Matrix Lifestyle Series El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario
2
3
11
19
27
35
43
51
59
67
75
83
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
DANSK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO

POLSKI
PORTUGUÊS

43
ESPAÑOL
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Use la cinta únicamente para su uso previsto de acuerdo
conloque se describe en el manual de usuario.
El ejercicio excesivo o inadecuado puede producir lesiones
graves o la muerte. Si experimenta desmayos o nota algún tipo
de dolor, como, por ejemplo, dolores en el pecho, náuseas,
mareos o dificultades para respirar, pare de hacer ejercicio
deinmediato y consulte a su médico antes de continuar.
Los niños menores de 14años no deben utilizar la cinta BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
Las mascotas y los niños menores de 14años no deben estar
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA a menos de 3metros (10ft)
de la cinta.
Los niños mayores de 14años no deben utilizar la cinta sin
lasupervisión de un adulto.
Este equipo no está diseñado para que lo utilicen personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
nipersonas con falta de experiencia y conocimientos, a menos
que reciban vigilancia o instrucciones relativas al uso del
equipo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Para evitar lesiones, fije la presilla de seguridad a su ropa antes
de usar la máquina.
Para evitar lesiones, apóyese en las barras laterales antes
deponer en marcha la cinta.
Si no se siente seguro sobre la superficie de la cinta en
movimiento, sujétese a las agarraderas y súbase a las barras
laterales fijas. Luego, detenga la cinta por completo antes
debajarse de ella.
Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden
serimprecisos.
A la hora de hacer ejercicio, mantenga en todo momento unritmo
que le resulte cómodo.
No utilice prendas de vestir que se puedan enganchar en alguna
pieza de la cinta.
Utilice siempre zapatillas de deporte cuando utilice el equipo.
No salte sobre la cinta.
En ningún momento debe haber más de una persona sobre
lacinta cuando este se encuentra en funcionamiento.
Las personas con un peso superior al especificado en
elAPARTADO DE ESPECIFICACIONES DEL MANUAL
DEUSUARIO no deben utilizar la cinta. El incumplimiento
deestasindicaciones dará lugar a la anulación de la garantía.
Para desconectar la unidad, coloque todos los controles en
posición de apagado y desconecte el enchufe de la toma.
Desconecte la alimentación eléctrica antes de mover el
equipo o de realizar tareas de mantenimiento. Para limpiar,
pase únicamente un paño ligeramente húmedo y con jabón
por las superficies. No utilice nunca disolventes. (Consulte
MANTENIMIENTO)
El equipo deberá desenchufarse cuando no se esté utilizando
yantes de instalar o quitar alguna pieza.
Conecte la máquina únicamente a una toma de corriente con
conexión a tierra adecuada.
La instalación de piezas o accesorios que no se hayan diseñado
originalmente para el equipo o que no sean compatibles con
élanularán la garantía y pueden repercutir en la seguridad.
PRECAUCIÓN
CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. LEA EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZARLO.
Es fundamental que este equipo solo se utilice en espacios interiores, en salas con control de la temperatura. Si el equipo se ha visto expuesto a temperaturas más bajas o climas muy húmedos,
serecomienda encarecidamente que se ajuste el equipo a la temperatura de la habitación antes de utilizarlo. Si no se procede de este modo, podrían producirse fallos electrónicos prematuros.
La velocidad de arranque inicial (por defecto) son 0,8km/h (0,5mph). Una velocidad de arranque demasiado elevada puede resultar peligrosa.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES:
No utilice la cinta si algún cable o enchufe se encuentra
dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o
estropeado, o si se ha sumergido en agua. Póngase en
contacto con el soporte técnico al cliente para revisiones
yreparaciones.
Mantenga el cable de alimentación alejado de las
superficies calientes.
Para evitar las descargas eléctricas, no introduzca ni deje
caer ningún objeto en las aberturas.
No utilice el equipo en lugares en los que se utilizan
aerosoles (pulverizadores) o si se está administrando
oxígeno.
No utilice la cinta en estancias sin control de la temperatura,
como, por ejemplo, garajes, porches, salas de billar, cuartos
de baño, aparcamientos cubiertos o espacios exteriores.
El incumplimiento de estas indicaciones puede anular
lagarantía.
No extraiga las cubiertas de la consola a menos que se lo
indique el servicio de asistencia técnica. El mantenimiento
deberá ser llevado a cabo únicamente por un técnico de
mantenimiento autorizado.
Para evitar que otras personas utilicen la cinta de forma
nocontrolada, corte la alimentación para inmovilizarla.
Para una altura de la cabeza normal, el nivel de presión
sonora con peso A cuando la cinta se utiliza a 12km/h
(sincarga) no supera los 70dB.
La emisión de ruido con carga es mayor que cuando no
existe ninguna carga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A la hora de utilizar una cinta, existen ciertas precauciones básicas que deberá seguir, incluidas las
siguientes: Para garantizar su seguridad y proteger el equipo, lea todas las instrucciones antes de
utilizarlo. El propietario es responsable de garantizar que todos los usuarios de este equipo estén
informados de manera adecuada sobre todas las advertencias y precauciones.
Este equipo está destinado únicamente para su uso en interiores. Este equipo de entrenamiento es un
producto de clase S diseñado para su uso en un entorno comercial, como una instalación deportiva.
Este equipo de entrenamiento cumple las normas EN ISO 20957-1 y EN 957-6.
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Desenchufe siempre el equipo de la corriente eléctrica inmediatamente después de su
uso, antes de proceder a su limpieza, durante las tareas de mantenimiento y al montar
odesmontar piezas.
44
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
El equipo debe estar conectado a tierra. En caso de avería o error, la conexión
atierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, con
lo que se reduce el riesgo de descarga eléctrica. El equipo incluye un cable con un
conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a una
toma de corriente correctamente instalada y conectada a tierra según los códigos y
ordenanzas locales. El incumplimiento de a las presentes instrucciones deconexión
a tierra podría conllevar la anulación de la garantía limitada de MATRIX.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA ADICIONAL
Además del circuito específico necesario, deberá usarse un cable del calibre adecuado
de la caja del disyuntor con cada toma de corriente que tenga el máximo número
de equipos conectada a ella. Si la distancia entre la caja del disyuntor y cada toma
de corriente es de 100ft (30,5 m) o menos, debe usarse un cable de calibre 12.
Para distancias superiores a 100ft (30,5 m), debe usarse un cable de calibre 10.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/BAJO CONSUMO
Todos los equipos están configurados con la capacidad de entrar en modo de ahorro de
energía/bajo consumo cuando el equipo no se haya usado durante un cierto período de
tiempo. Es posible que se necesite un tiempo adicional para reactivar el equipo una vez
este haya entrado en modo de bajo consumo. Esta característica de ahorro de energía
puede activarse o desactivarse desde el «modo administrador» o el «modo ingeniero».
TELEVISIÓN DIGITAL ACOPLABLE (LED, LED PRÉMIUM)
No se necesitan requisitos energéticos adicionales para el accesorio de televisión
digital. Será preciso conectar un cable coaxial RG6 con conectores de compresión
tipo F entre la fuente de vídeo y cada accesorio de televisión digital del equipo.
CIRCUITO ESPECÍFICO E INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Por «circuito específico» se entiende que en una misma toma de corriente no debe haber
otro enchufe conectado que no sea el del equipo. La manera más sencilla de comprobar
esto es localizando la caja del disyuntor principal y apagando los disyuntores uno a uno.
Una vez un disyuntor está apagado, lo único que no debería encenderse es el equipo en
cuestión. Las lámparas, las máquinas expendedoras, los ventiladores, los sistemas de
sonido o cualquier otro aparato no deberían quedarse sin alimentación durante la prueba.
«Conexión a tierra/neutro sin bucles (aislada)» implica que cada circuito
debe contar con una conexión al neutro o a la tierra que salga del mismo
y que termine en un punto aprobado de la tierra. No puede «hacer saltar»
una conexión única al neutro o a la tierra de un circuito a otro.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Para su seguridad y con el objetivo de garantizar un buen rendimiento de la cinta,
la conexión a tierra de este circuito no debe tener bucles (aislada). Consulte los
artículos 210.21 y 210.23 del Código Eléctrico Nacional de EE.UU. (NEC por sus
siglas en inglés). La cinta dispone de un cable de alimentación con enchufe que se
indica a continuación y necesita la toma que se indica. Cualquier alteración en este
cable de alimentación podría suponer la anulación de la garantía del producto.
Para los equipos con televisión integrada (Táctil y TÁCTIL XL),
lasnecesidades energéticas de la misma se incluyen en la unidad.
Será necesario conectar un cable coaxial RG6 con conectores
de compresión tipo F en cada extremo al equipo de cardio y la
fuente de vídeo. Para los equipos con televisión digital acoplable
(solo led), la máquina en la que se conecta la televisión digital
acoplable alimenta dicho dispositivo. No se necesitan requisitos
energéticos adicionales para el accesorio de televisión digital.
EQUIPOS DE 110 V
En el caso de los equipos de 110 V, es necesario usar un «circuito
específico» de 100-125V, 60Hz y 20A con una conexión a tierra/
neutra sin bucles (aislada). Esta toma de corriente debe ser un
conector de tipo NEMA 5-20R y tener la misma configuración
queelenchufe. No deben usarse adaptadores con este producto.
EQUIPOS DE 220 V
En el caso de los equipos de 220 V, es necesario usar un «circuito
específico» de 216-250 V, 50 Hz y 20A con una conexión a tierra/
neutra sin bucles (aislada). Esta toma de corriente debe ser un
conector de tipo NEMA 6-20R y tener la misma configuración
queelenchufe. No deben usarse adaptadores con este producto.
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
Se muestran las
tomas del cable de
alimentación de Europa
y Norteamérica. Según
su país, el tipo de toma
puede variar.
ENCHUFE 110
NEMA 5-20P (N.A.)
ENCHUFE 220
NEMA 6-20P (N.A.)
EUROPLUG
(EUROPA)
ESPAÑOL
45
PELIGRO
Una mala conexión del conductor de conexión a tierra
puede conllevar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte
a un electricista o técnico cualificado si tiene dudas sobre
si el producto está conectado a tierra adecuadamente.
Nocambie el enchufe del producto. Si no encaja en la
toma de corriente, contacte con un electricista cualificado
para que instale una toma apropiada.
REGLAMENTOS DE LA FCC (SOLO EE.UU.)
Tras la realización de pruebas a este equipo, se ha determinado
que respeta los límites de los dispositivos digitales de clase
B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos
(FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites se han concebido
para ofrecer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y,
sino se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar
que no se vayan a producir interferencias en una instalación
concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que trate de corregir las interferencias a través de una o varias
de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora o colóquela en un sitio
diferente.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente
deaquel al está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión
con experiencia para pedirle ayuda.
Declaración de exposición a la radiación de radiofrecuencia
de la FCC:
1. Este transmisor no debe colocarse en el mismo sitio que
otra antena o transmisor ni utilizarse junto con este tipo
de emisores.
2. Este equipo respeta los límites de exposición a la
radiación de radiofrecuencia de la FCC establecidos para
un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse
yutilizarse de tal manera que entre el emisor de radiación
ysu cuerpo haya una distancia mínima de 20centímetros.
HERRAMIENTAS
NECESARIAS:
F Llave en T de 8mm
F Llave Allen de 5mm
F Llave Allen de 6mm
F Desatornillador Phillips
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 bastidor de base
F 2 postes de consola
F 1 conjunto de base para la consola
F 4 cubiertas del poste de la consola
F 1 cubierta trasera de la consola
F 1 conjunto de puños
F 2 cubiertas de agarradera
F 1 cable de alimentación
F 1 paquete de piezas de tornillería
F 1 abrazadera plástica
Consola a la venta por separado
MONTAJE
DESEMBALAJE
Desembale el equipo en el lugar donde vaya a utilizarlo. Coloque
lacaja en una superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque
una cubierta protectora en el suelo. Nunca abra la caja de lado.
NOTAS IMPORTANTES
Durante todos los pasos del montaje, asegúrese de que TODAS las
tuercas y los pernos se encuentren en su sitio y estén parcialmente
enroscados.
Hay varias piezas que se han sometido a una lubricación previa para
facilitar el montaje y el uso del equipo. Nolimpie dicha lubricación.
Sitiene dificultades en el montaje, se recomienda una ligera aplicación
de grasa de litio.
ADVERTENCIA
Durante el proceso de montaje, hay varias zonas a las que se debe
prestar especial atención. Es muy importante seguir las instrucciones
de montaje correctamente y asegurarse de apretar bien todas las
piezas. Si no se siguen las instrucciones de montaje correctamente,
podrían quedar piezas sin apretar en el equipo, que parecerá que
están sueltas y pueden causar ruidos molestos. Para evitar daños
en elequipo, deben revisarse las instrucciones de montaje y deben
tomarse medidas correctivas.
¿NECESITA AYUDA?
Si tiene alguna pregunta o si faltan piezas, póngase en contacto
con elservicio de asistencia técnica. La información de contacto
seencuentra en la tarjeta de información.
ESPAÑOL
46
G
F
H
I
D
C
C
B
A
C
ESPAÑOL
2
Piezas de tornillería Cantidad
D
C
Perno
Arandela plana
6
6
3
Piezas de tornillería Cantidad
E
C
Perno
Arandela plana
6
6
1
Piezas de tornillería Cantidad
A
B
C
Perno
Arandela elástica
Arandela plana
8
8
8
No apriete los pernos hasta completar el paso 3.
Preinstalado
4
Piezas de tornillería Cantidad
F
G
H
I
Perno
Arandela plana
Tornillo (20mm)
Tornillo (10mm)
4
4
2
1
MONTAJE FINALIZADO
Apriete todos los pernos de los pasos 1 al 3.
Utilice la abrazadera
plástica para fijar
elcable coaxial
Extraiga, fije la barra
transversal y vuelva
acolocar
1
4
3
7
6
2
8
5
1
2
3
4
5
6
7
8
Comunicación MCB
Cable de alimentación de extensión
Ethernet
Cable coaxial
Cable de toma de tierra
Parada de emergencia
Alimentación de la televisión
Cables de conexión de la consola
47
NIVELACIÓN DEL EQUIPO
Coloque el equipo en un suelo estable y nivelado. Es de vital importancia que los niveladores estén ajustados de forma correcta
para que la máquina funcione adecuadamente. Gire el pie de nivelación hacia la derecha para bajar el equipo y hacia la izquierda
para subirlo. Ajuste los dos lados según sea necesario hasta que el equipo esté nivelado. Si el equipo no está equilibrado,
puedenproducirse problemas, como la desalineación de la correa, entre otros. Se recomienda emplear un nivel.
ADVERTENCIA
Nuestro equipo es pesado, de modo que debe tener cuidado a la hora de moverlo y pedir ayuda si es necesario. Si no sigue estas
instrucciones, podría sufrir lesiones.
UBICACIÓN DEL EQUIPO
Deje un espacio libre por detrás de la cinta que tenga, como mínimo, la anchura de la cinta y 2metros (79in) de largo. El espacio
libre resulta esencial para reducir el riesgo de lesiones graves en las que el usuario se cae por el borde trasero de la cinta.
Estazona debe estar libre de bloqueos y facilitar al usuario una bajada espaciosa de la máquina.
Para un acceso más sencillo, deberá dejarse un espacio accesible a ambos lados de la cinta de, como mínimo, 24in (0,6m)
para que los usuarios puedan acceder a la cinta por ambos lados. No coloque la cinta en un lugar donde bloquee una rejilla
deventilación o una salida de aire.
Coloque el equipo en un lugar alejado de la luz solar directa. Una exposición intensa a la luz ultravioleta puede provocar
ladecoloración del plástico. Coloque el equipo en una zona con temperaturas frescas y bajos niveles de humedad. No debe
colocarse el equipo en zonas exteriores, cerca del agua ni en ningún entorno en el que la temperatura y la humedad no estén
controlados (como un garaje, un patio cubierto, etc.).
ANTES DE COMENZAR
ESPAÑOL
0,6m
(2ft)
0,6m
(2ft)
0,6m
(2ft)
2m (79IN)
0,3 m (1 ft)
ESpACIO LIBRE DE OBStÁCULOS
ZONA DE ENtRENAmIENtO
48
TENSAR LA CINTA DE CORRER
Después de colocar la cinta en la posición en la que se va a utilizar, deberá revisarse la correa para
comprobar que se encuentra bien centrada y tensada. Después de las dos primeras horas de uso, puede
que sea necesario ajustar la correa. La temperatura, la humedad y el uso pueden provocar un estiramiento
de la correa con diferentes velocidades. En caso de que la correa empiece a desplazarse cuando haya
unusuario subido, siga las instrucciones que se indican a continuación.
1) Localice los dos pernos de cabeza hexagonal en la parte trasera de la cinta. Los pernos están situados
en cada extremo del bastidor, en la parte trasera de la cinta. Estos pernos sirven para ajustar el rodillo
de la correa trasera. No los ajuste hasta que la cinta esté encendida. De este modo se evitan los
aprietes excesivos en un lado.
2) La cinta debe tener la misma distancia a ambos lados del bastidor. En caso de que la correa toque
un lado, no ponga en marcha la cinta. Gire los pernos hacia la izquierda aproximadamente un giro
completo en cada lado. Centre de forma manual la correa empujándola de un lado a otro hasta que
quede en paralelo con las barras laterales. Apriete los pernos del mismo modo que cuando los soltó,
aproximadamente una vuelta completa. Inspeccione la correa para comprobar que no presente daños.
3) Ponga en marcha la cinta de correr pulsando el botón EMPEZAR. Aumente la velocidad hasta
~4,8km/h (3mph) y observe la posición de la cinta. Si se mueve hacia la derecha, apriete el perno
derecho girándolo hacia la derecha ¼ de giro y afloje el perno izquierdo ¼ de giro. Si se mueve hacia
la izquierda, apriete el perno izquierdo girándolo hacia la derecha ¼ de giro y afloje el derecho ¼
degiro. Repita el paso 3 hasta que la cinta se mantenga centrada durante varios minutos.
4) Compruebe la tensión de la correa. La correa debe estar muy ceñida. Cuando el usuario camina
ocorre en la cinta, no debe presentar un comportamiento errático ni deslizarse. En caso de que
estosuceda, apriete la cinta girando los dos pernos hacia la derecha ¼ de giro. De ser necesario,
repita este paso.
NOTA: Utilice la banda naranja en la posición lateral de las barras laterales como criterio para confirmar
que la correa está centrada correctamente. Es necesario ajustar la correa hasta que su borde esté en
paralelo con la tira naranja o blanca.
ADVERTENCIA
Durante el centrado, no ponga en marcha la cinta a más de ~4,8km/h (3mph). Mantenga en todo momento los dedos, el pelo y la ropa alejados de la correa.
En las cintas equipadas con pasamanos laterales y una agarradera frontal para el apoyo del usuario y un desmontaje de emergencia, pulse el botón de emergencia para detener el equipo y desmontarlo.
ESPAÑOL
APRIETE DEL LADO DERECHO DEL RODILLO APRIETE DEL LADO IZQUIERDO DEL RODILLO
LA CORREA ESTÁ DEMASIADO ALEJADA
DEL LADO IZQUIERDO
LA CORREA ESTÁ DEMASIADO ALEJADA
DEL LADO DERECHO
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
LIFESTYLE
CONSOLA TÁCTIL XL TÁCTIL LED PRÉMIUM
LED/LED DE ENTRENAMIENTO
EN GRUPO
Peso máx. del usuario
182 kg /
400 lb
Peso del producto
150,9 kg /
332,7 lb
148 kg /
326,3 lb
146,2 kg /
322,4 lb
145,5 kg /
320,8 lb
Peso de envío
182,6 kg /
402,6 lb
178 kg /
392,4 lb
176,2 kg /
388,5 lb
175,5 kg /
386,9 lb
Dimensiones generales
(largo x ancho x alto)*
201,1 x 90,4 x 170,8 cm /
79,2 x 35,6 x 67,2 in
201,1 x 90,4 x 164,2 cm /
79,2 x 35,6 x 64,6 po
201,1 x 90,4 x 164,2 cm /
79,2 x 35,6 x 64,6 po
201,1 x 90,4 x 164,2 cm /
79,2 x 35,6 x 64,6 po
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de acceso y paso de 0,6m (24in) en torno al equipo MATRIX. Tenga en cuenta que la distancia de paso recomendada por
la ley sobre personas con discapacidad de los Estados Unidos (ADA, por sus siglas en inglés) para las personas que utilizan silla de ruedas es de 0,91metros (36in).
49
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS
Mientras se prepara para utilizar la cinta, no se suba encima. Antes de poner en marcha la cinta,
coloque los pies en las barras laterales. Empiece a caminar en la cinta únicamente después de
que esta se haya empezado a mover. No ponga nunca en marcha la cinta a una velocidad de
funcionamiento rápida e intente subirse en ella. En caso de emergencia, coloque ambas manos en
los apoyos laterales para los brazos para agarrarse y coloque los pies en las barras laterales.
USO DE LA PARADA DE SEGURIDAD
La cinta no se pondrá en marcha a menos que se restablezca el botón de parada de emergencia.
Enganche el extremo de la presilla a su ropa. Esta parada de seguridad ha sido diseñada para cortar
la alimentación de la cinta en caso de caída. El funcionamiento de la parada de seguridad deberá
comprobarse cada 2 semanas.
ADVERTENCIA
No utilice nunca la cinta sin enganchar la presilla de seguridad a la ropa. Primero, tire de la presilla
de la llave de seguridad para comprobar que no se suelte de la ropa.
USO DE LA FUNCIÓN DE FRECUENCIA CARDÍACA
La función de frecuencia cardíaca de este producto no constituye un dispositivo médico. Si bien los
puños medidores de la frecuencia cardíaca permiten estimar la frecuencia cardíaca real, nodebe
fiarse de esta información si necesita mediciones precisas. Algunas personas, como aquellas
sometidas a programas de rehabilitación cardíaca, pueden beneficiarse del uso de otros sistemas
de control de la frecuencia cardíaca, como un brazalete o una cinta para el pecho. Existen varios
factores que pueden afectar a la precisión de la medición de la frecuencia cardíaca, como el
movimiento del usuario. La medición de la frecuencia cardíaca solo está prevista como ayuda para
el ejercicio, a fin de determinar tendencias generales de frecuencia cardíaca. Consulte a su médico.
Coloque las palmas de las manos sobre los puños medidores del pulso. Ambas manos deben
agarrar los puños para que se detecte la frecuencia cardíaca. Para que se detecte la frecuencia
cardíaca, el equipo debe registrar cinco latidos consecutivos (de 15 a 20 segundos). No agarre los
puños medidores del pulso con fuerza, ya que ello puede aumentar la presión arterial. Agárrelos
con las manos relajadas y huecas. Si lleva mucho tiempo agarrando los puños, puede producirse
una medición irregular. Asegúrese de limpiar los sensores del pulso para garantizar un contacto
adecuado.
ADVERTENCIA
Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. El ejercicio excesivo puede
producir lesiones graves o la muerte. Si se nota mareado, pare de hacer ejercicio de inmediato.
USO CORRECTO
Coloque los pies en la correa, doble ligeramente los brazos y agarre los sensores de
lafrecuencia cardíaca (tal y como se muestra en la imagen). Durante la carrera, lospies
deben situarse en el centro de la cinta para que las manos puedan balancearse de
manera natural y sin tocar las agarraderas delanteras.
La cinta puede alcanzar grandes velocidades. Empiece siempre con una velocidad
más baja y ajústela en pequeños incrementos para alcanzar un mayor nivel de
velocidad. No deje nunca la cinta sin supervisión mientras se encuentre en marcha.
USO PREVISTO
La cinta se ha diseñado para solo para realizar ejercicios de andar, trotar o correr.
Utilice siempre zapatillas de deporte cuando utilice el equipo.
Riesgo de lesiones personales: para evitar lesiones, fije la presilla de seguridad a
su ropa antes de usar la máquina.
Para evitar lesiones, extreme las precauciones cuando suba o baje de la cinta de
correr en movimiento. Apóyese en las barras laterales de la cinta cuando la inicie.
Durante el funcionamiento de la cinta, sitúese mirando hacia los controles (hacia
la parte delantera de la misma). Mantenga el cuerpo y la cabeza mirando hacia
delante. No intente darse la vuelta ni mirar hacia atrás mientras la cinta esté en
funcionamiento.
Controle siempre la cinta mientras esta se encuentra en funcionamiento. Si en algún
momento no puede mantener el control, sujétese a las agarraderas y súbase a las
barras laterales fijas. Luego, detenga la cinta por completo antes de bajarse de ella.
Espero a que la cinta se detenga por completo antes de bajarse de ella.
Si siente algún dolor, mareo, debilidad o nota que le falta el aire, detenga
elentrenamiento de inmediato.
50
ESPAÑOL
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
ACCIÓN FRECUENCIA
Desenchufe el equipo. Limpie toda la máquina con agua y
unjabón suave, o bien con cualquier otro producto aprobado
por MATRIX (los productos de limpieza no deben contener
nialcohol ni amoníaco).
DIARIA
Inspeccione el cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
DIARIA
Compruebe que el cable de alimentación no esté debajo de
la unidad ni en ninguna otra zona donde pueda aplastarse
ocortarse durante el almacenamiento o el uso.
DIARIA
Desenchufe la cinta y quite la cubierta del motor. Compruebe
si existen residuos y límpielos con un paño seco o con una
aspiradora con una boquilla pequeña.
ADVERTENCIA: No enchufe la cinta hasta que se haya vuelto
ainstalar la cubierta del motor.
MENSUAL
MANTENIMIENTO
1) La extracción o sustitución de cualquiera de las piezas deberá ser llevada a cabo por un técnico
de mantenimiento cualificado.
2) No utilice NUNCA un equipo que esté dañado o tenga piezas desgastadas o rotas. Utilice
únicamente piezas de recambio suministradas por el distribuidor local de MATRIX en su país.
3) CONSERVE LAS ETIQUETAS Y PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las etiquetas en ningún
caso. Contienen información importante. Si son ilegibles o no se han incluido, póngase en
contacto con el distribuidor de MATRIX para obtener repuestos.
4) REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO: El nivel de seguridad del equipo podrá
mantenerse solo si se comprueba de forma regular que no presente daños ni desgaste.
Elmantenimiento preventivo es esencial para que el equipo funcione correctamente, así como
para reducir al mínimo los inconvenientes. El equipo se debe someter a una inspección de
forma periódica. En caso de daños o desgaste, retire el equipo. Será necesario que un técnico
de mantenimiento inspeccione y repare el equipo antes de volver a ponerlo a disposición
delosusuarios.
5) Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento
o reparación de cualquier tipo en la unidad estén cualificadas para ello. Los distribuidores de
MATRIX le ofrecerán formación de servicio y mantenimiento en nuestras instalaciones si así
losolicita.
ADVERTENCIA
Para desenchufar la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
CONSEJOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOS
El mantenimiento preventivo y la limpieza diaria prolongarán la duración y el aspecto del equipo.
• Utilice un paño de algodón suave y limpio. NO utilice toallas de papel para limpiar las superficies
de la cinta. Las toallas de papel son abrasivas y pueden dañar las superficies.
• Utilice un jabón suave y un paño húmedo. NO utilice un limpiador con base de amoníaco ni
alcohol. Esto provocará la decoloración del aluminio y los plásticos en cuanto entre en contacto
con ellos.
• No vierta agua ni ninguna solución de limpieza sobre las superficies, ya que podría electrocutarse.
• Limpie la consola, el puño de la frecuencia cardíaca, las agarraderas y las barandillas laterales
después de cada uso.
• Limpie todos los depósitos de cera de la zona de la plataforma y la cinta. Esto sucede
normalmente hasta que la cera penetra en el material de la cinta.
• Asegúrese de eliminar todas las obstrucciones de la ruta de las ruedas de elevación, incluidos los
cables de alimentación.
• Para limpiar las pantallas táctiles, utilice agua destilada en una botella con pulverizador. Pulverice
agua destilada en un paño suave, limpio y seco y limpie la pantalla hasta que esté limpia y seca.
Para las pantallas muy sucias, se recomienda añadir vinagre.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones o daños en la cinta, asegúrese de contar con la asistencia adecuada para instalar
y mover la unidad.
SUSTITUCIÓN DE LA PLATAFORMA Y LA CINTA
Uno de los elementos que más se desgastan en una cinta es el conjunto de plataforma
y cinta. Si no se realiza un mantenimiento adecuado de estos dos artículos, podrían
dañarse otros componentes. Este producto se suministra con el sistema de lubricación
sinmantenimiento más avanzado del mercado.
ADVERTENCIA: No ponga en marcha la cinta mientras limpia la correa y la plataforma.
Estopodría provocar lesiones graves y daños en la máquina.
El mantenimiento de la correa y la plataforma se lleva a cabo limpiando los laterales de la
plataforma y la correa con un paño limpio. El usuario también puede limpiar una superficie
de ~51mm (2in) aproximadamente por debajo de la correa a ambos lados para eliminar
elpolvo o la suciedad.
Un técnico de mantenimiento autorizado puede dar la vuelta a la plataforma y volver
ainstalarla o sustituirla. Póngase en contacto con MATRIX para obtener más información.

Transcripción de documentos

2 3 ENGLISH 11 DEUTSCH 19 NEDERLANDS 27 DANSK 35 FRANÇAIS 43 ESPAÑOL 51 ITALIANO 59 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 67 POLSKI 75 PORTUGUÊS 83 РУССКИЙ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES A la hora de utilizar una cinta, existen ciertas precauciones básicas que deberá seguir, incluidas las siguientes: Para garantizar su seguridad y proteger el equipo, lea todas las instrucciones antes de utilizarlo. El propietario es responsable de garantizar que todos los usuarios de este equipo estén informados de manera adecuada sobre todas las advertencias y precauciones. Este equipo está destinado únicamente para su uso en interiores. Este equipo de entrenamiento es un producto de clase S diseñado para su uso en un entorno comercial, como una instalación deportiva. PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Desenchufe siempre el equipo de la corriente eléctrica inmediatamente después de su uso, antes de proceder a su limpieza, durante las tareas de mantenimiento y al montar o desmontar piezas. ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Este equipo de entrenamiento cumple las normas EN ISO 20957-1 y EN 957-6. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES: • Use la cinta únicamente para su uso previsto de acuerdo con lo que se describe en el manual de usuario. • A la hora de hacer ejercicio, mantenga en todo momento un ritmo que le resulte cómodo. • No utilice la cinta si algún cable o enchufe se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o estropeado, o si se ha sumergido en agua. Póngase en contacto con el soporte técnico al cliente para revisiones y reparaciones. • El ejercicio excesivo o inadecuado puede producir lesiones graves o la muerte. Si experimenta desmayos o nota algún tipo de dolor, como, por ejemplo, dolores en el pecho, náuseas, mareos o dificultades para respirar, pare de hacer ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar. • No utilice prendas de vestir que se puedan enganchar en alguna pieza de la cinta. • Utilice siempre zapatillas de deporte cuando utilice el equipo. • No salte sobre la cinta. • Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes. • Los niños menores de 14 años no deben utilizar la cinta BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. • En ningún momento debe haber más de una persona sobre la cinta cuando este se encuentra en funcionamiento. • Para evitar las descargas eléctricas, no introduzca ni deje caer ningún objeto en las aberturas. • Las mascotas y los niños menores de 14 años no deben estar BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA a menos de 3 metros (10 ft) de la cinta. • Las personas con un peso superior al especificado en el APARTADO DE ESPECIFICACIONES DEL MANUAL DE USUARIO no deben utilizar la cinta. El incumplimiento de estas indicaciones dará lugar a la anulación de la garantía. • No utilice el equipo en lugares en los que se utilizan aerosoles (pulverizadores) o si se está administrando oxígeno. • Los niños mayores de 14 años no deben utilizar la cinta sin la supervisión de un adulto. • Para desconectar la unidad, coloque todos los controles en posición de apagado y desconecte el enchufe de la toma. • • Desconecte la alimentación eléctrica antes de mover el equipo o de realizar tareas de mantenimiento. Para limpiar, pase únicamente un paño ligeramente húmedo y con jabón por las superficies. No utilice nunca disolventes. (Consulte MANTENIMIENTO) No utilice la cinta en estancias sin control de la temperatura, como, por ejemplo, garajes, porches, salas de billar, cuartos de baño, aparcamientos cubiertos o espacios exteriores. El incumplimiento de estas indicaciones puede anular la garantía. • Este equipo no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni personas con falta de experiencia y conocimientos, a menos que reciban vigilancia o instrucciones relativas al uso del equipo por parte de una persona responsable de su seguridad. • No extraiga las cubiertas de la consola a menos que se lo indique el servicio de asistencia técnica. El mantenimiento deberá ser llevado a cabo únicamente por un técnico de mantenimiento autorizado. • Para evitar lesiones, fije la presilla de seguridad a su ropa antes de usar la máquina. • • Para evitar lesiones, apóyese en las barras laterales antes de poner en marcha la cinta. El equipo deberá desenchufarse cuando no se esté utilizando y antes de instalar o quitar alguna pieza. • • Para evitar que otras personas utilicen la cinta de forma no controlada, corte la alimentación para inmovilizarla. • Si no se siente seguro sobre la superficie de la cinta en movimiento, sujétese a las agarraderas y súbase a las barras laterales fijas. Luego, detenga la cinta por completo antes de bajarse de ella. Conecte la máquina únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. • • La instalación de piezas o accesorios que no se hayan diseñado originalmente para el equipo o que no sean compatibles con él anularán la garantía y pueden repercutir en la seguridad. Para una altura de la cabeza normal, el nivel de presión sonora con peso A cuando la cinta se utiliza a 12 km/h (sin carga) no supera los 70 dB. • • Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. La emisión de ruido con carga es mayor que cuando no existe ninguna carga. PRECAUCIÓN CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. LEA EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZARLO. Es fundamental que este equipo solo se utilice en espacios interiores, en salas con control de la temperatura. Si el equipo se ha visto expuesto a temperaturas más bajas o climas muy húmedos, se recomienda encarecidamente que se ajuste el equipo a la temperatura de la habitación antes de utilizarlo. Si no se procede de este modo, podrían producirse fallos electrónicos prematuros. La velocidad de arranque inicial (por defecto) son 0,8 km/h (0,5 mph). Una velocidad de arranque demasiado elevada puede resultar peligrosa. 43 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ESPAÑOL CIRCUITO ESPECÍFICO E INFORMACIÓN ELÉCTRICA INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Por «circuito específico» se entiende que en una misma toma de corriente no debe haber otro enchufe conectado que no sea el del equipo. La manera más sencilla de comprobar esto es localizando la caja del disyuntor principal y apagando los disyuntores uno a uno. Una vez un disyuntor está apagado, lo único que no debería encenderse es el equipo en cuestión. Las lámparas, las máquinas expendedoras, los ventiladores, los sistemas de sonido o cualquier otro aparato no deberían quedarse sin alimentación durante la prueba. El equipo debe estar conectado a tierra. En caso de avería o error, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, con lo que se reduce el riesgo de descarga eléctrica. El equipo incluye un cable con un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada y conectada a tierra según los códigos y ordenanzas locales. El incumplimiento de a las presentes instrucciones de conexión a tierra podría conllevar la anulación de la garantía limitada de MATRIX. «Conexión a tierra/neutro sin bucles (aislada)» implica que cada circuito debe contar con una conexión al neutro o a la tierra que salga del mismo y que termine en un punto aprobado de la tierra. No puede «hacer saltar» una conexión única al neutro o a la tierra de un circuito a otro. INFORMACIÓN ELÉCTRICA ADICIONAL Además del circuito específico necesario, deberá usarse un cable del calibre adecuado de la caja del disyuntor con cada toma de corriente que tenga el máximo número de equipos conectada a ella. Si la distancia entre la caja del disyuntor y cada toma de corriente es de 100 ft (30,5 m) o menos, debe usarse un cable de calibre 12. Para distancias superiores a 100 ft (30,5 m), debe usarse un cable de calibre 10. REQUISITOS ELÉCTRICOS Para su seguridad y con el objetivo de garantizar un buen rendimiento de la cinta, la conexión a tierra de este circuito no debe tener bucles (aislada). Consulte los artículos 210.21 y 210.23 del Código Eléctrico Nacional de EE. UU. (NEC por sus siglas en inglés). La cinta dispone de un cable de alimentación con enchufe que se indica a continuación y necesita la toma que se indica. Cualquier alteración en este cable de alimentación podría suponer la anulación de la garantía del producto. Para los equipos con televisión integrada (Táctil y TÁCTIL XL), las necesidades energéticas de la misma se incluyen en la unidad. Será necesario conectar un cable coaxial RG6 con conectores de compresión tipo F en cada extremo al equipo de cardio y la fuente de vídeo. Para los equipos con televisión digital acoplable (solo led), la máquina en la que se conecta la televisión digital acoplable alimenta dicho dispositivo. No se necesitan requisitos energéticos adicionales para el accesorio de televisión digital. MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/BAJO CONSUMO Todos los equipos están configurados con la capacidad de entrar en modo de ahorro de energía/bajo consumo cuando el equipo no se haya usado durante un cierto período de tiempo. Es posible que se necesite un tiempo adicional para reactivar el equipo una vez este haya entrado en modo de bajo consumo. Esta característica de ahorro de energía puede activarse o desactivarse desde el «modo administrador» o el «modo ingeniero». ENCHUFE 110 NEMA 5-20P (N. A.) No se necesitan requisitos energéticos adicionales para el accesorio de televisión digital. Será preciso conectar un cable coaxial RG6 con conectores de compresión tipo F entre la fuente de vídeo y cada accesorio de televisión digital del equipo. EQUIPOS DE 110 V En el caso de los equipos de 110 V, es necesario usar un «circuito específico» de 100-125 V, 60 Hz y 20 A con una conexión a tierra/ neutra sin bucles (aislada). Esta toma de corriente debe ser un conector de tipo NEMA 5-20R y tener la misma configuración que el enchufe. No deben usarse adaptadores con este producto. ENCHUFE 220 NEMA 6-20P (N. A.) EQUIPOS DE 220 V En el caso de los equipos de 220 V, es necesario usar un «circuito específico» de 216-250 V, 50 Hz y 20 A con una conexión a tierra/ neutra sin bucles (aislada). Esta toma de corriente debe ser un conector de tipo NEMA 6-20R y tener la misma configuración que el enchufe. No deben usarse adaptadores con este producto. 44 TELEVISIÓN DIGITAL ACOPLABLE (LED, LED PRÉMIUM) EUROPLUG (EUROPA) Se muestran las tomas del cable de alimentación de Europa y Norteamérica. Según su país, el tipo de toma puede variar. PELIGRO Una mala conexión del conductor de conexión a tierra puede conllevar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico cualificado si tiene dudas sobre si el producto está conectado a tierra adecuadamente. No cambie el enchufe del producto. Si no encaja en la toma de corriente, contacte con un electricista cualificado para que instale una toma apropiada. REGLAMENTOS DE LA FCC (SOLO EE. UU.) Tras la realización de pruebas a este equipo, se ha determinado que respeta los límites de los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites se han concebido para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias a través de una o varias de las siguientes medidas: • Reoriente la antena receptora o colóquela en un sitio diferente. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente de aquel al está conectado el receptor. DESEMBALAJE Desembale el equipo en el lugar donde vaya a utilizarlo. Coloque la caja en una superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta protectora en el suelo. Nunca abra la caja de lado. NOTAS IMPORTANTES Durante todos los pasos del montaje, asegúrese de que TODAS las tuercas y los pernos se encuentren en su sitio y estén parcialmente enroscados. Hay varias piezas que se han sometido a una lubricación previa para facilitar el montaje y el uso del equipo. No limpie dicha lubricación. Si tiene dificultades en el montaje, se recomienda una ligera aplicación de grasa de litio. HERRAMIENTAS NECESARIAS: F Llave en T de 8 mm F Llave Allen de 5 mm F Llave Allen de 6 mm ESPAÑOL MONTAJE F Desatornillador Phillips PIEZAS INCLUIDAS: F 1 bastidor de base F 2 postes de consola F 1 conjunto de base para la consola F 4 cubiertas del poste de la consola ADVERTENCIA F 1 cubierta trasera de la consola Durante el proceso de montaje, hay varias zonas a las que se debe prestar especial atención. Es muy importante seguir las instrucciones de montaje correctamente y asegurarse de apretar bien todas las piezas. Si no se siguen las instrucciones de montaje correctamente, podrían quedar piezas sin apretar en el equipo, que parecerá que están sueltas y pueden causar ruidos molestos. Para evitar daños en el equipo, deben revisarse las instrucciones de montaje y deben tomarse medidas correctivas. F 1 conjunto de puños F 2 cubiertas de agarradera F 1 cable de alimentación F 1 paquete de piezas de tornillería F 1 abrazadera plástica Consola a la venta por separado ¿NECESITA AYUDA? Si tiene alguna pregunta o si faltan piezas, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. La información de contacto se encuentra en la tarjeta de información. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia para pedirle ayuda. Declaración de exposición a la radiación de radiofrecuencia de la FCC: 1. Este transmisor no debe colocarse en el mismo sitio que otra antena o transmisor ni utilizarse junto con este tipo de emisores. 2. Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse de tal manera que entre el emisor de radiación y su cuerpo haya una distancia mínima de 20 centímetros. 45 1 Piezas de tornillería A B C Perno Arandela elástica Arandela plana Cantidad No apriete los pernos hasta completar el paso 3. 8 8 8 3 Piezas de tornillería E C Perno Arandela plana Apriete todos los pernos de los pasos 1 al 3. 6 6 ESPAÑOL C E Extraiga, fije la barra transversal y vuelva a colocar A B C 2 Piezas de tornillería D C Perno Arandela plana Cantidad 4 Piezas de tornillería 6 6 F G H I Perno Arandela plana Tornillo (20 mm) Tornillo (10 mm) Preinstalado Utilice la abrazadera plástica para fijar el cable coaxial D C 1 2 3 4 5 6 7 8 Cantidad 4 4 2 1 F Comunicación MCB Cable de alimentación de extensión Ethernet Cable coaxial Cable de toma de tierra Parada de emergencia Alimentación de la televisión Cables de conexión de la consola 1 46 Cantidad 2 3 4 5 6 7 MONTAJE FINALIZADO 8 G H I 0,3 m (1 ft) ADVERTENCIA Nuestro equipo es pesado, de modo que debe tener cuidado a la hora de moverlo y pedir ayuda si es necesario. Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir lesiones. 0,6 m (2 ft) 0,6 m (2 ft) ZONA DE ENTRENAMIENTO ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS 2 m (79 in) 0,6 m (2 ft) ESPAÑOL ANTES DE COMENZAR UBICACIÓN DEL EQUIPO Deje un espacio libre por detrás de la cinta que tenga, como mínimo, la anchura de la cinta y 2 metros (79 in) de largo. El espacio libre resulta esencial para reducir el riesgo de lesiones graves en las que el usuario se cae por el borde trasero de la cinta. Esta zona debe estar libre de bloqueos y facilitar al usuario una bajada espaciosa de la máquina. Para un acceso más sencillo, deberá dejarse un espacio accesible a ambos lados de la cinta de, como mínimo, 24 in (0,6 m) para que los usuarios puedan acceder a la cinta por ambos lados. No coloque la cinta en un lugar donde bloquee una rejilla de ventilación o una salida de aire. Coloque el equipo en un lugar alejado de la luz solar directa. Una exposición intensa a la luz ultravioleta puede provocar la decoloración del plástico. Coloque el equipo en una zona con temperaturas frescas y bajos niveles de humedad. No debe colocarse el equipo en zonas exteriores, cerca del agua ni en ningún entorno en el que la temperatura y la humedad no estén controlados (como un garaje, un patio cubierto, etc.). NIVELACIÓN DEL EQUIPO Coloque el equipo en un suelo estable y nivelado. Es de vital importancia que los niveladores estén ajustados de forma correcta para que la máquina funcione adecuadamente. Gire el pie de nivelación hacia la derecha para bajar el equipo y hacia la izquierda para subirlo. Ajuste los dos lados según sea necesario hasta que el equipo esté nivelado. Si el equipo no está equilibrado, pueden producirse problemas, como la desalineación de la correa, entre otros. Se recomienda emplear un nivel. 47 TENSAR LA CINTA DE CORRER ESPAÑOL Después de colocar la cinta en la posición en la que se va a utilizar, deberá revisarse la correa para comprobar que se encuentra bien centrada y tensada. Después de las dos primeras horas de uso, puede que sea necesario ajustar la correa. La temperatura, la humedad y el uso pueden provocar un estiramiento de la correa con diferentes velocidades. En caso de que la correa empiece a desplazarse cuando haya un usuario subido, siga las instrucciones que se indican a continuación. 1) Localice los dos pernos de cabeza hexagonal en la parte trasera de la cinta. Los pernos están situados en cada extremo del bastidor, en la parte trasera de la cinta. Estos pernos sirven para ajustar el rodillo de la correa trasera. No los ajuste hasta que la cinta esté encendida. De este modo se evitan los aprietes excesivos en un lado. 2) La cinta debe tener la misma distancia a ambos lados del bastidor. En caso de que la correa toque un lado, no ponga en marcha la cinta. Gire los pernos hacia la izquierda aproximadamente un giro completo en cada lado. Centre de forma manual la correa empujándola de un lado a otro hasta que quede en paralelo con las barras laterales. Apriete los pernos del mismo modo que cuando los soltó, aproximadamente una vuelta completa. Inspeccione la correa para comprobar que no presente daños. APRIETE DEL LADO DERECHO DEL RODILLO APRIETE DEL LADO IZQUIERDO DEL RODILLO LA CORREA ESTÁ DEMASIADO ALEJADA DEL LADO IZQUIERDO LA CORREA ESTÁ DEMASIADO ALEJADA DEL LADO DERECHO 3) Ponga en marcha la cinta de correr pulsando el botón EMPEZAR. Aumente la velocidad hasta ~4,8 km/h (3 mph) y observe la posición de la cinta. Si se mueve hacia la derecha, apriete el perno derecho girándolo hacia la derecha ¼ de giro y afloje el perno izquierdo ¼ de giro. Si se mueve hacia la izquierda, apriete el perno izquierdo girándolo hacia la derecha ¼ de giro y afloje el derecho ¼ de giro. Repita el paso 3 hasta que la cinta se mantenga centrada durante varios minutos. 4) Compruebe la tensión de la correa. La correa debe estar muy ceñida. Cuando el usuario camina o corre en la cinta, no debe presentar un comportamiento errático ni deslizarse. En caso de que esto suceda, apriete la cinta girando los dos pernos hacia la derecha ¼ de giro. De ser necesario, repita este paso. NOTA: Utilice la banda naranja en la posición lateral de las barras laterales como criterio para confirmar que la correa está centrada correctamente. Es necesario ajustar la correa hasta que su borde esté en paralelo con la tira naranja o blanca. ADVERTENCIA Durante el centrado, no ponga en marcha la cinta a más de ~4,8 km/h (3 mph). Mantenga en todo momento los dedos, el pelo y la ropa alejados de la correa. En las cintas equipadas con pasamanos laterales y una agarradera frontal para el apoyo del usuario y un desmontaje de emergencia, pulse el botón de emergencia para detener el equipo y desmontarlo. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO LIFESTYLE TÁCTIL LED PRÉMIUM LED/LED DE ENTRENAMIENTO EN GRUPO 150,9 kg / 332,7 lb 148 kg / 326,3 lb 146,2 kg / 322,4 lb 145,5 kg / 320,8 lb Peso de envío 182,6 kg / 402,6 lb 178 kg / 392,4 lb 176,2 kg / 388,5 lb 175,5 kg / 386,9 lb Dimensiones generales (largo x ancho x alto)* 201,1 x 90,4 x 170,8 cm / 79,2 x 35,6 x 67,2 in 201,1 x 90,4 x 164,2 cm / 79,2 x 35,6 x 64,6 po 201,1 x 90,4 x 164,2 cm / 79,2 x 35,6 x 64,6 po 201,1 x 90,4 x 164,2 cm / 79,2 x 35,6 x 64,6 po CONSOLA TÁCTIL XL Peso máx. del usuario 182 kg / 400 lb Peso del producto * Asegúrese de dejar una distancia mínima de acceso y paso de 0,6 m (24 in) en torno al equipo MATRIX. Tenga en cuenta que la distancia de paso recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de los Estados Unidos (ADA, por sus siglas en inglés) para las personas que utilizan silla de ruedas es de 0,91 metros (36 in). 48 • La cinta se ha diseñado para solo para realizar ejercicios de andar, trotar o correr. • Utilice siempre zapatillas de deporte cuando utilice el equipo. • Riesgo de lesiones personales: para evitar lesiones, fije la presilla de seguridad a su ropa antes de usar la máquina. • Para evitar lesiones, extreme las precauciones cuando suba o baje de la cinta de correr en movimiento. Apóyese en las barras laterales de la cinta cuando la inicie. • Durante el funcionamiento de la cinta, sitúese mirando hacia los controles (hacia la parte delantera de la misma). Mantenga el cuerpo y la cabeza mirando hacia delante. No intente darse la vuelta ni mirar hacia atrás mientras la cinta esté en funcionamiento. • Controle siempre la cinta mientras esta se encuentra en funcionamiento. Si en algún momento no puede mantener el control, sujétese a las agarraderas y súbase a las barras laterales fijas. Luego, detenga la cinta por completo antes de bajarse de ella. PRECAUCIÓN RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS Mientras se prepara para utilizar la cinta, no se suba encima. Antes de poner en marcha la cinta, coloque los pies en las barras laterales. Empiece a caminar en la cinta únicamente después de que esta se haya empezado a mover. No ponga nunca en marcha la cinta a una velocidad de funcionamiento rápida e intente subirse en ella. En caso de emergencia, coloque ambas manos en los apoyos laterales para los brazos para agarrarse y coloque los pies en las barras laterales. USO DE LA PARADA DE SEGURIDAD ESPAÑOL USO PREVISTO La cinta no se pondrá en marcha a menos que se restablezca el botón de parada de emergencia. Enganche el extremo de la presilla a su ropa. Esta parada de seguridad ha sido diseñada para cortar la alimentación de la cinta en caso de caída. El funcionamiento de la parada de seguridad deberá comprobarse cada 2 semanas. • Espero a que la cinta se detenga por completo antes de bajarse de ella. ADVERTENCIA • Si siente algún dolor, mareo, debilidad o nota que le falta el aire, detenga el entrenamiento de inmediato. No utilice nunca la cinta sin enganchar la presilla de seguridad a la ropa. Primero, tire de la presilla de la llave de seguridad para comprobar que no se suelte de la ropa. USO DE LA FUNCIÓN DE FRECUENCIA CARDÍACA La función de frecuencia cardíaca de este producto no constituye un dispositivo médico. Si bien los puños medidores de la frecuencia cardíaca permiten estimar la frecuencia cardíaca real, no debe fiarse de esta información si necesita mediciones precisas. Algunas personas, como aquellas sometidas a programas de rehabilitación cardíaca, pueden beneficiarse del uso de otros sistemas de control de la frecuencia cardíaca, como un brazalete o una cinta para el pecho. Existen varios factores que pueden afectar a la precisión de la medición de la frecuencia cardíaca, como el movimiento del usuario. La medición de la frecuencia cardíaca solo está prevista como ayuda para el ejercicio, a fin de determinar tendencias generales de frecuencia cardíaca. Consulte a su médico. USO CORRECTO Coloque los pies en la correa, doble ligeramente los brazos y agarre los sensores de la frecuencia cardíaca (tal y como se muestra en la imagen). Durante la carrera, los pies deben situarse en el centro de la cinta para que las manos puedan balancearse de manera natural y sin tocar las agarraderas delanteras. La cinta puede alcanzar grandes velocidades. Empiece siempre con una velocidad más baja y ajústela en pequeños incrementos para alcanzar un mayor nivel de velocidad. No deje nunca la cinta sin supervisión mientras se encuentre en marcha. Coloque las palmas de las manos sobre los puños medidores del pulso. Ambas manos deben agarrar los puños para que se detecte la frecuencia cardíaca. Para que se detecte la frecuencia cardíaca, el equipo debe registrar cinco latidos consecutivos (de 15 a 20 segundos). No agarre los puños medidores del pulso con fuerza, ya que ello puede aumentar la presión arterial. Agárrelos con las manos relajadas y huecas. Si lleva mucho tiempo agarrando los puños, puede producirse una medición irregular. Asegúrese de limpiar los sensores del pulso para garantizar un contacto adecuado. ADVERTENCIA Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. El ejercicio excesivo puede producir lesiones graves o la muerte. Si se nota mareado, pare de hacer ejercicio de inmediato. 49 MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ESPAÑOL 1) La extracción o sustitución de cualquiera de las piezas deberá ser llevada a cabo por un técnico de mantenimiento cualificado. ACCIÓN FRECUENCIA 2) No utilice NUNCA un equipo que esté dañado o tenga piezas desgastadas o rotas. Utilice únicamente piezas de recambio suministradas por el distribuidor local de MATRIX en su país. Desenchufe el equipo. Limpie toda la máquina con agua y un jabón suave, o bien con cualquier otro producto aprobado por MATRIX (los productos de limpieza no deben contener ni alcohol ni amoníaco). DIARIA Inspeccione el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. DIARIA Compruebe que el cable de alimentación no esté debajo de la unidad ni en ninguna otra zona donde pueda aplastarse o cortarse durante el almacenamiento o el uso. DIARIA 3) CONSERVE LAS ETIQUETAS Y PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las etiquetas en ningún caso. Contienen información importante. Si son ilegibles o no se han incluido, póngase en contacto con el distribuidor de MATRIX para obtener repuestos. 4) REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO: El nivel de seguridad del equipo podrá mantenerse solo si se comprueba de forma regular que no presente daños ni desgaste. El mantenimiento preventivo es esencial para que el equipo funcione correctamente, así como para reducir al mínimo los inconvenientes. El equipo se debe someter a una inspección de forma periódica. En caso de daños o desgaste, retire el equipo. Será necesario que un técnico de mantenimiento inspeccione y repare el equipo antes de volver a ponerlo a disposición de los usuarios. 5) Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento o reparación de cualquier tipo en la unidad estén cualificadas para ello. Los distribuidores de MATRIX le ofrecerán formación de servicio y mantenimiento en nuestras instalaciones si así lo solicita. Desenchufe la cinta y quite la cubierta del motor. Compruebe si existen residuos y límpielos con un paño seco o con una aspiradora con una boquilla pequeña. MENSUAL ADVERTENCIA: No enchufe la cinta hasta que se haya vuelto a instalar la cubierta del motor. ADVERTENCIA Para desenchufar la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. CONSEJOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOS SUSTITUCIÓN DE LA PLATAFORMA Y LA CINTA El mantenimiento preventivo y la limpieza diaria prolongarán la duración y el aspecto del equipo. Uno de los elementos que más se desgastan en una cinta es el conjunto de plataforma y cinta. Si no se realiza un mantenimiento adecuado de estos dos artículos, podrían dañarse otros componentes. Este producto se suministra con el sistema de lubricación sin mantenimiento más avanzado del mercado. • Utilice un paño de algodón suave y limpio. NO utilice toallas de papel para limpiar las superficies de la cinta. Las toallas de papel son abrasivas y pueden dañar las superficies. • Utilice un jabón suave y un paño húmedo. NO utilice un limpiador con base de amoníaco ni alcohol. Esto provocará la decoloración del aluminio y los plásticos en cuanto entre en contacto con ellos. • No vierta agua ni ninguna solución de limpieza sobre las superficies, ya que podría electrocutarse. • Limpie la consola, el puño de la frecuencia cardíaca, las agarraderas y las barandillas laterales después de cada uso. • Limpie todos los depósitos de cera de la zona de la plataforma y la cinta. Esto sucede normalmente hasta que la cera penetra en el material de la cinta. • Asegúrese de eliminar todas las obstrucciones de la ruta de las ruedas de elevación, incluidos los cables de alimentación. • Para limpiar las pantallas táctiles, utilice agua destilada en una botella con pulverizador. Pulverice agua destilada en un paño suave, limpio y seco y limpie la pantalla hasta que esté limpia y seca. Para las pantallas muy sucias, se recomienda añadir vinagre. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones o daños en la cinta, asegúrese de contar con la asistencia adecuada para instalar y mover la unidad. 50 ADVERTENCIA: No ponga en marcha la cinta mientras limpia la correa y la plataforma. Esto podría provocar lesiones graves y daños en la máquina. El mantenimiento de la correa y la plataforma se lleva a cabo limpiando los laterales de la plataforma y la correa con un paño limpio. El usuario también puede limpiar una superficie de ~51 mm (2 in) aproximadamente por debajo de la correa a ambos lados para eliminar el polvo o la suciedad. Un técnico de mantenimiento autorizado puede dar la vuelta a la plataforma y volver a instalarla o sustituirla. Póngase en contacto con MATRIX para obtener más información.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Matrix Lifestyle Series El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario