C6mo enchufar el refrigerador ............................................................... 37 38 C6mo mover el refrigerador a su ubicaci6n final ................................... Nivelaci6n y alineamiento del refrigerador ............................................. 39 39 C6mo instalar los paneles a la medida para la serie de paneles recubiertos ...................................................... Ajuste las puertas ................................................................................... 40 40 C6mo instalar el panel lateral ................................................................. 42 C6mo instalar la rejilla de la base ........................................................... C6mo terminar la instalaci6n .................................................................. 42 43 Preparaci6n del sistema de agua ........................................................... 43 TABLE DES MATIERES SECURITE DU REFRIGERATEUR ........................................................... 44 MODELES .................................................................................................. 45 EXIGENCES ................................................................ 46 Outillage et pieces .................................................................................. Exigences d'emplacement ..................................................................... 46 46 Specifications Specifications 48 48 2 D'INSTALLATION electriques ....................................................................... de I'alimentation en eau .................................................. INSTRUCTIONS ......................................................... 56 Deballage du refrigerateur ...................................................................... Reduction du rayon de basculement ..................................................... D'INSTALLATION 56 57 Faire entrer le refrigerateur dans le domicile .......................................... Installation de planches antibasculement .............................................. Raccordement a I'alimentation en eau ................................................... 57 57 58 Branchement 59 du refrigerateur ................................................................ Rayon de basculement ........................................................................... Dimensions du produit ............................................................................ 49 49 Deplacement du refrigerateur & I'emplacement final ............................. 60 Reglage de I'aplomb et alignement du refrig6rateur .............................. 60 Dimensions pour I'ouverture des portes ................................................ Serie Panneaux decoratifs-Panneau de porte et placard--espace libre ........................................... Panneaux personnalises et poignees de la serie Panneaux decoratifs 50 Installation des panneaux personnalises de la serie Panneaux decoratifs ............................................................. 61 51 53 Ajustement des portes ............................................................................ Installation du panneau lateral ................................................................ 61 63 Panneaux lateraux personnalises des series Architect ®........................ 54 Panneaux lateraux personnalises de la serie Panneaux decoratifs ....... 55 Installation de la grille de la base ........................................................... Achever I'installation ............................................................................... 63 64 Preparation du systeme d'eau ............................................................... 64 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. de sufrir una lesi6n y Io que Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completamente instaladoo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones la muerte o herida seria. puede ocasionar 23 MODELOS Refrigeradores de dos puertas sin despachador Serie Architect ® Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de las agarraderas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial calido para refrigeradores empotrados. KSSC36FTS KSSC42FTS KSSC48FTS Refrigeradores de dos puertas con despachador Serie Architect _ Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de las agarraderas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial calido para refrigeradores empotrados. KSSC36QTS KSSC42QTS KSSC48QTS 24 Serie de paneles recubiertos Presenta un adorno recubierto instalado de fabrica que ofrece un estilo "sin marco". Esta serie requiere la instalacion de paneles, agarraderas y soportes a la medida. KSSO36FTX KSSO42FTX KSSO48FTX REQUISITOS DE INSTALACION Herram entas Requ sitos de ubicaci6n y pezas IM PORTANTE: • Instalador: Deje las Instrucciones de instalaci6n con el propietario. • Propietario: Conserve las Instrucciones de instalaci6n para referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalaci6n para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local. El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios o al extremo de una linea de armarios utilizando un panel lateral sara cercar el refrigerador. Herramientas necesarias ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. • Taladro inalambrico • Destornillador • Brocas • Llave para tuercas de 1V32" • Llaves ajustables (2) • Llaves de boca de 3/8"y 1/2" • Destornillador • Llave hexagonal de %2" • Nivel peque_o • Llaves de cubo de 1/4"y 8/16" • Plataforma rodante para electrodomesticos • Cinta para medir • Cuchillo para uso general Phillips Torx®t T27 Piezas neoesarias • Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (podrian necesitarse mas largos) (6) Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucci6n explosi6n, o incendio. puede ocasionar la muerte, IM PORTANTE: • Observe todos los codigos y reglamentos aplicables. • No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (1 o 2) No instale el refrigerador cerca de una ubicaci6n en la que la temperatura puede bajar de los 55°F (13°C). Solicite los paneles de fabrica, hagalos a la medida o consulte con un carpintero o fabricante de armarios calificado para elaborar los paneles. El piso debe soportar el peso del refrigerador, m_s de 600 Ibs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido del refrigerador. Serie Classic: Solicite los paneles de fabrica, hagalos a la medida o consulte con un carpintero o fabricante de armarios calificado para fabricar los paneles. Para obtener mas informaci6n, vea "Paneles a la medida para la serie Classic". La altura del techo deberA permitir un arco de vuelco lateral. Vea "Arco de vuelco". Serie de paneles recubiertos: Haga los paneles a la medida o consulte con un carpintero o fabricante de armarios calificado para fabricarlos. Para obtener mas informaci6n, vea "Paneles a la medida y juegos de agarraderas de la serie de paneles recubiertos". La ubicaci6n debe permitir que la puerta abra totalmente. Vea "Medidas de oscilaci6n de la puerta". La ubicaci6n debe permitir que se quite la rejilla superior. Vea "Medidas de la abertura". Las series Architect ®y Complete se envian completas. Siesta conectando la linea de agua directamente a una tuberia de cobre y no a la valvula de cierre, necesitara una ferula, una uni6n y un accesorio de compresi6n de 1/4" (6,35 mm). 1-®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc. 25 Medidas de la abertura Para evitar la inclinacion durante el uso, el plafon solido debera estar a 1" (2,5 cm) como mfiximo por encima del refrigerador. Si el plafon solido esta a una altura de m_s de 1" (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador deberA tener un soporte. Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben ajustar en la parte posterior de los pies derechos de la pared de manera que la parte inferior del tablero antivuelco este a 84" (213 cm) por encima del piso. Vea "Como instalar los tableros antivuelco" para obtener m_s informacion. B 0 NOTAS: 84" (213,4 cm) a la base del sofito sblido Se debe mantener un espacio de 1/2"(1,3 cm) por encima de la rejilla superior para poder quitarla. No quite la empaquetadura de espuma de la parte superior de la tapa del compresor a menos que sea necesario para encajar la unidad debajo de un plafon. AI quitar la empaquetadura se perderA eficiencia en el enfriamiento. 77" (196 cm) Si se instala debajo de un plafon solido, despues de la instalacion, levante las patas niveladoras para que la empaquetadura quede bien ajustada contra el plafon. Ancho A (vea el cuadro siguiente) A 6" 15,2 cm) A. Empaquetadura B. Tapa del compresor Un contacto de tres terminales con conexion a tierra debe estar ubicado dentro de una medida especifica de los armarios del lado derecho o del panel del extremo. Consulte la tabla que sigue a la ilustracion para ver la medida necesaria para su modelo. Para obtener m_s informacion, vea "Requisitos electricos". El cierre del agua deberA estar ubicado en la base del armario, a cualquier lado del refrigerador o en algQn otro lugar de facil acceso. Si la valvula de cierre del agua no esta en los armarios, la tuberia para la linea del agua puede Ilegar a traves del piso o de la pared trasera. Vea "Requisitos del suministro de agua" para obtener informacion adicional. 24" (60,96 cm) min. Ancho A (como se muestra anteriormente) Ancho A para los modelos de paneles recubiertos (como se muestra anteriormente) 36 351/2" a 353/4" (90,2 cm a 90,8 cm) 353/4" a 36" (90,8 cm a 91,4 cm) 4' (10,2 cm) 42 411/2" a 413/4'' (105,4 cm a 106,1 cm) 413/4" a 42 '' (105,4 cm a 106,7 cm) 71/2"(19,1 cm) 48 471/2" a 473/4" (120,7 cm a 121,3 cm) 473/4" a 48" (121,3 cm a 121,9 cm) 131/2"(34,3 cm) Modelo Medida B (como se muestra anteriormente) NOTA: El piso que esta debajo del refrigerador debera estar al mismo nivel que la habitacion. El frente de los armarios debe estar nivelado. 26 Requ s tos el6ctr cos 6" (15,2 cm) t Peligro de Choque El_ctrico 1" (2,54 cm) Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 24" (60,96 cm) min. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Antes de mover el refrigerador a su posicion definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexion electrica adecuada. M_todo de conexi6n a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amp, conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado solo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension. IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a un tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla electrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, Io que resultarA en una perdida de enfriamiento. Esto puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas condiciones, deshagase del mismo. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor principal de energia en la posicion OFF (Apagado) o desconecte el suministro de energia electrica en la caja de cortacircuitos. Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de energia o reconecte el suministro de energia en la caja de cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste deseado. Requ sitos del suministro de agua Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. El cierre del agua deberA estar Iocalizado en el armario base, a cualquier lado del refrigerador o en algQn otro lugar de facil acceso. Se recomienda el lado derecho. El orificio de acceso a traves del armario deberA estar a 1/2"(12,7 mm) de la pared trasera como mAximo. NOTA: Si la valvula de cierre de agua esta en la pared posterior detrAs del refrigerador, deberA haber un angulo de manera que el tubo no se doble cuando se empuje el refrigerador hacia su posicion final. Si la valvula de cierre del agua no esta en los armarios, la tuberia para la linea del agua puede Ilegar a traves del piso. DeberA taladrarse un orificio de 1/2"(12,7 mm) para la plomeria a por Io menos 6" (15,2 cm) del panel o armario del lado derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe estar a mAs de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea "Conexion del suministro de agua". Si necesita tuberia adicional, use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia de cobre solo en Areas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelacion. No use una valvula perforadora o una valvula de montura de 3A6" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con mAs facilidad. NOTA" El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un juego con una valvula de cierre tipo montura de 1¼,,(6,35 mm), una union y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegOrese que la valvula tipo montura cumpla con los codigos de plomeria de su Iocalidad. Presi6n del agua Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua de 6smosis inversa IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitarA ser de entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa). Si la presion del agua al sistema de osmosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa): • Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario. Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso. Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrA reducir la presion aQn mas si se usa en conjunto con un sistema de osmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. 27 Arco de vuelco Med das del producto AsegOrese que dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador este completamente derecho cuando Io mueva a su ubicacion final. Vista lateral • Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura de sus ruedas al arco de vuelco. • La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 253/8'' (64,5 cm). • Si desea, puede reducir el arco de vuelco. Vea la seccion "Como reducir el arco de vuelco". • El cable de suministro de energia es de 84" (213 cm) de largo. • La linea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador es de 5 pies (1,5 m) de largo. • Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por debajo de los rodillos. Arco de vuelco lateral El arco de vuelco lateral varia dependiendo del ancho del modelo. Use el cuadro siguiente para determinar el arco de vuelco lateral. NOTA" Se vuelca solo de costado. 25%" (64,5 cm) -- ///_ //// ...... A _ 231/2 '' I _ I [ / / / / / // / /1 II I I I I / "833/8" ii Modelo Arco de vuelco 36 901/2'' (229,9 cm) 42 93" (236,2 cm) 48 96" (243,8 cm) ii (211,8 cm) A 84" (213,4 cm) dab/edr; SaUm in ist r° __ T !. _f "31/2'' (8,9 cm) ; *Si las patas niveladoras estfin totalmente extendidas 1W' (3,2 cm) por deba]o de los rodillos, agregue 1 V8"(2,9 cm) a las medidas de altura. Vista superior A T 25%" (64,5 cm) ! _.JL/ 28 Modelo Ancho A 36 35" (88,9 cm) 42 41" (104,1 cm) 48 47" (119,4 cm) Vista frontal Med das de osc lac 6n de las puertas Las medidas del ancho fueron tomadas de un extremo del adorno al otro extremo del mismo. Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por debajo de los rodillos. -q La ubicaci6n debe permitir que las puertas se abran a un minimo de 90 °. Deje un espacio minimo de 41/2"(11,4 cm) entre el lado del refrigerador y una pared de la esquina. NOTA: Es posible queen un modelo Classic se necesite mas espacio siva a utilizar paneles recubiertos, agarraderas a la medida o agarraderas extendidas. Para ajustar la oscilacion de las puertas, vea "Como ajustar las puertas". Modelos de 36" (91,4 cm) 107/8" (27,6 cm) .833/8 ,, (90,2 cm) (211,8 cm) 387/8" 1_ (98,7 cm) 443/8" [112,7 cm) I_ Modelos de 42" (106,7 cm) I _JL A (vea el cuadro siguiente) Modelo Ancho A (de un extremo del adorno al otro extremo del mismo) 36 361/4" (92,1 cm) ,,0,<L <---167/8 ''-_ | (42,9 cm) 42 421/4'' (107,3 cm) 48 481/4" (122,6 cm) / 47%" (121,6 cm) *Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 11¼" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1V8" (2,9 cm) a las medidas de altura. Modelos de 48" (121,9 cm) 143/8" (36,5 cm) 99 m) 44" (111,8 cm) <--- 19V4" _ (48,9 cm) (1 513/8,, (130,5 cm) 29 Espac o para el panel de la puerta y para los armar os de la sere de paneles recub ertos Los paneles de la puerta a la medida y los armarios adyacentes deben estar dise_ados de modo tal de que haya suficiente espacio para que las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea "Oscilacion de la puerta de 90 °" en la proxima pagina. Oscilaci6n de la puerta de 110 ° Tamaho actual Espacio desde el refrigerador hasta los armarios Adorno lateral del refrigerador Bisagra ® NOTA: Para los modelos de la serie de paneles recubiertos, dirija el lado de la bisagra de los paneles de la puerta a la medida hacia un radio que sea por Io menos la mitad del espesor del panel, si desea que la puerta se abra a 130 °.Vea "Ajuste las puertas". espaciador Cuando las puertas estan cerradas, el refrigerador se extenderA en alguna medida m_s alia de la parte frontal del armario adyacente. 3O Oscilacibn de la puerta de 90 ° Tama6o actual Espacio desde el refrigerador hasta los armarios Adorno lateral del refrigerador ,1 (2,5 cm) 3/4" (1,9 cm) 11 II /2 i ,, (1,3 cm),, Posicibn de retencibn de la puerta de 90 ° i i i ,, Armarios i i 1/4" (6,35 mm) (_ Bisagra 1/2"(1,3 cm) 3/4"(1,9 cm) 1" (2,5 cm) ® 11//2" (3,8cm) Panel espaciador Deje un espacio minimo de 41/2"(11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida m_s gruesos 0 manijas a la medida. No deje de prestar atencion a los zocalos. 31 Paneles a la medda yjuegos de agarraderas Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el exterior de su refrigerador con la decoracion de la cocina y usar las agarraderas a la medida para mayor flexibilidad en el dise_o. de la sere de paneles recub ertos Panel decorativo recubierto Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para montarlos en el refrigerador. Lo mas comOn es trabajar con tres paneles, como se muestra en la siguiente grAfica: un panel decorativo recubierto, un panel espaciador de 1/8" (3,18 mm) o franjas espaciadoras y un panel de soporte de 1¼,,(6,35 mm). En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas medidas de panel e instrucciones de instalacion para asegurarse de que los paneles a la medida recubiertos encajarAn adecuadamente. IMPORTANTE: • El peso del panel recubierto de la puerta del refrigerador no debe ser mayor que 50 Ibs (23 kg). • El peso del panel recubierto de la puerta del congelador debe ser mayor que 40 Ibs (18,1 kg). • El peso del panel recubierto de la rejilla superior no puede ser mayor que 10 Ibs (4,5 kg). C I (18,4 71/4" cm) I I*IA _11_ I B'I') ' no Para minimizar el peso del panel, puede usar una franja espaciadora de 2" (5,08 cm) alrededor del perimetro en lugar de paneles espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas espaciadoras deben fijarse a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) de la superficie, parte inferior y extremos laterales del panel de soporte. Si usa franjas espaciadoras, se recomienda que use dos franjas de 2" (5,08 cm) centradas horizontalmente para soporte adicional. Panel recubierto Panel de la rejilla 721/4" (183,5 cm) Panel de la puerta del congelador (sin despachador) Panel de la puerta del refrigerador Panel espaciador Panel espaciador '3,18 n rl) 1/8" _ i (15,88 a 19,05 ram) Panel de soporte (6,35 rnrn) (3,18 ram) L____ 1" minimo i (2 54cm) anel recubierto .... " de,a puerta/rejilla Medida de la saliente Modelo A B 36 143/4'' (37,47 cm) 193/4'' (50,17 cm) 343/4'' (88,27 cm) 42 171/4'' (43,82 cm) 231/4'' (59,06 cm) 403/4' 48 193/4'' (50,17 (103,51 cm) 263/4'' (67,95 cm) 463/4'' (118,75 *Representa el lugar de colocacion despachador. 32 C para el marco del cm) cm) Juegos de agarraderas para la puerta de la serie de paneles recubiertos Paneles de soporte NOTAS: • Las lineas punteadas representan el lugar donde se deben colocar los paneles de soporte en los paneles recubiertos. • La ilustracion muestra los paneles de soporte colocados en los revestimientos decorativos. '_ C Se encuentran disponibles los siguientes estilos de agarradera. Pongase en contacto con el distribuidor de KitchenAid o con Piezas y accesorios KitchenAid (KitchenAid Parts and Accesories) al 1-800-442-9991. En Canada, Ilame al 1-800-807-6777. _' 63 o,, (15,7 em) liente lateral Saliente inferior /_ 1/2" (1,27 cm) -- 1/2" (12,7 mm) 1%" (4,13 cm) A A. Agarradera de la serieArchitect _ (4396103) Serie Architect _ Agarraderas 701/2" (179,1 cm) Pieza n° Color 4396103 Acero inoxidable 8171760 Bisque 4396105 Blanco 4396106 Negro Paneles laterales a la medida las seres Architect ® Modelo D E F 36 141/4'' (36,20 cm) 191/4'' (48,90 cm) 333/4'' (85,73 cm) 42 163/4'' (42,55 cm) 223/4'' (57,79 cm) 393/4'' (100,97 cm) 48 19V4" (48,90 cm) 261/4'' (66,68 cm) 453/4'' (116,21 cm) para Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al final de una linea de armarios. Usted puede elegir una instalacion de paneles empotrados, al ras o en relieve. Medidas del refrigerador y del adorno lateral El ancho y la altura del panel lateral estan determinados tipo de instalacion que usted planifique. NOTAS: • por el Las dimensiones que se muestran son las dimensiones exactas del producto y puede que no reflejen las dimensiones necesarias de la instalacion del panel. El panel lateral deberA tener un grosor minimo de 1/2" (1,27 cm) para impedir pandeos. Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la pared posterior. 33 Refrigerador Medidas para la instalaci6n en relieve 1. 241/8'` (61,3 cm) 2. 2311/16`' (60,3 cm) Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance un tablero de 1/4"(6,35 mm) para fijarlo en el adorno lateral del armario. (59,7 cm) Adorno lateral (6,35 mm) 11//64" (4,5 mm) Paneles laterales a la medida para la sere de paneles recub ertos 3/16" (4,7 mm) Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al final de una tira de armarios. Usted puede elegir una instalaci6n de paneles, empotrados o en relieve. 7_2" (5,5 mm) t Medidas del refrigerador y del adorno lateral El ancho y la altura del panel lateral estan determinados tipo de instalaci6n que usted planifique. NOTAS" • Medidas para la instalaci6n empotrada 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. Agregue 7/32"(5,6 mm) a esta medida para que el panel lateral se ajuste dentro del adorno. Si el panel tiene mas de 1/4"(6,35 mm) de grosor, contornee el borde delantero del panel para permitir que el panel lateral encaje en el adorno. 2. Las medidas que se muestran son las medidas exactas del producto y puede que no reflejen las dimensiones necesarias de la instalacion. El panel lateral deberA tener un grosor minimo de 1/2" (1,27 cm) para impedir pandeos. Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la pared posterior. Refrigerador Revestimiento 2311/_6'' (60,16 cm) Medidas para la instalaci6n al ras 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. 2. Afiance el tablero de soporte con tornillos o pegamento que sea compatible con aluminio y madera. A 34 por el Adornolateral INSTRUCCIONES DE INSTALACION 3/'8" (9,7 mm) Desempaque el refr gerador 1_611 (1,5 mm) Peligro de Vuelco 3/32" El refrigerador puede volcarse cuando estb siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. (2,38 mm) Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completamente instalado. Medidas para la instalaci6n empotrada 1. 2. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. Agregue 1/32"(0,8 mm) a esta medida para que el panel lateral se ajuste dentro del adorno. Si el panel tiene m_is de 3/8"(9,5 mm) de grosor, contornee el borde delantero del panel para permitir que el panel lateral encaje en el adorno. (- Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones la muerte o herida seria. IM PORTANTE: • No quite la pelicula protectora de su refrigerador hasta que este en su ubicacion para el funcionamiento. • Las cuatro patas niveladoras deber_in hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. • Ponga la pieza de carton de empaque o de madera contrachapada debajo del refrigerador hasta que Io instale en su ubicacion para el funcionamiento. 1= Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida al costado del refrigerador y la bolsa de piezas que esta detr_is de la rejilla. Quite los cuatro soportes (dos de cada lado) que sujetan la base de empaque al fondo del refrigerador. NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta que el refrigerador este en su ubicacion final. Medidas para la instalaci6n en relieve 1. 2. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. Contornee el canto delantero del tablero de soporte 0 afiance un tablero de 3/8"(9,5 mm) para fijarlo al adorno lateral del armario. puede ocasionar 2. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea "Arco de vuelco" para los requisitos de altura del techo o "C6mo reducir el arco de vuelco" para ver las instrucciones paso a paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda con "C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa". C6mo reducir el arco de vuelco (si es necesario) Antes de Ilevar el refrigerador a la casa, asegOrese de que dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador este completamente derecho. Vea "Arco de vuelco" en la secci6n "Requisitos de instalaci6n" para mas informaci6n. Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador este completamente derecho, el arco de vuelco se puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales (vea el grAfico siguiente). Modelo Arco de vuelco reducido 36 89" (225,9 cm) 42 901/2'' (229,9 cm) 48 91 V4"(231,8 cm) 35 1. 2. Tome ambos extremos de la rejilla superior. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie de trabajo blanda. B A 3. Coloque la parte superior del empaque de carton o madera contrachapada debajo del refrigerador. 4. Coloque el refrigerador en posicion vertical. En primer lugar, coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso, coloque el refrigerador en posicion vertical y despu6s baje el lado derecho del refrigerador hacia el piso. 5. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior despu6s de quitar la plataforma rodante del refrigerador. B C6mo nstalar los tableros ant vuelco IM PORTANTE: Para evitar la inclinacion durante el uso, el plafon solido debera estar a 1" (2,5 cm) como maximo por encima del refrigerador. Si el plafon solido esta a una altura de mas de 1" (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador deberA tener un soporte. A. Rejilla superior B. Adorno lateral del armario 3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada armario al refrigerador y quite los adornos laterales. C6mo Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la instalacion del refrigerador. El (Los) tablero(s) debera(n) ser suficientemente largo(s) para poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor. hacer entrar el refrigerador en a casa Ubique el (los) tablero(s) de manera que la(s) superficie(s) inferior(es) del (de los) tablero(s) este(n) a 84" (213 cm) del piso. Durante la instalacion, eleve el refrigerador de manera que haya un maximo de 1/4"(6,35 mm) entre la parte superior del refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas niveladoras traseras. NOTA: La empaquetadura de espuma, sobre la cubierta del compresor, se comprimira para encajar debajo de/de los tablero(s) anti-vuelco. No es necesario cortar la empaquetadura. Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. C6mo Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completarnente instalado. 1. 2. Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones la rnuerte o herida seria. puede ocasionar instalar los tableros antivuelco Sefiale las ubicaciones de los montantes en la pared trasera. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de 2" x 4" x 32" (5 cmx 10 cmx 81 cm) a los montantes de pared detras del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (o mas largos). Los tornillos para madera deberAn atornillarse un minimo de 11/2"(3,8 cm) en los montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s) encima de la cubierta del compresor. A 1. Coloque una plataforma rodante para electrodomesticos debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra. Para evitar dafios, coloque los esquinales de los materiales de empaque sobre los adornos y las manijas, segOn sea necesario. Apriete lentamente la correa. NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de las manijas, para la serie Architect% I , t B C 2"(5 cm) D A. Tablero central a 1/4"(6,35 mm) como m#ximo per encima del refrigerador B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) 2. 36 Coloque unos tramos de carton de embarque en el piso cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde se va a empotrar. C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm) D. Cubierta del compresor Conex 6n del sum nistro Lea todas las instrucciones antes de comenzar. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie. 3, Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2"a 1V4" (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IM PORTANTE: IMPORTANTE" Si enciende el refrigerador antes de conectar la tuberia de agua, APAGUE la fabrica de hielo. Conexi6n a la linea de agua Piezas necesarias • de agua 2, AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria. Linea flexible de suministro de agua, con un minimo de 7 pies (2,13 m), aprobada por los codigos Estilo 1--Conexi6n de la v&lvula de cierre NOTA: Si la conexion de la tuberia de agua de su casa no se parece al Estilo 1, vea "Estilo 2--Conexion de la tuberia de cobre". 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. IM PORTANTE: Una tuberia horizontal funcionar_i, pero taladre por el lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudar_i a mantener el agua alejada del taladro y tambien evitarA que se acumule sedimento normal en la valvula. 4, Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesita. Mida desde la conexion del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de 1/4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos extremos de la tuberia de cobre estan cortados rectos. 5, Usando un taladro inalambrico, perfore un orificio de 1/4" (6,35 mm) en la tuberia de agua fria que usted ha seleccionado. el suministro de No habr_i espacio suficiente para Iograr una instalacion alineada si la valvula de cierre de agua esta ubicada en la pared que esta detr_is del refrigerador. El cierre del agua debera estar Iocalizado en el gabinete base, a cualquier lado del refrigerador. Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre, enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las particulas y el aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la linea de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua se obstruyan. 2. A. Tuberfade agua frfa B. Abrazadera para tuberfa C. Tuberfade cobre D. Tuercade compresi6n Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por los codigos a la valvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la valvula de cierre, como se muestra. 6. A. Bulbo B. Tuerca 3. C. Tuberfa de agua 4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula). Estilo 2--Conexi6n de la tuberia de cobre NOTA: Si existe una linea de suministro de agua que cumpla con las especificaciones en "Requisitos del suministro de agua", proceda con "Conexion al refrigerador". Si no es asi, siga las instrucciones a continuacion para conectarla al suministro de agua fria de la casa. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4" (6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la abrazadera para tuberia. Apriete la tuerca de presion. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado. IMPORTANTE" Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre, enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las particulas y el aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la tuberia de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua se obstruyan. 7. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida en angulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion en el extremo de salida usando la Ilave ajustable. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrarA la tuberia de cobre. 8. Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la valvula de cierre. E Manga de compresi6n F. V&lvulade cierre G. Tuercade presi6n Cierre la valvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tuberia de cobre. 9. Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por los codigos a la valvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la valvula de cierre. 10. Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la valvula de cierre. 11. Busque fugas alrededor de la valvula tipo montura. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula). el suministro de 37 Conexi6nal refrigerador Piezas suministradas • Acoplamiento macho a macho, de 1/4"a 1/4"(6,35 mm a 6,35 mm) Bl I 1 I 6" 6" t J A. Lfnea de agua de la casa B. Tuerca (adquirida) C. F#rula (adquirida) D. Acoplamiento I (17,78 cm) 6= I E.Bulbo E Tuerca G. Tuberfade agua del refrigerador Abra la valvula de suministro de agua y verifique todas las conexiones para ver si hay fugas. I !! / C6rno NOTA: La linea flexible de suministro de agua aprobada segQn los codigos debe conectarse a la valvula de suministro a traves del piso. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado segQn los c6digos, a la valvula de suministro de agua. 3. Enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las particulas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua para que esta se vea cristalina. 4. 5= 38 enchufar el refrigerador 'i/ Pegue con cinta al piso la linea flexible de suministro de agua de 7 pies (2,13 m) aprobada segQn los codigos, a 7" (17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta a Io largo de la Iongitud de la tuberia, Io que permitira que esta pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia. NOTA: Deje un minimo de 26" (66,04 cm) de linea flexible de suministro de agua aprobada segQn los codigos para que quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla al mismo. Conecte la linea flexible de suministro de agua de 7 pies (2,13 m), aprobada segQn los codigos, al refrigerador. NOTA: Si la valvula principal de cierre de agua esta detr_s del refrigerador, puede instalarse una valvula secundaria de cierre de agua alineada con la linea de suministro de agua, al frente del producto. Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. 1. 2. Coloque el interruptor de control en la parte superior del armario en la posicion OFF (Apagado). Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. C6mo mover el refrigerador ubicaci6n final a su Despues de mover el refrigerador a su ubicacion final: 1. Use una Ilave de cubo de %e" para girar los pernos niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el piso, como se muestra. Los rodillos no deberAn hacer contacto con el piso. ........................... S Peligro de Vuelco A. Perno nivelador trasero B. Perno nivelador frontal El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completamente instalado. 2. Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones la muerte o herida seria. puede ocasionar 3. NOTA: Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador este dentro de 1/4"(6,35 mm) de la parte inferior del tablero anti-vuelco, como se muestra. No aplaste la tapa del compresor. IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar da_os al piso, asegOrese que las patas niveladoras estan levantadas (no estan tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra sobre los rodillos. 1. 2. 3. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrAs de modo tal que el refrigerador este nivelado y alineado con los armarios. La superficie de los armarios debe estar a plomo para Iograr un ajuste ideal del adorno lateral del refrigerador. Contint_e ajustando todas las patas niveladoras para levantar el refrigerador hasta que la parte superior este al menos dentro de 1" (2,54 cm) del plafon superior. Coloque la parte superior del empaque de carton o madera contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma rodante. A B No quite la pelicula o cubierta protectora. Empuje el refrigerador directamente hacia atras yen forma pareja hacia el interior de la abertura. AsegOrese de que los adornos laterales del refrigerador no interfieran con la abertura de la puerta. Tambien asegOrese de que la tuberia de agua no este torcida y que el cable de suministro de energia este encima del refrigerador. /; _ yalneamento C "'q_/4" (6 mm) mzix. 2" (5 cm) _ Nvelac6n ......... • del refrgerador D A. Tablero central ¼" (6,35 mm) como m&ximo arriba del refrigerador B. Tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (2) C. Ajuste a los pies derechos con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm) D. Tapa del compresor Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. IMPORTANTE: Ajuste en pequeSos incrementos para evitar da_ar el adorno del armario y causar problemas con el alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para evitar da_os al armario o las patas niveladoras, no aplique m_s de 50 Ibs-pulg (5,65 Nm) de torque a los pernos niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta un maximo de 11/4'' (3,18 cm) por debajo de los rodillos. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completamente instalado. Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones la muerte o herida seria. puede ocasionar 4= Para los modelos de paneles recubiertos, es posible que sea necesario realizar ajustes adicionales despu6s de instalar los paneles a la medida. IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberan hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no como un soporte permanente. 39 C6mo nstalar los paneles a la medida para la sere de paneles recub ertos I IM PORTANTE: I Instale las agarraderas a la medida antes de instalar los paneles en el refrigerador. Para obtener mas informacion sobre la seleccion de agarraderas a la medida de KitchenAid, consulte el catalogo de KitchenAid, visite el sitio www.kitchenaid.com o Ilame al 1-800-442-9991. En CanadA, visite www.KitchenAid.ca o Ilame al 1-800-807-6777. Cree paneles recubiertos para puerta de acuerdo alas especificaciones en la seccion "Paneles a la medida para la serie de paneles recubiertos". KitchenAid no es responsable de la remocion o adicion de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio. MMMIIIIIIIIIMMMMIIIIIIIIIIIIMI A. Paneles Instalaci6n 1. 2. 3. del panel de la puerta Quite toda la cinta adhesiva y los refuerzos de las puertas del refrigerador y del congelador. Abra las puertas del compartimiento del refrigerador y del congelador. Quite los adornos superiores y los del lado de la agarradera. 5. 6. Vuelva a instalar los adornos superiores y los del lado de la agarradera. Quite la capa protectora de las cubiertas de los tornillos. Deslice y encaje las cubiertas de los tornillos en la seccion del adorno de la agarradera. 7. Verifique el nivel y alineamiento del refrigerador. Ajuste de ser necesario. A]uste las puertas C6mo ajustar la altura de la puerta MMIIIIIIIIIIIIMMMMIIIIIIIIIIIIMIII A. Adornos 4= Deslice los paneles a la medida en la parte inferior y en el lado de la bisagra de los adornos en el compartimiento del refrigerador y las puertas del compartimiento del congelador, asegurandose de que el panel de soporte encaja dentro de la bisagra de los adornos laterales. Siga los pasos a continuacion para ajustar la altura de la puerta, hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelaron las puertas. 1. Abra la puerta del congelador o del refrigerador. Localice la bisagra inferior y quite el tornillo de tope de la puerta. Modelos Classic y Architect _ Saque el tornillo del reten de la puerta del lado inferior de la bisagra usando una Ilave de extremo abierto de 3/8". A B C A. Casquillo B. Tornillo del ret#n de la puerta 40 C. Placa de fijaci6n Modelos de paneles recubiertos Quite los dos tornillos del reten de la puerta: uno del lado inferior, usando una Ilave de boca de 3/8",y uno del lado superior, usando una Ilave hexagonal de 8/32". C6mo ajustar la oscilaci6n de las puertas 1= Verifique que la puerta del refrigerador abra con toda libertad. Si la puerta se abre demasiado, quite el tornillo o los tornillos (dependiendo de su modelo) de tope de la puerta de la bisagra inferior. Vea "Ajuste de la altura de la puerta" anteriormente en esta seccion. 2. Sostenga la puerta abierta en un angulo menor de 90 °. 3. Vuelva a colocar el tornillo o tornillos de retencion de la puerta en la bisagra inferior y aprietelos. / A B A. Tornillo del ret#n de la puerta del lade inferior B. Tornillo del ret#n de la puerta del lado superior (110 °) 2. Quite la placa de fijacion, como se muestra. A B C A. 130 ° C. 90 ° B. 110 ° (serie de paneles recubiertos) Ajuste del adorno de puerta a puerta o de la puerta al refrigerador 1. Afloje pero no quite los cuatro tornillos de montaje de cabeza 3. 4. 5. 6. 7. Usando la Ilave de boca de 1/2"haga girar al casquillo ubicado debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a la izquierda hara bajar la puerta. Si gira el casquillo hacia la derecha harA subir la puerta. Despu6s del ajuste asegQrese que las puertas esten parejas arriba y abajo. Si las puertas no estan parejas, siga haciendo girar el casquillo hasta ajustar la altura de las puertas. Vuelva a colocar la placa de fijacion. 2= 3. plana Torx ®t27 y los dos tornillos de montaje de cabeza hexagonal de 1/4". Ajuste la bisagra superior de cualquiera de las puertas para alinearla con la otra puerta o con el adorno del refrigerador. Apriete los cuatro tornillos de montaje de cabeza plana Torx ®t 27 a una torsion de aproximadamente 100 Ibs-pulg (11,3 Nm) y apriete los dos tornillos de montaje de cabeza hexagonal de 1/4". Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios de tornillo de la bisagra y de la placa de fijacion. Vuelva a colocar el o los tornillos del reten de la puerta y aprietelos. IMPORTANTE: En los modelos de la Serie de paneles recubiertos, no coloque el tornillo del reten de la puerta en una posicion de 130 ° a menos que los paneles a la medida se hayan contorneado del lado de la bisagra. Vea "Espacio para el panel de la puerta y para los armarios de la serie de paneles recubiertos". 8= A. Tornillos de montaje de cabeza plana Torx _ 27 B. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de ¼" Haga una verificacion final para asegurarse de que las puertas esten alineadas y parejas. t®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc. 41 3. C6mo nstalar el panel Encaje a presion el faldon sobre la rejilla de la base. lateral Si el fondo del area para empotrar es de 25" (63,5 am) o mas, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral. IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoai6n o adiai6n de molduras o paneles deaorativos que pudieran impedir el aaaeso al refrigerador para darle serviaio. 1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, desliae el borde delantero del lado aontorneado del panel dentro de la pieza de adorno. 2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte. A \ A. Rejilla de la base B. Fald6n 4, Recorte el faldon trazando la muesca apropiada en forma de "V" con un cuchillo para uso general. Parta el faldon en la linea trazada. A A. Muesca en "V" B 5. A. Tablero de soporte (montado en la pared posterior) B. Pieza de adorno lateral C6mo nstalar Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la base al refrigerador, como se muestra. NOTA" Atornille primero el tornillo del lado derecho. la re Ila de la base Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un enaaje a la medida: la propia rejilla de la base y el fald6n. Se puede agregar el fald6n a la rejilla de la base para extenderla aompletamente hasta el piso. 1. Para ver si se neaesita el fald6n, aoloque la rejilla de la base en su posiai6n. No file la rejilla de la base al refrigerador. Mida la distanaia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el piso. El espaaio debe ser de 1/2"(1,27 am) aomo minimo para agregar el fald6n. NOTA: Si el espaaio mide menos de 1/2"(1,27 am), saltee los pasos 3 y 4 de las instruaaiones e instale solamente la rejilla de la base. 2. 42 Saque la pelicula protectora de la rejilla de la base. A A. Tornillos (2) 2. C6mo 1. 2. 3. 4. 5. 6. term nar la instalad6n Gire la valvula de la tuberia de alimentacion de agua a la posicion "Abierta". Gire el interruptor del refrigerador a la posicion ON (Encendido). Vea la seccion "lnterruptor de Encendido/ Apagado" en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere unos minutos. Revise si hay fugas en las conexiones de la tuberia de agua. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de empaque del interior del refrigerador. Vea la seccion "Limpieza" en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Quite la pelicula y el carton protector de la rejilla y de las puertas o el marco de la puerta, segQn su modelo. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del refrigerador y del congelador. Los controles estan prefijados de fabrica en su posicion intermedia. Verifique que el compresor este funcionando correctamente y que todas las luces funcionan. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea "Preparacion del sistema de agua". Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego su61tela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua haya comenzado a correr, continQe presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total de 3 gal. (12 L). Esto eliminara el aire en el filtro yen el sistema de despachado de agua, y preparara el filtro de agua para ser usado. En algunas casas se podrA requerir enjuague adicional. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. 3. Abra la puerta del congelador y ponga la fabrica de hielo a funcionar. Mueva el interruptor a la posicion de ON (Encendido--hacia la izquierda). NOTAS: • Deshagase de las tres primeras tandas de hielo producido. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar por completo el recipiente de hielo. Para obtener el uso mas eficiente de su nuevo refrigerador empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve las Instrucciones de instalacion y el Manual de uso y cuidado cerca del refrigerador empotrado para una consulta facil. Preparac 6n de)s sterna de agua Sirvase leer antes de usar el sistema de agua. Siga las indicaciones que sean especificas para su modelo. Estilo I (Modelos con despachador) IMPORTANTE: Despu6s de conectar el refrigerador al suministro de agua o de reemplazar el filtro de agua, siga los pasos a continuacion para asegurarse de que se limpie adecuadamente el sistema de agua. Esto eliminara el aire en el filtro yen el sistema de despachado de agua, y prepararA el filtro de agua para ser usado. No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegQrese de que el filtro de la rejilla de la base este instalado adecuadamente y que la tapa este en la posicion horizontal. 1. Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo. El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador. Mueva el interruptor a la posicion de OFF (Apagado--hacia la derecha) como se muestra. Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primera tanda de hielo. Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee elegir la caracteristica maxima de hielo para incrementar la produccion de hielo. Estilo 2 (Modelos sin despachador) IMPORTANTE: Despu6s de conectar el refrigerador a un suministro de agua o de reemplazar el filtro de agua, Ilene y deseche dos recipientes Ilenos de hielo para preparar el filtro de agua para su uso, antes de usar el hielo. No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegOrese de que el filtro de la rejilla de la base este instalado adecuadamente y que la tapa este en la posicion horizontal. 1. Encienda la fabrica de hielo. Baje el brazo de cierre de alambre como se muestra. Vea la seccion "Fabrica de hielo y deposito" para obtener mas instrucciones sobre el funcionamiento de su fabrica de hielo. NOTAS: • Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote de hielo. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar por completo el recipiente de hielo. Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee elegir la caracteristica de produccion maxima de hielo para incrementar la produccion de hielo. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

KitchenAid KSSC48FTS20 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para