Infiniton HSM-73NC28 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
MINI OVEN
INSTRUCTION MANUAL
MODEL NO.: HSM-71C28B
HSM-73NC28
Please read this manual carefully before use.
HOUSEHOLD USE ONLY
1
PARAMETER DATA
MODEL NO.
HSM-71C28B / HSM-73NC28
POWER SUPPLY
220-240V~ 50/60Hz
POWER CONSUME
1500W
PARTS IDENTIFICATION
2.Rack support
6.Switch knob
1.Heating element
5.Temperature knob
9. Door handle 10.Tray handle
3.Panel
7. Timer knob
11. Wire rack
4.Housing
8. Indicator light
12.Baking tray
2
CAUTIONS
Always use the tray handle when inserting
removing the tray. Touching these will cause
severe burns.
When hot, do not apply water to the glass window.
It may cause the glass to break.
When unplugging the cord, always take hold of the plug
itself. Never pull on the cord. Doing so could break the
wires inside the cord.
Do not position the unit close to a gas burner or
other source of high temperature or do not
direct an electric fan, etc, at the unit during USE.
Doing so could prevent correct temperature
control.
Do not wet the power cord nor handle the unit with wet
hands. Always unplug the cord after use, or whenever
the unit is to be left unattended a malfunction while the
plug is inserted into the outlet could cause a fire.
When cooking oil-splashing dishes such as roast chicken, it is
recommended to put 2 sheets of aluminum foils on a tray in order to
diminish oil splashing. Put one on a tray. Then oil will drip to a gap
between foils.
3
USE INDICATION
Special indication: the parts and accessory varies from different
models. Please refer the image to the real item you buy.
Accessories
Food(For Ref. only)
How to use Tray Handle
Roast Chicken
Wings, Hamburg
steak, Gratin, Cake,
almost all other
oven-cooked foods
Baked potatoes, Dry
food
For food which will
drip, e.g. boiled fish,
etc.
Rotisserie to make the
food toasted more
evenly
The trays are not perfectly square.
Note:
Be careful when removing pudding and other hot liquids.
4
Rack Support
You can adjust the Tray at 3
different positions according to
the dishes you want to cook.
For instance, when making
macaroni gratin and you want to
have the top part cooked the
most, use the second or the
second rack support. For
roasting a chicken, use the
bottom rack support.
Convection Function
Featured with a special convection function,
strong and absolute cycling airflow by making
the heating more complete. Original flavor
can be kept.
Functional Control
Temperature Control
Set the “Temperature Control” by turning
clockwise to select the suitable
temperature according to the dishes you
are going to cook. (Temperature Control
ranging from 90 to 230)
5
Function Control
Select the suitable heating
element according to the
dishes you are going to
cook.
Upper Heating
Lower Heating
Upper & Lower Heating
Upper Heating
+
Convection
Lower Heating
+
Convection
Upper & Lower Heating
+
Convection
Timer
You can observe whether
the oven is switched on or
not by observing the front
Indicator light.
1. Set the arrow on the “Timer to the number
which indicates the cooking time (minutes)
according to the dishes you are going to cook.
2. Set the Timer by turning it clockwise. The
oven will turn off automatically at the end of
the selected time and a bell will ring.
When setting the Timer to less than 5 min,
turn it to more than 6 min. and then back to the
selected time.
3. The oven can be turned off manually during
cooking by turning the Timer anti-clockwise
to the "OFF" position.
METHOD OF CLEANING
Take off the plug and cool down before cleaning.
6
When cleaning, wash the interior and exterior
surface, bake tray, wire rack and tray handle with soft
cotton (or sponge) with neutral cleaner. Then wash
with clean water. Do not use hard brush or any others
to wash, so as not to scrape the interior surface of the
oven, and to protector of the bake tray, the wire rack
and the tray handle.
Do not use the toxic and abrasive cleaners such as
gasoline, polishing powder, solvent.
BAKING REFERENCE OF COMMON FOOD
Type of food Number or
thickness Temperature() Timer«(min.)
Sandwich 2-3 pcs 200 2-3
Toast 2-4 pcs 230 2-5
Hamburger 2-3 pcs 0
02 0 3-5
Fish / 200 7-10
Ham 2 cm 200 7-12
Sausage 3-4 pcs 200-230 8-10
Cake / 150 20-30
Steak 1-2 cm 230 10-15
Chicken Half chicken 175-200 30-40
OPERATING INSTRUCTIONS
Before using the unit for the first time:
Heat the empty oven.
(1) Insert the bake tray and wire rack.
(2)Set the heater operating switch to "UPPER & LOWER", set the
temperature control dial to "230" and heat the empty oven for
about 10 minutes.
Note:
There may be some smoke and a burning smell at first, but this is not
7
a malfunction.
Temperature control dial
Set the Temperature Control Dial for the dishes which you are going
to cook
Heat Operating Switch
Select “upper” or "Upper and Lower" according to the dishes you are
going to cook. You can observe whether the heaters are working or
not by observing the front Indicator light.
1. Set the arrow on the timer knob to the number
which indicates the cooking time(minutes)
according to the dishes you are going to cook.
2. Set the Timer by turning it clockwise.
The oven will turn off automatically at the end of
the selected time and a bell will ring
When setting the Timer to less than 5 mins, turn
it to more than 6 mins. and then back to the
selected time
3. The oven can be turned off manually during
cooking by turning the Timer counter-clockwise to
the "0FF" position.
Note:
If the inside of the oven is dirty, cooking may take slightly longer than
usual.
CAUTIONS
Be sure the curtain, etc. Are not in contact with
the body Do not put anything between the
bottom of the body and the surface on which it is
set, an object so placed could be burned.
8
Do not put anything on the oven while using it, the
heat could cause deformation, cracking, etc.
Any bottled or tinned food can not be heated directly
as prevent the bottle or tin would be broken out and
scald the person.
Be careful! Not to burn yourself during use or
immediately after use. The metal parts and glass
window of the door become extremely hot during
use. Be careful not to touch them when opening and
closing the door.
AC power must be taken from a properly wired
outlet. Insert the plug completely into the socket. If
it is not, it could become abnormally hot. Do not
use an electric light outlet. Never connect multiple
plugs to the same outlet.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions, including:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plugs or
cooking unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision.
6. Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
7. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
9
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliances to the nearest authorized service facility for examination, repair,
electrical or mechanical adjustment.
9. The use of accessory attachments, not recommended or sold by the
appliance manufacturer, may cause hazards.
10. Do not use outdoors.
11. Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter, or touch
hot surfaces.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot substances.
14. To disconnect, remove plug from wall outlet.
15. Do not use appliance other than for its intended use.
16. If the external flexible cable or cord of this appliance is damaged, it shall be
exclusively replaced by the manufacture or his service agent or a similar
qualified person in order to avoid a hazard.
17. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
18. This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
19. This appliance is for household use only.
20. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnel.
21. A short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
entanglement or tripping over a long cord. An extension cord may be used
with care, however, the marked electrical rating should be at least as great
as the electrical rating of this appliance. The extension cord should not be
allowed to drape over the counter or tabletop where it can be pulled by
children or tripped over.
22. This appliance can be used by children aged from 8 year and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised. This appliance and its
cord must be kept out of reach of children less than 8 years.
Warning: Do not immerse in water or any liquid.
10
CAUTION FOR CHILDREN
This appliance is not intended for use by persons(including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety)
WARNING:
If the supply cord is damaged, the manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in order to avoid a hazard must
replace it.
SPECIAL WARNING:
Recycling symbol, dont dispose of the product with
household refuse.
Caution: The temperature of the accessible surface
may be high when the appliance is operating.
HORNO DE SOBREMESA PORTÁTIL
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODELO: HSM-71C28B
HSM-73NC28
Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de usarlo.
SOLO PARA USO EN EL HOGAR
1
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
PARAMETER DATA
MODEL NO.
HSM-71C28B / HSM-73NC28
POWER SUPPLY
220-240V~ 50/60Hz
POWER CONSUME
1500W
2. Soporte en rack
6. interruptor
1. Elemento de calentamiento
5. Botón de temperatura
9. Tirador de puerta 10.Manejador
3.Panel
4.Temporizador
11. rejilla metálica
4.Carcasa
8. Luz indicadora
12.Bandeja de horno
1
PRECAUCIONES
Utilice siempre el tenedor para alimentos
cuando inserte o retire la bandeja. Tocarlos
provocará quemaduras graves.
Cuando esté caliente, no aplique agua a la
ventana de vidrio. Puede hacer que el vidrio
se rompa.
Cuando desenchufe el cable, sujete siempre el
enchufe. Nunca tire del cable. Si lo hace, podría
romper los cables dentro del cable.
No coloque la unidad cerca de un quemador
de gas u otra fuente de alta temperatura o no
dirija un ventilador eléctrico, etc. a la unidad
durante el USO. De lo contrario se podría
evitar un correcto control de la temperatura.
No moje el cable de alimentación ni manipule la unidad con
las manos mojadas. Desenchufe siempre el cable después
de usarlo o siempre que deba dejar la unidad desatendida.
Un mal funcionamiento mientras se inserta el enchufe en la
toma de corriente podría provocar un incendio.
Cuando cocine platos que salpiquen con aceite, como el pollo
asado, se recomienda colocar 2 hojas de papel de aluminio en
una bandeja para disminuir las salpicaduras de aceite. Ponga
uno en una bandeja. Entonces el aceite goteará a un espacio
entre las láminas.
3
INDICACIONES DE USO
Indicación especial: las piezas y accesorios varían de diferentes
modelos. Consulte la imagen al artículo real que compra.
Accesorios
Comida (solo como ref.) Cómo usar el mango de la bandeja
Bandeja de hornear
* Recomendado para
usarlo como bandeja
de migas.
Alitas de pollo asado,
filete de Hamburgo,
gratinado, pastel, casi
todos los demás
alimentos cocidos al
horno
Estante de alambre
Patatas Al Horno,
Comida Seca
Bandeja de
hornear y alambre
Para alimentos que
gotearán, por ej.
pescado hervido, etc.
Rotisserie para hacer
la comida tostada más
uniformemente.
Las bandejas no son perfectamente cuadradas.
Nota:
Tenga cuidado al eliminar los pudines y otros líquidos
calientes.
4
Soporte de rack
Puede ajustar la bandeja en 3
posiciones diferentes según los
platos que desee cocinar. Por
ejemplo, al hacer macarrones
gratinados y desea que la parte
superior esté más cocida, use
el segundo o el segundo
soporte de rejilla. Para asar un
pollo, use el soporte de rejilla
inferior.
Función de convección
Presentado con una función de convección especial,
flujo de aire fuerte y absoluto al completar el
calentamiento. El sabor original se puede mantener.
Control funcional
Control de temperatura
Ajuste el “Control de temperatura”
girando hacia la derecha para
seleccionar la temperatura adecuada
según los platos que vaya a cocinar.
(Control de temperatura desde 90 a
230)
5
Function Control
Select the suitable heating
element according to the
dishes you are going to
cook.
Calentamiento superior
Baja calefacción
Calefacción superior e inferior
Calefacción superior
+ Convección
Baja
calefacción +
Convección
Calefacción superior e
inferior +
Convección
Minutero
Puede observar si el horno
está encendido o no
observando la luz indicadora
delantera.
1.Ajuste la flecha en el "Temporizador" al número que
indica el tiempo de cocción (minutos) de acuerdo con
los platos que va a cocinar.
2. Ajuste el "Temporizador" girándolo hacia la
derecha. El horno se apagará automáticamente al
final del tiempo seleccionado y sonará una campana.
Cuando ajuste el temporizador a menos de 5 min,
gírelo a más de 6 min. y luego de vuelta a la hora
seleccionada.
3. El horno se puede apagar manualmente durante la
cocción girando el "Temporizador" en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta la posición
"OFF".
MÉTODO DE LIMPIEZA
Quitar el tapón y enfriarlo antes de limpiarlo.
6
Al limpiar, lave la superficie interior y exterior, la
bandeja de hornear, la rejilla de alambre y el asa de
la bandeja con algodón suave (o esponja) con un
limpiador neutro. Luego lavar con agua limpia. No
use un cepillo duro ni ningún otro para lavar, para
no raspar la superficie interior del horno, y para
proteger la bandeja de hornear, la rejilla de alambre
y el asa de la bandeja.
No utilice productos de limpieza tóxicos y abrasivos,
como gasolina, polvos para pulir, disolventes.
REFERENCIA DE ALIMENTOS COMUNES
Tipo Número o
espesor Temperatura()Tiempo«(min.)
Sandwich 2-3 pcs 200 2-3
Tostada 2-4 pcs 230 2-5
Hamburguesa 2-3 pcs 200 3-5
Pescado / 200 7-10
Jamón 2 cm 200 7-12
Salchicha 3-4 pcs 200-230 8-10
Bizcocho / 150 20-30
Ternera 1-2 cm 230 10-15
Pollo Medio pollo 175-200 30-40
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de usar la unidad por primera vez: calentar el horno
vacío.
7
(1) Inserte la bandeja de hornear y la rejilla de alambre.
(2) Coloque el interruptor de funcionamiento del calentador en
"SUPERIOR E INFERIOR", coloque el selector de control de
temperatura en "230" y caliente el horno vacío durante
aproximadamente 10 minutos.
Nota:
Puede haber algo de humo y un olor a quemado al principio, pero
esto no es un mal funcionamiento.
Dial de control de temperatura
Ajuste el control de temperatura para los platos que va a cocinar.
Interruptor de funcionamiento de calor
Seleccione "superior" o "superior e inferior" según los platos que
vaya a cocinar. Puede observar si los calentadores funcionan o no al
observar la luz indicadora delantera.
1. Ajuste la flecha en el botón del temporizador al número
que indica el tiempo de cocción (minutos) de acuerdo con
los platos que va a cocinar.
2. Ajuste el temporizador girándolo hacia la derecha.
El horno se apagará automáticamente al final del tiempo
seleccionado y sonará un timbre
Cuando configure el temporizador a menos de
5 minutos, gírelo a más de 6 minutos. y luego de
vuelta al tiempo seleccionado.
3. El horno se puede apagar manualmente durante
cocina girando el temporizador en sentido contrario a las agujas del
reloj para
la posición "0FF".
Nota:
Si el interior del horno está sucio, la cocción puede tardar un poco
más de lo normal.
PRECAUCIONES
Asegúrese de que la cortina, etc. No esté en
contacto con el cuerpo No coloque nada
entre la parte inferior del cuerpo y la
superficie sobre la que está colocado, ya que
un objeto colocado de esta manera podría
quemarse.
8
No coloque nada sobre el horno mientras lo usa, el
calor podría causar deformación, agrietamiento,
etc.
Cualquier alimento embotellado o enlatado no se
puede calentar directamente, ya que se evita que la
botella o la lata se rompan y escalden a la persona.
¡Ten cuidado! No quemarse durante el uso o
inmediatamente después del uso. Las partes
metálicas y la ventana de vidrio de la puerta se
calientan mucho durante el uso. Tenga cuidado de
no tocarlos al abrir y cerrar la puerta.
La alimentación de CA debe tomarse de un
tomacorriente debidamente cableado Inserte el
enchufe completamente en el zócalo. Si no lo es,
podría volverse anormalmente caliente. No utilice
un tomacorriente eléctrico. Nunca conecte
múltiples enchufes a la misma toma de corriente.
CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Siga las precauciones básicas de seguridad, que incluyen:
9
1.. Lea todas las instruccione
2.. No toque las superficies calientes. Utilice asas o pomo
3.. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, l
enchufes o la unidad de cocción en agua u otro líquido.
4.. Es necesaria una estrecha supervisión cuando se utiliza cualquier aparato por o cer
de niños.
5.. El aparato no está diseñado para ser usado por niños pequeños o personas enferm
sin supervisión.
6.. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con
aparato.
7.. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que
enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
8.. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el apara
no funcione correctamente o se haya caído o dañado de alguna manera. Devuelva los
aparatos al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación, ajuste
eléctrico o mecánico.
9.. El uso de accesorios, no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato, pue
causar peligros.
10.0. No usar al aire lib
11.1. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni que to
superficies calientes.
12.2. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un ho
caliente.
13.3. Se debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite calient
otras sustancias calientes.
14.4. Para desconectar, quite el enchufe del tomacorriente de par
15.5. No utilice un aparato que no sea para su uso previs
16.6. Si el cable flexible externo o el cable de este aparato está dañado, deberá
reemplazado exclusivamente por el fabricante o su agente de servicio o una persona
calificada similar para evitar un peligro.
17.7. Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños)
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del
dispositivo por parte de una persona responsable de su uso. la seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
18. Este aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo
o un sistema de control remoto separado.
19. Este aparato es solo para uso doméstico.
20. No hay partes internas que puedan ser reparadas por el usuario. Consulte el servicio al
personal de servicio calificado.
21. Se proporciona un cable corto de suministro de energía para reducir los peligros
resultantes del enredo o tropezar con un cable largo. Puede usarse un cable de extensión
con cuidado, sin embargo, la calificación eléctrica marcada debe ser al menos tan grande
como la calificación eléctrica de este aparato. No se debe permitir que el cable de
extensión cuelgue sobre el mostrador o la mesa donde los niños puedan tirar de él o
tropezarse con él.
22. Este dispositivo puede ser usado por niños de 8 años en adelante y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y
conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de
manera segura y comprensiva. Los peligros implicados. Los niños no deben realizar la
limpieza y el mantenimiento del usuario a menos que sean mayores de 8 años y estén
supervisados. Este aparato y su cable deben mantenerse fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
10
Advertencia: No sumergir en agua o cualquier líquido.
PRECAUCION PARA NIÑOS
Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo
por parte de una persona responsable de su seguridad) .
ADVERTENCIA:
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o su agente
de servicio o una persona con calificaciones similares para evitar un
peligro deben reemplazarlo.
ADVERTENCIA ESPECIAL:
Símbolo de reciclaje, no deseche el producto con la
basura doméstica.
Precaución: la temperatura de la superficie
accesible puede ser alta cuando el aparato está
funcionando.
MINI FORNO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELO: HSM-71C28B
HSM-73NC28
Por favor, leia atentamente este manual antes de usar.
USO DOMÉSTICO SOMENTE
1
IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS
PARÂMETRO DE DADOS
MODEL NO.
HSM-71C28B / HSM-73NC28
FONTE DE ENERGIA
220-240V~ 50/60Hz
CONSUMO DE ENERGIA
1500W
2.Suporte rackt
6.Botão interruptor
1.elemento aquecedor
5.Botão Temperature
9. maçaneta da porta 10.Alça bandeja
Panel
7. Botão do
temporizador
11. Cremalheira
de fio
4. habitação
8. luz indicadora
12.Baking bandeja
2
CUIDADOS
Sempre use a alça da bandeja ao inserir a
remoção da bandeja. Tocá-los causará
queimaduras graves.
Quando estiver quente, não aplique água na
janela de vidro. Isso pode causar a quebra do
vidro.
Ao desconectar o cabo, sempre segure o próprio
plugue. Nunca puxe o cabo. Isso poderia quebrar os
fios dentro do cabo.
Não posicione a unidade perto de um
queimador a gás ou outra fonte de alta
temperatura ou não direcione um ventilador
elétrico, etc., durante a UTILIZAÇÃO. Isso
pode impedir o controle correto da temperatura.
Não molhe o cabo de alimentação nem manuseie a
unidade com as mãos molhadas. Sempre desconecte
o cabo após o uso, ou sempre que a unidade for
deixada sem supervisão, um mau funcionamento
enquanto o plugue estiver inserido na tomada poderá
causar um incêndio.
Quando cozinhar pratos que espirram óleo, como frango assado,
recomenda-se colocar 2 folhas de alumínio em uma bandeja para
diminuir o salpico de óleo. Coloque um em uma bandeja. Em
seguida, o óleo irá pingar para uma lacuna entre as folhas.
3
INDICAÇÃO DE USO
Indicação especial: as peças e acessórios variam de modelos diferentes. Por favor, consulte a
imagem para o item real que você compra.
Acessórios
Alimentos (somente para referência) Como usar o identificador de bandeja
Assar Bandeja
* Recomendado para
usá-lo como bandeja
de migalhas.
Asas de frango assado,
bife de hambúrguer,
gratinado, bolo, quase
todos os outros alimentos
cozidos no forno
Cremalheira de fio
Batatas Assadas,
Comida Seca
Assar Bandeja e
Fio Rack
Para alimentos que
irão pingar, e. peixe
cozido, etc.
Rotisserie para fazer a
comida torrada mais
uniformemente
As bandejas não são perfeitamente quadradas.
Nota:
Tenha cuidado ao remover o pudim e outros líquidos
quentes.
4
Suporte para Rack
Você pode ajustar a bandeja
em 3 posições diferentes de
acordo com os pratos que você
quer cozinhar. Por exemplo, ao
fazer macarrão gratinado e
você quer ter a parte superior
cozida mais, use o segundo ou
o segundo suporte de rack.
Para assar um frango, use o
suporte inferior do rack.
Função de Convecção
Caracterizado com uma função de convecção especial,
fluxo de ar de ciclismo forte e absoluto, tornando o
aquecimento mais completo. Sabor original pode ser
mantido.
Controle Funcional
Controle de temperatura
Ajuste o “Controle de Temperatura
girando no sentido horário para
selecionar a temperatura adequada de
acordo com os pratos que você vai
cozinhar. (Controle de temperatura
variando de 90 a 230 )
5
Function Control
Select the suitable heating
element according to the
dishes you are going to
cook.
Aquecimento superior
Aquecimento Inferior
Aquecimento Superior e Inferior
Aquecimento superior
+ Convecção
Aquecimento
Inferior +
Convecção
Aquecimento Superior
e Inferior +
Convecção
Cronômetro
Você pode observar se o
forno está ligado ou não,
observando a luz indicadora
dianteira.
1. Coloque a seta no “Temporizador” no número que
indica o tempo de cozedura (minutos) de acordo com
os pratos que vai cozinhar.
2. Ajuste o “Timer” girando-o no sentido
horário. O forno desligará automaticamente no
final do tempo selecionado e um sino tocará.
Ao definir o temporizador para menos de 5
min, gire-o para mais de 6 min. e depois de
volta para o horário selecionado.
3. O forno pode ser desligado manualmente
durante o cozimento, girando o “Timer” no
sentido anti-horário para a posição “OFF”.
6
MÉTODO DE LIMPEZA
Retire a ficha e deixe arrefecer antes de limpar. Ao
limpar, lave a superfície interna e externa, assar a
bandeja, a grade e a alça da bandeja com algodão
macio (ou esponja) com limpador neutro. Em
seguida, lave com água limpa. Não utilize escova
dura ou qualquer outra para lavar, de modo a não
raspar a superfície interior do forno, e ao protector
do tabuleiro de assar, da grelha e do manípulo da
bandeja.
Não use produtos de limpeza tóxicos e abrasivos
como gasolina, pó de polimento, solvente.
REFRIGERAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO COMUM
Tipo de comida Número ou
espessura Temperatura ()Temporizador
«(min.)
Sandwich 2-3 pcs 200 2-3
Torrada 2-4 pcs 230 2-5
Hamburger 2-3 pcs 200 3-5
Peixe / 200 7-10
presunto 2 cm 200 7-12
salsicha 3-4 pcs 200-230 8-10
Bolo / 150 20-30
Bife 1-2 cm 230 10-15
Frango Meia galinha 175-200 30-40
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Antes de usar a unidade pela
primeira vez: Aqueça o forno vazio.
(1) Insira a bandeja de assar e a grelha.
(2) Coloque o interruptor de operação do aquecedor em "UPPER &
7
LOWER", ajuste o botão de controle de temperatura para "230 " e
aqueça o forno vazio por cerca de 10 minutos.
Nota:
Pode haver alguma fumaça e um cheiro a queimado no início, mas
isso não é um defeito.
Dial de controle de temperatura
Defina o dial de controle de temperatura para os pratos que você vai
cozinhar
Interruptor Operacional de Calor
Selecione “superior” ou “superior e inferior” de acordo com os pratos
que você vai cozinhar. Você pode observar se os aquecedores estão
funcionando ou não, observando a luz indicadora dianteira.
1. Coloque a seta no botão do temporizador no número
que indica o tempo de cozedura (minutos) de acordo
com os pratos que vai cozinhar.
2. Ajuste o Temporizador girando-o no sentido horário.
O forno desligará automaticamente no final do tempo
selecionado e um sino tocará
Ao definir o temporizador para menos de 5
minutos, gire-o para mais de 6 minutos. e depois
de volta para o horário selecionado
3.. O forno pode ser desligado manualmente duran
cozinhar girando o temporizador no sentido anti-horário para
a posição "0FF".
Nota:
Se o interior do forno estiver sujo, a cozedura poderá demorar um
pouco mais do que o habitual.
CUIDADOS
Certifique-se de que a cortina, etc. Não esteja
em contato com o corpo. Não coloque nada
entre a parte inferior do corpo e a superfície
em que está colocado, um objeto colocado
dessa maneira pode ser queimado.
8
Não coloque nada sobre o forno enquanto estiver
usando, o calor pode causar deformação,
rachaduras, etc.
Qualquer alimento engarrafado ou enlatado não
pode ser aquecido diretamente, pois evita que a
garrafa ou a lata sejam quebradas e queimem a
pessoa.
Seja cuidadoso! Não se queimar durante o uso ou
imediatamente após o uso. As partes metálicas e a
janela de vidro da porta ficam extremamente
quentes durante o uso. Tenha cuidado para não
tocá-los ao abrir e fechar a porta.
A energia CA deve ser tomada de uma tomada
com fio corretamente. Insira o plugue
completamente no soquete. Se não estiver, pode
ficar anormalmente quente. Não use uma tomada
de luz elétrica. Nunca conecte vários plugues à
mesma tomada.
DICAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Siga as precauções básicas de segurança, incluindo:
9
1.. Leia todas as instruçõe
2.. Não toque em superfícies quentes. Utilize pegas ou botõe
3.. Para proteger contra o risco de choque eléctrico, não introduza fios, fichas ou unitia pa
cozinhar em água ou outro líquido.
4.. Feche a supervisão é necessária quando o aparelho for usado por ou perto de criança
5.. O dispositivo não deve ser utilizado por crianças ou pessoas doentes sem supervisã
6.. As crianças pequenas devem ser vigiadas para garantir que não brincam com
aparelho.
7.. Desligue da tomada quando não estiver em uso e antes da limpeza. Deixe esfriar ant
de colocar ou retirar peças e antes de limpar.
8.. Não opere qualquer aparelho com cabo ou plugue danificados ou após o m
funcionamento do aparelho ou tenha sido derrubado ou danificado de qualquer plug
caminho. Devolver o equipamento para o centro de serviços mais próximo para exame,
reparo, ajuste elétrico ou mecânico.
9.. O uso de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante do aparelho po
provocar riscos.
10.0. Não use ao ar liv
11.1. Não deixe o cabo pendurado na borda de uma mesa ou balcão, ou toque
superfícies quentes.
12.2. Não coloque sobre ou perto de um queimador de gás quente ou elétrico, ou em
forno quente.
13.3. Deve ter muito cuidado quando se desloca o aparelho contendo óleo quente ou ou
material quente.
14.4. Para se desconectar, remover a ficha da tomada de pare
15.5. Não use um dispositivo diferente para o uso pretendi
16.6. Se o cabo flexível externo ou cabo do aparelho for danificado, tem de ser substitu
exclusivamente pelo fabricante ou o seu agente de serviço ou uma pessoa qualificada
semelhante para evitar um perigo.
17.7. Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças)
capacidades de capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham sido supervisionadas ou instruídas sobre o uso do
dispositivo por uma pessoa responsável pela sua utilização. a segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo.
18. Este dispositivo não foi projetado para ser operado por meio de um temporizador
externo
oum sistema de controle remoto separado.
19. Este dispositivo é apenas para uso doméstico.
20. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Consulte o serviço
para o pessoal de serviço qualificado.
21. É fornecido um cabo de alimentação curto para reduzir os riscos resultantes de
emaranhamento ou tropeçar em um cabo longo. Um cabo de extensão pode ser usado
com cuidado, no entanto, a classificação elétrica marcada deve ser pelo menos tão grande
quanto a classificação elétrica deste dispositivo. O cabo de extensão não deve ficar
suspenso sobre o balcão ou mesa onde as crianças possam puxá-lo ou tropeçar nele.
22. Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do
dispositivo de forma segura e abrangente. Os perigos envolvidos. As crianças não devem
limpar e manter o usuário a menos que tenham mais de 8 anos de idade e sejam
supervisionadas. Este aparelho e o seu fio devem ser mantidos fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos de idade.
10
Aviso: Não mergulhe na água ou em qualquer líquido.
CUIDADO PARA CRIANÇAS
Este dispositivo não foi projetado para ser usado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido supervisão ou instruções sobre o uso do dispositivo por uma
pessoa responsável da sua segurança).
ATENÇÃO:
Se o cabo de alimentação estiver danificado, o fabricante ou seu
agente de serviço ou uma pessoa com qualificações semelhantes
para evitar um risco deve substituí-lo.
AVISO ESPECIAL:
Símbolo de reciclagem, não descarte o produto
com o lixo doméstico.
Cuidado: a temperatura da superfície acessível
pode ser alta quando o aparelho está
funcionando.
INFORMAÇÃO OBRIGATÓRIA PARA PEDIDOS de ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Certificado CE
Determinou-se que este produto está em conformidade com a directiva LOW VOLTAGE
(2006/95 / ec), a Directiva de compatibilidade eletromagnética (2004/108 / CE) e a directiva RoHS.
Para obter mais informações relacionadas a declarações e certificados de conformidade, entre
em contato conosco através do correio inf[email protected] e na web www.infiniton.es
SERVIÇO TÉCNICO
Se você tiver alguma dúvida sobre este dispositivo, entre em contato conosco:
inf[email protected] e www.infiniton.es
Você também pode entrar em contato com nosso serviço técnico oficial - MEGAEXIT, S.L
tel: (+34) 954 087 169
Repara o e-mail: [email protected]
www.megaexit.com
MEGAEXIT SL.
Calle Baza 349 Nave 4-6.
18220 Albolote
Granada (ESPAÑA)
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Infiniton HSM-73NC28 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario