EAS ELECTRIC EMBV36 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2
EMBV36
MICROONDAS CON
CONVECCIÓN
COMBINATION OVEN AND MICROWAVE
MICRO-ONDES AVEC CONVECTION
MICROONDAS COM CONVECÇÃO
Contenido
ES
3
3
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Precauciones
Instrucciones importantes de seguridad
Causas de daños
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Productos de limpieza
Datos técnicos
TABLA DE ERRORES
ACRILAMIDA EN ALIMENTOS
AHORRO DE ENERGÍA
DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN
GUÍA DE COCINA
GARANTÍA COMERCIAL
9
9
9
9
10
10
AJUSTES PARA PRIMER USO
Configuración del reloj
Calentamiento del horno
Limpieza de los accesorios
CONFIGURACIÓN DEL HORNO
Selección del tipo de cocción y temperatura
Precalentamiento rápido
MICROONDAS
Notas sobre los utensilios
Ajustes de potencia del microondas
Configuración del microondas
FUNCIONAMIENTO MICROCOMBI
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
Configuración de programas
Programas de descongelación
TEMPORIZADOR
BLOQUEO INFANTIL
INICIO RÁPIDO
8
8
8
8
8
9
7INSTALACIÓN
SU NUEVO APARATO
Panel de control
Controles táctiles y pantalla
Selector de funciones
Selector de parámetros
Ventilador
Accesorios
18
21
22
11
11
12
10
19
20
20
21
V.2
13
13
14
16
17
14
17
18
42
22
PRECAUCIONES PARA EVITAR SU POSIBLE EXPOSICIÓN A
UNA CANTIDAD EXCESIVA DE ENERGÍA DE MICROONDAS
(a) No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que
esto puede resultar en una exposición a energía de
microondas que puede ser nociva. Es muy importante no
romper ni manipular los sistemas de seguridad interlock.
(b) No coloque ningún objeto entre el frontal del aparato y
la puerta, ni permita que se acumulen residuos ni productos
de limpieza en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o los sellos de la misma están
dañados, no debe utilizarse el horno hasta que un
profesional lo haya reparado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
lesiones o exposición a energía de microondas al usar el
aparato, siga las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
Este aparato pueden usarlo niños de 8 años en
adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales y
mentales reducidas o falta de experiencia y cono-
cimientos, siempre que se les supervisión o
instrucciones acerca del uso seguro del aparato, y que
entiendan los riesgos que su uso conlleva.
Asegúrese de leer y seguir la sección "PRECAUCIONES
PARA EVITAR SU POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA
CANTIDAD EXCESIVA DE ENERGÍA DE MICROONDAS".
Mantenga el aparato y su cable de conexión fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo
el fabricante, su servicio técnico o un profesional
igualmente cualificado para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Compruebe que el aparato está desen-
chufado antes de sustituir la bombilla interior para evitar
descargas eléctricas.
3
V.2
Si la puerta o las gomas sellantes están dañadas, no
debe poner el aparato en marcha hasta que un
profesional lo repare.
ADVERTENCIA: Es peligroso que cualquier persona que
no sea un profesional cualificado intente realizar
reparaciones que impliquen retirar las cubiertas
protectoras contra la exposición a energía de
microondas.
ADVERTENCIA: No deben calentarse líquidos ni otros
alimentos en recipientes sellados ya que pueden explotar.
Los niños no deben jugar con el aparato, ni encargarse
de su limpieza y mantenimiento a menos que tengan más
de 8 años y supervisión.
Si calienta comida en recipientes de papel o plástico,
supervise el proceso para vigilar la posibilidad de que se
prendan.
Utilice sólo utensilios y recipientes adecuados para
microondas.
Si detecta humo, desenchufe o desconecte el aparato de
la corriente y mantenga la puerta cerrada para ahogar
cualquier llama.
Al calentar bebidas en el microondas pueden llegar a
hervir, así que tenga precaución al tocar y mover el
recipiente.
Agite y remueva bien los biberones y purés para bebés
calentados en el microondas y compruebe su temperatura
antes de consumirlos para evitar quemaduras.
No debe calentar huevos crudos o duros en el microondas,
ya que pueden explotar incluso después de que el proceso
haya terminado.
El horno debe limpiarse con regularidad y debe retirarse
cualquier resto de comida.
Si el aparato no se mantiene en condiciones adecuadas de
limpieza, su superficie puede degradarse y afectar a la vida
útil del horno, así como conducir a una situación de riesgo
potencial.
4
V.2
Si su horno permite el uso de un termómetro, utilice sólo el
recomendado para su modelo.
Los hornos microondas no deben encastrarse o colocarse
dentro de un mueble a menos que hayan sido fabricados y
probados con ese fin. De ser así, debe mantenerse la
puerta decorativa del mueble abierta durante el
funcionamiento del horno. Este aparato es sobre-
mesa de libre instalación y no está diseñado para ser
encastrado.
La parte trasera del aparato debe colocarse contra una
pared.
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos
domésticos y similares, como cocinas de personal en
tiendas, oficinas y otros entornos laborales, en casas de
campo, o por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de
residencial, como bed and breakfast.
El horno microondas está pensado para calentar comida y
bebida. Su uso para secar comida o ropa o para calentar
almohadillas para aplicar calor, zapatillas o calcetines de
estar por casa, paños húmedos u otros puede dar lugar a
riesgo de lesiones o incendios.
No debe utilizar recipientes ni utensilios metálicos para
calentar en microondas.
No limpie el aparato con un limpiador a vapor.
No utilice productos de limpieza abrasivos o rascadores
metálicos para limpiar el cristal de la puerta, ya que
pueden rayar la superficie y esto puede hacer que el cristal
se acabe rompiendo.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse
durante el uso. Mantenga el aparato fuera del alcance de
los niños, y tenga precaución de no tocar las resistencias.
LEA ATENTAMENTE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA
5
V.2
CAUSAS DE POSIBLES DAÑOS
Chispas: Si introduce objetos de metal (por ejemplo, una cucharilla) en el
microondas y rozan las paredes o el cristal de la puerta, pueden causar
chispas que dañarían de forma irreparable el interior del microondas.
Agua en la cavidad de cocción caliente: Nunca vierta agua en la cavidad de
cocción caliente, ya que esto causará vapor y el cambio de temperatura
puede provocar daños.
Comida húmeda: No guarde comida húmeda en la cavidad cerrada del
horno durante mucho tiempo. En general, no utilice el aparato para
almacenar comida, ya que esto puede provocar corrosión.
Dejar enfriar el aparato con la puerta abierta: Deje que el horno se enfríe con
la puerta cerrada, y no deje ningún objeto (por ejemplo paños o trapos)
entre la puerta y el horno. Incluso si sólo se deja una rendija, la parte frontal
de las unidades adyacentes al horno puede dañarse con el tiempo.
Gomas sellantes muy sucias: Si el sello está muy sucio, la puerta del aparato
no se cerrará bien durante el funcionamiento, y las unidades adyacentes al
horno podrían dañarse. Manténgalas limpias siempre.
Poner en marcha el microondas sin comida dentro: Esto puede provocar una
sobrecarga. Una excepción a esta regla es si se realiza una prueba corta de
vajilla (véase la sección "Microondas, recipientes adecuados").
Usar la puerta del microondas como soporte: No coloque nada, ni
recipientes ni accesorios, sobre la puerta abierta del aparato.
Transporte del aparato: No sujete el aparato por el asa de la puerta para
transportarlo. El asa no soporta el peso del aparato y podría romperse.
Cocción de palomitas en microondas: Nunca aplique demasiada potencia,
que no sea superior a 600 vatios. Coloque la bolsa de las palomitas sobre un
plato, ya que el plato del microondas puede saltar si se sobrecarga.
Si algún líquido hierve en el interior del microondas, no debe colarse al
interior del aparato mediante el motor del giraplatos. Supervise el
proceso y escoja un tiempo de cocción inferior al principio para
incrementarlo según sea necesario.
Debe limpiar el aparato con regularidad, y asegurarse de retirar cualquier
resto de comida ya que podría explotar, incluso después de terminar el
proceso de calentamiento.
6
V.2
Escoja una superficie plana, con suficiente espacio abierto para las entradas y
salidas de ventilación.
1.
Las superficies accesibles
pueden calentarse mucho
durante el funcionamiento.
20cm
30cm
20cm
min 85 cm
0cm
INSTALACIÓN DE SOBREMESA
Retire todo el embalaje y los accesorios, y compruebe que el microondas no
tiene ningún daño visible, como abolladuras o roturas en la puerta. No
realice la instalación si el aparato está dañado.
Retire todas las películas protectoras de la cubierta del microondas. No quite la
placa mica (cartón de color marrón claro) que está incrustada en la cavidad para
proteger el magnetrón.
1) La altura mínima de la instalación es de 85cm.
2) La parte trasera del aparato debe colocarse contra una pared. Deje un
espacio de al menos 30cm por encima del aparato, y de 20cm entre el
microondas y las paredes adyacentes.
3) No retire las patas de la parte inferior del horno.
4) Bloquear las entradas y salidas de ventilación puede dañar el horno.
5) Coloque el microondas tan lejos como sea posible de televisores y radios, ya
que el funcionamiento del microondas podría provocar interferencias.
2. Enchufe el microondas en una toma de corriente estándar de la vivienda.
Compruebe que el voltaje y la frecuencia se corresponden con los indicados en
la placa de características del aparato.
ADVERTENCIA: No instale el horno microondas sobre una cocina, encimera o
cualquier otra fuente de calor, ya que podría dañarse el microondas y este tipo
de daños no estarían cubiertos por la garantía del producto.
V.2
SU NUEVO APARATO
Lea esta sección para familiarizarse con su nuevo aparato, con su panel de
control y los controles individuales, así como con la cavidad de cocción y con los
accesorios.
Selector de función
Use el selector de función para ajustar el tipo de cocción.
Ventilador
El aparato tiene un ventilador, que se enciende durante
el funcionamiento para mantener la ventilación. El aire
caliente sale por encima de la puerta.
Este ventilador continúa funcionando durante cierto
tiempo después de finalizar el proceso.
Atención: No cubra las ranuras de ventilación o el apa-
rato podría sobrecalentarse.
Notas
El aparato se mantiene frío durante el funcionamiento
de microondas, pero el ventilador se enciende
igualmente, y puede seguir en marcha tras terminar el
proceso.
Puede aparecer condensación en la puerta, paredes
interiores y la base del aparato. Es algo normal y no
afecta al funcionamiento del microondas. Limpie la
condensación tras finalizar el proceso.
Símbolo
10 programas de cocción.
Tipo y tiempo según peso de
la comida.
Programas
auto
Microondas
+Grill
+Ventilador
Grill con
ventilador
Aire caliente
3D
Función Uso
Para asar aves y que queden
crujientes. Muy adecuado para
cocer cazuelas y gratinados.
Grill Ajustable en nivel alto, medio o
bajo. Ideal para carnes,
embutidos, pescado o pan.
Microondas +
Aire caliente
Función
Microondas
+Grill
Para asar rápidamente con función
añadida de ventilador.
Selector de parámetros
Use el selector para configurar los valores.
Selección de 10 programas
automáticos (P 01 a P 10).
Descongelación 2 programas de congelación
Selección de temperatura (ºC)
Ajuste del peso de la comida.
Ajuste del tiempo de cocción
Para bizcochos de molde, flanes y
tartas, pizzas y pequeña bollería en
bandeja. A 50°C mantiene el sabor
de la comida y preserva el calor
tras 1-2 horas.
Controles táctiles y pantalla
Los controles táctiles activan las distintas funciones adi-
cionales. La pantalla muestra los ajustes seleccionados.
Parámetros
Menú AUTO
Temperatura
Peso
Tiempo
Microondas Ajuste de potencia: 100W,300W
450W,700W y 900W
Descongelar, recalentar y cocinar.
Función Uso
Función
Microondas
Un toque: Precalentamiento rápido
Mantener pulsado: Bloqueo infantil
Un toque: Detener
Dos toques: Cancelar
Temperatura/Peso
Reloj
Inicio/+30seg./Cocción express (30s)
Microondas
Para asar aves y que queden
crujientes. Muy adecuado para
cocer cazuelas y gratinados
con una cocción uniforme.
Para cocer rápidamente y a la vez
gratinar los platos.
: 50,100,105,110...230
: 100,105,110...160
: 50,100,105,110...230
: 100,105,110...160
8
V.2
Accessorios
Ajustes para el primer uso
Limpieza de los accesorios
Antes de usar los accesorios por primera vez, lávelos bien con agua caliente y jabón
y con un paño suave.
Plato giratorio
Superficie de base para la rejilla. La comida que
requiera mucho calor en la parte inferior puede
prepararse directamente sobre el plato giratorio.
El plato puede girar en el sentido de las agujas
del reloj o en el contrario. Colóquelo sobre el
motor del centro de la cavidad y compruebe que
está bien encajado.
Nunca use el microondas sin plato giratorio.
El plato soporta un máximo de 5 kg.
El plato debe girar en todos los tipos de
función.
1.
2.
En esta sección se explica todo lo necesario para usar el microondas para cocinar
por primera vez. Asegúrese de haber leído antes la sección de Instrucciones de
seguridad.
Ajuste del reloj
Al conectar el aparato, sonará un pitido y en la pantalla aparecerá "00:00". Ajuste el
reloj siguiendo estos pasos:
Calentar el horno
Para eliminar el olor a aparato nuevo, caliente el horno vacío y cerrado durante una
hora, a 230º con la función de Aire Caliente . Compruebe que no quedan restos de
embalaje dentro de la cavidad de cocción.
1. Use el selector de funciones para configurar Aire Caliente .
2. Use el selector de temperatura para configurarla en 230ºC.
3. Toque la tecla del reloj y configure 60 minutos de tiempo de cocción con el
mando .
4. Toque la tecla para que el aparato empiece a calentar.
Gire el mando y ajuste la hora actual (entre 00:00 y 23:59).
Toque la tecla del reloj para finalizar la configuración
.
Rejilla baja: Para el microondas y para hornear y asar con la fun-
ción de convección.
Rejilla alta: Para gratinar, cocinar con grill (filetes, embutidos) o
tostar pan. Como soporte para platos sin fondo.
Nota:
El tipo y la cantidad de accesorios están sujetos a la demanda
real.
9
V.2
Ajuste del horno
En esta sección se explican las distintas formas en las que puede configurar el
horno, desde el ajuste de tipo o temperatura de cocción deseado hasta el ajuste de
grill. También puede ajustarse el tiempo de cocción en el horno, siguiendo las
mismas instrucciones que encontrará en la sección "Ajuste de las opciones de
temporizador" de la p.17.
Ajuste del tipo de cocción y temperatura
Ejemplo del diagrama: Aire caliente a 200°C durante 25 minutos.
1. Configure la función .
2. La temperatura por defecto (180ºC) parpadeará. Gire el mando para selec-
cionar 200ºC de temperatura.
3. Toque la tecla del reloj, y gire el mando para seleccionar 25 minutos de tiempo
de cocción.
4. Toque la tecla , y el horno empezará a calentar.
Abrir la puerta del horno durante el funcionamiento
Si lo hace, el funcionamiento queda suspendido. Para que continúe, cierre la
puerta y pulse la tecla .
Pausar el funcionamiento
Toque la tecla para pausar el funcionamiento, y toque la tecla para reanudarlo.
Cambio del tiempo de coccn
Puede cambiar el tiempo de cocción en cualquier momento. Toque la tecla del
reloj, y gire el mando para cambiar el tiempo.
Cambio de la temperatura
Esto puede hacerse en cualquier momento. Toque la tecla para configurar la
nueva temperatura y gire el mando para configurar el valor deseado.
Cancelar la operacn
Toque la tecla dos veces para cancelar la operación.
Precalentamiento rápido
Puede usar esta función para acelerar el proceso de alcanzar la temperatura
deseada. Está disponible para las siguientes funciones:
Aire caliente 3D
Grill con ventilador
Microondas + Aire caliente
Microondas + Grill con Ventilador
Para garantizar los resultados de cocción en horno, ponga la comida en la cavidad
cuando ya haya terminado el proceso de precalentamiento.
10
V.2
1. Ajuste el tipo de cocción y la temperatura.
2. Toque la tecla . Se iluminará el símbolo en el display.
3. Toque la tecla y el horno empezará a calentar.
Finalización del proceso de precalentamiento
Sonará un timbre y el símbolo parpadeará en la pantalla. Entonces puede me-
ter el plato en el aparato.
Cancelar el precalentamiento rápido
Durante el ajuste de la función de precalentamiento rápido, si toca el icono se
cancelará la función. Mientras el proceso está en marcha, toque o para can-
celar la función. También se cancelará si abre la puerta del aparato.
Notas:
La función de precalentamiento rápido sólo funciona si ha escogido previamente
uno de los modos indicados arriba. Durante el precalentamiento, la función de
microondas está desactivada.
Sólo debe abrir la puerta y meter comida cuando se haya escuchado el pitido y el
icono de precalentamiento esté parpadeando.
Microondas
La tecnología del aparato convierte las microondas en calor para los alimentos. El
microondas puede utilizarse de forma independiente o en combinación con una
fuente de calentamiento distinta. En esta sección se explican los ajustes para el
uso del microondas.
Nota:
En la Guía de cocina al final del manual encontrará ejemplos de cómo
descongelar, calentar y cocinar con el horno microondas.
Nota:
La transición para el tiempo de ajuste del interruptor de codificación son las
siguientes:
0-1 min: 1 segundo
1-5 min: 10 segundos
5-15 min: 30 segundos
15-60 min: 1 minuto
60 min: 5 minutos
Notas acerca del uso del microondas
Recipientes adecuados
Son apropiados los recipientes resistentes al calor, hechos de cristal, cerámica,
porcelana, cristal cerámico o plástico resistente al calor, ya que estos materiales
permiten el paso de las microondas.
También puede usar platos para servir, lo que le ahorra tener que cambiar la
comida de plato. Si tienen ribete plateado o dorado, compruebe que el fabricante
garantiza su idoneidad para microondas.
11
V.2
Recipientes inadecuados
No debe utilizar recipientes de metal, ya que no permite el paso de las micro-
ondas. Si mete comida en recipientes de metal, no se calentará.
Atención: Tenga en cuenta que el metal puede crear chispas, especialmente si
roza el interior del aparato, y dañar el cristal del interior de la puerta.
Prueba
Nunca encienda el microondas a menos que haya comida dentro. Este
procedimiento de prueba es la única excepción a esta regla. Si no está seguro de
si puede utilizar un recipiente en el microondas:
1. Caliente el recipiente vacío a máxima potencia entre medio minuto y un
minuto entero.
2. Compruebe la temperatura ocasionalmente durante ese tiempo.
El recipiente debería seguir estando frío o tibio al tacto. No es adecuado si se ca-
lienta o si genera chispas.
Ajustes de potencia del microondas
Use la tecla para ajustar la potencia deseada para el microondas.
900 W
100 W
300 W-Descongelar
-Derretir chocolate y mantequilla
-Descongelar alimentos delicados
-Descongelar alimentos con forma irregular
-Ablandar helado
-Dejar que suban masas
450 W-Cocinar arroz, sopa
7
0 0 W -Recalentar
-Cocinar champiñones, marisco
-Cocinar platos con huevo y queso
-Hervir agua, recalentar
-Cocinar pollo, pescado, verduras
Notas:
Al tocar la tecla, la potencia seleccionada se iluminará.
La potencia del microondas puede configurarse a 900 vatios durante un
máximo de 30 minutos. Con el resto de ajustes de potencia, se puede ajustar
hasta un máximo de 1 hora y media.
12
V.2
Configuración del microondas
Ejemplo: Microondas con configuración de potencia de 300W, y una duración
de cocción de 17 minutos.
1. Toque la tecla . La potencia del microondas por defecto (900W) aparecerá
en la pantalla, y el tiempo de cocción por defecto parpadeará.
2. Toque la tecla para activar la función de microondas, y ajuste la potencia
de microondas a 300W girando el mando .
3. Toque la tecla del reloj, y gire el mando para configurar el tiempo de
cocción en 17 minutos.
4. Toque la tecla . El aparato se pondrá en marcha, y el tiempo de cocción
comenzará una cuenta atrás.
Al finalizar el tiempo de cocción, se oirá un pitido que indica el fin del programa
seleccionado.
Abrir el horno durante el funcionamiento
La operación quedará suspendida. Para reanudarla, cierre la puerta y toque la
tecla .
Cambio del tiempo de cocción
Puede hacerse en cualquier momento. Toque el icono del reloj y cambie el
tiempo de cocción girando el mando .
Cambio de la potencia de microondas
Puede hacerse en cualquier momento. Toque la tecla para configurar la
nueva potencia y gire el mando para ajustar el valor.
Pausar la operación
Toque el icono para pausar la cocción, y la tecla para reanudarla.
Cancelar la operación
Toque la tecla dos veces para cancelar el proceso.
Notas:
Cuando configura el selector de función en , siempre se ilumina el ajuste de
potencia de microondas más alto como configuración sugerida.
Si abre la puerta del aparato durante el funcionamiento, el ventilador puede
seguir funcionando.
Funcionamiento MicroCombi
Este modo permite el funcionamiento combinado del microondas y el grill. Usar
el microondas permite que los platos estén listos más rápido, pero al mismo
tiempo quedan bien gratinados. Puede activarlo en todos los ajustes de
potencia del microondas, excepto en 900W.
Configuración del programa Microondas combinado
Ejemplo: Microondas con configuración de potencia de 100W, una duración
de cocción de 17 minutos y Aire caliente a 190ºC.
13
V.2
1. Configure el selector de función en .
2. La temperatura por defecto (180ºC) parpadeará. Ajústela en 190ºC girando el
mando .
3. La potencia por defecto de microondas son 300W. Toque la tecla , y luego
gire el mando para configurar la potencia de microondas a 100W.
4. Toque la tecla del reloj, y gire el mando para configurar el tiempo de
cocción en 17 minutos.
5. Toque la tecla . El aparato se pondrá en marcha, y el tiempo de cocción
comenzará una cuenta atrás.
Al finalizar el tiempo de cocción, se oirá un pitido que indica el fin del programa
de microondas combinado.
Abrir el horno durante el funcionamiento
La operación quedará suspendida. Para reanudarla, cierre la puerta y toque la
tecla .
Cambio del tiempo de cocción
Puede hacerse en cualquier momento. Toque el icono del reloj y cambie el
tiempo de cocción girando el mando .
Cambio del ajuste de potencia de microondas
Puede hacerse en cualquier momento. Toque la tecla para configurar la nueva
potencia, y selecciónela girando el mando .
Cambio de temperatura
Puede hacerse en cualquier momento. Toque la tecla para configurar la nueva
temperatura, y selecciónela girando el mando .
Pausar la operación
Toque el icono para pausar la cocción, y la tecla para reanudarla.
Cancelar la operación
Toque la tecla dos veces para cancelar el proceso.
Programas automáticos
Los programas automáticos le permiten preparar comida muy fácilmente. Sólo
tiene que seleccionar el programa e introducir el peso de la comida que quiere
preparar, y el programa automático seleccionará el ajuste óptimo. Puede
escoger entre 10 programas.
Coloque la comida en el interior de la cavidad fría.
Configuración de un programa
Cuando haya seleccionado un programa, ajuste el horno. El selector de
temperatura debe estar en la posición de Off.
14
V.2
Ejemplo: Programa 3 con peso de 1 kilogramo.
1. Ajuste el selector de funciones en "Programas automáticos" . El primer nú-
mero de programa aparecerá en la pantalla.
2. Gire el mando para seleccionar el número de programa.
3. Toque la tecla .
4. Gire el mando para ajustar el peso, y se mostrará el tiempo de cocción.
5. Toque la tecla . El programa se iniciará y el tiempo de cocción comenzará
la cuenta atrás.
Menú AUTO
Programa Nº Categoría Alimentos
P 01** Verduras Verduras frescas
P 03*
P 05*
P 02** Guarnición Patatas peladas/cocidas
Guarnición Patatas asadas
P 04 Pollo/
Pescado
Filetes de pollo/pescado
Si oye un pitido, dele la vuelta a la
comida. El horno microondas
empieza la siguiente fase
automáticamente
Repostería Pastel
P 06* Repostería
P 07* Repostería
Tarta de manzana
Quiche
P 08**Recalentar Bebida/Sopa
P 09** Recalentar
P 10** Recalentar
Comida preparada
Salsa/Caldo/Plato
Notas:
Los programas marcados con * tienen precalentamiento. Durante el
precalentamiento, el tiempo de cocción se pausa y se enciende el símbolo
de precalentamiento. Después del precalentamiento, se oirá un pitido y el
símbolo de precalentamiento parpadeará.
Los programas marcados con ** sólo usan la función de microondas.
Para los programas P03, P04, P05, P06 y P07 debe colocar la comida en la
rejilla alta de 60mm.
Final del programa
Se oye un pitido y el horno deja de calentar.
Cambio de programa
Una vez ha comenzado un programa automático, el tipo de programa y el peso
no se pueden modificar.
Cancelar el programa
Toque la tecla dos veces para cancelar la operación.
Cambiar el tiempo de cocción
Si usa programas automáticos no se puede cambiar el tiempo de cocción.
15
V.2
Peso
carne, pollo, pescado
d 01*
d 02* pan, tarta y fruta
0.20 - 1.00
*Rejilla baja
Programas de descongelación
Puede elegir entre 2 programas de descongelación para descongelar carne,
pollo o pan.
1. Configure el selector de función a los programas automáticos . El número
del primer programa aparece en la pantalla.
2. Gire el mando para seleccionar el número de programa.
3. Toque la tecla .
4. Gire el mando para configurar el peso, y se mostrará la duración del
programa.
5. Toque la tecla para iniciar el programa y la duración comenzará una
cuenta atrás.
0.10 - 0.50
Notas:
Preparación de comida: Use comida que haya estado congelada a -18ºC y
almacenada en porciones tan finas como sea posible. Saque la comida de
todo el embalaje y pésela, ya que necesita saber el peso para configurar el
programa.
Al descongelar pollo o carne, se producirá líquido que debe retirar cuando
la vuelta a la carne, y bajo ninguna circunstancia lo use para otros
propósitos o deje que entre en contacto con otros alimentos.
Recipientes: Coloque la comida en un plato llano apto para microondas,
pero no lo tape.
Al descongelar trozos de pollo en el programa d01, se oirá una señal en dos
ocasiones para indicar que debe dar la vuelta a la comida.
Tiempo de reposo: Debe dejar la comida descongelada reposar entre 10 y 30
minutos más hasta que alcance una temperatura templada. Las porciones
más grandes de carne requieren más reposo que las que son más
pequeñas. Los filetes planos y otros alimentos hechos de carne picada
deben separarse entre antes de dejarlos en reposo. Después puede
continuar preparando la comida, aunque es posible que algunos trozos de
carne más gruesos sigan congelados en el centro. En este punto, puede
retirar los menudillos de la carne de ave.
Programa Nº Alimento a descongelar
16
V.2
Ajuste de las opciones de temporizador
Su horno tiene varias opciones para ajustar el temporizador. Puede usar la tecla
del reloj para acceder al menú y cambiar entre las funciones individuales. Una
opción de tiempo que ya se ha configurado se puede cambiar directamente
girando el mando derecho.
Ajuste del temporizador
Puede usar el temporizador como una alarma para la cocción, que funciona de
forma independiente al horno y tiene su propia señal sonora. De esta forma,
puede saber si es el temporizador o el tiempo de cocción lo que ha finalizado.
1. En el modo de espera, toque la tecla del reloj para acceder al temporizador.
Se mostrará "00:00" en la pantalla.
2. Gire el mando para ajustar el temporizador. El máximo son 5 horas.
3. Toque la tecla para iniciar el temporizador.
Final del programa
Se oye un pitido y en la pantalla aparece 00:00.
Cancelar el temporizador
Toque la tecla para cancelar la operación.
Ajuste del tiempo de cocción
El tiempo de cocción puede ajustarse en el horno para que, cuando termine, el
horno se apague automáticamente y que usted pueda despreocuparse, ya que
el tiempo de cocción no puede excederse por descuido. Al iniciar el programa,
aparecerá una cuenta atrás en la pantalla.
Final del tiempo de cocción
Se oirá una señal sonora y el horno dejará de calentar. Se mostrará "00:00" en la
pantalla.
Ajuste del reloj
Siga las instrucciones de la sección "Ajustes para el primer uso" para
configurarlo por primera vez.
Para cambiar la hora:
1. Pulse y mantenga la tecla del reloj durante 3 segundos en el estado de
espera. La hora actual desaparece y comenzará a parpadear en la pantalla.
2. Gire el mando para configurar la hora nueva y pulse la tecla del reloj para
confirmar los ajustes.
Bloqueo infantil
El horno dispone de un bloqueo para evitar que los niños puedan encenderlo
por accidente. El horno no reaccionará a ningún ajuste. El temporizador y el
reloj también pueden ajustarse cuando el bloqueo infantil está activo.
17
V.2
Activación del bloqueo infantil
No debe haber ningún tiempo de cocción configurado, y el selector de función
debe estar en la posición Off.
Toque y mantenga la tecla durante aproximadamente 3 segundos.
Aparecerá el símbolo en la pantalla, para indicar que el bloqueo infantil está
activo.
Desactivación del bloqueo infantil
Toque y mantenga la tecla durante aproximadamente 3 segundos.
El símbolo desaparecerá de la pantalla, indicando que el bloqueo infantil se
ha desactivado.
Bloqueo infantil junto con otras funciones de cocción
Cuando están configurados otros programas de cocción, el bloqueo infantil no
está activo.
Inicio rápido
1. En el estado de espera, toque la tecla para iniciar un programa de 30
segundos con potencia de microondas de 900W.
2. Durante la cocción (excepto en Auto o Descongelación), cada toque a la
tecla aumenta 30 segundos de tiempo de cocción al tiempo de cocción
máximo correspondiente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Con limpieza y mantenimiento adecuados, su horno microondas mantendrá su
aspecto y funcionalidad intactos durante mucho tiempo. Esta sección explica
cómo cuidar su aparato correctamente.
Riesgo de descarga eléctrica
Si penetra humedad en el mecanismo interno del aparato, podría provocar una
descarga eléctrica. No utilice máquinas de limpieza a alta presión o con vapor.
Riesgo de quemaduras
Nunca limpie el aparato inmediatamente después de apagarlo, deje que se
enfríe antes.
Riesgo de daños graves para la salud
La energía de microondas puede dejar de estar contenida si la puerta o la junta
sellante de la puerta están dañados. Nunca use el aparato en ese caso, póngase
en contacto con el servicio técnico para su reparación.
Notas
Puede haber ligeras diferencias de color en el frontal del aparato, causadas
por el uso de distintos materiales (cristal, plástico y metal).
Las sombras en el panel de la puerta que parecen manchas son reflejos de
la luz interior del microondas.
18
V.2
Es muy fácil eliminar olores desagradables del aparato, por ejemplo, los que
quedan al cocinar pescado. Meta un vaso de agua con unas gotas de limón,
con una cuchara dentro para evitar una ebullición retardada por
supercalentamiento pero asegurándose de que ésta no roce las paredes
(véase p.7), y caliéntelo durante 1 o 2 minutos a la máxima potencia.
Productos de limpieza
Para garantizar que las distintas superficies no se dañen por usar un producto
de limpieza inadecuado, tenga en cuenta la información de la tabla y no use:
productos abrasivos o muy fuertes;
rascadores para metal o cristal para limpiar la puerta del aparato;
rascadores para metal o cristal para limpiar la junta sellante de la puerta;
paños o estropajos muy duros;
productos de limpieza con alta concentración de alcohol.
Deje que todas las superficies se sequen por completo antes de volver a usar el
aparato.
Parte Producto de limpieza
Frontal del
aparato
Agua caliente y jabón: Límpielo con un paño para vajilla y
séquelo con un paño suave. No use productos de limpieza
para cristal ni rascadores para cristal.
Frontal del
aparato con
acero
inoxidable
Agua caliente y jabón:
Límpielo y séquelo con paños suaves. Elimine restos de
cal, grasa, almidón o albúmina (clara de huevo) de
inmediato, ya que pueden formar corrosión. Puede
obtener productos de limpieza específicos en tiendas
especializadas. No utilice productos de limpieza para
cristal o metal ni rascadores.
Cavidad
de cocción Agua caliente y jabón o solución de vinagre: Límpiela y
séquela con paños suaves.
Si el horno está muy sucio: no debe usar materiales ni
productos agresivos o abrasivos, así como estropajos o
cepillos duros, ya que pueden dañar la superficie. Deje
que las superficies se sequen por completo.
Recovecos de la
cavidad de cocción
Paño húmedo: Compruebe que no se cuela agua en el
interior de aparato por el motor del plato giratorio.
Rejillas Agua caliente y jabón: Puede limpiarlas con productos
para acero inoxidable o en el lavavajillas.
Paneles de la
puerta
Limpiador para cristal:
Límpielo con un paño suave y no use rascadores.
Junta
sellante Agua caliente y jabón: Límpiela con un paño sin frotar.
No use rascadores.
19
V.2
Riesgo de descarga eléctrica
Es peligroso realizar una reparación incorrecta, por lo que sólo deben llevarlas a
cabo los técnicos del servicio postventa.
Problema Causa posible Remedio/Detalles
El aparato no
funciona. Fusible defectuosoCompruebe la caja eléctrica para
ver si funciona correctamente.
Aparato desenchufado Enchúfelo.
Corte de corriente Compruebe si la luz de la cocina
funciona.
El aparato no
funciona y aparece
en la pantalla
El bloqueo infantil está
activo.
Desactive el bloqueo infantil
(Véase sección correspondiente)
Aparece "00:00" en la
pantalla Restablezca el reloj
El microondas no se
enciende
La puerta no está
bien cerrada Compruebe si hay restos de
comida en la puerta
La comida tarda más
que antes en calentarse
en el microondas Se ha metido más cantidad
de comida de lo habitual
A mayor cantidad, mayor
tiempo de cocción
La comida estaba más fría
de lo habitual
Remueve o dé la vuelta a la
comida mientras se cocina
El plato giratorio chirría
o hace ruido
Hay suciedad o restos en el
motor del giraplatos
Limpie los rodillos bajo el
giraplatos y todos los
recovecos del microondas
Tabla de errores
Habitualmente, los errores tienen explicaciones sencillas. Consulte la tabla antes
de llamar al servicio técnico.
Si un plato no le sale exactamente como quería, consulte la Guía de cocina, donde
encontrará muchos trucos y consejos.
Corte de corriente
Especificaciones técnicas
230 V, 50 Hz
Voltaje nominal
Potencia de salida nominal (Microondas)
Corriente nominal 15A
Capacidad del horno 36L
Diámetro plato giratorio 360mm
501(W) 526(D) 408(H)mm
Peso neto Aprox. 27kg
900W
Potencia máxima 3200W
Dimensiones externas sin asa
Potencia seleccionada
demasiado baja Escoja una potencia superior
20
V.2
No se puede configurar
un modo o nivel de
potencia concreto
La temperatura, nivel de
potencia o esos ajustes
combinados no son válidos para
el modo de funcionamiento
Escoja ajustes compatibles
Aparece E1 en la
pantalla
Se ha activado la función
del interruptor de seguridad
térmica
Llame al servicio técnico
Aparece E4 en la
pantalla
Se ha activado la función
del interruptor de seguridad
térmica
Llame al servicio técnico
Aparece E11 en la
pantalla Humedad en el panel de
control Deje que el panel se seque
Aparece E17 en la
pantalla
El calentamiento
rápido ha fallado Llame al servicio técnico
Acrilamida en alimentos
¿Qué alimentos se ven afectados?
La acrilamida se produce principalmente en productos de grano y patatas que se
calientan a altas temperaturas, como patatas fritas o asadas, tostadas, panecillos
y galletas y otra repostería.
Consejos para minimizar la acrilamida al cocinar
General
Mantenga los tiempos de cocción al mínimo. Cocine los
alimentos hasta que se doren pero que no se quemen.
Los trozos más grandes contienen menos acrilamida.
Hornear galletas
Patatas al horno
Máx. 200 °C en Calor arriba y abajo o x. 180°C en
Aire caliente 3D o modo Aire caliente.
Máx. 190° C en Calor arriba y abajo o máx. 170 °C en
Aire caliente 3D o modo Aire caliente. Las claras y
yemas de huevo reducen la formación de acrilamida.
Distribuya una capa fina y homogénea en la bandeja
de horneado, y cocine al menos 400g a la vez para
que las patatas no se sequen.
Energía y medioambiente
Esta sección le aconseja para ahorrar energía al hornear y asar, y explica cómo
desechar su electrodoméstico correctamente.
Ahorro de energía
Precaliente el horno sólo si se especifica en la receta o en las tablas de ins-
trucciones.
Use moldes de cocción oscuros, negros o esmaltados para una mejor absor-
ción del calor.
Evite abrir la puerta del horno mientras cocina.
Si tiene que cocinar varios pasteles, es mejor hacerlo consecutivamente,
mientras el horno aún está caliente, ya que esto reduce el tiempo de cocción
del segundo pastel. También puede colocar dos moldes uno al lado de otro.
21
V.2
Para tiempos de cocción más largos, puede apagar el horno 10 minutos an-
tes del final del tiempo de cocción y utilizar el calor residual para terminar la
cocción.
Disposición de eliminación
Deseche el aparato de forma responsable con el medio ambiente.
ELIMINACIÓN: No
elimine este producto
como residuos
municipales sin
clasificar. Es necesario
recoger estos residuos
por separado para un
tratamiento especial.
Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recupe-
ración y reciclado de los componentes y materiales
que los constituyan y reducir el impacto en la salud
humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eliminación de su electrodoméstico.
GUÍA DE COCINA
En esta sección encontrará una selección de recetas y los ajustes idóneos para
cada una: tipo de cocción, temperatura o potencia de microondas, así como
accesorios adecuados y a qué altura deben meterse en el aparato, consejos
sobre recipientes y métodos de preparación.
Notas
Los valores de las tablas siempre se aplican a la comida colocada en la cavidad
de cocción estando fría y vacía. Sólo debe precalentar el aparato si la tabla
especifica que hay que hacerlo. Antes de usar el aparato, retire todos los
accesorios de la cavidad de cocción que no vaya a usar.
No ponga papel vegetal en los accesorios hasta que se hayan precalentado.
Los tiempos de cocción especificados en las tablas son sólo guías, y depende-
rán de la calidad y la composición de la comida.
Use los accesorios incluidos con el microondas. Si adquiere accesorios adicio-
nales, hágalo sólo en tiendas especializadas.
Use siempre un protector o guante de cocina para sacar los accesorios o
recipientes de la cavidad del aparato.
Descongelar, calentar y cocinar con el microondas
Las siguientes tablas explican las numerosas opciones y ajustes de uso del
microondas. Los tiempos especificados en las tablas son sólo guías, y pueden
variar dependiendo del recipiente usado, y la calidad, temperatura y consistencia
22
V.2
de los alimentos.
Normalmente el tiempo se indica en rangos: elija primero el valor inferior, y
luego extienda el tiempo según sea necesario.
Si tiene cantidades de comida distintas a las indicadas, puede seguir una norma
general: si la cantidad es el doble, aplique poco menos que el doble de tiempo
de cocción, y si es la mitad de comida, aplique la mitad de tiempo.
Descongelación
Notas
Coloque la comida congelada en un recipiente abierto en la rejilla baja.
Las partes más delicadas como los muslos o alas de pollo o las capas de gra-
sa externa de los asados pueden cubrirse con trozos pequeños de papel de
aluminio, que no debe tocar las paredes de la cavidad. Puede retirar el papel
de aluminio a mitad del proceso de descongelación.
Remueva o la vuelta a la comida una o dos veces durante la desconge-
lación, sobre todo si son trozos grandes, que debe voltear varias veces.
Al hacerlo, retire todo líquido que resulte de la descongelación.
Deje los alimentos descongelados a temperatura ambiente entre 10 y 60
minutos tras la descongelación para que se estabilice la temperatura.
Llegados a este punto puede retirar los menudillos de la carne de ave.
Descongelación Peso Potencia de microondas (vatios),
tiempo de cocción (minutos) Notas
Trozos enteros de
carne (ternera o
cerdo, con o sin
hueso)
800 g
300W, 15 mins + 100W, 10-20 mins
Dele la vuelta
varias veces
1 kg
300W, 20 mins + 100W, 15-25 mins
1.5 kg
300W, 30 mins + 100W, 20-30 mins
Carne en trozos o
filetes de ternera o
cerdo
200 g
300W, 3 mins + 100W, 10-15 mins
Separe las partes
ya descongeladas
al dar la vuelta
500 g
300W, 5 mins + 100W, 15-20 mins
800 g
300W, 8 mins + 100W, 15-20 mins
Carne
picada, mixta
200 g
100W, 10-15 mins
Congele la comida
dispuesta de forma
plana. Dele la
vuelta varias veces
y retire las partes
descongeladas.
500 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins
800 g
300W, 8 mins + 100W, 15-20 mins
Pollo o
porciones de
carne de ave
600 g Dele la vuelta al
cocinar
1.2 kg
300W, 15 mins + 100W, 25-30 mins
Pato 2 kg
300W, 20 mins + 100W, 30-40 mins
Dele la vuelta
varias veces
300W, 8 mins + 100W, 10-15 mins
Filete o rodajas
de pescado 400 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins
Separe las partes
ya descongeladas
23
V.2
Pescado
entero
300 g
300W, 3 mins + 100W, 10-15 mins
-
600 g
300W, 8 mins + 100W, 10-15 mins
Verduras, p.ej.
guisantes
300 g
300W, 10-15 mins
Remueva
cuidadosamente al
descongelar
600 g
300W, 10 mins + 100W, 10-15 mins
Fruta, p.ej.
arándanos
300 g
300W, 710 mins
Remueva cuidadosa-
mente al descongelar y
separe las partes
descongeladas
500 g
300W, 8 mins + 100W, 5-10 mins
Mantequilla,
cobertura de
tarta
125 g
300W, 1 mins + 100W, 2-4 mins
Retire
cartones y
paquetes
250 g
300W, 1 min + 100W, 2-4 mins
Barra de
pan
500 g
300W, 6 mins + 100W, 5-10 mins
Remueva al
cocinar.
1 kg
300W, 12 mins + 100W, 15-25 mins
Pasteles secos,
p.ej. bizcocho
500 g
100W, 15-20 mins
Sólo para tartas sin
cobertura, crema ni
crema pastelera. Separe
los trozos.
750 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins
Pasteles húmedos,
p.ej. flan, tarta de
queso
500 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins Sólo para tartas sin
cobertura, crema ni
gelatina.
750 g
300W, 7 mins + 100W, 10-15 mins
Descongelar, calentar o cocinar comida congelada
Saque la comida preparada del paquete. Se calentará antes y de forma más
homogénea en recipientes aptos para el horno. Es posible que los distintos
componentes de la comida no requieran la misma cantidad de tiempo para
calentarse.
La comida que esté plana sobre el recipiente se cocinará más rápido que si
se apila, por lo que debe distribuirla lo más plana posible. No apile alimentos
distintos unos sobre otros.
Cubra siempre la comida. Si no tiene una tapa adecuada para sus recipientes,
use un plato o papel de aluminio especial para microondas.
Remueva o gire la comida 2 o 3 veces durante la cocción.
Tras calentarla, deje la comida a temperatura ambiente entre 2 y 5 minutos
para que alcance una temperatura regular.
Use siempre un protector o guantes de cocina para sacar los platos del hor-
no.
Este proceso permite a la comida conservar su sabor propio y que no haya
que sazonarla mucho.
Descongelación Peso Potencia de microondas (vatios),
tiempo de cocción (minutos) Notas
Platos cocinados,
platos preparados 300-400 g
700 W, 10-15 mins
Saque la comida
del paquete, tape
la comida
Coloque la comida directamente en el giraplatos.
24
V.2
Sopa 400-500 g 700 W, 8-10 mins Recipiente con tapa
Caldos 500 g 700 W, 10-15 mins Recipiente con
tapa
1 kg
Trozos o filetes de carne
en salsa (p.ej goulash) 500 g 700 W, 15-20 mins Recipiente con
tapa
1 kg
Pescado (filetes) 400 g 700 W, 10-15 mins Cubierto
800 g 700 W, 18-20 mins
Guarniciones (p.ej.
arroz, pasta)
250 g 700 W, 2-5 mins Recipiente con
tapa, añada líquido
500 g 700 W, 8-10 mins
Verduras, p.ej. guisantes,
brócoli, zanahorias
300 g 700 W, 8-10 mins Recipiente con tapa,
añada 1 cuch.
pequeña de agua
600 g 700 W, 15-20 mins
Crema de espinacas 450 g 00 W, 11-16 mins Cocine sin agua
adicional
700 W, 2025 mins
700 W, 25-30 mins
7
Calentar comida
Riesgo de quemaduras
Existe la posibilidad de que un líquido calentado en
el microondas tenga una ebullición retardada. Esto
significa que el líquido ha alcanzado la temperatura
de ebullición pero sin romper a hervir y que salgan
burbujas de vapor. En ese caso, si el recipiente se
mueve lo más mínimo, el líquido caliente puede
romper a hervir de repente y salpicar. Cuando
caliente líquidos, coloque una cuchara en el reci-
piente para evitar este supercalentamiento.
Atención
El metal (por ejemplo, la cuchara dentro de un vaso) debe mantenerse al menos a
2cm de las paredes y la puerta del microondas, o podría crear chispas que dañarían
irreparablemente el aparato.
Notas
Coloque la comida directamente sobre el giraplatos.
Calentar comida PesoPotencia de microondas (vatios),
tiempo de cocción (minutos) Notas
Platos cocinados,
platos preparados 350-500g
700 W, 10-15 mins
Saque la comida
del paquete, tape
la comida
Bebidas 150 ml
900 W, 1-2 mins
Atención: Coloque
una cuchara en el
vaso y no caliente
en exceso las
bebidas con
alcohol. Supervise.
300 ml
900 W, 2-3 mins
500 ml
900 W, 3-4 mins
25
V.2
Comida para bebés,
p.ej. biberones
50 ml 300 W, aprox. 1 min
Colóquelos sobre el
giraplatos sin tapar. Agite
bien tras calentar y
compruebe temperatura.
100 ml 300 W, 1-2 mins
200 ml 300 W, 2-3 mins
Sopa
1 taza 175 g 900 W, 2-3 mins -
2 tazas
175 g cada una
900 W, 4-5 mins
4 tazas
175 g cada una
900 W, 5-6 mins
Filetes o trozos de carne
en salsa (p.ej. goulash) 500 g 700 W, 10-15 mins Tapado
Caldo 400 g Recipiente con tapa
800 g
Verduras 150 g Añada un poco de
líquido
300 g 00 W, 3-5 mins
700 W, 5-10 mins
700 W, 10-15 mins
700 W, 2-3 mins
7
Cocinar comida
Notas:
La comida que esté plana sobre el recipiente se cocinará más rápido que si se
apila, por lo que debe distribuirla lo más plana posible. No apile alimentos
distintos unos sobre otros.
Coloque la comida directamente sobre el giraplatos.
Cubra siempre la comida. Si no tiene una tapa adecuada para sus recipientes, use
un plato o papel de aluminio especial para microondas. Esto permite a la comida
conservar su sabor propio y que no haya que sazonarla mucho.
Tras cocinarla, deje la comida reposar entre 2 y 5 minutos para que se temple.
Use siempre un protector o guantes de cocina para sacar los platos del aparato.
Cocinar comida PesoPotencia de microondas (vatios),
tiempo de cocción (minutos) Notas
Pollo entero fresco
sin menudillos
1.5 kg 700 W, 30-35 mins Dé la vuelta a mitad de
cocción
Filete pescado
fresco
400 g 700 W, 5-10 mins -
Verduras
frescas
250 g 700 W, 5-10 mins Corte en trozos iguales,
añada 1 cuch. peq. de
agua cada 100g, remueva
500 g 700 W, 10-15 mins
Patatas 250 g 700 W, 8-10 mins Corte en trozos iguales,
añada 1 cuch. peq. de
agua cada 100g, remueva
500 g 700 W, 11-14 mins
750 g 700 W, 15-22 mins
Arroz 125 g 700W, 7-9 mins+ 300W,
15-20 mins
Añada el doble de
cantidad de líquido, use
un recipiente profundo
con tapa
250 g 700 W, 10-12 mins + 300 W,
20-25 mins
Dulces (p.ej.
manjar blanco -
instantáneo-)
500 ml 700 W, 7-9 mins Remueva 2 o 3 veces
con un batidor de
varilla mientras cuece
Fruta,
compota 500 g 700 W, 9-12 mins -
26
V.2
Palomitas para microondas
Notas
Use recipientes planos y resistentes al calor, p.ej. la tapa de un recipiente de
horno, un plato o bandeja de vidrio (Pyrex)
Coloque siempre los recipientes sobre la rejilla.
No use porcelana ni platos demasiado curvos.
Ajuste el microondas según se indica en la tabla. Puede ajustar los tiempos
según el producto y la cantidad.
Para que no se quemen las palomitas, saque un instante la bolsa cuando lleve
1 minuto y medio en marcha y agítela. Tenga mucho cuidado porque la bolsa
estará muy caliente.
Riesgo de quemaduras
Abra la bolsa con cuidado porque puede despedir vapor caliente.
Nunca ponga el microondas a potencia máxima.
Peso Accesorios Potencia de microondas en
vatios, cocción en minutos
Palomitas de
microondas 1 bolsa, 100 g Recipiente de
horno 700 W, 3-5 mins
Consejos para el uso del microondas
No encuentra información sobre los
ajustes para la cantidad de comida
que ha preparado
Aumente o reduzca los tiempos de
cocción usando la siguiente norma
general:
Doble cantidad = Casi doble de tiempo
Mitad de cantidad = Mitad de tiempo
La comida se ha secado demasiado La próxima vez ajuste menos tiempo o
menos potencia de cocción. Tape la
comida y añada más líquido.
Al finalizar el tiempo la comida no se
ha descongelado, calentado o
cocinado.
Ajuste más tiempo de cocción. Para
cantidades grandes o comida apilada es
necesario más tiempo.
Al finalizar el tiempo, la comida está
muy caliente en los bordes pero fría en
el centro.
Remueva durante la preparación y la
próxima vez configure menos potencia y
más tiempo.
Tras descongelar, la carne está
descongelada por fuera pero no por
dentro.
Escoja un ajuste de potencia inferior la
próxima vez, y si es mucha cantidad,
dele la vuelta varias veces.
27
V.2
Repostería y bollería
Notas
Los tiempos de cocción indicados son válidos al introducir la comida con el
horno frío.
La temperatura y tiempo de cocción dependen de la consistencia y cantidad de
masa, por ello se proporcionan rangos de tiempo. Empiece con el valor de
temperatura más bajo y, si es necesario, use un ajuste más alto la próxima vez,
ya que con una temperatura menor conseguirá un dorado más uniforme.
Puede encontrar información adicional en la sección de Consejos de horneado
a continuación de las tablas.
Coloque siempre el molde en el centro de la rejilla baja.
Es aconsejable utilizar moldes de metal oscuro.
Horneado en molde Accesorios Tipo de
cocción
Tempera-
tura en °C
Potencia en
vatios Cocción en
minutos
Bizcocho simple Molde/
Americano 170-180
Bizcocho ligero* Molde/
Americano 150-170
Base de bizcocho
para flan Molde para flan 160-180
Flan de frutas, bizcocho 170-180
Base de bizcocho (2
huevos) Molde de flan 160-170
Flan de bizcocho (6
huevos)
Molde desmonta-
ble oscuro 170-180
Pasta quebrada 170-190
Tarta de fruta/
cheesecake con base* Molde desmonta-
ble oscuro
170-190
Flan suizo Molde desmonta-
ble oscuro 190-200
Flan (forma anillo) Molde redondo 170-180
Pizza fina Bandeja redonda 220-230
Quiche/Pastel
salado
Molde desmonta-
ble oscuro 200-220
Tarta de
frutos secos
Molde desmonta-
ble oscuro
170-180
Masa de levadura con
cobertura seca 160-180
Molde
desmontable
Bandeja redonda
100 40-50
- 70-90
- 30-40
100 35-45
- 20-25
- 35-45
- 30-40
35-45
- 45-55
40-50
- 15-25
- 50-60
100 35-45
- 50-60
100
Molde desmonta-
ble oscuro
* Deje que se temple en el horno durante aproximadamente 20 minutos.
28
V.2
Masa de levadura con
cobertura húmeda Bandeja redonda 170-190 - 55-65
Trenza de 500g de
harina Bandeja redonda 170-190 - 35-45
Stollen (500 g de harina) Bandeja redonda 160-180 - 60-70
Strudel dulce Bandeja redonda 190-210 100 35-45
Panadería
pequeña
Accesorios Tipo de
cocción
Temperatura
en °C
Cocción en
minutos
Galletas Bandeja redonda 150-170 25-35
Macarons Bandeja redonda 110-130 35-45
Merengue Bandeja redonda100 80-100
Muffins Bandeja molde
sobre rejilla160-180 35-40
Masa choux Bandeja redonda 200-220 35-45
Hojaldre Bandeja redonda 190-200 35-45
Milhojas Bandeja redonda 200-220 25-35
Pan y panecillos
Pan masa madre (1.2kg
harina)
Bandeja redonda 210-230 50-60
Pan sin levadura Bandeja redonda 220-230 25-35
Panecillos Bandeja redonda 210-230 25-35
Panecillos de masa
de levadura dulce Bandeja redonda 200-220 15-25
Horneado en molde
* Deje que se temple en el horno durante aproximadamente 20 minutos.
Accesorios Tipo de
cocción
Tempera-
tura en °C
Potencia en
vatios Cocción en
minutos
Accesorios Tipo de
cocción
Temperatura
en °C
Cocción en
minutos
Consejos de horneado
Quiere hornear según
su propia receta. Use valores similares de las tablas de cocción como
guía.
Uso de moldes de
silicona, vidrio,
plástico o cerámica
Debe ser resistente hasta 250ºC, y las tartas hechas en
estos recipientes se dorarán menos. En microondas,
use tiempos inferiores a los indicados en la tabla.
29
V.2
Cómo saber si el bizcocho
está listo
Unos 10 minutos antes de que termine el tiempo
especificado en la receta, pinche el bizcocho en el
punto más alto. Si sale limpio, el bizcocho está bien
hecho.
El pastel se hunde Use menos líquido la próxima vez o ajuste 10ºC menos
de temperatura y alargue el tiempo de cocción. Tenga
en cuenta los tiempos de mezclado de la receta.
El pastel ha subido en el
centro pero no en los
bordes
Engrase sólo la base del molde desmontable, y tras
hornear, saque el pastel con cuidado ayudándose de
un cuchillo.
Pastel muy oscuro Ajuste menor temperatura y alargue el tiempo de
cocción.
Pastel demasiado seco Una vez hecho, pinche con un palillo el pastel y échele
zumo o alguna bebida alcohólica. La próxima vez, ajuste
una temperatura 10ºC superior con menos tiempo de
cocción.
El pan o pastel (p.ej
cheesecake) tiene buen
aspecto pero está pastoso
por dentro (pegajoso,
húmedo)
Use menos líquido la próxima vez y cocine durante un
poco más de tiempo a menos temperatura. Para tartas
con cobertura húmeda, cocine la base primero, cúbrala
de almendra o migas y luego añada la cobertura. Siga la
receta y los tiempos de cocción.
La tarta no puede sacarse
del molde cuando se le da
la vuelta
Tras la cocción, deje que el pastel se temple entre 5 y 10
minutos y será más fácil sacarlo del molde. Si sigue
pegado, sáquelo por los bordes con cuidado con un
cuchillo. Vuelva de nuevo el molde y cúbralo con un
paño frío y húmedo. La próxima vez engrase bien el
molde y esparza algunas migas o harina en él.
Ha medido la temperatura
del horno con su
termómetro y ha
encontrado una
discrepancia
La temperatura del horno se mide en fábrica tras un
periodo específico de tiempo, usando una rejilla de
prueba en el centro de la cavidad del aparato. Los
recipientes y accesorios afectan a la medida de
temperatura, así que siempre habrá una discrepancia
si mide la temperatura usted mismo.
Se generan chispas entre
el molde y la rejilla
Compruebe que el molde está limpio y su posición en
la cavidad de cocción. Si esto no ayuda, siga con la
cocción pero sin microondas. El tiempo de cocción
será por tanto más largo.
Asar y cocinar a la parrilla
La temperatura y tiempo de asado dependen del tipo y cantidad de comida que se
cocine, por ello se proporcionan rangos de tiempo. Empiece con el valor de
temperatura más bajo y, si es necesario, use un ajuste más alto la próxima vez. Para
más información, véase la sección titulada Consejos para asar y cocinar a la parrilla
a continuación de las tablas.
30
V.2
Recipientes
Puede usar cualquier recipiente resistente al calor y apto para microondas. Los
platos de metal para horno no son adecuados para usar con microondas.
Los recipientes pueden calentarse mucho, así que use guantes para sacarlos del
horno.
Tras sacar recipientes de vidrio caliente del horno, colóquelos sobre un paño de
cocina seco, ya que el vidrio puede quebrarse si se coloca en una superficie fría o
húmeda.
Consejos para asar
Notas
Use una fuente honda para asar carne o pollo.
Compruebe que el recipiente de horno encaja en la cavidad de cocción y que
no sea demasiado grande.
Carne: Llene dos tercios de la base del recipiente de líquido, y añada un poco
más de líquido para estofados. la vuelta a los trozos de carne a mitad del
tiempo de cocción. Cuando el asado esté listo, apague el horno y déjelo reposar
10 minutos más para una mejor distribución de los jugos de la carne.
Pollo: Gire los trozos de carne cuando hayan trascurrido 2/3 del tiempo de coc-
ción.
Consejos para asar con grill
Notas
Mantenga la puerta del horno cerrada durante la cocción y no lo precaliente.
Siempre que sea posible, que los trozos de carne sean del mismo grosor. Los
filetes deben tener al menos 2 o 3 cm de grosor. Esto permite que se doren de
manera uniforme y que se mantengan jugosos. No añada sal a los filetes hasta
que se hayan cocinado.
Use pinzas para girar los trozos de carne. Si la pincha, se saldrán los jugos y se
secará.
Las carnes rojas como la ternera se doran más rápido que carne más clara como
la ternera lechal o el cerdo. Al cocinar carne o pescado blancos, normalmente se
doran muy poco en la superficie pero se cocinan al punto y jugosos por dentro.
El elemento del grill se apaga y enciende automáticamente. Esto es normal, y el
ajuste del grill determina con qué frecuencia ocurre esto.
Carne de res
Notas
la vuelta a los trozos de carne estofada una vez pasado 1/3 o 2/3 del tiempo
de cocción. Por último, deje que la carne repose aproximadamente 10 minutos
más.
la vuelta a los lomos y solomillos a mitad del tiempo de cocción y déjelos
reposar durante aproximadamente 10 minutos más.
Gire los filetes tras 2/3 del tiempo de cocción.
31
V.2
Ternera
Nota: la vuelta a las piezas y al codillo de ternera a mitad de la cocción. Por último, deje
reposar unos 10 minutos más.
Carne
de res Accesorios Tipo de
cocción
Temperatu
ra en °C,
ajuste grill
Potencia
microondas en
vatios
Cocción en
minutos
Recipiente
con tapa
180-200 - 120-143
Recipiente
sin tapa
180-200 30-40
Recipiente
sin tapa
210-230 100 30-40
Bistec, al punto, 3
cm grosor ** 3 - cada lado:
10-15
100
Estofado de
carne, aprox. 1
kg *
Filete al punto,
aprox. 1kg *
Solomillo, al
punto, aprox.
1kg *
* Rejilla baja
** Rejilla alta
Rejilla alta
Ternera Accesorios Tipo de
cocción
Temperatu
ra en °C
Potencia micro-
ondas en vatios
Cocción en
minutos
Recipiente
con tapa
180-200 - 110-130
Recipiente
con tapa
200-220 120-130
-
Pieza de
ternera,
aprox. 1kg
Codillo de
ternera, aprox.
1.5kg
* Rejilla baja
Cerdo
Notas
Déle la vuelta a los trozos de carne magra de cerdo y a los trozos sin corteza a
mitad del tiempo de cocción. Deje reposar durante unos 10 minutos más.
Coloque la pieza en el recipiente, con la corteza hacia arriba. Haga un corte en la
corteza, y no le dé la vuelta a la pieza. Deje que repose durante aproxima-
damente 10 minutos más.
No gire los filetes ni las costillas de cerdo, y deje que reposen unos 5 minutos
más.
Dé la vuelta al cuello de cerdo tras 2/3 del tiempo de cocción.
Cerdo Accesorios Tipo de
cocción
Temperatu
ra en °C,
ajuste grill
Potencia
microondas
en vatios
Cocción en
minutos
Recipiente
con tapa
220-230 100 40-50
Pieza sin corteza
(p.ej cuello)
(aprox. 750g)
Recipiente
sin tapa
190-210 130-150
-
Pieza con corteza
(p.ej hombro)
(aprox. 1.5kg)
32
V.2
Filete de cerdo,
aprox. 500g* Recipiente
con tapa
220-230 100 25-30
Pieza magra de
cerdo, aprox. 1kg*
Recipiente
con tapa
210-230 100 60-80
Carne de cerdo
ahumada con hueso,
aprox. 1 kg*.
Recipiente
sin tapa
- - 300 45-50
Cuello de cerdo, 2
cm grosor**
3-1er lado: aprox.
15-20
2º lado: aprox.
10-15
* Rejilla baja
** Rejilla alta
Cordero
Nota: Dé la vuelta a la pata de cordero a mitad del tiempo de cocción.
Silla de cordero con
hueso, aprox. 1kg* Recipiente
sin tapa 210-230 -
Pata de cordero con
hueso al punto,
aprox. 1.5kg*
Recipiente
con tapa 190-210 -
* Rejilla baja
Cordero Accesorios Tipo de
cocción
Temperatu
ra en °C
Potencia micro-
ondas en vatios
Cocción en
minutos
40-50
90-95
Misceláneo
Notas
Deje el pastel de carne reposar al menos 10 minutos más tras la cocción.
Dé la vuelta a las salchichas tras 2/3 del tiempo de cocción.
Misceláneo Accesorios Potencia micro-
ondas en vatios
Cocción en
minutos
Pastel de carne,
aprox. 1 kg* 180-200 700 W + 100 W -
4 a 6 salchichas,
aprox. 150 g cada
una**
-3- cada lado:
10-15
* Rejilla baja
** Rejilla alta
Tipo de
cocción Temperatura
en °C, grill
Recipiente
sin tapa
Pollo
Notas
Coloque el pollo entero con las pechugas hacia abajo, y dele la vuelta tras 2/3
del tiempo de cocción.
Coloque la pularda con las pechugas hacia abajo. Dele la vuelta tras 30
minutos y ajuste la potencia del microondas a 180 vatios.
33
V.2
Coloque las mitades del pollo o las porciones con la piel hacia arriba. No les
dé la vuelta.
Coloque las pechugas de pato y ganso con las pechugas hacia arriba. No les
de la vuelta.
la vuelta a los muslos de ganso a mitad del tiempo de cocción. Pinche la
piel.
Coloque las pechugas y muslos de pavo con la piel hacia abajo. Dele la vuelta
tras 2/3 del tiempo de cocción.
Pollo entero,
aprox 1.2kg*
Recipiente
con tapa 220-230 300 35-45
Pularda entera,
aprox. 1.6kg*
Recipiente
con tapa 220-230 300
100
30
20-30
Pollo en mitades,
500g cada una*
Recipiente
sin tapa 180-200 300 30-35
Piezas de pollo, aprox
800g*
Recipiente
sin tapa 210-230 300 20-30
Pechuga de pollo con
piel y huesos, 2 piezas,
aprox. 350-450g*
190-210 100 30-40
Recipiente
sin tapa
Carne de ave Accesorios Tipo de
cocción
Temperatu-
ra en °C, grill
Potencia micro-
ondas en vatios
Cocción en
minutos
Pechuga de pato con
piel, 2 piezas, 300-400
g cada una**
320-30
Pechuga de ganso, 2
piezas, 500 g cada una*
Recipiente
sin tapa 210-230 10025-30
Muslos de ganso, 4
piezas, aprox. 1.5 kg*
Recipiente
sin tapa 210-230 100 30-40
Pechuga de pavo,
aprox. 1 kg* 200-220 90-100
Muslos de pavo, aprox.
1.3kg*
Recipiente
con tapa 200-220 100 50-60
100
* Rejilla baja
** Rejilla alta
Recipiente
con tapa
Recipiente
sin tapa
-
Pescado
Notas
Para asar con grill, coloque el pescado entero en el centro de la rejilla alta.
Engrase la rejilla con aceite de antemano.
Pescado Accesorios Temperatu
-ra en °C
Cocción en
minutos
Filete de pescado (p.ej. salmón)
3cm grosor, asado con grill Rejilla alta 320-25
Pescado entero, 2-3 piezas, cada
una 300g, asado con grill Rejilla alta 320-30
Tipo de
cocción
34
V.2
Consejos para asar con grill
La tabla no ofrece detalles
sobre el peso de la pieza
Para asados pequeños, use una temperatura alta y
menos tiempo de cocción. Para asados más grandes,
use una temperatura más baja y cocción más larga.
Cómo saber si el asado
está listo
Use un termómetro de carne (de venta en tiendas
especializadas) o haga la "prueba de la cuchara".
Presione el asado con una cuchara: si lo nota firme,
está listo. Si puede hundir la cuchara, necesita un
poco más de cocción.
El asado pinta bien pero
los jugos están quemados
La próxima vez use un plato de horno más pequeño o
añada más líquido.
El asado tiene buena pinta
pero los jugos son
demasiado claros y
acuosos.
La próxima vez use un plato de horno más grande o
añada menos líquido.
El asado no está
suficientemente hecho
Trinche el asado. Prepare la salsa en la fuente de asar y
coloque las rebanadas de carne asada en la salsa.
Termine de cocinar la carne utilizando sólo el
microondas.
Tartas, gratinados, tostadas con aderezos
Notas
Los valores de la tabla aplican para comida colocada en el horno frío.
Para las tartas, gratinados de patata y lasaña, use un plato apto para horno y
microondas, con 4 o 5 cm de fondo.
Coloque la tarta en la rejilla baja.
Deje las tartas y los gratinados reposar en el horno durante 5 minutos más
tras apagarlo.
Para fundir queso sobre una tostada, tueste primero el pan.
Tartas, gratinados,
tostadas Accesorios Tipo de
cocción
Temperatu-
ra en °C, grill
Potencia micro-
ondas en vatios
Cocción en
minutos
Tarta, dulce, aprox.
1.5 kg*
Recipiente
sin tapa 140-160 300 25-35
Tarta salada, con
ingredientes
cocinados, aprox.
1 kg*
150-160 700 20-25
Lasaña fresca* Recipiente
sin tapa 200-220 300 25-35
Gratinado de patata
(ingredientes
crudos), aprox. 1.1 kg*
Recipiente
sin tapa
180-200 700 25-30
Tostadas con aderezo,
4 rebanadas** 38-10
* Rejilla baja
** Rejilla alta
Recipiente
sin tapa
-
35
V.2
Productos de conveniencia, congelados
Notas
Tenga en cuenta las instrucciones del paquete.
Los valores de la tabla son aplicables a la comida metida en el horno frío.
No coloque patatas fritas o asadas ni croquetas una sobre otra. Deles la vuel-
ta a mitad del tiempo de cocción.
Coloque la comida directamente sobre el giraplatos.
Productos de
conveniencia
Accesorios Tipo de
cocción
Pizza de masa fina*
Pizza con base gruesa
Mini pizza*
Pizza baguette*
Patatas fritas
Croquetas*
Rösti, rollitos de patata
rellenos
Panecillos o baguette
parcialmente cocidos Rejilla baja
Fingers de pescado
Tiras o nuggets de pollo
Lasaña, aprox. 400 g** Rejilla baja
* Precaliente la cavidad durante 5 minutos.
** Coloque la comida en recipientes adecuados y resistentes al calor.
Rejilla baja
Rejilla baja
Rejilla baja
Rejilla baja
Rejilla baja
Rejilla baja
Rejilla baja
Rejilla baja
Rejilla baja
220-230 -10-15
-
220-230 -
3
13-18
220-230 - 10-15
-
220-230 -
2
13-18
220-230 - 8-13
210-220 - 13-18
200-220 - 25-30
170-180 -13-18
210-230 - 10-20
200-220 - 15-20
220-230 12-17
700
700
700
Temperatu-
ra en °C
Potencia micro-
ondas en vatios
Cocción
(minutos)
36
V.2
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra
todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas
de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de
compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha
adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Roturas causadas por la caída de las tapas de vidrio, daños a las ollas por el mal uso y
maltratos, accidentes o alteraciones en los productos debido al sobrecalentamiento, uso de
aerosoles para cocinar, limpieza inadecuada, uso de sosa cáustica, uso de metales u otros
productos de limpieza no aprobados.
2. Las partes estéticas de metal, silicona, madera, plástico, cristal o cualquier daño que no
afecte a la funcionalidad del aparato.
3. Microondas que se utilicen en aplicaciones industriales o para entornos comerciales.
4. Mandos a distancia, juntas de puertas, daños sufridos por introducir metales o daños sufridos
en tarjeta mica.
5. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o
componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
6. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso
normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no
propicias. No aptos para uso en exterior.
7. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia
de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
8. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
9. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una
avería interna de funcionamiento.
10.Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
11. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables externos,
bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada
consumible por el fabricante.
12. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de
toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o
utilización de piezas de recambio no originales.
13. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
14.Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones,
o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el
fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y
mantenimiento del fabricante.
15. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el
equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los
documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser
reclamada su reposición.
16. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con
líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima
o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza
externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la
máquina o sus puntos de conexión
17. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y
huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de
Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o
no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los
bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad
nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso
para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se
actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.
www.easelectric.es
37 V.2
Table of
contents
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Precautions
Important safety instructions
Causes of damage
CARE AND CLEANING
Cleaning agents
Technical data
MALFUNCTION TABLE
ACRYLAMIDE IN FOODSTUFFS
ENERGY AND ENVIRONMENT TIPS
EXPERT COOKING GUIDE
WARRANTY
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Setting the clock
Heating up the oven
Cleaning the accessories
SETTING THE OVEN
Setting the type of heating and temperature
Rapid preheating
MICROWAVE
Notes regarding ovenware
Microwave power settings
Setting the microwave
MICROCOMBI OPERATION
AUTOMATIC PROGRAMMES
Setting a programme
Defrosting programmes
SETTING THE TIME-SETTING OPTIONS
CHILDPROOF LOCK
QUICK START
INSTALLATION
YOUR NEW APPLIANCE
Control panel
Touch keys and display
Function selector
Parameter selector
Cooling fan
Accessories
V.2
3
3
6
9
9
9
9
10
10
8
8
8
8
8
9
7
18
21
22
11
11
12
10
19
20
20
21
13
13
14
16
17
14
17
18
42
8
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCE-
SSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since this can result in harmful exposure to microwave ener-
gy. It is important not to break or tamper with the safety
interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired by a compe-
tent person.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or
exposure to excessive microwave oven energy when using
your appliance, follow basic precautions, including the
following:
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Read and follow the specific: "PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICRO WAVE
ENERGY".
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard. (For appliance with type Y
attachment)
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
3
V.2
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired by a
competent person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a compe-
tent person to carry out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision unless they are aged from 8 years and above
and supervised.
When heating food in plastic or paper containers, keep an
eye on the oven due to the possibility of ignition.
Only use utensils that are suitable for use in microwave
ovens.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and
keep the door closed in order to stifle any flames.
Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling, therefore care must be taken when
handling the container.
The contents of feeding bottles and baby food jars shall be
stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not
be heated in microwave ovens since they may explode,
even after microwave heating has ended.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead
to deterioration of the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly result in a hazardous
situation.
4
V.2
Only use the temperature probe recommended for this
oven (for ovens provided with a facility to use a tempe-
rature-sensing probe).
The microwave oven must not be placed in a cabinet
unless it has been tested in a cabinet. The microwave oven
must be operated with the decorative door open. (for
ovens with a decorative door.) This appliance is intended to
be used freestanding.
This rear surface of appliance shall be placed against a wall.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- farm houses;
- bed and breakfast type environments.
The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition or fire.
Metallic containers for food and beverages are not allowed
during microwave cooking.
The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since they can scratch the
surface, which may result in shattering of the glass.
WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
5
V.2
Causes of damage
Creation of sparks: Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 2 cm
from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably
damage the glass on the inside of the door.
Water in the hot cooking compartment: Never pour water into the hot cooking
compartment. This will cause steam. The temperature change can cause
damage.
Moist food: Do not store moist food in the closed cooking compartment for
long periods. Do not use the appliance to store food. This can lead to corrosion.
Cooling with the appliance door open: Only leave the cooking compartment to
cool with the door closed. Do not trap anything in the appliance door. Even if
the door is only slightly ajar, the fronts of adjacent units may be damaged over
time.
Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door will no longer
close properly during operation. The fronts of adjacent units could be damaged.
Always keep the seal clean.
Operating the microwave without food: Operating the appliance without food
in the cooking compartment may lead to overloading. Never switch on the
appliance unless there is food in the cooking compartment. An exception to
this rule is a short crockery test (see the section "Microwave, suitable crockery").
Using the appliance door for standing on or placing objects on: Do not stand
or place anything on the open appliance door. Do not place ovenware or
accessories on the appliance door.
Transporting the appliance: Do not carry or hold the appliance by the door
handle. The door handle cannot support the weight of the appliance and could
break.
Microwave popcorn: Never set the microwave power too high. Use a power
setting no higher than 600 watts. Always place the popcorn bag on a glass
plate. The disc may jump if overloaded.
Liquid that has boiled over must not be allowed to run through the turntable
drive into the interior of the appliance. Monitor the cooking process. Choose a
shorter cooking time initially, and increase the cooking time as required.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed since
they may explode, even after microwave heating has ended.
6
V.2
Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or
outlet vents.
1.
The accessible surface may
be hot during operation.
20cm
30cm
20cm
min 85 cm
0cm
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage
such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet
surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven
cavity to protect the magnetron.
1) The minimum installation height is 85cm.
2) The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum
clearance of 30cm above the oven, a minimum clearance of 20cm is required
between the oven and any adjacent walls.
3) Do not remove the legs from the bottom of the oven.
4) Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven.
5) Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of
microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-
producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be
damaged and the warranty would be void.
V.2
Your new appliance
Use this section to familiarise yourself with your new appliance. The control panel
and the individual operating controls are explained. You will find information on
the cooking compartment and the accessories.
Function selector
Use the function selector to set the type of heating.
Cooling fan
Your appliance has a cooling fan. The cooling fan
switches on during operation. The hot air escapes above
the door.
The cooling fan continues to run for a certain time after
operation.
Caution: Do not cover the ventilation slots. Otherwise,
the appliance will overheat.
Notes
The appliance remains cool during microwave
operation. The cooling fan will still switch on. The fan
may run on even when microwave operation has
ended.
Condensation may appear on the door window,
interior walls and floor. This is normal and does not
adversely affect microwave operation. Wipe away the
condensation after cooking.
Symbol
10 cooking programmes
The type of heating and cooking
time are set by weight.
Auto-programs
Microwave
+Grill Fan
Grill with fan
3D Hot air
Function Use
Poultry goes brown and crispy.
Baked casseroles and grilled dishes
work out best using this setting.
Grill Select between the levels high,
medium or low. This is ideal if you
wish to grill several steaks, sau-
sages, pieces of fish or slices of
bread.
Microwave
+Hot air
Function
Microwave
+Grill
Use this function to roast meals
quickly. And at the same time use
the function of 3D Hot air
Parameter selector
Use the selector to set the parameters.
Select 10 automatic programmes.
From P 01 to P 10.
Defrost
Select the cooking temperature (°C ).
Set the weight of cooking.
Set the time of cooking.
For baking sponge cakes in baking
tins, flans and cheesecakes as well
as cakes, pizza and small baked
items on the baking tray.50°C can
maintain the taste of food after
heat preservation of 1-2 hours.
Touch keys and display
The touch keys are used to set the various additional
functions. On the display, you can read the values that
you have set.
Parameter
Auto menu
Temperature
Weight
Time
Microwave Select microwave power.
100W,300W 450W,700W and 900W
Defrost,reheat and cooking.
Function Use
Function
Microwave
Touch briefly: Rapid Preheating
Touch and hold: Childproof Lock
Touch briefly: Stop
Touch twice: Cancel
Temperature/Weight
Clock
Start/+30sec/Express cook for 30s
Microwave
: 50,100,105,110...230
: 100,105,110...160
: 50,100,105,110...230
: 100,105,110...160
Poultry goes brown and crispy. Baked
casseroles and grilled dishes work out
best using this setting. And use the
function to roast meals evenly.
Use this function to cook meals
quickly and at the same time give
the meal a brown crust.
2 defrosting programmes
8
V.2
Accessories
Cleaning the accessories
Before you use the accessories for the first time, clean them thoroughly with hot
soapy water and a soft dish cloth.
Turntable
As a surface for the wire rack. Food which
particularly requires a lot of heat from under-
neath can be prepared directly on the turntable.
The turntable can turn clockwise or anti-
clockwise. Place the turntable on the drive in the
centre of the cooking compartment. Ensure that
it is properly fitted.
Never use the microwave without the turntable.
The turntable can withstand max. 5 kg.
The turntable must turn when using all types of
heating.
1.
2.
Before using the appliance for the first time
Here you will find everything you need to do before using your oven to prepare
food for the first time. First read the section on Safety information.
Setting the clock
Once the appliance is connected, "00:00"will blink, buzzer will ring once. Set the
clock.
Heating up the oven
To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is empty and closed. One
hour with Hot air at 230 °C is ideal. Ensure that no packaging remnants have been
left in the cooking compartment.
1. Use the function selector to set Hot air.
2. Use the temperature selector to set the temperature to 230 °C.
3. Touch the clock key. Turn the knob to set the cooking time to 60 minutes.
4. Touch the key . The oven begins to heat up.
Turn the knob between 00:00 and 23:59
Touch the clock key. The time is set.
Lower wire rack: For the microwave and for baking and roasting
in the oven.
Higher wire rack: For grilling, e.g. steaks, sausages and for
toasting bread. As a support for shallow dishes.
Note:
Type and quantity of accessories is subject to actual demand.
9
V.2
Setting the oven
There are various ways in which you can set your oven. Here we will explain how
you can select the desired type of heating and temperature or grill setting. You can
also select the oven cooking time for your dish. Please refer to the section on
Setting the time-setting options .
Setting the type of heating and temperature
Example in diagram: Hot air at 200 °C for 25 minutes.
1. Set the function selector to .
2. The default temperature 180 °C will blink. Turn the knob to set the tempe-
rature to 200 .
3. Touch the clock key. Turn the knob to set the cooking time to 25 minutes.
4. Touch the key . The oven begins to heat up.
Opening the oven door during operation
Operation is suspended. After closing the door, touch the key .
Operation continues.
Pausing operation
Touch the key to pause operation. Touch the key to continue operation.
Changing the cooking time
This can be done at any time. Touch the clock key. Turn the knob to change
the cooking time.
Changing the temperature
This can be done at any time. Touch the for the new temperature setting. Turn
the knob to set the temperature.
Cancelling operation
Touch the key twice to cancel operation.
Rapid preheating
With rapid preheating, your oven reaches the set temperature particularly quickly.
Rapid preheating is available for the following types of heating:
3D Hot Air
Grill with fan
Microwave + Hot air
Microwave + Grill fan
To ensure an oven cooking result, only put your food in the cooking compartment
when the preheating phase is complete.
10
V.2
1. Setting the type of heating and temperature.
2. Touch the key. The symbol lights up in the display.
3. Touch the key. The oven begins to heat up.
The preheating process is complete
A signal sounds. The symbol in the display blinks. Put your dish in the oven.
Cancelling rapid preheating
During setting the rapid preheating function,touching the can cancel the
function. During rapid preheating ,touch the or can cancel the function.
Also you can open the door to cancel the function.
Notes:
The rapid preheating function only works if you have already chosen one of the
modes above. During preheating, the microwave function is switched off.
Only when you can hear alarm and preheating icon is blinking you can open the
door and put food inside.
Microwave
Microwaves are converted to heat in foodstuffs. The microwave can be used solo,
i.e. on its own, or in combination with a different type of heating. You will find
information about ovenware and how to set the microwave.
Note:
In the Expert Cooking Guide, you will findexamples for defrosting, heating and
cooking with the microwave oven.
Note:
The step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0-1 min: 1 second
1- 5 min: 10 seconds
5-15 min: 30 seconds
15-60 min: 1 minute
60 min: 5 minutes
Notes regarding ovenware
Suitable ovenware
Suitable dishes are heat-resistant ovenware made of glass, glass ceramic,
porcelain, ceramic or heat-resistant plastic. These materials allow microwaves to
pass through.
You can also use serving dishes. This saves you having to transfer food from one
dish to another. You should only use ovenware with decorative gold or silver trim
if the manufacturer guarantees that they are suitable for use in microwaves.
11
V.2
Unsuitable ovenware
Metal ovenware is unsuitable. Metal does not allow microwaves to pass through.
Food in covered metal containers will remain cold.
Caution: Creation of sparks: metal – e.g. a spoon in a glass – must be kept at least
2 cm from the oven walls and the inside of the door. Sparks could destroy the
glass on the inside of the door.
Ovenware test
Do not switch on the microwave unless there is food inside. The following
ovenware test is the only exception to this rule. Perform the following test if you
are unsure whether your ovenware is suitable for use in the microwave:
1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute.
2. Check the temperature occasionally during that time.
The ovenware should still be cold or warm to the touch. The ovenware is
unsuitable if it becomes hot or sparks are generated.
Microwave power settings
Use the key to set the desired microwave power.
900 W
100 W
300 W-Defrosting
-Melting chocolate and butter
-Defrosting sensitive/delicate foods
-Defrosting irregularly-shaped foods
-Softening ice cream
-Allowing dough to rise
450 W-Cooking rice, soup
7
0 0 W -Reheating
-Cooking mushrooms, shell fish
-Cooking dishes containing eggs and cheese
-Boiling water, reheating
-cooking chicken, fish, vegetables
Notes:
When you touch a key, the selected power lights up.
The microwave power can be set to 900 watts for a maximum of 30 minutes.
With all other power settings a maximum cooking time of 1 hour 30 minutes
is possible.
12
V.2
Setting the microwave
Example: Microwave power setting 300 W, cooking time 17 minutes
1. Touch the key. The default microwave power 900W will appear. And the
d efault cooking time will blink.
2. Touch the key to activate the microwave function. Turn the knob to
adjust the microwave power to 300W.
3. Touch the clock key. Turn the knob to adjust the cooking time to 17
minutes.
4. Touch the key. Operation begins. The cooking time starts counting down
in the display.
The cooking time has elapsed
A signal sounds. Microwave operation has finished.
Opening the oven door during operation
Operation is suspended. After closing the door, touch the key. Operation
continues.
Changing the cooking time
This can be done at any time. Touch the clock key and turn the knob
to change the cooking time.
Changing the microwave power setting
This can be done at any time. Touch the key for the new microwave power
setting. Turn the knob to set the microwave power
Pausing operation
Touch the key briefly. The oven is paused. Press the button again to
continue operation.
Cancelling operation
Touch the key twice to cancel operation.
Notes:
When you set the function selector to , the highest microwave power setting
always lights up as the suggested setting.
If you open the appliance door during cooking, the fan may continue to run.
MicroCombi operation
This involves simultaneous operation of the grill and the microwave. Using the
microwave makes your dishes ready more quickly, but they are still nicely
browned. You can switch on all microwave power settings. Exception: 900 watts
Setting Microwave Combi operation
Example: microwave 100 W, 17 minutes and hot air 190ºC.
13
V.2
1. Set the function selector to .
2. The default temperature 180°C will blink. Turn the knob to set the tempe-
rature to 190ºC.
3. The default microwave power is 300W. Touch the key, then turn the
knob to set the microwave power to 100W .
4. Touch the clock key. Turn the knob to set the cooking time to 17 minutes.
5. Touch the key. Appliance operation begins. The cooking time starts
counting down.
The cooking time has elapsed
A signal sounds. Combination mode has finished.
Opening the oven door during cooking
Operation is suspended. After closing the door, touch the key briefly. The
programme will then continue.
Changing the cooking time
This can be done at any time. Touch the clock key and turn the knob
to change the cooking time.
Changing the microwave power setting
This can be done at any time. Touch the key for the new microwave power
setting. Turn the knob to set the microwave power
Changing the temperature
This can be done at any time. Touch the key for the new temperature
setting. Turn the knob to set the temperature.
Pausing operation
Touch the key briefly. The oven is paused. Press the button again to conti-
nue operation.
Cancelling operation
Touch the key twice to cancel operation.
Automatic programmes
The automatic programmes enable you to prepare food very easily. You select
the programme and enter the weight of your food. The automatic programme
makes the optimum setting. You can choose from 10 programmes.
Always place the food in the cold cooking compartment.
Setting a programme
When you have selected a programme, set the oven. The temperature selector
must be in the off position.
14
V.2
Example in diagram: Programme 3 with a weight of 1 kilogramme.
1. Set the function selector to automatic programmes .
2. The first programme number appears in the display.
3. Turn the knob to select the programme number.
4. Touch the key.
5. Turn the knob to set the weight, cooking time will shown.
6. Touch the key. The programme starts. You can see the cooking time
counting down .
Auto Menu
Programme no. Category Item
P 01** Vegetables Fresh vegetables
P 03*
P 05*
P 02** Side dishes Potatoes-peeled/cooked
Side dishes Potatoes-roasted
P 04 Poultry/Fish Chicken pieces/Fish pieces
If you hear a beep,turn the food.
The combi microwave oven
starts the next fase automatically.
Bakery Cake
P 06* Bakery
P 07* Bakery
Apple pie
Quiche
P 08**Reheat Drink/soup
P 09** Reheat
P 10** Reheat
Plated meal
Sauce/stew/dish
Notes
The programmes with a * are preheated. During preheating,the cooking
time pauses and the preheating symbol is on. After preheating,you will hear
an alarm and the preheating symbol will blink.
The programmes with ** only use the microwave function.
The food of P03,P04,P05,P06 and P07 should be placed on on the 60mm
high wire rack to cook.
Programme has ended
A signal sounds. The oven stops heating.
Changing the programme
Once you have started the programme, the programme number and weight
cannot be changed.
Cancelling the programme
Touch the key twice to cancel operation.
Changing the cooking time
If using automatic programmes, you cannot change the cooking time.
15
V.2
Weight range (kg)
meat, poultry and fish
d 01*
d 02* bread, cake and fruit
0.20 - 1.00
*Lower wire rack
Defrosting programmes
You can use the 2 defrosting programmes to defrost meat, poultry and bread.
1. Set the function selector to automatic programmes . The first programme
number appears in the display.
to select the programme number.
.
2. Turn the knob
3. Touch the key
4. Turn the knob to set the weight, cooking time will show.
5. Touch the key. The programme starts. You can see the cooking time
counting down.
0.10 - 0.50
Notes:
Preparing food: Use food that has been frozen at -18 °C and stored in
portion-sized quantities that are as thin as possible. Take the food to be
defrosted out of all packaging and weigh it. You need to know the weight to
set the programme.
Liquid will be produced when defrosting meat or poultry. Drain off this
liquid when turning meat and poultry and under no circumstances use it for
other purposes or allow it to come into contact with other foods.
Ovenware Place the food in a microwaveable shallow dish, e.g. a china or
glass plate, but do not cover.
When defrosting chicken and chicken portions (d 01), an audible signal will
sound on two occasions to indicate that the food should be turned.
Resting time: The defrosted food should be left to stand for an additional 10
to 30 minutes until it reaches an even temperature. Large pieces of meat
require a longer standing time than smaller pieces. Flat pieces of meat and
items made from minced meat should be separated from each other before
leaving to stand. After this time, you can continue to prepare the food, even
though thick pieces of meat may still be frozen in the middle. The giblets can
be removed from poultry at this point.
Programme no. Defrost
16
V.2
Setting the time-setting options
Your oven has various time-setting options. You can use the clock key to call up
the menu and switch between the individual functions. A time-setting option
that has already been set can be changed directly with the " " knob.
Setting the timer
You can use the timer as a kitchen timer. It runs independently of the oven. The
timer has its own audible signal. In this way, you can tell whether it is the timer
or a cooking time which has elapsed.
1. In waiting state. Touch the clock key to enter kitchen timer. "00:00 " will
display.
2. Turn the knob to adjust the timer time. The maximum time is 5 hours.
3. Touch key to start timer.
The timer duration has elapsed
A signal sounds. 00:00 is shown in the display.
Cancelling the timer duration
Touch the key to cancel the timer duration.
Setting the cooking time
The cooking time for your meal can be set on the oven. When the cooking time
has elapsed, the oven switches itself off automatically. This means that you do
not have to interrupt other work to switch off the oven. The cooking time
cannot be accidentally exceeded. The oven starts. The cooking time counts
down in the display.
The cooking time has elapsed
An audible signal sounds. The oven stops heating. 0:00 is shown in the display.
Setting the clock
Follow the instructions in the "Before you use your appliance for the first time"
section to set it up for the first time.
Changing the clock
1.
2.
Touch and hold the clock key for 3 seconds in waiting state. The actual time
disappear and then the time will blink in the display.
Turn the knob to set the new time and touch the clock key to confirm
the setting.
Childproof lock
The oven has a childproof lock to prevent children switching it on accidentally.
The oven will not react to any settings. The timer and clock can also be set
when the childproof lock has been switched on.
17
V.2
Switching on the childproof lock
Requirement: No cooking time should be set and the function selector is in the
off position.
Touch and hold the key for approx. 3 seconds.
The symbol appears in the display. The childproof lock is activated.
Switching off the childproof lock
Touch and hold the key for approx. 3 seconds.
The symbol on the display goes out. The childproof lock is deactivated.
Childproof lock with other cooking operations
When other cooking programmes have been set, the childproof lock is not
operational.
Quick Start
1. In waiting state, touch the key to start 30 seconds' cooking with 900W
microwave power.
2. During cooking (except Auto Cook and Defrost), each added touch of
key can increase 30 seconds cooking time up to the corresponding MAX.
cooking time.
Care and cleaning
With careful care and cleaning your microwave oven will retain its looks and
remain good order. We will explain here how you should care for and clean your
appliance correctly.
Risk of electric shock!
Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high-pressure
cleaners or steam cleaners.
Risk of burns
Never clean the appliance immediately after switching off. Let the appliance
cool down.
Risk of serious damage to health
Microwave energy may escape if the cooking compartment door or the door
seal is damaged. Never use the appliance if the cooking compartment door or
the door seal is damaged. Contact the after-sales service.
Notes
Slight differences in colour on the front of the appliance are caused by
the use of different materials, such as glass, plastic and metal.
Shadows on the door panel which look like streaks, are caused by
reflections made by the oven light.
18
V.2
Unpleasant odours, e.g. after fish has been prepared, can be removed very
easily. Add a few drops of lemon juice to a cup of water. Place a spoon into
the container as well, to prevent delayed boiling. Heat the water for 1 to 2
minutes at maximum microwave power
Cleaning agents
To ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong
cleaning agent, observe the information in the table. Do not use:
sharp or abrasive cleaning agents,
metal or glass scrapers to clean the glass in the appliance door.
metal or glass scrapers to clean the door seal,
hard scouring pads and sponges,
cleaning agents with high concentrations of alcohol.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Allow all surfaces to dry thoroughly before using the appliance again.
Area Cleaning agents
Appliance
front
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Do not
use glass cleaners or metal or glass scrapers for cleaning.
Appliance
front with
stainless
steel
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Remove
flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg
white) immediately. Corrosion can form under such
residues. Special stainless steel cleaning agents can be
obtained from the after-sales service or from specialist
shops. Do not use glass cleaners or metal or glass
scrapers for cleaning.
Cooking
compartment
Hot soapy water or a vinegar solution: Clean with a dish
cloth and dry with a soft cloth.
If the oven is very dirty: Do not use oven spray or other
aggressive oven cleaners or abrasive materials. Scouring
pads, rough sponges and pan cleaners are also
unsuitable. These items scratch the surface. Allow the
interior surfaces to dry thoroughly.
Recess in cooking
compartment
Damp cloth: Ensure that no water seeps through the
turntable drive into the appliance interior.
Wire racks Hot soapy water: Clean using stainless steel cleaning
agent or in the dishwasher.
Door panels Glass cleaner: Clean with a dish cloth. Do not use a
glass scraper.
Seal Hot soapy water: Clean with a dish cloth, do not scour.
Do not use a metal or glass scraper for cleaning.
19
V.2
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers.
Problem Possible cause Remedy/information
The
appliance
does not
work.
Faulty circuit breaker. Check in the fuse box that the
circuit breaker for the appliance is
in working order.
Plug not plugged in. Plug in the plug.
Power cut Check whether the kitchen
light works.
The appliance does
not work. appears
in the display panel.
Childproof lock is
active.
Deactivate the childproof lock
(see section: Childproof lock).
"00:00" is in the
display panel. Reset the clock.
The microwave
does not switch on.
Door not fully
closed. Check whether food residue or
debris is trapped in the door.
It takes longer than
before for the food to
heat up in the
microwave
A larger amount than usual has
been placed in the appliance.
Double the amount = almost
double the cooking time.
The food was colder than
usual.
Stir or turn the food during
cooking.
Turntable grates or
grinds.
Dirt or debris in the area
around the turntable drive.
Clean the rollers under the
turntable and the recess in
the oven floor thoroughly.
Malfunction table
Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the malfunction
table before calling the after-sales service.
If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the Expert Cooking
Guide section, where you will find plenty of cooking tips and tricks.
Power cut
Technical data
230 V, 50 Hz
Rated Voltage
Rated Output Power(Microwave)
Rated Current 15A
Oven Capacity 36L
Turntable Diameter 360mm
501(W) 526(D) 408(H)mm
Net Weight Approx. 27kg
900W
Maximum Power 3200W
External Dimensions Without handle
The selected microwave
power level is too low. Select a higher power level.
20
V.2
A particular operating
mode or power level
cannot be set.
The temperature, power level or
combined setting is not
possible for this operating
mode.
Choose permitted settings.
E1 appears in the
display panel.
The thermal safety switch-
off function has been
activated.
Call the after-sales service.
E4 appears in the
display panel.
The thermal safety switch-
off function has been
activated.
Call the after-sales service.
E11 appears in the
display panel. Moisture in the control
panel. Allow the control panel to dry.
E17 appears in the
display panel.
Rapid heating
has failed. Call the after-sales service.
Acrylamide in foodstuffs
Which foods are affected?
Acrylamide is mainly produced in grain and potato products that are heated to
high temperatures, such as potato crisps, chips, toast, bread rolls, bread, fine
baked goods (biscuits, gingerbread, cookies).
Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food
General
Keep cooking times to a minimum. Cook meals until
they are golden brown, but not too dark. Large, thick
pieces of food contain less acrylamide.
Baking biscuits
Oven chips
Max. 200 °C in Top/bottom heating or max. 180 °C in
3D hot air or hot air mode. Max. 190° C in Top/bottom
heating or max. 170 °C in 3D hot air or hot air mode.
Egg white and egg yolk reduce the formation of
acrylamide. Distribute thinly and evenly over the
baking tray. Cook at least 400 g at once on a baking
tray so that the chips do not dry out.
Energy and environment tips
Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how
to dispose of your appliance properly.
Saving energy
Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in the operating
instruction tables.
Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They absorb the heat
particularly well.
Open the oven door as infrequently as possible while you are cooking, baking
or roasting.
It is best to bake several cakes one after the other. The oven is still warm. This
reduces the baking time for the second cake. You can also place two loaf tins
next to each other.
21
V.2
For longer cooking times, you can switch the oven off 10 minutes before the
end of the cooking time and use the residual heat to finish cooking.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner
DISPOSAL: Do not
dispose this product
as unsorted
municipal
waste. Collection of
such waste separately
for special treatment
is necessary.
The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical
and electronic equipments (WEEE), requires that
household electrical appliances must not be disposed
of in the normal unsorted municipal waste stream.
appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials
they contain, and reduce the impact on human health
and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you
disposed of the appliances, it must be separately
collected. Consumers should contact their local
authority or retailer for information concerning the
correct disposal of their old appliance.
Expert Cooking Guide
Here you will find a selection of recipes and the ideal settings for them. We will
show you which type of heating and which temperature or microwave power
setting is best for your meal. You can find information about suitable accessories
and the height at which they should be inserted. There are also tips about
ovenware and preparation methods.
Notes
The values in the table always apply to food placed into the cooking com-
partment when it is cold and empty. Only preheat the appliance if the table
specifies that you should do so. Before using the appliance, remove all
accessories from the cooking compartment that you will not be using.
Do not line the accessories with greaseproof paper until after they have been
preheated.
The times specified in the tables are only guidelines. They will depend on the
quality and composition of the food.
Use the accessories supplied. Additional accessories may be obtained from
specialist retailers or from the after-sales service.
Always use an oven cloth or oven gloves when taking accessories or ovenware
out of the cooking compartment.
Defrosting, heating up and cooking with the microwave
The following tables provide you with numerous options and settings for the
microwave. The times specified in the tables are only guidelines. They may vary
22
V.2
according to the ovenware used, the quality, temperature and consistency of the
food.
Time ranges are often specified in the tables. Set the shortest time first and then
extend the time if necessary.
It may be that you have different quantities from those specified in the tables. A
rule of thumb can be applied: Double amount - just under double the cooking
time, half amount - half the cooking time.
Defrosting
Notes
Place the frozen food in an open container on the lower wire rack.
Delicate parts such as the legs and wings of chicken or fatty outer layers of
roasts can be covered with small pieces of aluminium foil. The foil must not
touch the cooking compartment walls. You can remove the foil half way
through the defrosting time.
Turn or stir the food once or twice during the defrosting time. Large pieces of
food should be turned several times. When turning, remove any liquid that
has resulted from defrosting.
Leave defrosted items to stand at room temperature for a further 10 to 60
minutes so that the temperature can stabilise. The giblets can be removed
from poultry at this point.
Defrost Weight Microwave power setting in
watts, cooking time in minutes Notes
Whole pieces of
meat (beef, veal
or pork - on the
bone or boned)
800 g
300W, 15 mins + 100W, 10-20 mins
Turn several
times
1 kg
300W, 20 mins + 100W, 15-25 mins
1.5 kg
300W, 30 mins + 100W, 20-30 mins
Meat in pieces or
slices of beef, veal
or pork
200 g
300W, 3 mins + 100W, 10-15 mins
Separate any
defrosted parts
when turning
500 g
300W, 5 mins + 100W, 15-20 mins
800 g
300W, 8 mins + 100W, 15-20 mins
Minced
meat, mixed
200 g
100W, 10-15 mins
Freeze food flat if
possible Turn
several times,
remove any
defrosted meat
500 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins
800 g
300W, 8 mins + 100W, 15-20 mins
Poultry or
poultry
portions
600 g Turn during
cooking.
1.2 kg
300W, 15 mins + 100W, 25-30 mins
Duck 2 kg
300W, 20 mins + 100W, 30-40 mins
Turn several
times
300W, 8 mins + 100W, 10-15 mins
Fish fillet, fish
steak or slices 400 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins
Separate any
defrosted parts
23
V.2
Whole fish 300 g
300W, 3 mins + 100W, 10-15 mins
-
600 g
300W, 8 mins + 100W, 10-15 mins
Vegetables,
e.g. peas
300 g
300W, 10-15 mins
Stir carefully
during defrosting.
600 g
300W, 10 mins + 100W, 10-15 mins
Fruit, e.g.
raspberries 300 g
300W, 710 mins
Stir carefully during
defrosting and
separate any defrosted
parts
500 g
300W, 8 mins + 100W, 5-10 mins
Butter,
defrosting 125 g
300W, 1 mins + 100W, 2-4 mins
Remove all packaging
250 g
300W, 1 min + 100W, 2-4 mins
Loaf of bread 500 g
300W, 6 mins + 100W, 5-10 mins
Turn during cooking.
1 kg
300W, 12 mins + 100W, 15-25 mins
Cakes, dry, e.g.
sponge cake
500 g
100W, 15-20 mins
Only for cakes without
icing, cream or crème
pâtissière, separate the
pieces of cake.
750 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins
Cakes, moist, e.g.
fruit flan,
cheesecake
500 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins Only for cakes
without icing,
cream or gelatine.
750 g
300W, 7 mins + 100W, 10-15 mins
Defrosting, heating up or cooking frozen food
General notes
Take ready meals out of the packaging. They will heat up more quickly and
evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may
not require the same amount of time to heat up .
Food which lies flat will cook more quickly than food which is piled high. You
should therefore distribute the food so that it is as flat as possible in the
ovenware. Different foodstuffs should not be placed in layers on top of one
another.
Always cover the food. If you do not have a suitable cover for your ovenware,
use a plate or special microwave foil.
Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking.
After heating, allow the food to stand for a further 2 to 5 minutes so that it can
achieve an even temperature.
Always use an oven cloth or oven gloves when removing plates from the oven.
This will help the food retain its own distinct taste, so it will require less
seasoning.
Defrosting, heating up
or cooking frozen food Weight Microwave power setting in
watts, cooking time in minutes Notes
Menu, plated
meal, ready meal 300-400 g
700 W, 10-15 mins
Take meal out of
packaging; cover
food to heat
Place the food directly on the turntable.
24
V.2
Soup 400-500 g 700 W, 8-10 mins Ovenware with lid
Stews 500 g 700 W, 10-15 mins Ovenware
with lid
1 kg
Slices or pieces of meat
in sauce, e.g. goulash 500 g 700 W, 15-20 mins Ovenware
with lid
1 kg
Fish, e.g. fillet steaks 400 g 700 W, 10-15 mins Covered
800 g 700 W, 18-20 mins
Side dishes, e.g.
rice, pasta
250 g 700 W, 2-5 mins Ovenware with lid;
add liquid
500 g 700 W, 8-10 mins
Vegetables, e.g. peas,
broccoli, carrots
300 g 700 W, 8-10 mins Ovenware with lid;
add 1 tbsp of water
600 g 700 W, 15-20 mins
Creamed spinach 450 g 00 W, 11-16 mins Cook without
additional water
700 W, 2025 mins
700 W, 25-30 mins
7
Heating food
Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling when a liquid
is heated. This means that the liquid reaches boiling
temperature without the usual steam bubbles rising
to the surface. Even if the container only moves a
little, the hot liquid can suddenly boil over and
spatter. When heating liquids, always place a spoon
in the container. This will prevent delayed boiling.
Caution!
Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 2 cm from the oven walls and
the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of
the door.
Notes
Place the food directly on the turntable.
Heating food Weight Microwave power setting in
watts, cooking time in minutes Notes
Menu, plated
meal, ready meal 350-500g
700 W, 10-15 mins
Take meal out of
packaging, cover
food to heat
Drinks 150 ml
900 W, 1-2 mins
Caution!
Place a spoon in
the glass. Do not
overheat alcoholic
drinks. Check
during heating
300 ml
900 W, 2-3 mins
500 ml
900 W, 3-4 mins
25
V.2
Baby food, e.g.
baby bottle
50 ml 300 W, approx. 1 min
Place on the cooking compart-
ment floor without the teat or lid.
Shake or stir well after heating.
You must check the temperature
100 ml 300 W, 1-2 mins
200 ml 300 W, 2-3 mins
Soup
1 cup 175 g 900 W, 2-3 mins -
2 cups
175 g each
900 W, 4-5 mins
4 cups
175 g each
900 W, 5-6 mins
Slices or pieces of meat
in sauce, e.g. goulash 500 g 700 W, 10-15 mins Covered
Stew 400 g Ovenware with lid
800 g
Vegetables 150 g Add a little liquid
300 g 00 W, 3-5 mins
700 W, 5-10 mins
700 W, 10-15 mins
700 W, 2-3 mins
7
Cooking food
Notes:
Food which lies flat will cook more quickly than food which is piled high. You
should therefore distribute the food so that it is as flat as possible in the ovenware.
Different foodstuffs should not be placed in layers on top of one another.
Place the food directly on the turntable.
Cook the food in ovenware with a lid. If you do not have a suitable lid for your
ovenware, use a plate or special microwave foil.
This will help the food retain its own distinct taste, so it will require less seasoning.
After cooking, allow the food to stand for a further 2 to 5 minutes so that it can
achieve an even temperature.
Always use an oven cloth or oven gloves when removing plates from the oven.
Cooking food Weight Microwave power in watts,
Cooking time in minutes Notes
Whole chicken,
fresh, no giblets
1.5 kg 700 W, 30-35 mins Turn halfway through
the cooking time
Fish fillet,
fresh
400 g 700 W, 5-10 mins -
Fresh vegetables 250 g 700 W, 5-10 mins Cut into equal-sized pieces;
add 1 to 2 tbsp water per
100 g; stir during cooking
500 g 700 W, 10-15 mins
Potatoes 250 g 700 W, 8-10 mins Cut into equal-sized pieces;
add 1 to 2 tbsp water per
100 g; stir during cooking
500 g 700 W, 11-14 mins
750 g 700 W, 15-22 mins
Rice 125 g 700W, 7-9 mins+ 300W,
15-20 mins
Add double the
quantity of liquid and
use deep ovenware
with a lid
250 g 700 W, 10-12 mins + 300 W,
20-25 mins
Sweet foods,
e.g. blancmange
(instant)
500 ml 700 W, 7-9 mins Stir 2 to 3 times with
an egg whisk while
heating
Fruit, compote 500 g 700 W, 9-12 mins -
26
V.2
Popcorn for the microwave
Notes
Use heat-resistant, flat glass ovenware, e.g. the lid of an ovenproof dish, a glass
plate or a glass tray (Pyrex)
Always place the ovenware on the wire rack.
Do not use porcelain or overly curved plates.
Make the settings as described in the table. You can adjust the timings accor-
ding to product and amount.
So that the popcorn doesn't burn, briefly take the popcorn bag out of the oven
after 1 minute and 30 seconds and shake it. Take care as the bag will be hot!
Risk of scalding!
Open the popcorn bag carefully as hot steam may be released.
Never set the microwave to full power.
Weight Accessories Microwave power in watts,
Cooking time in minutes
Popcorn for
the microwave 1 bag, 100 g Ovenware 700 W, 3-5 mins
Microwave tips
You cannot find any information
about the settings for the quantity
of food you have prepared.
Increase or reduce the cooking times
using the following rule of thumb:
Double the amount = almost double
the cooking time
Half the amount = half the cooking
time
The food has become too dry. Next time, set a shorter cooking time or
select a lower microwave power setting.
Cover the food and add more liquid.
When the time has elapsed, the
food is not defrosted, hot or cooked.
Set a longer time. Large quantities and
food which is piled high require longer
times.
When the time has elapsed, the food
is overheated at the edge but not
done in the middle.
Stir it during the cooking time and next
time, select a lower microwave power
setting and a longer cooking time.
After defrosting, the poultry or
meat is defrosted on the outside
but not defrosted in the middle.
Next time, select a lower microwave
power setting. If you are defrosting a
large quantity, turn it several times.
27
V.2
Cakes and pastries
Notes
The times given apply to food placed in a cold oven.
The temperature and baking time depend on the consistency and amount of
the mixture. This is why temperature ranges are given in the tables. Begin with
the lower temperature and, if necessary, use a higher setting the next time,
since a lower temperature results in more even browning.
Additional information can be found in the Baking tips section following the
tables.
Always place the cake tin in the centre of the lower wire rack.
It is best to use dark-coloured metal baking tins.
Baking in tins Accessories Type of
heating
Tempera-
ture in °C
Microwave
power in watts Cooking time
in minutes
Sponge cake, simple Ring tin/
cake tin 170-180
Sponge cake,
delicate (e.g. sandcake)*
Ring tin/
cake tin 150-170
Sponge flan base Flan-base
cake tin
160-180
Delicate fruit flan,
sponge 170-180
Sponge base, 2
eggs Flan-base cake
tin 160-170
Sponge flan, 6
eggs
Dark springform
cake tin 170-180
Shortcrust pastry
base with crust 170-190
Fruit tart/cheesecake
with pastry base* Dark springform
cake tin
170-190
Swiss flan Dark springform
cake tin 190-200
Ring cake Ring cake tin 170-180
Pizza, thin base, light
topping Round pizza tray 220-230
Savoury
cakes
Dark springform
cake tin 200-220
Nut cake Dark springform
cake tin
170-180
Yeast dough with dry
topping 160-180
Springform/
ring tin
Round pizza tray
100 40-50
- 70-90
- 30-40
100 35-45
- 20-25
- 35-45
- 30-40
35-45
- 45-55
40-50
- 15-25
- 50-60
100 35-45
- 50-60
100
Dark springform
cake tin
* Allow cake to cool in the oven for approx. 20 minutes.
28
V.2
Yeast dough with
moist topping Round pizza tray 170-190 - 55-65
Plaited loaf with
500 g flour Round pizza tray 170-190 - 35-45
Stollen with 500 g
flour 160-180 - 60-70
Strudel, sweet Round pizza tray 190-210 100 35-45
Small baked
items
Accessories Type of
heating
Temperatu-
re in°C
Cooking time
in minutes
Biscuits Round pizza tray 150-170 25-35
Macaroons Round pizza tray 110-130 35-45
Meringue Round pizza tray 100 80-100
Muffins Muffin tray on
wire rack 160-180 35-40
Choux pastry Round pizza tray 200-220 35-45
Puff pastry Round pizza tray 190-200 35-45
Leavened cake Round pizza tray 200-220 25-35
Bread and bread rolls
Sourdough bread with
1.2 kg flour
Round pizza tray 210-230 50-60
Flatbread Round pizza tray 220-230 25-35
Bread rolls Round pizza tray 210-230 25-35
Rolls made with
sweet yeast dough Round pizza tray 200-220 15-25
Baking in tins
* Allow cake to cool in the oven for approx. 20 minutes.
Accessories Type of
heating
Tempera-
ture in °C
Microwave
power in watts
Cooking time
in minutes
Accessories Type of
heating
Temperatu-
re in°C
Cooking time
in minutes
Baking tips
You want to bake accor-
ding to your own recipe. Use similar items in the baking tables as a guide.
Use baking tins made of
silicone, glass, plastic or
ceramic materials.
The baking tin must be heat-resistant up to 250 °C.
Cakes in these baking tins will be less brown. When
using the microwave, the cooking time will be shorter
than the time shown in the table.
Round pizza tray
29
V.2
How to establish whether
sponge cake is baked
through.
Approximately 10 minutes before the end of the baking
time specified in the recipe, poke the cake with a
cocktail stick at its highest point. If the cocktail stick
comes out clean, the cake is ready.
The cake collapses. Use less liquid next time or set the oven temperature
10 degrees lower and extend the baking time.
Observe the specified mixing times in the recipe.
The cake has risen in
the middle but is lower
around the edge.
Only grease the base of the springform cake tin.
After baking, loosen the cake carefully with a knife.
The cake is too dark. Select a lower temperature and bake the cake for
a little longer.
The cake is too dry. When it is done, make small holes in the cake using a
toothpick. Then drizzle fruit juice or an alcoholic
beverage over it. Next time, select a temperature 10
degrees higher and reduce the baking time.
The bread or cake (e.g.
cheesecake) looks good,
but is soggy on the inside
(sticky, streaked with
water).
Use slightly less fluid next time and bake for slightly
longer at a lower temperature. When baking cakes with
a moist topping, bake the base first, cover with almonds
or bread crumbs and then add the topping. Please
follow the recipe and follow the baking times.
The cake cannot be
turned out of the dish
when it is turned upside
down.
After baking, allow the cake to cool for a further 5 to 10
minutes, then it will be easier to turn out of the tin. If it
still sticks, carefully loosen the cake around the edges
using a knife. Turn the cake tin upside down again and
cover it several times with a cold, wet cloth. Next time,
grease the tin well and sprinkle some bread crumbs
into it.
You have measured the
temperature of the oven
using your own meat
thermometer and found
there is a discrepancy.
The oven temperature is measured by the manufacturer
after a specified period of time using a test rack in the
centre of the cooking compartment. Ovenware and
accessories affect the temperature measurement, so
there will always be some discrepancy when you
measure the temperature yourself.
Sparks are generated
between the tin and the
wire rack.
Check that the tin is clean on the outside. Change
the position of the tin in the cooking compartment. If
this does not help, continue baking but without the
microwave. The baking time will then be longer.
Roasting and grilling
The temperature and roasting time depend on the type and amount of food being
cooked. This is why temperature ranges are given in the tables. Begin with the lower
temperature and, if necessary, use a higher setting the next time.
For more information, see the section entitled Tips for grilling and roasting which
follows the tables.
30
V.2
Ovenware
You may use any heatresistant ovenware which is suitable for use in a microwave.
Metal roasting dishes are not suitable for roasting with microwaves.
The ovenware can become very hot. Use oven gloves to take the ovenware out of
the oven.
Place hot glass ovenware on a dry kitchen towel after they have been removed
from the oven. The glass could crack if placed on a cold or wet surface.
Tips for roasting
Notes
Use a deep roasting dish for roasting meat and poultry.
Check that your ovenware fits in the cooking compartment. It should not be too
big.
Meat: Cover approx. two thirds of the ovenware base with liquid. Add slightly
more liquid for pot roasts. Turn pieces of meat halfway through the cooking
time. When the roast is ready, turn off the oven and allow it to rest for an
additional 10 minutes. This allows better distribution of the meat juices.
Poultry: Turn the pieces of meat after 2/3 of the cooking time has elapsed.
Tips for grilling
Notes
Always keep the oven door closed when grilling and do not preheat.
As far as possible, the pieces of food you are grilling should be of equal thick-
ness. Steaks should be at least 2 to 3 cm thick. This will allow them to brown
evenly and remain succulent and juicy. Do not add salt to steaks until they
have been grilled.
Use tongs to turn the pieces of food you are grilling. If you pierce the meat
with a fork, the juices will run out and it will become dry.
Dark meat, e.g. beef, browns more quickly than lighter-coloured meat such as
veal or pork. When grilling light-coloured meat or fish, these often only brown
slightly on the surface, although they are cooked and juicy on the inside.
The grill element switches off and on again automatically. This is normal. The
grill setting determines how frequently this will happen.
Beef
Notes
Turn pot-roasted beef after 1/3 and 2/3 of the cooking time. Finally, allow to
stand for approx. a further 10 minutes.
Turn tenderloins and sirloins halfway through the cooking time. Finally, allow to
stand for approx. a further 10 minutes.
Turn steaks after 2/3 of the cooking time.
31
V.2
Veal
Note: Turn joints and knuckle of veal halfway through the cooking time. Finally, allow to
stand for approx. a further 10 minutes.
Beef Accessories Type of
heating
Temperatu
re in °C,
grill setting
Microwave
power in watts
Cooking
time in
minutes
Ovenware
with lid
180-200 - 120-143
Ovenware
without lid
180-200 30-40
Ovenware
without lid
210-230 100 30-40
Steak, medium, 3
cm thick** 3- each side
10-15
100
Pot-roasted
beef, approx. 1
kg*
Fillet of beef,
medium,
approx. 1 kg*
Sirloin,
medium,
approx. 1 kg *
* Lower wire rack
** Higher wire rack
Higher wire
rack
Veal Accessories Type of
heating
Temperatu
re °C
Microwave
power in watts
Cooking time
in minutes
Ovenware
with lid
180-200 - 110-130
Ovenware
with lid
200-220 120-130
-
Joint of veal,
approx. 1 kg*
Knuckle of
veal, approx.
1.5 kg*
* Lower wire rack
Pork
Notes
Turn lean joints of pork and rindless joints halfway through the cooking time.
Finally, allow to stand for approx. a further 10 minutes.
Place the joint in the ovenware rind-side up. Score the rind. Do not turn the
joint. Finally, allow to stand for approx. a further 10 minutes.
Do not turn pork fillets or pork chops. Finally, allow to stand for approx. a
further 5 minutes.
Turn the neck of pork after Z of the cooking time.
Pork Accessories Type of
heating
Temperatu
re in °C,
grill setting
Microwave
power in
watts
Cooking time
in minutes
Ovenware
with lid
220-230 100 40-50
Joint without rind
(e.g. neck),
approx. 750 g*
Ovenware
without lid
190-210 130-150
-
Joint with rind
(e.g. shoulder)
approx. 1.5 kg*
32
V.2
Fillet of pork,
approx. 500 g* Ovenware
with lid
220-230 100 25-30
Pieza magra de
cerdo, aprox. 1kg*
Ovenware
with lid
210-230 100 60-80
Smoked pork on the
bone, approx. 1 kg* Ovenware
without lid
- - 300 45-50
Neck of pork, 2
cm thick**
31st side: approx.
15-20
2nd side:
approx. 10-15
* Lower wire rack
** Higher wire rack
Lamb
Note: Turn the leg of lamb halfway through the cooking time.
Saddle of lamb on
the bone, approx. 1
kg*
Ovenware
without lid 210-230 -
Leg of lamb, boned,
medium, approx. 1.5
kg*
Ovenware
with lid 190-210 -
* lower wire rack
Lamb Accessories Type of
heating
Temperatu
re °C
Microwave
power in watts
Cooking time
in minutes
40-50
90-95
Miscellaneous
Notes
Finally, allow the meat loaf to stand for approx. a further 10 minutes.
Turn the sausages after 2/3 of the cooking time.
Miscellaneous Accessories Microwave
power in watts
Cooking time
in minutes
Meat loaf,
approx. 1 kg* 180-200 700 W + 100 W -
4to6 sausages for
grilling approx. 150
g each**
-3-each side:
10-15
* lower wire rack
**higher wire rack
Type of
heating Temperature
in °C, grill
Recipiente
sin tapa
Poultry
Notes
Place whole chickens and chicken breasts breast-side down. Turn after 2/3 of
the cooking time.
Place poulard breast-side down. Turn after 30 minutes and set the micro-
wave power to 180 watts.
-
33
V.2
Place half chickens and chicken portions skin-side up. Do not turn.
Turn the duck and goose breast skin-side up. Do not turn.
Turn goose thighs halfway through the cooking time. Prick the skin.
Place turkey breast and thighs skin-side down. Turn after Z of the cooking
time.
Chicken, whole,
approx. 1.2 kg*
Ovenware
with lid 220-230 300 35-45
Poulard, whole,
approx. 1.6 kg*
Ovenware
with lid 220-230 300
100
30
20-30
Chicken, halves,
500 g each*
Ovenware
without lid 180-200 300 30-35
Chicken portions,
approx. 800 g*
Ovenware
without lid 210-230 300 20-30
Chicken breast with
skin and bones, 2 pie-
ces, approx. 350-450 g*
190-210 100 30-40
Ovenware
without lid
Poultry Accessories Type of
heating
Temperature
in °C, grill Microwave
power in watts
Cooking time
in minutes
Duck breast with
skin, 2 pieces,
300-400 g each**
320-30
Goose breast, 2 pieces,
500 g each*
Ovenware
without lid 210-230 10025-30
Goose legs, 4 pieces,
approx. 1.5 kg*
Ovenware
without lid 210-230 100 30-40
Turkey breast,
approx. 1 kg* 200-220 90-100
Turkey drumsticks,
approx. 1.3 kg*
Ovenware
with lid 200-220 100 50-60
100
* lower wire rack
**higher wire rack
Ovenware
with lid
Ovenware
without lid
-
Fish
Notes
For grilling, place the whole fish, e.g. trout, onto the middle of the higher wire
rack.
Grease the wire rack with oil beforehand.
Fish Accessories Temperature °C Cooking time
in minutes
Fish steak, e.g. salmon, 3 cm
thick, grilled Higher
wire rack 320-25
Whole fish, 23 pieces, 300 g
each, grilled Higher wire
rack 320-30
Type of
heating
34
V.2
Tips for roasting and grilling
The table does not
contain information for
the weight of the joint.
For small roasts, select a higher temperature and a
shorter cooking time. For larger roasts, select a lower
temperature and a longer cooking time.
How to tell when the
roast is ready.
Use a meat thermometer (available from specialist
shops) or carry out a “spoon test”. Press down on
the roast with a spoon. If it feels firm, it is ready. If
the spoon can be pressed in, it needs to be cooked
for a little longer.
The roast looks good but
the juices are burnt.
Next time, use a smaller roasting dish or add more
liquid.
The roast looks good but
the juices are too clear
and watery.
Next time, use a larger roasting dish and add less
liquid.
The roast is not well-
done enough.
Carve the roast. Prepare the gravy in the roasting dish
and place the slices of roast meat in the gravy. Finish
cooking the meat using the microwave only.
Bakes, gratins, toast with toppings
Notes
The values in the table apply to food placed in a cold oven.
For bakes, potato gratins and lasagne, use a microwaveable, heat-resistant oven-
proof dish 4 to 5 cm deep.
Place the bake on the lower wire rack.
Leave bakes and gratins to cook in the oven for a further 5 minutes after switch-
ing off.
Cheese on toast: Pretoast slices of bread.
Bakes, gratins,
toasts Accessories Type of
heating
Temperature
in °C, grill
Microwave
power in watts
Cooking time
in minutes
Bake, sweet,
approx. 1.5 kg*
Ovenware
without lid 140-160 300 25-35
Savoury bake, made
with cooked
ingredients, approx. 1
kg*
150-160 700 20-25
Lasagne, fresh* Ovenware
without lid 200-220 300 25-35
Potato gratin made
from raw ingredients,
approx. 1.1 kg*
Ovenware
without lid
180-200 700 25-30
Toast with topping, 4
slices** 38-10
* lower wire rack
** higher wire rack
Ovenware
without lid
-
35
V.2
Convenience products, frozen
Notes
Observe the instructions on the packaging.
The values in the table apply to food placed in a cold oven.
Do not lay chips, croquettes or potato röstis on top of each other. Turn half way
through the cooking time.
Place the food directly on the turntable.
Convenience
products
Accessories Type of
heating
Pizza with thin base*
Pizza with deep-pan base
Mini pizza*
Pizza baguette*
Chips
Croquettes*
Rösti, stuffed potato
pockets
Part-cooked rolls or
baguette Lower wire rack
Fish fingers
Chicken goujons, nuggets
Lasagne, approx. 400 g** Lower wire rack
* Preheat the cooking compartment for 5 minutes.
** Place the food in suitable, heat-resistant ovenware.
Lower wire rack
Lower wire rack
Lower wire rack
Lower wire rack
Lower wire rack
Lower wire rack
Lower wire rack
Lower wire rack
Lower wire rack
220-230 -10-15
-
220-230 -
3
13-18
220-230 - 10-15
-
220-230 -
2
13-18
220-230 - 8-13
210-220 - 13-18
200-220 - 25-30
170-180 -13-18
210-230 - 10-20
200-220 - 15-20
220-230 12-17
700
700
700
Temperatu-
re in °C
Microwave
power in
watts
Cooking time
in minutes
36
V.2
WARRANTY CONDITIONS
This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing
defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be
obligatory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply
only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another country, please
consult your distributor for the applicable conditions.
EXCLUSIONS FROM THE WARRANTY
1. Breakages caused by falling glass lids, damage to the pots due to misuse and abuse,
accidents or alterations in the products due to overheating, use of cooking sprays, improper
cleaning, use of caustic soda, use of unapproved metals or other cleaning products.
2. Aesthetic parts made of metal, silicone, wood, plastic, glass or any damage that does not
affect the functionality of the device.
3. Microwaves used in industrial applications or for commercial environ-ments.
4. Remote controls, door seals, damage caused by introducing metal or damage suffered to
the mica shield.
5. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating, oxidation or other types of
aesthetic parts or components that do not affect the internal functioning of the appliance.
6. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether caused by normal use of
the appliance or accelerated deterioration due to unfavourable environmental or climatic
circumstances. Not suitable for outdoor use.
7. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure, or as a consequence of
an abnormal, negligent or inappropriate use of the device.
8. Civil liabilities of any nature.
9. Consequential damage to the appliance as long as this has not been caused by an internal
malfunction.
10.Maintenance or conservation of the appliance: periodic reviews, adjust-ments and greasing.
11. Faults that accessories and complements, adapters, external cables, bags, spare parts of all
kinds, lamps, as well as any part considered consumable by the manufacturer, may suffer.
12. Faults caused by improper or illegal installation, inadequate ventilation, lack of grounding in
the home, power disturbances, inappropriate modifications or use of non-original spare
parts.
13. Appliances with illegible or altered serial number.
14.Defects or breakdowns produced as a consequence of fixes, repairs, modifications, or
disassembly of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by
the manufacturer, or as a result of the manifest non-compliance with the manufacturer's
instructions for use and maintenance .
15. During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the equipment.
If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related documents
must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be claimed.
16.Faults that have their origin or are a direct or indirect consequence of: contact with liquids,
chemicals and other substances, as well as conditions derived from the climate or the
environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other external force , such as
insects, rodents and other animals that may have access to the interior of the machine or its
connection points.
17. Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal or illegal demonstrations and
strikes; facts of actions of the Armed Forces or the State Security Forces in times of peace;
armed conflicts and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or radioactive
contamination; vice or defect of the goods; facts classified by the Government of the Nation
as "national catastrophe or calamity".
Design and specifications are subject to change without notice
for product improvement. Any changes to the manual will be
updated on our website, you can check the latest version.
www.easelectric.es
37 V.2
Contenu
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Précautions
Instructions de sécurité importantes
Causes des dommages
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Produits de nettoyage
Information technique
TABLEAU DES ERREURS
L'ACRYLAMIDE DANS LES ALIMENTS
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
DISPOSER DE L'APPAREIL
GUIDE DE CUISINE
GARANTIE COMMERCIALE
RÉGLAGES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Réglages de l'horloge
Chauffer le four
Nettoyage des accessoires
RÉGLAGE DU FOUR
Sélection du type de cuisson et de la température
Préchauffage rapide
MICRO-ONDES
Notes sur les ustensiles
Réglages de la puissance du micro-ondes
Paramètres du micro-ondes
FONCTIONNEMENT DU MICROCOMBI
PROGRAMMES AUTOMATIQUES
Paramètres des programmes
Programmes de dégivrage
MINUTERIE
VERROUILLAGE POUR ENFANTS
DÉMARRAGE RAPIDE
INSTALLATION
VOTRE NOUVEL APPAREIL
Panneau de contrôle
Commandes et écran tactiles
Sélecteur de fonction
Sélecteur de paramètres
Ventilateur
Accessoires
V.2
3
3
6
9
9
9
9
10
10
8
8
8
8
8
9
7
18
21
22
11
11
12
10
19
20
20
21
13
13
14
16
17
14
17
18
42
22
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER L'EXPOSITION À
UNE QUANTITÉ EXCESSIVE D'ÉNERGIE MICRO-ONDES
(a) N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte
ouverte, car cela pourrait entraîner une exposition à l'énergie des
micro-ondes qui pourrait être dangereuse. Il est très important
de ne pas briser ou altérer les systèmes de verrouillage de
sécurité.
(b) Ne placez aucun objet entre l'avant de l'appareil et la porte, et
ne laissez pas de résidus ou de produits de nettoyage
s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
(c) AVERTISSEMENT: Si la porte ou les joints de la porte sont
endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant d'avoir été
réparé par un professionnel.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique, de
blessure ou d'exposition à l'énergie des micro-ondes lors de
l'utilisation de l'appareil, suivez les précautions de base, nota-
mment les suivantes:
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de co-
nnaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils
comprennent les risques encourus.
Veillez à lire et à respecter la section "PRÉCAUTIONS À
PRENDRE POUR ÉVITER L'EXPOSITION À UNE QUANTITÉ
EXCESSIVE D'ÉNERGIE MICRO-ONDES".
Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son agent de service ou des personnes
de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est débranché
avant de remplacer l'ampoule à l'intérieur pour éviter tout
choc électrique.
3
V.2
Si la porte ou les joints d'étanchéité sont endommagés,
l'appareil ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé par
un professionnel.
AVERTISSEMENT: Il est dangereux pour toute personne autre
qu'un professionnel qualifié de tenter des réparations
impliquant le retrait des couvertures de protection contre
l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
AVERTISSEMENT: Les liquides et autres aliments ne doivent
pas être chauffés dans des récipients fermés car ils peuvent
exploser.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil, le nettoyer
et l'entretenir, à moins d'avoir plus de 8 ans et d'être
surveillés.
Si vous faites chauffer des aliments dans des récipients en
papier ou en plastique, surveillez le processus pour éviter
tout risque d'inflammation.
N'utilisez que des ustensiles et des récipients adaptés aux
micro-ondes.
Si vous détectez de la fumée, débranchez ou déconnectez
l'appareil de l'alimentation électrique et gardez la porte
fermée pour étouffer toute flamme.
Le chauffage des boissons au micro-ondes peut les faire
bouillir, il faut donc faire attention en touchant et en
déplaçant le récipient.
Agitez et remuez bien les biberons et les purées cuits au
micro-ondes et vérifiez leur température avant de les
consommer pour éviter les brûlures.
Les œufs crus ou durs ne doivent pas être chauffés au micro-
ondes, car ils peuvent exploser même une fois le processus
terminé.
Le four doit être nettoyé régulièrement et tout résidu
alimentaire doit être éliminé.
Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état de nettoyage
correct, sa surface peut se dégrader et affecter la durée de
vie du four et conduire à une situation potentiellement
dangereuse.
4
V.2
Si votre four permet l'utilisation d'un thermomètre, utilisez
uniquement celui qui est recommandé pour votre modèle.
Les fours à micro-ondes ne doivent pas être encastrés ou
placés dans une armoire, sauf s'ils ont été fabriqués et testés
à cette fin. Dans ce cas, la porte décorative de l'armoire doit
rester ouverte pendant le fonctionnement du four. Cet
appareil est un appareil de table autoportant et n'est pas
conçu pour être encastré.
L'arrière de l'appareil doit être placé contre un mur.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environ-
nements domestiques et similaires, tels que les cuisines du
personnel dans les magasins, les bureaux et autres environ-
nements de travail, dans les chalets, ou par les clients dans
les hôtels, les motels et autres types d'hébergement rési-
dentiel, tels que les chambres d'hôtes.
Le four à micro-ondes est destiné à chauffer les aliments et
les boissons. L'utilisation pour sécher des aliments ou des
vêtements ou pour chauffer des coussins chauffants, des
pantoufles ou des chaussettes, des gants de toilette humi-
des ou d'autres articles peut entraîner un risque de blessure
ou d'incendie.
N'utilisez pas de récipients ou d'ustensiles en métal pour le
chauffage par micro-ondes.
Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyeur à vapeur.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs
métalliques pour nettoyer le verre de la porte, car ils
risquent de rayer la surface et de briser le verre.
AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir
chaudes pendant l'utilisation. Gardez l'appareil hors de
portée des enfants et veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
5
V.2
CAUSES D'ÉVENTUELS DOMMAGES
Étincelles: Si vous insérez des objets métalliques (par exemple une cuillère
à café) dans le four à micro-ondes et qu'ils touchent les parois ou le verre de
la porte, ils peuvent provoquer des étincelles qui endommageront
irrémédiablement l'intérieur du four à micro-ondes.
De l'eau dans la cavité de cuisson chaude: Ne versez jamais d'eau dans la
cavité de cuisson chaude, car cela provoquerait de la vapeur et le
changement de température pourrait causer des dommages.
Aliments humides: ne conservez pas d'aliments humides dans la cavité
fermée du four pendant une longue période. En général, n'utilisez pas
l'appareil pour conserver des aliments, car cela pourrait provoquer de la
corrosion.
Laisser l'appareil refroidir avec la porte ouverte: Laissez le four refroidir avec
la porte fermée, et ne laissez aucun objet (par exemple, des chiffons ou des
linges) entre la porte et le four. Même s'il ne reste qu'un espace, la façade des
appareils adjacents au four peut être endommagée avec le temps.
Joints très sales: si le joint est très sale, la porte de l'appareil ne se fermera
pas correctement pendant le fonctionnement et les appareils adjacents au
four risquent d'être endommagés. Gardez-les toujours propres.
Démarrer le micro-ondes sans aliments à l'intérieur: cela peut entraîner une
surcharge. Une exception à cette règle est la réalisation d'un court test de
vaisselle (voir section "Fours à micro-ondes, récipients adaptés").
Utilisation de la porte du micro-ondes comme support: ne placez rien,
pas même des récipients ou des accessoires, sur la porte ouverte du micro-
ondes.
Transport de l'appareil: ne tenez pas l'appareil par la poignée de la porte
lorsque vous le transportez. La poignée ne supporte pas le poids de l'appareil
et pourrait se briser.
Cuisson du pop-corn au micro-ondes: n'utilisez jamais trop de puissance,
pas plus de 600 watts. Placez le sac de pop-corn sur une assiette, car la
plaque du micro-ondes risque de sauter si elle est trop chargée.
Si un liquide bout à l'intérieur du micro-ondes, il ne doit pas s'infiltrer dans
le micro-ondes par le biais du moteur du plateau tournant. Surveillez le
processus et choisissez un temps de cuisson plus court au début et
augmentez-le si nécessaire.
Vous devez nettoyer l'appareil régulièrement et vous assurer d'enlever tout
résidu alimentaire, car il peut exploser, même après la fin du processus de
chauffage.
6
V.2
Choisissez une surface plane, avec suffisamment d'espace ouvert pour les
entrées et sorties de ventilation.
1.
Les surfaces accessibles
peuvent devenir très chaudes
pendant le fonctionnement.
20cm
30cm
20cm
min 85 cm
0cm
INSTALLATION SUR TABLE
Retirez tous les emballages et accessoires et vérifiez que le micro-ondes ne
présente aucun dommage visible, comme des bosses ou des fissures dans la
porte. Ne pas installer si l'appareil est endommagé.
Retirez tous les films de protection du couvercle du micro-ondes. Ne retirez pas la
plaque de mica (carton brun clair) qui est encastrée dans la cavité pour protéger
le magnétron.
1) La hauteur minimale d'installation est de 85 cm.
2) L'arrière de l'appareil doit être placé contre un mur. Laissez un espace d'au
moins 30 cm au-dessus de l'appareil, et 20 cm entre le micro-ondes et les murs
adjacents.
3) Ne retirez pas les pieds du fond du four.
4) L'obstruction des entrées et sorties de ventilation peut endommager le four.
5) Placez le four à micro-ondes aussi loin que possible des télévisions et des
radios, car le fonctionnement du four à micro-ondes peut provoquer des
interférences.
2. Branchez le micro-ondes sur une prise domestique standard. Vérifiez que la
tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque
signalétique de l'appareil.
AVERTISSEMENT: N'installez pas le four à micro-ondes sur une cuisinière, une
plaque de cuisson ou toute autre source de chaleur, car cela pourrait
endommager le four à micro-ondes et ces dommages ne seraient pas couverts
par la garantie du produit.
V.2
VOTRE NOUVEL APPAREIL
Lisez cette section pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, son panneau
de commande et ses commandes individuelles, ainsi qu'avec la cavité de cuisson
et les accessoires.
Sélecteur de fonction
Utilisez le sélecteur de fonction pour régler le type de
cuisson.
Ventilateur
L'appareil est équipé d'un ventilateur, qui est mis en
marche pendant le fonctionnement pour maintenir la
ventilation. L'air chaud est soufflé par la porte.
Ce ventilateur continue à fonctionner pendant un certain
temps après la fin du processus.
Attention : ne couvrez pas les fentes de ventilation, sinon
l'appareil risque de surchauffer.
Remarques
L'appareil reste froid pendant le fonctionnement du
micro-ondes, mais le ventilateur reste allumé et peut
continuer à fonctionner après la fin du processus.
De la condensation peut apparaître sur la porte, les
parois intérieures et la base de l'appareil. Ceci est
normal et n'affecte pas le fonctionnement du micro-
ondes. Essuyez la condensation une fois le processus
terminé.
Symbole
10 programmes de cuisson.
Type et temps en fonction du
poids de l'aliment.
Programmes
auto
Micro-ondes
+Grill
+Ventilateur
Grill avec
ventilateur
Air chaud
3D
Fonction Utilisation
Pour rôtir la volaille et la rendre
croustillante. Convient à la cuisson
des casseroles et des gratins.
Grill Réglable en niveau haut,
moyen ou bas. Idéal pour les
viandes, les saucisses, le
poisson ou le pain.
Micro-ondes +
Air chaud
Fonction
Micro-ondes
+Grill
Pour une grillade rapide avec une
fonction de ventilation
supplémentaire.
Sélecteur de paramètres
Utilisez le sélecteur pour définir les valeurs.
Sélection de 10 programmes
automatiques (P 01 à P 10).
Dégivrage 2 programmes de congélation
Sélection de la température (ºC)
Ajuster le poids de l'aliment.
Réglage de la durée de cuisson
Pour les génoises, les flans et les
tartes, les pizzas et les petites
pâtisseries dans un plateau. A 50°C, il
maintient la saveur des aliments et
conserve la chaleur après 1 à 2 heures.
Commandes tactiles et écran
Les commandes tactiles permettent d'activer les
différentes fonctions supplémentaires. L'écran affiche les
réglages sélectionnés.
Paramètres
Menu AUTO
Température
Poids
Durée
Micro-ondes Réglage de puissance:
100W,300W 450W,700W y 900W
Décongeler, réchauffer et cuire.
Fonction Utilisation
Fonction
Micro-ondes
Une touche: Préchauffage rapide
Pression prolongée: Sécurité enfant
Une seule touche: Stop
Deux tapes: Annuler
Température/Poids
Horloge
Démarrage/+30sec/Cuisson express (30s)
Micro-ondes
Pour rôtir la volaille et la rendre
croustillante. Très adapté à la
cuisson des casseroles et des
gratins avec une cuisson uniforme.
Pour une cuisson rapide et en
même temps pour gratiner les
plats.
: 50,100,105,110...230
: 100,105,110...160
: 50,100,105,110...230
: 100,105,110...160
8
V.2
Accessoires
Nettoyage des accessoires
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, lavez-les soigneusement à l'eau
chaude et savonneuse avec un chiffon doux.
Plateau rotatif
Surface de base pour le rack. Les aliments qui
nécessitent beaucoup de chaleur au fond
peuvent être préparés directement sur le
plateau tournant.
Le plateau tournant peut tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse. Placez-la sur le moteur au centre de la
cavité et vérifiez qu'elle est bien fixée.
N'utilisez jamais le micro-ondes sans plateau
tournant.
Le plateau eut supporter un maximum de 5 kg.
Le plateau doit tourner dans toutes les
fonctions.
1.
2.
Paramètres de première utilisation
Cette section explique tout ce que vous devez savoir pour utiliser le micro-ondes
pour cuisiner pour la première fois. Assurez-vous d'avoir d'abord lu la section sur les
consignes de sécurité.
Réglage de l'horloge
Lorsque l'appareil est mis en marche, un signal sonore retentit et l'écran affiche
"00:00". Réglez l'horloge en suivant les étapes ci-dessous :
Chauffer le four
Pour éliminer l'odeur d'appareil neuf, chauffez le four vide et fermé pendant une
heure à 230° avec la fonction Air chaud. Vérifiez qu'il n'y a pas de résidus
d'emballage à l'intérieur de la cavité du four.
1. Utilisez le sélecteur de fonction pour régler l'air chaud.
2. Utilisez le sélecteur de température pour régler la température à 230ºC.
3. Touchez la touche horloge et réglez 60 minutes de cuisson avec le
bouton .
4. Appuyez sur la touche pour que l'appareil commence à chauffer.
Tournez le bouton et réglez l'heure actuelle (entre 00:00 et 23:59).
Appuyez sur la touche horloge pour finaliser le réglage.
Grille basse: Pour le micro-ondes et pour la cuisson au four et au
gril avec la fonction de convection.
Grille haute: pour cuire au gratin, les grillades (steaks, saucisses)
ou pour faire griller du pain. Comme support pour les plats sans
fond.
Note: Le type et la quantité d'accessoires sont soumis à la
demande réelle.
9
V.2
Réglage du four
Cette section explique les différentes manières de régler le four, du type de cuisson
souhaité au réglage de la température en passant par le réglage du gril. Vous
pouvez également régler le temps de cuisson dans le four, en suivant les mêmes
instructions que dans la section "Réglage des options de la minuterie" à la p.17.
Réglage du type de cuisson et de la température
Exemple de diagramme : Air chaud à 200°C pendant 25 minutes.
1. Définir la fonction .
2.La température par défaut (180ºC) clignote. Tournez le bouton pour sélec-
tionner la température de 200ºC.
3. Appuyez sur la touche horloge et tournez le bouton pour sélectionner 25
minutes de temps de cuisson.
4. Appuyez sur la touche et le four commence à chauffer.
Ouverture de la porte du four pendant le fonctionnement
Si vous le faites, l'opération est suspendue. Pour continuer à fonctionner, fermez la
porte et appuyez sur la touche .
Mise en pause de l'opération
Touchez pour mettre le fonctionnement en pause, et touchez pour reprendre
le fonctionnement.
Modification du temps de cuisson
Vous pouvez modifier le temps de cuisson à tout moment. Touchez le bouton de
l'horloge et tournez le bouton pour changer l'heure.
Changement de température
Cela peut être fait à tout moment. Appuyez sur la touche pour régler la nouvelle
température et tournez le bouton pour régler la valeur souhaitée.
Annuler l'opération
Touchez deux fois la touche pour annuler l'opération.
Préchauffage rapide
Vous pouvez utiliser cette fonction pour accélérer le processus d'obtention de la
température souhaitée. Il est disponible pour les fonctions suivantes:
Air chaud 3D
Gril avec ventilateur
Micro-ondes + air chaud
Micro-ondes + gril avec ventilateur
Pour garantir des résultats de cuisson au four, placez les aliments dans la cavité
une fois le processus de préchauffage terminé.
10
V.2
1. Réglez le type de cuisson et la température.
2. Appuyez sur la touche . Le symbole s'allume sur l'écran.
3. Appuyez sur la touche et le four commence à chauffer.
Achèvement du processus de préchauffage
Un signal sonore retentit et le symbole clignote sur l'écran. Vous pouvez ensuite
placer la bobine dans l'appareil.
Annuler le préchauffage rapide
Pendant le réglage de la fonction de préchauffage rapide, le fait de toucher
annule la fonction. Pendant que le processus est en cours, touchez ou pour
annuler la fonction. Il sera également annulé si vous ouvrez la porte de l'appareil.
Notes:
La fonction de préchauffage rapide ne fonctionne que si vous avez préalablement
choisi l'un des modes énumérés ci-dessus. Pendant le préchauffage, la fonction
micro-ondes est désactivée.
Vous ne devez ouvrir la porte et introduire les aliments que lorsque le signal
sonore a retenti et que l'icône de préchauffage clignote.
Micro-ondes
La technologie de l'appareil convertit les micro-ondes en chaleur pour les
aliments. Le micro-ondes peut être utilisé indépendamment ou en combinaison
avec une autre source de chaleur. Cette section explique les paramètres
d'utilisation du micro-ondes.
Note:
Vous trouverez des exemples de décongélation, de chauffage et de cuisson avec
le four à micro-ondes dans le Guide de cuisson à la fin du manuel.
Note:
La transition pour le temps de réglage du commutateur de codage est la
suivante:
1- 1 min: 1 second
2-5 min: 10 secondes
5-15 min: 30 secondes
15-60 min: 1 minute
60 min: 5 minutes
Notes sur l'utilisation des fours à micro-ondes
Conteneurs appropriés
Les récipients résistants à la chaleur en verre, céramique, porcelaine, verre
céramique ou plastique résistant à la chaleur conviennent, car ces matériaux
laissent passer les micro-ondes.
Vous pouvez également utiliser des plats de service, ce qui vous évite de devoir
changer les aliments d'un plat à l'autre. S'ils ont une bordure argentée ou dorée,
vérifiez que le fabricant garantit qu'ils conviennent au micro-ondes.
11
V.2
Conteneurs inadaptés
Les récipients en métal ne doivent pas être utilisés car ils ne permettent pas le
passage des micro-ondes. Si vous mettez les aliments dans des récipients en
métal, ils ne se réchaufferont pas.
Attention: Sachez que le métal peut créer des étincelles, surtout s'il frotte contre
l'intérieur de l'appareil, et endommager le verre de la porte.
Test
N'allumez jamais le micro-ondes s'il n'y a pas de nourriture à l'intérieur. Cette
procédure de test est la seule exception à cette règle. Si vous n'êtes pas sûr de
pouvoir utiliser un récipient dans le micro-ondes :
1. Faites chauffer la poêle vide à pleine puissance pendant une demi-
minute à une minute entière.
2. Vérifiez la température de temps en temps pendant cette période.
Le récipient doit être encore froid ou chaud au toucher. Il ne convient pas s'il est
chaud ou s'il génère des étincelles.
Réglages de la puissance du micro-ondes
Utilisez la touche pour régler la puissance de micro-ondes souhaitée.
900 W
100 W
300 W- Décongélation
- Faire fondre le chocolat et le beurre
- Décongélation des aliments délicats
- Décongélation des aliments de forme irrégulière
- Ramollir la crème glacée
- Laisser la pâte lever
450 W-Cuisson du riz, soupe
7
0 0 W - Réchauffage
- Cuisson des champignons, des fruits de mer
- Cuisiner des plats à base d'œufs et de fromage
- Faire bouillir de l'eau, réchauffer
- Cuisson du poulet, du poisson et des légumes
Notes:
Lorsque la touche est touchée, le réglage de puissance sélectionné s'allume.
La puissance du micro-ondes peut être réglée à 900 watts pour une durée
maximale de 30 minutes. Avec les autres réglages de puissance, elle peut
être réglée jusqu'à un maximum de 1,5 heure.
12
V.2
Configuration des micro-ondes
Exemple: micro-ondes avec une puissance de 300 W et un temps de cuisson de
17 minutes.
1. Appuyez sur la touche . La puissance par défaut du four à micro-ondes
(900W) s'affiche à l'écran, et le temps de cuisson par défaut clignote.
2. Appuyez sur la touche pour activer la fonction micro-ondes, et réglez la
puissance du micro-ondes sur 300W en tournant le bouton .
3. Appuyez sur la touche horloge et tournez le bouton pour régler le temps
de cuisson sur 17 minutes.
4. Touchez . L'appareil démarre et le temps de cuisson est décompté.
A la fin du temps de cuisson, un signal sonore retentit pour indiquer la fin du
programme sélectionné.
Ouverture du four pendant le fonctionnement
L'opération sera suspendue. Pour reprendre le fonctionnement, fermez la porte
et touchez .
Modification du temps de cuisson
Cela peut être fait à tout moment. Touchez l'icône de l'horloge et modifiez le
temps de cuisson en tournant le bouton .
Modification de la puissance du micro-ondes
Cela peut être fait à tout moment. Appuyez sur la touche pour définir la
nouvelle puissance et tournez le bouton pour régler la valeur.
Mise en pause de l'opération
Touchez l'icône pour mettre la cuisson en pause, et pour la reprendre.
Annuler l'opération
Appuyez deux fois sur la touche pour annuler le processus.
Notes :
Lorsque vous réglez le sélecteur de fonction sur , le réglage de puissance de
micro-ondes le plus élevé s'allume toujours comme réglage suggéré.
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant le fonctionnement, le ventilateur
peut continuer à fonctionner.
Fonctionnement du MicroCombi
Ce mode permet de combiner le fonctionnement du micro-ondes et du gril.
L'utilisation du micro-ondes permet de préparer les plats plus rapidement, mais
en même temps, ils sont joliment grillés. Vous pouvez l'activer à tous les
réglages de puissance des micro-ondes, sauf à 900W.
Réglages des programmes du micro-ondes combiné
Exemple : Micro-ondes avec une puissance de 100W, un temps de cuisson de 17
minutes et Air chaud à 190°C.
13
V.2
1. Mettez le sélecteur de fonction sur .
2. La température par défaut (180ºC) clignote. Réglez-le sur 190ºC en tournant le
bouton .
3. La puissance par défaut des micro-ondes est de 300W. Appuyez sur la
touche , puis tournez le bouton pour régler la puissance du micro-ondes
sur 100W.
4. Appuyez sur la touche horloge, et tournez le bouton pour régler le temps
de cuisson à 17 minutes.
5. Touchez le bouton . L'appareil se met en marche et le temps de cuisson
commence le décompte.
À la fin du temps de cuisson, un signal sonore retentit pour indiquer la fin du
programme du four à micro-ondes combiné.
Ouverture du four pendant le fonctionnement
L'opération sera suspendue. Pour reprendre le fonctionnement, fermez la porte
et touchez le bouton .
Modification du temps de cuisson
Cela peut être fait à tout moment. Touchez l'icône de l'horloge et modifiez le
temps de cuisson en tournant le bouton .
Modification du réglage de la puissance du micro-ondes
Cela peut être fait à tout moment. Touchez la touche pour définir le nouveau
réglage de la puissance, et sélectionnez-le en tournant le bouton .
Changement de température
Cela peut être fait à tout moment. Touchez la touche pour régler la nouvelle
température, et sélectionnez-la en tournant le bouton .
Pause de l'opération
Touchez l'icône pour mettre la cuisson en pause, et pour la reprendre.
Annuler l'opération
Appuyez deux fois sur la touche pour annuler le processus.
Programmes automatiques
Les programmes automatiques vous permettent de préparer les aliments très
facilement. Il suffit de sélectionner le programme et d'entrer le poids des
aliments que vous souhaitez préparer, et le programme automatique
sélectionnera le réglage optimal. Vous pouvez choisir parmi 10 programmes.
Placez les aliments à l'intérieur de la cavité froide.
Définir un programme
Lorsque vous avez sélectionné un programme, réglez le four. Le sélecteur de
température doit être sur la position Off.
14
V.2
Exemple : Programme 3 avec un poids de 1 kilogramme.
1. Placez le sélecteur de fonctions sur "Programmes automatiques" . Le
premier numéro de programme s'affiche à l'écran.
2. Tournez le bouton pour sélectionner le numéro du programme.
3. Touchez l'icône .
4. Tournez le bouton pour régler le poids, et le temps de cuisson s'affiche.
5. Appuyez sur la touche . Le programme démarre et le temps de cuisson
commence le décompte.
Menu AUTO
Programme Nº Catégorie Produits
P 01** Légumes Légumes frais
P 03*
P 05*
P 02** Garniture Pommes de terre épluchées/cuites
Garniture Pommes de terre au four
P 04 Poulet/
poisson
Filets de poulet/poisson
Si vous entendez un bip, retournez
l'aliment. Le four à micro-ondes
démarre automatiquement la phase
suivante
Pâtisseries Gâteau
P 06* Pâtisseries
P 07* Pâtisseries
Tarte aux pommes
Quiche
P 08**Réchauffer Boisson/Soupe
P 09** Réchauffer
P 10** Réchauffer
Aliments préparés
Sauce/bouillon/plat
Notes:
Les programmes marqués d'un * ont un préchauffage. Pendant le
préchauffage, le temps de cuisson est interrompu et le symbole de
préchauffage s'allume. Après le préchauffage, un signal sonore retentit et
le symbole de préchauffage clignote.
Les programmes marqués d'un ** utilisent uniquement la fonction
micro-ondes.
Pour les programmes P03, P04, P05, P06 et P07, vous devez placer les
aliments sur la grille de 60 mm de haut.
Fin du programme
Un bip sonore retentit et le four cesse de chauffer.
Modification du programme
Une fois qu'un programme automatique a commencé, le type de programme et
le poids ne peuvent pas être modifiés.
Annulation du programme
Touchez deux fois pour annuler l'opération.
Modification du temps de cuisson
Si vous utilisez des programmes automatiques, vous ne pouvez pas modifier le
temps de cuisson.
15
V.2
Poids
viande, poulet, poisson
d 01*
d 02* pain, gâteau et fruits
0.20 - 1.00
*Grille basse
Programmes de dégivrage
Vous pouvez choisir entre 2 programmes de décongélation pour décongeler la
viande, la volaille ou le pain.
1. Mettez le sélecteur de fonctions sur les programmes automatiques . Le
numéro du premier programme apparaît à l'écran.
.
2. Tournez le bouton pour sélectionner le numéro du programme.
3. Touchez le bouton
4. Tournez le bouton pour régler le poids, et la durée du programme
s'affiche.
5. Appuyez sur la touche pour démarrer le programme et la durée
commencera à décompter.
0.10 - 0.50
Notes:
Préparation des aliments: utilisez des aliments qui ont été congelés à -18°C
et conservés en portions aussi fines que possible. Retirez les aliments de tous
les emballages et pesez-les, car vous devez connaître le poids pour régler le
programme.
Lors de la décongélation du poulet ou de la viande, un liquide sera produit
et devra être éliminé en retournant la viande, et en aucun cas l'utiliser à
d'autres fins ou le laisser entrer en contact avec d'autres aliments.
Conteneurs: Placez les aliments dans une assiette peu profonde allant au
micro-ondes, mais ne les recouvrez pas.
Lors de la décongélation de morceaux de poulet dans le programme d01, un
signal sonore retentit deux fois pour indiquer que les aliments doivent être
retournés.
Temps de repos: vous devez laisser reposer les aliments décongelés pendant
10 à 30 minutes supplémentaires jusqu'à ce qu'ils atteignent une
température tiède. Les grosses portions de viande nécessitent un temps de
repos plus long que les petites portions. Les steaks plats et autres aliments à
base de viande hachée doivent être séparés les uns des autres avant de
reposer. Vous pouvez alors continuer à préparer le repas, bien que certains
morceaux de viande plus épais puissent encore être congelés au centre. À ce
stade, vous pouvez retirer les abats de la volaille.
Programme n°. Aliments à décongeler
16
V.2
Réglage des options de la minuterie
Votre four dispose de plusieurs options de réglage de la minuterie. Vous pouvez
utiliser la touche horloge pour accéder au menu et passer d'une fonction à l'autre.
Une option de temps qui a déjà été réglée peut être modifiée directement en
tournant le bouton droit.
Réglage de la minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie comme une alarme de cuisson, qui fonctionne
indépendamment du four et possède son propre signal sonore. Vous pouvez ainsi
savoir si c'est la minuterie ou le temps de cuisson qui s'est écoulé.
1. En mode veille, touchez la touche horloge pour accéder à la minuterie. "00:00"
s'affiche à l'écran.
2. Tournez le bouton pour régler la minuterie. Le maximum est de 5 heures.
3. Appuyez sur la touche pour démarrer le minuteur.
Fin du programme
Un bip sonore retentit et l'écran affiche 00:00.
Annulation de la minuterie
Touchez pour annuler l'opération.
Réglage du temps de cuisson
Le temps de cuisson peut être réglé dans le four de manière à ce que le four
s'éteigne automatiquement lorsqu'il est terminé. Vous pouvez vous détendre,
car le temps de cuisson ne peut être dépassé par inadvertance. Lorsque le
programme commence, un compte à rebours apparaît sur l'écran.
Fin du temps de cuisson
Un signal sonore retentit et le four cesse de chauffer. 00:00" s'affiche à l'écran.
Réglage de l'horloge
Suivez les instructions de la section "Paramètres pour la première utilisation"
pour le régler pour la première fois.
Pour changer l'heure:
1.
2.
En mode veille, appuyez sur la touche horloge et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes. L'heure actuelle disparaît et commence à clignoter à
l'écran.
Tournez le bouton pour régler la nouvelle heure et appuyez sur la touche
horloge pour confirmer les réglages.
Sécurité enfants
Le four est équipé d'une sécurité enfant pour éviter que les enfants ne mettent
accidentellement le four en marche. Le four ne réagit à aucun réglage. La
minuterie et l'horloge peuvent également être réglées lorsque la sécurité
enfant est active.
17
V.2
Activation de la sécurité enfant
Aucun temps de cuisson ne doit être réglé et le sélecteur de fonction doit être
sur la position Off.
Touchez et maintenez la touche pendant environ 3 secondes. Le symbole
apparaît à l'écran pour indiquer que la sécurité enfant est active.
Désactiver la sécurité enfant
Touchez et maintenez la touche pendant environ 3 secondes.
Le symbole disparaît de l'écran, indiquant que la sécurité enfant a été
désactivée.
Sécurité enfants en conjonction avec d'autres fonctions de cuisson
Si d'autres programmes de cuisson sont réglés, la sécurité enfants n'est pas
active.
Démarrage rapide
1. En état de veille, appuyez sur la touche pour lancer un programme de 30
secondes avec une puissance de 900W de micro-ondes.
2. Pendant la cuisson (sauf en mode Auto ou Décongélation), chaque
pression sur la touche augmente le temps de cuisson de 30 secondes
jusqu'au temps de cuisson maximum correspondant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avec un nettoyage et un entretien appropriés, votre four à micro-ondes gardera
longtemps son apparence et ses fonctionnalités intactes. Cette section explique
comment entretenir correctement votre appareil.
Risque de choc électrique
Si l'humidité pénètre dans le mécanisme interne de l'appareil, elle peut
provoquer un choc électrique. N'utilisez pas de machines de nettoyage à haute
pression ou à vapeur.
Risque de brûlures
Ne nettoyez jamais l'appareil immédiatement après l'avoir éteint ; laissez-le
d'abord refroidir.
Risque de dommages graves pour la santé
L'énergie des micro-ondes peut ne plus être contenue si la porte ou son joint est
endommagé. N'utilisez jamais l'appareil dans un tel cas, contactez le service
après-vente pour une réparation.
Notes
Il peut y avoir de légères différences de couleur sur la face avant de
l'appareil dues à l'utilisation de différents matériaux (verre, plastique et
métal).
Les ombres sur le panneau de la porte qui ressemblent à des taches sont
des réflexions de la lumière à l'intérieur du micro-ondes.
18
V.2
Il est très facile d'éliminer les odeurs désagréables de l'appareil, par exemple
celles de la cuisson du poisson. Placez un verre d'eau contenant quelques
gouttes de jus de citron, avec une cuillère dedans pour éviter un retard
d'ébullition dû à la surchauffe, mais veillez à ce qu'il ne touche pas les parois
(voir p.7), et faites-le chauffer pendant 1 à 2 minutes à puissance maximale.
Produits de nettoyage
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant un produit
de nettoyage inadapté, veuillez respecter les informations du tableau et ne
pas l'utiliser :
produits abrasifs ou très forts ;
des grattoirs en métal ou en verre pour nettoyer la porte de l'appareil ;
des grattoirs en métal ou en verre pour nettoyer le joint de la porte ;
des chiffons très durs ou des tampons à récurer ;
les produits de nettoyage à forte concentration d'alcool.
Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
Partie Produit de nettoyage
Face avant
de l'appareil
Eau chaude savonneuse: nettoyez avec un chiffon à
vaisselle et séchez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de
nettoyants ou de grattoirs à verre.
Panneau
frontal en
acier
inoxydable
Savon et eau chaude :
Nettoyez et séchez avec des chiffons doux. Eliminez
immédiatement les traces de calcaire, de graisse,
d'amidon ou d'albumine (blanc d'œuf), car elles peuvent
former de la corrosion. Vous pouvez vous procurer des
produits de nettoyage spécifiques dans les magasins
spécialisés. N'utilisez pas de nettoyants ou de grattoirs
pour le verre ou le métal.
Cavité de
cuisson Eau chaude savonneuse ou solution de vinaigre :
nettoyer et sécher avec des chiffons doux.
Si le four est très sale : n'utilisez pas de matériaux ou de
produits agressifs ou abrasifs, ni de tampons à récurer ou
de brosses dures, car ils pourraient endommager la
surface. Laissez les surfaces sécher complètement.
Évidements dans la
cavité de cuisson
Chiffon humide: vérifiez qu'aucune eau ne pénètre à
l'intérieur de l'appareil par le moteur de la platine.
Grilles Eau chaude et savon: vous pouvez les nettoyer avec des
produits en acier inoxydable ou dans le lave-vaisselle.
Panneaux de
porte Nettoyant pour vitres: Nettoyez avec un chiffon doux et
n'utilisez pas de grattoir.
Joint en
caoutchouc
Savon et eau chaude: essuyer avec un chiffon sans
frotter. N'utilisez pas de grattoir.
19
V.2
Risque de choc électrique
Les réparations incorrectes sont dangereuses et ne doivent être effectuées que
par des techniciens de maintenance.
Problème Cause possible Remède/Détails
L'appareil ne
fonctionne
pas.
Fusible défectueux Vérifiez le boîtier électrique pour
voir s'il fonctionne correctement.
Appareil débranché Branchez-le.
Panne de courant Vérifiez si l'éclairage de la
cuisine fonctionne.
L'appareil ne
fonctionne pas et
l'écran affiche
La sécurité enfant est
active.
Désactiver la sécurité enfant
(Voir la section correspondante)
"00:00" apparaît sur
l'écran. Remettre l'horloge à zéro
Le micro-ondes ne
s'allume pas
La porte n'est pas
correctement fermée Vérifiez que la porte ne contient
pas de débris alimentaires
Les aliments mettent
plus de temps à
chauffer au micro-
ondes qu'avant. On a mis plus de
nourriture que d'habitude.
Plus la quantité est grande, plus
le temps de cuisson est long.
La nourriture était plus
froide que d'habitude
Remuez ou retournez les
aliments pendant qu'ils cuisent
La platine grince ou
fait du bruit
Il y a des saletés ou des
débris dans le moteur de
la platine.
Nettoyez les rouleaux sous le
plateau tournant et tous les
coins et recoins du micro-ondes.
Tableau des erreurs
Les erreurs ont généralement des explications simples. Vérifiez le tableau avant
d'appeler le service.
Si un plat ne donne pas exactement le résultat escompté, consultez le guide de
cuisine, où vous trouverez de nombreux conseils et astuces.
Panne de courant
Spécifications techniques
230 V, 50 Hz
Tension nominale
Puissance de sortie nominale (micro-ondes)
Courant nominal 15A
Capacité du four 36L
Diamètre du plateau tournant 360mm
501(W) 526(D) 408(H)mm
Poids net Approx. 27kg
900W
Puissance maximale 3200W
Dimensions extérieures sans poignée
Puissance sélectionnée
trop faible Choisissez une puissance supérieure
20
V.2
Impossible de définir
un mode ou un niveau
de puissance
spécifique.
La température, le niveau de
puissance ou ces paramètres
combinés ne sont pas valables
pour le mode de fonctionnement.
Choisissez des paramètres
compatibles
E1 apparaît à
l'écran
La fonction d'interrupteur
de sécurité thermique a été
activée.
Appelez le support technique
E4 apparaît à
l'écran
La fonction d'interrupteur
de sécurité thermique a été
activée.
Appelez le support technique
E11 apparaît à
l'écran Humidité dans le
panneau de commande Laissez sécher le panneau
E17 apparaît à
l'écran
L'échauffement
rapide a échoué Appelez le support technique
Acrylamide dans les aliments
Quels sont les aliments concernés?
L'acrylamide est produit principalement dans les produits à base de céréales et
de pommes de terre qui sont chauffés à haute température, comme les pommes
de terre frites ou cuites au four, les toasts, les muffins et les craquelins, et d'autres
produits de boulangerie.
Conseils pour réduire l'acrylamide dans la cuisine
Général
Réduisez les temps de cuisson au minimum. Faire cuire les
aliments jusqu'à ce qu'ils soient dorés mais non brûlés. Les
plus gros morceaux contiennent moins d'acrylamide.
Cuisson des biscuits
Pommes de terre au
four
Max. 200°C en mode Chauffage ascendant et descendant ou
max. 180°C en mode Air chaud 3D ou Air chaud.
Max. 190°C en mode Chauffage ascendant et descendant ou
max. 170°C en mode Air chaud 3D ou Air chaud. Le blanc d'œuf
et le jaune d'œuf réduisent la formation d'acrylamide.
Répartissez-les en une couche fine et régulière sur la plaque
de cuisson et faites cuire au moins 400 g à la fois pour que les
pommes de terre ne sèchent pas.
Énergie et environnement
Cette section donne des conseils sur la manière d'économiser l'énergie lors de la
cuisson et du rôtissage, et explique comment se débarrasser correctement de
votre appareil.
Économiser l'énergie
Préchauffer le four seulement si cela est spécifié dans la recette ou dans les
tableaux d'instructions.
Utilisez des moules foncés, noirs ou émaillés pour une meilleure absorption
de la chaleur.
Évitez d'ouvrir la porte du four pendant la cuisson.
Si vous devez faire cuire plusieurs gâteaux, il est préférable de les faire cuire
consécutivement, lorsque le four est encore chaud, car cela réduit le temps
de cuisson du deuxième gâteau. Vous pouvez également placer deux moules
côte à côte.
21
V.2
Pour des temps de cuisson plus longs, vous pouvez éteindre le four 10
minutes avant la fin du temps de cuisson et utiliser la chaleur résiduelle pour
terminer la cuisson.
Élimination
Mettez l'appareil au rebut en respectant l'environnement.
Élimination: Ne pas
éliminer ce produit
comme un déchet
municipal non trié. Il
est nécessaire de
collecter ces déchets
séparément pour un
traitement spécial.
Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE), les appareils électroménagers ne peuvent pas
être jetés dans les poubelles municipales normales ; ils
doivent être collectés séparément afin d'optimiser la
récupération et le recyclage des composants et des
matériaux qui les composent et de réduire l'impact sur
la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous
les produits pour rappeler au consommateur
l'obligation de les séparer pour une collecte sélective.
Le consommateur doit contacter les autorités locales
ou le détaillant pour obtenir des informations
concernant l'élimination correcte de son appareil.
GUIDE DE CUISINE
Dans cette section, vous trouverez une sélection de recettes et les réglages
idéaux pour chacune d'elles : type de cuisson, température ou puissance du
micro-ondes, ainsi que les accessoires appropriés et la hauteur à laquelle ils
doivent être placés dans l'appareil, des conseils sur les récipients et les méthodes
de préparation.
Notes
Les valeurs indiquées dans les tableaux s'appliquent toujours aux aliments
placés dans la cavité de cuisson lorsqu'ils sont froids et vides. Vous ne devez
préchauffer l'appareil que si le tableau le spécifie. Avant d'utiliser l'appareil,
retirez de la cavité de cuisson tous les accessoires que vous n'avez pas
l'intention d'utiliser.
Ne mettez pas de papier sulfurisé sur les accessoires avant qu'ils ne soient
préchauffés.
Les durées de cuisson indiquées dans les tableaux sont données à titre
indicatif et dépendent de la qualité et de la composition de l'aliment.
Utilisez les accessoires fournis avec le micro-ondes. Si vous achetez des
accessoires supplémentaires, ne le faites que dans des magasins spécialisés.
Utilisez toujours un écran de protection ou un gant de cuisine lorsque vous
retirez des accessoires ou des récipients de la cavité de l'appareil.
Décongeler, chauffer et cuisiner au micro-ondes
Les tableaux suivants expliquent les nombreuses options et réglages permettant
d'utiliser le micro-ondes. Les durées indiquées dans les tableaux sont données à
titre indicatif et peuvent varier en fonction du récipient utilisé, de la qualité, de la
22
V.2
température et de la consistance des aliments.
Normalement, le temps est donné en fourchettes : choisissez d'abord la valeur la
plus basse, puis prolongez le temps si nécessaire.
Si vous avez des quantités d'aliments différentes de celles indiquées, vous pouvez
suivre une règle générale : si la quantité est double, appliquez un peu moins du
double du temps de cuisson, et si c'est la moitié de la quantité d'aliments,
appliquez la moitié du temps.
Dégivrage
Notes
Placez les aliments congelés dans un récipient ouvert sur la grille basse.
Les parties délicates comme les cuisses ou les ailes de poulet ou les couches
extérieures des rôtis peuvent être recouvertes de petits morceaux de papier
d'aluminium, qui ne doivent pas toucher les parois de la cavité. La feuille
d'aluminium peut être retirée à la moitié du processus de décongélation.
Remuez ou retournez les aliments une ou deux fois pendant la
décongélation, surtout les gros morceaux, qui doivent être retournés
plusieurs fois. Ce faisant, retirez tout liquide résultant du dégivrage.
Laissez les aliments décongelés à température ambiante pendant 10 à 60
minutes après la décongélation pour permettre à la température de se
stabiliser. À ce stade, vous pouvez retirer les abats de la viande de volaille.
Dégivrage Poids Puissance du micro-ondes (watts),
temps de cuisson (minutes) Remarques
Morceaux entiers
de viande (bœuf
ou porc, avec ou
sans os)
800 g
300W, 15 mins + 100W, 10-20 mins
Retournez-le
plusieurs fois
1 kg
300W, 20 mins + 100W, 15-25 mins
1.5 kg
300W, 30 mins + 100W, 20-30 mins
Morceaux ou
steaks de bœuf ou
de porc
200 g
300W, 3 mins + 100W, 10-15 mins
Séparez les parties
décongelées
lorsque vous les
retournez.
500 g
300W, 5 mins + 100W, 15-20 mins
800 g
300W, 8 mins + 100W, 15-20 mins
Viande
hachée,
mixte
200 g
100W, 10-15 mins
Congelez les
aliments disposés
à plat. Retournez-
le plusieurs fois et
retirez les parties
décongelées.
500 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins
800 g
300W, 8 mins + 100W, 15-20 mins
Portions de
poulet ou de
volaille
600 g Retournez-les
en cours de
cuisson.
1.2 kg
300W, 15 mins + 100W, 25-30 mins
Canard 2 kg
300W, 20 mins + 100W, 30-40 mins
Retournez-le
plusieurs fois
300W, 8 mins + 100W, 10-15 mins
Filet ou
tranches de
poisson
400 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins
Séparer les
parties
décongelées
23
V.2
Poisson frais 300 g
300W, 3 mins + 100W, 10-15 mins
-
600 g
300W, 8 mins + 100W, 10-15 mins
Légumes, par
exemple ragoûts
300 g
300W, 10-15 mins
Remuez-les
soigneusement lors
de la décongélation.
600 g
300W, 10 mins + 100W, 10-15 mins
Fruits, par
exemple myrtilles 300 g
300W, 710 mins
Remuez-les
soigneusement lors de la
décongélation et séparez
les parties décongelées.
500 g
300W, 8 mins + 100W, 5-10 mins
Beurre,
garniture de
gâteau
125 g
300W, 1 mins + 100W, 2-4 mins
Retirez les cartons et
les emballages
250 g
300W, 1 min + 100W, 2-4 mins
Pain 500 g
300W, 6 mins + 100W, 5-10 mins
Retournez-le en cours
de cuisson.
1 kg
300W, 12 mins + 100W, 15-25 mins
Gâteaux secs,
par exemple
gâteau éponge
500 g
100W, 15-20 mins
Uniquement pour les
gâteaux sans glaçage,
crème ou crème anglaise.
Séparer les pièces
750 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins
Gâteaux humides,
par exemple crème
anglaise, gâteau au
fromage.
500 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins Uniquement pour les
gâteaux sans glaçage,
crème ou gelée.
750 g
300W, 7 mins + 100W, 10-15 mins
Décongélation, chauffage ou cuisson d'aliments congelés
Sortez les aliments préparés de leur emballage. Ils chaufferont plus
rapidement et plus uniformément dans des récipients allant au four. Les
différents composants de l'aliment peuvent ne pas nécessiter le même temps
de chauffage.
Les aliments qui sont à plat sur la poêle cuisent plus vite que s'ils sont empilés,
alors étalez-les le plus possible. N'empilez pas des aliments différents les uns
sur les autres.
Couvrez toujours les aliments. Si vous n'avez pas de couvercle approprié pour
vos récipients, utilisez une assiette ou une feuille d'aluminium spéciale micro-
ondes.
Remuez ou retournez les aliments 2 ou 3 fois pendant la cuisson.
Après le chauffage, laissez les aliments reposer à température ambiante
pendant 2 à 5 minutes pour qu'ils atteignent une température homogène.
Utilisez toujours un écran de protection ou des gants de cuisine pour sortir les
plats du four.
Ce processus permet aux aliments de conserver leur propre saveur et d'éviter
un assaisonnement excessif.
Dégivrage Poids Puissance du micro-ondes (watts),
temps de cuisson (minutes) Notes
Plats cuisinés 300-400 g
700 W, 10-15 mins
Sortez l'aliment
de l'emballage,
couvrez-le.
Placez les aliments directement sur le plateau tournant.
24
V.2
Soupe 400-500 g 700 W, 8-10 mins Récipient avec couvercle
Bouillons 500 g 700 W, 10-15 mins Récipient avec
couvercle
1 kg
Morceaux de viande ou
steaks en sauce (par
exemple, goulash)
500 g 700 W, 15-20 mins Récipient avec
couvercle
1 kg
Poisson (filets) 400 g 700 W, 10-15 mins Couvert
800 g 700 W, 18-20 mins
Plats d'accompag-
nement (riz, pâtes)
250 g 700 W, 2-5 mins
Récipient avec couvercle,
ajoutez de liquide
500 g 700 W, 8-10 mins
Légumes, par exemple
petits pois, brocolis,
carottes...
300 g 700 W, 8-10 mins Récipient avec
couvercle, ajouter 1
cuillère à soupe d'eau
600 g 700 W, 15-20 mins
Crème d'épinards 450 g 00 W, 11-16 mins Cuire sans eau
supplémentaire
700 W, 2025 mins
700 W, 25-30 mins
7
Chauffage des aliments
Risque de brûlures
Il est possible qu'un liquide chauffé au micro-ondes
ait une ébullition retardée. Cela signifie que le
liquide a atteint la température d'ébullition mais
qu'il n'a pas atteint l'ébullition et que des bulles de
vapeur s'échappent. Dans ce cas, si le récipient est
déplacé, même légèrement, le liquide chaud peut
soudainement déborder et éclabousser. Lorsque
vous chauffez des liquides, placez une cuillère dans
le récipient pour éviter toute surchauffe.
Attention
Le métal (par exemple la cuillère à l'intérieur d'un verre) doit être maintenu à une
distance d'au moins 2 cm des parois et de la porte du micro-ondes, sinon il pourrait
créer des étincelles susceptibles d'endommager irrémédiablement l'appareil.
Notes
Placez les aliments directement sur le plateau tournant.
Chauffage des aliments Poids
Puissance du micro-ondes (watts),
temps de cuisson (minutes)
Notes
Plats cuisinés 350-500g
700 W, 10-15 mins
Sortez l'aliment
de l'emballage,
couvrez-le.
Boissons 150 ml
900 W, 1-2 mins
Attention: placez
une cuillère dans le
verre et ne
surchauffez pas les
boissons alcoolisées.
Superviser.
300 ml
900 W, 2-3 mins
500 ml
900 W, 3-4 mins
25
V.2
Nourriture pour
bébé, par exemple
biberons
50 ml 300 W, aprox. 1 min
Placez-les sur la table
tournante sans les couvrir.
Agitez bien après le chauffage
et vérifiez la température.
100 ml 300 W, 1-2 mins
200 ml 300 W, 2-3 mins
Soupe
1 tasse 175 g 900 W, 2-3 mins -
2 tasses
175 g cada una
900 W, 4-5 mins
4 tasses
175 g cada una
900 W, 5-6 mins
Steaks ou morceaux de viande
en sauce (p. e., goulasch)
500 g 700 W, 10-15 mins Couvert
Bouillon 400 g Récipient avec
couvercle
800 g
Légumes 150 g Ajoutez un peu
de liquide
300 g 00 W, 3-5 mins
700 W, 5-10 mins
700 W, 10-15 mins
700 W, 2-3 mins
7
Cuisson des aliments
Notes:
Les aliments qui reposent à plat sur le dessus de la poêle cuisent plus vite que s'ils
sont empilés, alors étalez-les le plus possible. N'empilez pas des aliments différents
les uns sur les autres.
Placez les aliments directement sur le plateau tournant.
Couvrez toujours les aliments. Si vous ne disposez pas d'un couvercle approprié
pour vos récipients, utilisez une assiette ou une feuille d'aluminium spéciale micro-
ondes. Cela permet aux aliments de conserver leur propre saveur et de ne pas avoir
à être trop assaisonnés.
Après la cuisson, laissez les aliments reposer pendant 2 à 5 minutes pour qu'ils
refroidissent.
Utilisez toujours un écran de protection ou des gants de cuisine pour retirer les
plats de l'appareil.
Cuisson Poids Puissance du micro-ondes (watts),
temps de cuisson (minutes) Notes
Poulet entier frais
sans abats
1.5 kg 700 W, 30-35 mins Retourner à mi-
cuisson
Filet de
poisson frais
400 g 700 W, 5-10 mins -
Légumes frais 250 g 700 W, 5-10 mins Couper en morceaux égaux,
ajouter 1 cuillère à soupe
d'eau tous les 100g, remuer.
500 g 700 W, 10-15 mins
Pommes de terre 250 g 700 W, 8-10 mins Couper en morceaux égaux,
ajouter 1 cuillère à soupe
d'eau tous les 100g, remuer.
500 g 700 W, 11-14 mins
750 g 700 W, 15-22 mins
Riz 125 g 700W, 7-9 mins+ 300W,
15-20 mins
Ajoutez le double de
liquide, utilisez un
récipient profond avec
un couvercle.
250 g 700 W, 10-12 mins + 300 W,
20-25 mins
Friandises (par
exemple, blanc-
manger instantané)
500 ml 700 W, 7-9 mins Remuez 2 ou 3 fois
avec un fouet
pendant la cuisson.
Fruits, compote 500 g 700 W, 9-12 mins -
26
V.2
Popcorn au micro-ondes
Notes
Utilisez des récipients plats et résistants à la chaleur, par exemple le couver-
cle d'un plat de cuisson, un plat ou un plateau en verre (Pyrex).
Placez toujours les récipients sur la grille.
N'utilisez pas de porcelaine ou de vaisselle trop courbée.
Réglez le micro-ondes selon le tableau. Vous pouvez ajuster les délais en
fonction du produit et de la quantité.
Pour éviter que le pop-corn ne brûle, sortez le sac un instant après 1,5 minute
et secouez-le. Faites très attention car le sac sera très chaud.
Risque de brûlures
Ouvrez le sac avec précaution car il peut libérer de la vapeur chaude.
Ne réglez jamais le micro-ondes à pleine puissance.
Poids Accessoires
Puissance du micro-ondes en watts,
temps de cuisson en minutes
Popcorn au
micro-ondes 1 bolsa, 100 g Recipiente de
horno 700 W, 3-5 mins
Conseils pour l'utilisation du micro-ondes
Vous ne pouvez pas trouver
d'informations sur les réglages
pour la quantité de nourriture que
vous avez préparée.
Augmentez ou diminuez le temps de
cuisson en suivant la règle empirique
suivante :
Doublement de la quantité = Presque
doublement du temps
La moitié de la quantité = la moitié du
temps
L'aliment est devenu trop sec La prochaine fois, ajustez moins de temps
ou moins de puissance de cuisson.
Couvrez les aliments et ajoutez du liquide.
A la fin du temps, les aliments n'ont
pas été décongelés, chauffés ou
cuits.
Réglez plus de temps de cuisson. Pour
les grandes quantités ou les aliments
empilés, il faut plus de temps.
À la fin du temps, la nourriture est très
chaude sur les bords mais froide au
milieu.
Remuez pendant la préparation et la
prochaine fois, mettez moins de
puissance et plus de temps.
Après la décongélation, la viande
est décongelée à l'extérieur mais
pas à l'intérieur.
Choisissez un réglage de puissance
plus faible la prochaine fois, et si c'est
beaucoup, retournez-le plusieurs fois.
27
V.2
Boulangerie et pâtisserie
Notes
Les temps de cuisson indiqués sont valables lorsque l'aliment est placé dans le
four alors qu'il est froid.
La température et le temps de cuisson dépendent de la consistance et de la
quantité de pâte, c'est pourquoi des fourchettes de temps sont fournies.
Commencez par le réglage de température le plus bas et, si nécessaire, utilisez
un réglage plus élevé la prochaine fois, car une température plus basse
permettra un brunissement plus uniforme.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la section Conseils de
cuisson, sous les tableaux.
Placez toujours la casserole au centre de la grille basse.
Il est conseillé d'utiliser des casseroles en métal foncé.
Cuisson dans un moule Accessoires Type de
cuisson
Tempéra-
ture en °C
Puissance
en watts
Temps de
cuisson (min)
Gâteau éponge simple Moule/
Américaine 170-180
Gâteau éponge léger*. Moule/
Américaine 150-170
Base de gâteau
éponge pour le flan Moule à flan 160-180
Flan aux fruits, génoise 170-180
Base de gâteau
éponge (2 œufs) Moule à flan 160-170
Crème pâtissière (6
œufs)
Moule foncé
détachable 170-180
Pâte brisée 170-190
Gâteau aux fruits/
gâteau au fromage
avec base*.
Moule foncé
détachable
170-190
Crème pâtissière suisse Moule foncé
détachable 190-200
Flan (en forme d'anneau) Moule rond 170-180
Pizza mince Plateau rond 220-230
Quiche/tarte
salée
Moule foncé
détachable 200-220
Gâteau aux
fruits secs
Moule foncé
détachable
170-180
Pâte à levure avec
garniture sèche 160-180
Moule
détachable
Plateau rond
100 40-50
- 70-90
- 30-40
100 35-45
- 20-25
- 35-45
- 30-40
35-45
- 45-55
40-50
- 15-25
- 50-60
100 35-45
- 50-60
100
Moule foncé
détachable
* Laisser reposer au four pendant environ 20 minutes.
28
V.2
Pâte à levure avec
garniture humide Plateau rond 170-190 - 55-65
Tresse de 500g de
farine Plateau rond 170-190 - 35-45
Stollen (500 g de farine) Plateau rond 160-180 - 60-70
Strudel sucré Plateau rond 190-210 100 35-45
Petites
pâtisseries
Accessoires Type de
cuisson Tempéra-
ture en °C
Temps de
cuisson (min)
Biscuits Plateau rond 150-170 25-35
Macarons Plateau rond 110-130 35-45
Meringue Plateau rond 100 80-100
Muffins Plateau de moule
sur grille 160-180 35-40
Pâte à choux Plateau rond 200-220 35-45
Pâte feuilletée Plateau rond 190-200 35-45
Millefeuille Plateau rond 200-220 25-35
Pain et petits-pains
Pain au levain (1,2 kg
de farine)
Plateau rond 210-230 50-60
Pain azyme Plateau rond 220-230 25-35
Petits pains Plateau rond 210-230 25-35
Rouleaux sucrés à
la levure Plateau rond 200-220 15-25
Cuisson dans un moule
* Deje que se temple en el horno durante aproximadamente 20 minutos.
Accessoires Type de
cuisson
Tempéra-
ture en °C
Puissance
en watts Temps de
cuisson (min)
Accessoires Type de
cuisson
Tempéra-
ture en °C
Temps de
cuisson (min)
Conseils de cuisson
Vous voulez faire la
cuisine selon votre
propre recette.
Utilisez les valeurs similaires des tableaux de cuisson
comme guide.
Utilisation de
moules en silicone,
verre, plastique ou
céramique
Il doit résister jusqu'à 250ºC, et les gâteaux faits dans
ces récipients bruniront moins. Dans les micro-ondes,
utilisez des temps inférieurs à ceux indiqués dans le
tableau.
29
V.2
Comment savoir si la
génoise est prête ?
Environ 10 minutes avant la fin du temps indiqué dans
la recette, piquez le gâteau au point le plus haut. Si elle
ressort propre, le gâteau est bien cuit.
Le gâteau coule
Utilisez moins de liquide la prochaine fois ou réglez la
température 10°C plus bas et prolongez le temps de cuisson.
Respectez les temps de mélange indiqués dans la recette.
Le gâteau a levé au
centre mais pas sur les
bords.
Graissez uniquement le fond du moule à charnière
et, après la cuisson, retirez délicatement le gâteau à
l'aide d'un couteau.
Pastel très foncé Réglez une température plus basse et prolongez le
temps de cuisson.
Gâteau trop sec Une fois que c'est fait, piquez le gâteau avec un cure-
dent et versez-y du jus ou une boisson alcoolisée. La
prochaine fois, réglez la température 10ºC plus haut
avec un temps de cuisson plus court.
Le pain ou le gâteau (par
exemple le gâteau au
fromage) a l'air bon mais
est pâteux à l'intérieur
(collant, humide).
La prochaine fois, utilisez moins de liquide et faites
cuire un peu plus longtemps à une température plus
basse. Pour les gâteaux à garniture humide, faites
d'abord cuire la base, recouvrez-la d'amandes ou de
miettes, puis ajoutez la garniture. Suivez la recette et les
temps de cuisson.
Le gâteau ne peut pas
être retiré du moule
lorsqu'il est retourné.
Après la cuisson, laissez le gâteau refroidir pendant 5 à
10 minutes et il sera plus facile à démouler. Si elle colle
encore, retirez-la délicatement des bords avec un
couteau. Retournez la casserole et couvrez-la d'un
linge froid et humide. La prochaine fois, graissez bien le
moule et saupoudrez-le de chapelure ou de farine.
Vous avez mesuré la
température du four avec
votre thermomètre et
vous avez constaté un
écart.
La température du four est mesurée en usine après
une période de temps déterminée, à l'aide d'une
grille d'essai placée au centre de la cavité du four. Les
récipients et les accessoires affectent la mesure de la
température. Il y aura donc toujours un écart si vous
mesurez vous-même la température.
Des étincelles sont
générées entre le moule
et la grille.
Vérifiez que le moule est propre et sa position dans la
cavité de cuisson. Si cela ne suffit pas, continuez la
cuisson mais sans le micro-ondes. Le temps de
cuisson sera donc plus long.
Grillades
La température et le temps de cuisson dépendent du type et de la quantité
d'aliments à cuire, c'est pourquoi des fourchettes de temps sont fournies.
Commencez par le réglage de température le plus bas et, si nécessaire, utilisez un
réglage plus élevé la prochaine fois. Pour plus d'informations, consultez la section
intitulée Conseils de cuisson et de grillade sous les tableaux.
30
V.2
Conteneurs
Vous pouvez utiliser n'importe quel récipient résistant à la chaleur et allant au
micro-ondes. Les plats de cuisson en métal ne sont pas adaptés à une utilisation au
micro-ondes.
Les récipients peuvent devenir très chauds, utilisez donc des gants lorsque vous les
sortez du four.
Après avoir retiré les récipients en verre chauds du four, placez-les sur un torchon
sec, car le verre peut se briser s'il est placé sur une surface froide ou humide.
Conseils pour les grillades
Notes
Utilisez une rôtissoire profonde pour rôtir la viande ou le poulet.
Vérifiez que la rôtissoire s'adapte à la cavité de cuisson et n'est pas trop gran-
de.
Viande : Remplissez le fond de la casserole aux deux tiers de liquide, et ajoutez
un peu plus de liquide de braisage. Retournez les morceaux de viande à la
moitié du temps de cuisson. Lorsque le rôti est cuit, éteignez le four et laissez-
le reposer pendant 10 minutes supplémentaires pour une meilleure
répartition des jus de viande.
Poulet : retournez les morceaux de viande lorsque les 2/3 du temps de cuisson
sont écoulés.
Conseils pour griller avec un gril
Notes
Gardez la porte du four fermée pendant la cuisson et ne préchauffez pas le
four.
Dans la mesure du possible, gardez les morceaux de viande de la même
épaisseur. Les steaks doivent avoir au moins 2 à 3 cm d'épaisseur. Cela leur
permet de brunir uniformément et de rester juteux. N'ajoutez pas de sel aux
steaks avant qu'ils ne soient cuits.
Utilisez des pinces pour retourner les morceaux de viande. Si vous le piquez, le
jus va s'écouler et il va se dessécher.
La viande rouge comme le veau brunit plus rapidement que la viande plus
légère comme le veau ou le porc. Lorsque vous faites cuire de la viande
blanche ou du poisson, ils brunissent généralement très légèrement en
surface, mais sont cuits à cœur et juteux à l'intérieur.
L'élément du gril s'éteint et s'allume automatiquement. C'est normal, et le
réglage du gril détermine la fréquence à laquelle cela se produit.
Bœuf
Notas
Retournez les morceaux de bœuf braisé après 1/3 à 2/3 du temps de cuisson.
Enfin, laissez la viande reposer pendant environ 10 minutes supplémentaires.
Retournez les filets et les faux-filets à mi-cuisson et laissez-les reposer pendant
environ 10 minutes supplémentaires.
Retournez les steaks après 2/3 du temps de cuisson.
31
V.2
Veau
Remarque: Retournez les morceaux de veau et le jarret de veau à mi-cuisson. Enfin, laissez
reposer pendant encore 10 minutes.
Bœuf Accessoires Type de
cuisson
Température
en °C,
réglage gril
Puissance
micro-ondes
en watts
Temps de
cuisson
(min)
Récipient
avec
couvercle
180-200 - 120-143
Récipient
sans
couvercle
180-200 30-40
Récipient
sans
couvercle
210-230 100 30-40
Steak, à point, 3
cm d'épaisseur **. 3- chaque côté:
10-15
100
Ragoût de bœuf,
environ 1 kg
Steak, environ
1kg *.
Steak de
surlonge, à point,
environ 1kg *.
* Grille basse
** Grille haute
Grille haute
Veau Accessoires Type de
cuisson
Températu
re en °C
Puissance micro-
ondes en watts
Temps de
cuisson (min)
Récipient
avec
couvercle
180-200 - 110-130
Récipient
avec
couvercle
200-220 120-130
-
Pièce de bœuf,
environ 1 kg
Épaule de
veau, environ
1,5 kg
* Grille basse
Porc
Notes
Retournez les morceaux de porc maigre et les morceaux sans couenne à la
moitié du temps de cuisson. Laissez reposer pendant environ 10 minutes
supplémentaires.
Placez le morceau dans le moule, côté croûte vers le haut. Faites une entaille
dans la croûte, et ne retournez pas la pièce. Laissez reposer pendant environ 10
minutes supplémentaires.
Ne retournez pas les steaks ou les côtes de porc, et laissez reposer pendant
environ 5 minutes supplémentaires.
Retournez le cou de porc après 2/3 du temps de cuisson.
Porc Accessoires Type de
cuisson
Températu
re en °C
Puissance
micro-ondes
en watts
Temps de
cuisson (min)
Récipient avec
couvercle
220-230 100 40-50
Pièce sans croûte
(p. ex, le cou)
(environ 750g)
Récipient sans
couvercle
190-210 130-150
-
Pièce avec écorce
(p. ex., l'épaule)
(environ 1,5 kg)
32
V.2
Filet de porc,
environ 500g*. Récipient avec
couvercle
220-230 100 25-30
Morceau de porc
maigre d'environ 1kg* Récipient avec
couvercle
210-230 100 60-80
Porc fumé à l'os,
environ 1 kg*. Récipient sans
couvercle
- - 300 45-50
Cou de porc, 2
cm d'épaisseur**.
3-1er côté: approx.
15-20
2em côté: approx.
10-15
* Grille basse
** Grille haute
Agneau
Remarque: retournez le gigot d'agneau à la moitié du temps de cuisson.
Selle d'agneau
avec os, environ
1kg*.
cipient sans
couvercle 210-230 -
Gigot d'agneau,
avec os, d'environ
1,5 kg*.
Récipient avec
couvercle 190-210 -
* Grille basse
Agneau Accessoires Type de
cuisson
Températu
re en °C
Puissance micro-
ondes en watts Temps de
cuisson (min)
40-50
90-95
Autres
Notes
Laissez le pain de viande reposer pendant encore au moins 10 minutes
après la cuisson.
Retournez les saucisses après 2/3 du temps de cuisson.
Autres Accessoires Puissance micro-
ondes en watts Temps de
cuisson (min)
Pain de viande,
environ 1 kg*. 180-200 700 W + 100 W -
4 à 6 saucisses,
d'environ 150 g
chacune**.
-3- Chaque côté
10-15
* Grille basse
** Grille haute
Type de
cuisson Températu-
re en °C
Récipient sans
couvercle
Poulet
Notes
Placez le poulet entier côté poitrine vers le bas, et retournez-le après 2/3 du
temps de cuisson.
Placez le côté poitrine vers le bas. Retourner après 30 minutes et régler la
puissance du micro-ondes à 180 watts.
33
V.2
Placez les moitiés ou les portions de poulet côté peau vers le haut. Ne les
retournez pas.
Placez les poitrines de canard et d'oie côté poitrine vers le haut. Ne les
retournez pas.
Retourner les cuisses d'oie à mi-cuisson. Piquez la peau.
Placer les poitrines et les cuisses de dinde côté peau vers le bas. Retourner
après les 2/3 du temps de cuisson.
Poulet entier,
environ 1,2 kg*.
Récipient avec
couvercle 220-230 300 35-45
Volaille entière,
environ 1,6 kg*.
Récipient avec
couvercle
220-230 300
100
30
20-30
Demi-poulet,
500 g chacun*.
Récipient sans
couvercle 180-200 300 30-35
Morceaux de poulet,
environ 800g*.
Récipient sans
couvercle 210-230 300 20-30
Blanc de poulet avec
peau et os, 2 morceaux,
environ 350-450g*.
190-210 100 30-40
cipient sans
couvercle
Viande de volaille Accessoires Type de
cuisson
Température
en °C, gril Puissance micro-
ondes en watts
Temps de
cuisson (min)
Poitrine de canard
avec peau, 2 pièces,
300-400 g chacune**.
320-30
Magret d'oie, 2 pièces,
500 g chacune*.
cipient sans
couvercle 210-230 10025-30
Cuisses d'oie, 4
pièces, environ 1,5 kg*. Récipient sans
couvercle 210-230 100 30-40
Poitrine de dinde,
environ 1 kg*. 200-220 90-100
Cuisses de dinde,
environ 1,3 kg*.
Récipient avec
couvercle 200-220 100 50-60
100
* Grille basse
** Grille haute
Récipient avec
couvercle
Récipient sans
couvercle
-
Poisson
Notes
Pour la grillade, placez le poisson entier au centre de la grille haute.
Graissez la grille avec de l'huile au préalable.
Poisson Accessoires Température
en °C
Temps de
cuisson (min)
Filet de poisson (par ex. saumon)
de 3 cm d'épaisseur, grillé au gril Grille haute 320-25
Poisson entier, 2-3 morceaux,
chacun 300g, grillé sur le grill Grille haute 320-30
Type de
cuisson
34
V.2
Conseils pour faire des grillades avec un gril
Le tableau ne donne pas
de détails sur le poids de
la pièce.
Pour les petits rôtis, utilisez une température plus
élevée et un temps de cuisson plus court. Pour les
gros rôtis, utilisez une température plus basse et un
temps de cuisson plus long.
Comment savoir si le
rôti est prêt
Utilisez un thermomètre à viande (disponible dans les
magasins spécialisés) ou faites le "test de la cuillère".
Appuyez sur le rôti avec une cuillère : s'il est ferme au
toucher, il est cuit. Si vous pouvez enfoncer la cuillère
dedans, il a besoin d'un peu plus de cuisson.
Le rôti a l'air bon mais les
jus sont brûlés.
La prochaine fois, utilisez un plat de cuisson plus
petit ou ajoutez plus de liquide.
Le rôti a l'air bon mais les
jus sont trop clairs et
aqueux.
La prochaine fois, utilisez un plat de cuisson plus
grand ou ajoutez moins de liquide.
Le rôti n'est pas assez
cuit
Découpez le rôti. Préparez la sauce dans la rôtissoire
et placez les tranches de rôti dans la sauce. Terminez
la cuisson de la viande en utilisant uniquement le
micro-ondes.
Gâteaux, gratins, toasts avec garnitures
Notes
Les valeurs indiquées dans le tableau s'appliquent aux aliments placés dans le
four froid.
Pour les tartes, le gratin de pommes de terre et les lasagnes, utilisez un plat
allant au four et au micro-ondes, de 4 ou 5 cm de profondeur.
Placez le gâteau sur la grille basse.
Laissez les gâteaux et les gratins reposer dans le four pendant 5 minutes
supplémentaires après avoir éteint le four.
Pour faire fondre du fromage sur des toasts, faites d'abord griller le pain.
Gâteaux, gratins,
toasts Accessoires Type de
cuisson
Températur
e en °C, gril
Puissance micro-
ondes en watts
Temps de
cuisson (min)
Gâteau, sucré,
environ 1,5 kg*.
Récipient sans
couvercle 140-160 300 25-35
Gâteau salé, avec
des ingrédients
cuits, environ 1 kg*.
150-160 700 20-25
Lasagnes fraîches*. Récipient sans
couvercle 200-220 300 25-35
Gratin de pommes de
terre (crues), environ 1,1
kg*.
Récipient sans
couvercle
180-200 700 25-30
Toast avec garniture, 4
tranches**. 38-10
* Grille basse
** Grille haute
Récipient
sans
couvercle
-
35
V.2
Produits de commodité, surgelés
Notes
Respectez les instructions figurant sur l'emballage.
Les valeurs indiquées dans le tableau s'appliquent aux aliments placés dans le
four froid.
Ne placez pas les frites, les pommes de terre au four ou les croquettes les unes
sur les autres. Retournez-les à la moitié du temps de cuisson.
Placez les aliments directement sur le plateau tournant.
Produits de
commodité Accessoires Type de
cuisson
Pizza à croûte fine*.
Pizza à base épaisse
Mini pizza*
Pizza baguette*
Frites
Croquettes*.
Rösti, rouleaux de
pommes de terre farcis
Petits-pains ou baguettes
partiellement cuites Grille basse
Fingers de poisson
Lanières ou nuggets de poulet
Lasagnes, environ 400 g**. Grille basse
* Préchauffez la cavité pendant 5 minutes.
** Placez les aliments dans des récipients adaptés et résistants à la chaleur.
Grille basse
Grille basse
Grille basse
Grille basse
Grille basse
Grille basse
Grille basse
Grille basse
Grille basse
220-230 -10-15
-
220-230 -
3
13-18
220-230 - 10-15
-
220-230 -
2
13-18
220-230 - 8-13
210-220 - 13-18
200-220 - 25-30
170-180 -13-18
210-230 - 10-20
200-220 - 15-20
220-230 12-17
700
700
700
Température
en °C
Puissance micro-
ondes en watts
Temps de
cuisson
36
V.2
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de
fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat,
il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie
s'appliquent uniquement à l'Espagne et au Portugal. Si vous avez acheté ce produit dans un
autre pays, veuillez consulter votre distributeur pour connaître les conditions applicables.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
1. Les bris causés par la chute des couvercles en verre, les dommages aux pots dus à une
mauvaise utilisation et à un abus, des accidents ou des altérations des produits dus à une
surchauffe, l'utilisation de sprays de cuisson, un nettoyage inapproprié, l'utilisation de soude
caustique, l'utilisation de métaux non approuvés ou autres produits de nettoyage.
2. Les pièces esthétiques en métal, silicone, bois, plastique, verre ou tout dommage qui
n'affecte pas la fonctionnalité de l'appareil.
3. Micro-ondes utilisés dans des applications industrielles ou pour des environnements
commerciaux.
4. Télécommandes, joints de porte, dommages causés par l'introduction de métaux ou des
dommages subis à la plaque mica.
5. Dommages aux émaux, peintures, nickelage, chromage, oxydation ou autres types de pièces
ou composants esthétiques qui n'affectent pas le fonctionnement interne de l'appareil.
6. Dommages aux pièces d'usure dus à l'utilisation, à la corrosion ou à l'oxydation, qu'ils soient
causés par une utilisation normale de l'appareil ou par une détérioration accélérée due à des
conditions environnementales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une
utilisation en extérieur.
7. Les défauts résultant de causes fortuites ou d'accidents de force majeure, ou résultant d'une
utilisation anormale, négligente ou inappropriée de l'appareil.
8. Responsabilité civile de toute nature.
9. Dommages consécutifs à l'appareil tant que cela n'a pas été causé par un dysfonctionne-
ment interne.
10.Entretien ou conservation de l'appareil: révisions, réglages et graissage périodiques.
11. Les défauts que peuvent subir les accessoires et compléments, adaptateurs, câbles externes,
sacs, pièces détachées de toutes sortes, lampes, ainsi que toute pièce considérée comme
consommable par le fabricant.
12. Les pannes causées par une installation incorrecte ou illégale, une ventilation inadéquate, un
manque de mise à la terre dans la maison, des perturbations électriques, des modifications
inappropriées ou l'utilisation de pièces de rechange non originales.
13. Appareils dont le numéro de série est illisible ou modifié.
14.Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, de modifications ou de démontage de
l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant,
ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du
fabricant.
15. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipe-
ment. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes
doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne
pourra être réclamé.
16. Défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou indirecte de: contact avec
des liquides, des produits chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions dérivées
du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations, chaleur
excessive ou toute autre force extérieure, comme les insectes, les rongeurs et autres animaux
qui peuvent avoir accès à l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion
17. Les dommages résultant du terrorisme, des émeutes ou du tumulte populaire, des
manifestations et grèves légales ou illégales; les faits relatifs aux actions des forces armées ou
des forces de sécurité de l’État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre (déclarés
ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou contamination radioactive; vice ou défaut de
la marchandise; faits qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe ou calamité
nationale".
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis
pour améliorer le produit. Toute modification du manuel sera mise à
jour sur notre site web, vous pouvez vérifier la dernière version.
www.easelectric.es
37 V.2
Conteúdo
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Precauções
Importantes Instruções de Segurança
Causas de Danos
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Produtos de limpeza
Dados técnicos
TABELA DE ERROS
ACRILAMIDA NOS ALIMENTOS
ECONOMIA ENERGÉTICA
DISPOSIÇÃO DE ELIMINAÇÃO
GUIA DE COZINHA
GARANTIA COMERCIAL
CONFIGURAÇÕES PARA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Ajustes do relógio
Aquecimento do Forno
Limpeza dos acessórios
INSTALAÇÃO DO FORNO
Selecção do tipo de cozedura e temperatura
Pré-aquecimento rápido
MICRO-ONDAS
Notas sobre utensílios
Configurações de energia de micro-ondas
Configurações de micro-ondas
OPERAÇÃO DE MICROCOMBI
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
Configurações do programa
Programas de descongelação
TIMER
BLOQUEIO CRIANÇA
INÍCIO RÁPIDO
INSTALAÇÃO
O SEU NOVO APARELHO
Painel de controle
Controles tácteis e visor
Selector de funções
Selector de parâmetros
Ventilador
Acessórios
V.2
3
3
6
9
9
9
9
10
10
8
8
8
8
8
9
7
18
21
22
11
11
12
10
19
20
20
21
13
13
14
16
17
14
17
18
42
22
PRECAUÇÕES PARA EVITAR A SUA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO
AO EXCESSO DE ENERGIA DE MICROONDAS
a) Não tentar operar este forno com a porta aberta, pois isso
pode resultar na exposição à energia de microondas, que
pode ser prejudicial. É muito importante não quebrar ou
manipular os sistemas de segurança de interbloqueio.
b) Não colocar quaisquer objectos entre a frente do aparelho e
a porta, nem permitir a acumulação de resíduos ou agentes
de limpeza nas superfícies de vedação.
(c) AVISO: Se a porta ou as juntas da porta estiverem
danificadas, o forno não deve ser utilizado até ter sido
reparado profissionalmente.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, ferimentos,
ou exposição à energia de microondas ao utilizar o aparelho,
siga as precauções básicas, incluindo as seguintes:
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma
segura e compreender os perigos envolvidos.
Não deixe de ler e seguir a secção "PRECAUÇÕES PARA
EVITAR A SUA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO AO EXCESSO DE
ENERGIA DE MICROONDAS".
Manter o aparelho e o seu cabo eléctrico fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos de idade.
Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas
com qualificações semelhantes, a fim de evitar um perigo.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado da
tomada antes de substituir a lâmpada no interior para evitar
choques eléctricos.
3
V.2
Se a porta ou as borrachas de vedação estiverem danificadas,
o aparelho não deve ser operado até ter sido reparado
profissionalmente.
AVISO: É perigoso para qualquer pessoa que não seja um
profissional qualificado tentar reparações que envolvam a
remoção das coberturas de protecção contra a exposição à
energia de microondas.
AVISO: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos
em recipientes selados, pois podem explodir.
As crianças não devem brincar, limpar e manter o aparelho, a
menos que tenham mais de 8 anos de idade e sejam
supervisionadas.
Se aquecer alimentos em recipientes de papel ou plástico,
supervisionar o processo para vigiar a possibilidade de
inflamação.
Utilizar apenas utensílios e recipientes seguros para micro-
ondas.
Se detectar fumo, desligue ou desligue o aparelho da
corrente e mantenha a porta fechada para abafar quaisquer
chamas.
O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar a
sua fervura, por isso, tenha cuidado ao tocar e mover o
recipiente.
Agitar e mexer bem os biberões e os purés microondas e
verificar a sua temperatura antes de comer para evitar
queimaduras.
Os ovos crus ou cozidos não devem ser aquecidos no
microondas, pois podem explodir mesmo após o processo ter
sido concluído.
O forno deve ser limpo regularmente e qualquer resíduo
alimentar deve ser removido.
Se o aparelho não for mantido em condições de limpeza
adequadas, a sua superfície pode degradar-se e afectar a vida
do forno e conduzir a uma situação potencialmente perigosa.
4
V.2
Se o seu forno permitir a utilização de um termómetro,
utilize apenas o recomendado para o seu modelo.
Os fornos de microondas não devem ser embutidos ou
colocados dentro de um armário, a menos que tenham sido
fabricados e testados para esse fim. Se assim for, a porta
decorativa do armário deve ser mantida aberta durante o
funcionamento do forno. Este aparelho é um aparelho de
mesa autónomo e não foi concebido para ser incorporado.
A parte de trás do aparelho deve ser colocada contra uma
parede.
Este aparelho destina-se à utilização em ambientes domés-
ticos e similares, tais como cozinhas de pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho, em casas de
campo, ou por hóspedes em hotéis, motéis e outros tipos de
alojamento residencial, tais como pousadas e pequenos-
almoços.
O forno de microondas destina-se ao aquecimento de ali-
mentos e bebidas. A utilização para secar alimentos ou
vestuário ou para aquecer almofadas, chinelos ou meias,
panos de lavagem húmidos, ou outros artigos, pode resultar
em risco de ferimentos ou incêndio.
Não utilizar recipientes ou utensílios metálicos para aqueci-
mento por microondas.
Não limpar o aparelho com um aparelho de limpeza a vapor.
Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de
metal para limpar o vidro da porta, pois podem riscar a
superfície e isto pode causar a quebra do vidro.
AVISO: As partes acessíveis podem ficar quentes durante a
utilização. Manter o aparelho fora do alcance das crianças, e
ter o cuidado de não tocar nos elementos de aquecimento.
LEIA CUIDADOSAMENTE TODAS ESTAS INSTRUÇÕES E
GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA.
5
V.2
CAUSAS DE POSSÍVEIS DANOS
Faíscas: Se inserir objectos metálicos (por exemplo, uma colher de chá) no
forno de microondas e estes tocarem nas paredes ou no vidro da porta,
podem causar faíscas que irão danificar irremediavelmente o interior do forno
de microondas.
Água na cavidade de cozedura quente: Nunca deitar água na cavidade de
cozedura quente, pois isto causará vapor e a mudança de temperatura pode
causar danos.
Comida húmida: Não armazenar alimentos húmidos na cavidade do forno
fechada durante muito tempo. Em geral, não utilizar o aparelho para
armazenar alimentos, uma vez que isto pode causar corrosão.
Deixar o aparelho arrefecer com a porta aberta: deixar o forno arrefecer com
a porta fechada, e não deixar quaisquer objectos (por exemplo, panos ou
trapos) entre a porta e o forno. Mesmo que reste um espaço, a frente das
unidades adjacentes ao forno pode ser danificada ao longo do tempo.
Selos muito sujos: Se o selo estiver muito sujo, a porta do aparelho não
fechará correctamente durante o funcionamento, e as unidades adjacentes ao
forno podem ser danificadas. Mantenha-os sempre limpos.
Iniciar o microondas sem comida dentro: Isto pode levar a uma sobrecarga.
Uma excepção a esta regra é se for realizado um pequeno teste de loiça (ver
secção "Fornos de micro-ondas, recipientes adequados").
Utilizar a porta do microondas como suporte: Não colocar nada, incluindo
recipientes ou acessórios, sobre a porta aberta do aparelho.
Transporte do aparelho: Não segurar o aparelho pela maçaneta da porta
quando o transportar. A pega não suporta o peso do aparelho e pode partir-se.
Pipocas em micro-ondas: Nunca usar demasiada potência, não mais de 600
watts. Colocar o saco de pipocas num prato, pois o prato de microondas pode
rebentar se estiver sobrecarregado.
Se algum líquido ferver dentro do microondas, não deve infiltrar-se no
microondas através do motor da mesa giratória. Monitorizar o processo e
escolher um tempo de cozedura mais curto no início e aumentá-lo conforme
necessário.
Deve limpar o aparelho regularmente, e certificar-se de remover qualquer
resíduo alimentar que possa explodir, mesmo após o processo de
aquecimento estar terminado.
6
V.2
Escolher uma superfície plana, com espaço aberto suficiente para entradas e
saídas de ventilação.
1.
As superfícies acessíveis
podem tornar-se muito
quentes durante o
funcionamento.
20cm
30cm
20cm
min 85 cm
0cm
INSTALAÇÃO EM MESA
Remover todas as embalagens e acessórios e verificar o microondas quanto a
quaisquer danos visíveis, tais como amolgadelas ou fissuras na porta. Não instalar
se o aparelho estiver danificado.
Retirar todas as películas de protecção da cobertura do microondas. Não remover
a placa de mica (cartão castanho claro) que está embutida na cavidade para
proteger o magnetrão.
1) A altura mínima de instalação é de 85 cm.
2) A parte de trás do aparelho deve ser colocada contra uma parede. Deixar um
espaço de pelo menos 30cm acima do aparelho, e 20cm entre o micro-ondas e
as paredes adjacentes.
3) Não retirar as pernas do fundo do forno.
4) O bloqueio das entradas e saídas de ventilação pode danificar o forno.
5) Colocar o microondas o mais longe possível de televisões e rádios, uma vez
que o funcionamento do microondas pode causar interferências.
2. Ligar o microondas a uma tomada doméstica padrão. Verificar se a tensão e a
frequência correspondem às indicadas na placa de classificação do aparelho.
AVISO: Não instalar o forno de microondas num fogão, placa ou qualquer outra
fonte de calor, uma vez que isto pode danificar o forno de microondas e tais
danos não serão cobertos pela garantia do produto.
V.2
O SEU NOVO APARELHO
Leia esta secção para se familiarizar com o seu novo aparelho, o seu painel de
controlo e controlos individuais, bem como a cavidade de cozedura e acessórios.
Selector de funções
Utilizar o selector de funções para definir o tipo de
cozedura.
Ventilador
O aparelho tem um ventilador, que é ligado durante o
funcionamento para manter a ventilação. O ar quente é
soprado para fora sobre a porta.
Este ventilador continua a funcionar durante um certo
tempo após o fim do processo.
Cuidado: Não cobrir as ranhuras de ventilação ou o
aparelho pode sobreaquecer.
Notas
O aparelho permanece frio durante o funcionamen-
to do microondas, mas o ventilador ainda está ligado
e pode continuar a funcionar depois de o processo
estar concluído.
A condensação pode aparecer na porta, nas paredes
interiores e na base do aparelho. Isto é normal e não
afecta o funcionamento do microondas. Limpar a
condensação após a conclusão do processo.
Símbolo
10 programas de culinária.
Tipo e tempo de acordo com
o peso do alimento.
Programas
auto
Microondas
+Grill
+Ventilador
Grill com
ventilador
Ar quente
3D
Função Utilização
Para assar aves de capoeira e torná-
las estaladiças. Muito adequado
para cozer caçarolas e gratinas.
Grill Ajustável em alto, médio ou
baixo nível. Ideal para carnes,
salsichas, peixe ou pão.
Microondas +
Ar quente
Função
Microondas
+Grill
Para grelhar rapidamente com a
função de ventilador adicional.
Selector de parâmetros
Use o selector para definir os valores.
Selecção de 10 programas
automáticos (P 01 a P 10).
Descongelação 2 programas de congelação
Seleção de temperatura (ºC)
Ajustar o peso dos alimentos.
Ajuste do tempo de cozedura
Para pão-de-ló, cremes e tartes,
pizzas e pequenos bolos num
tabuleiro. A 50°C mantém o sabor
dos alimentos e preserva o calor
após 1-2 horas.
Controles tácteis e visualização
Os controles tácteis activam as várias funções adicionais.
O visor mostra as configurações seleccionadas.
Parâmetros
Menu AUTO
Temperatura
Peso
Tiempo
Microondas Regulação de potência:
100W,300W 450W,700W e 900W
Descongelar, reaquecer e
cozinhar.
Função Utilização
Função
Microondas
Um toque: Pré-aquecimento rápido
Manter premido: Fechadura para crianças
Um toque: Parar
Duos toques: Cancelar
Temperatura/Peso
Relógio
Início/+30sec/Express (30s)
Microondas
Para assar aves de capoeira e
torná-las estaladiças. Muito
adequado para assar caçarolas e
gratinas com cozedura uniforme.
Para cozinhar rapidamente e, ao
mesmo tempo, gratinar pratos.
: 50,100,105,110...230
: 100,105,110...160
: 50,100,105,110...230
: 100,105,110...160
8
V.2
Acessórios
Limpeza dos acessórios
Antes de utilizar os acessórios pela primeira vez, lave-os bem com água morna e
ensaboada e um pano macio.
Plataforma giraria
Superfície de base para o suporte. Os alimentos
que requerem muito calor no fundo podem ser
preparados directamente no prato giratório.
O prato rotativo pode rodar no sentido dos
ponteiros do relógio ou no sentido contrário.
Colocá-lo sobre o motor no centro da cavidade e
verificar se está bem instalado.
Nunca utilizar o microondas sem prato rota-
tivo.
O prato rotativo pode conter um máximo de 5
kg.
O prato rotativo deve rodar em todas as funções.
1.
2.
Definições de utilização pela primeira vez
Esta secção explica tudo o que precisa de saber para utilizar o microondas para
cozinhar pela primeira vez. Certifique-se de que leu primeiro a secção Instruções de
Segurança.
Ajuste do relógio
Quando o dispositivo é ligado, soará um sinal sonoro e o visor mostrará "00:00".
Acertar o relógio seguindo os passos seguintes:
Aquecimento do forno
Para eliminar o cheiro do novo aparelho, aquecer o forno vazio e fechado durante
uma hora a 230° com a função Ar Quente . Verificar se não resíduos de
embalagens no interior da cavidade do forno.
1. Usar o selector de funções para definir o Ar Quente .
2. Utilizar o selector de temperatura para definir a temperatura a 230ºC.
3. Tocar na tecla do relógio e definir 60 minutos de tempo de cozedura com
o botão .
4. Tocar na chave para que o aparelho comece a aquecer.
Rodar o botão e definir a hora actual (entre 00:00 e 23:59).
Tocar na tecla do relógio para finalizar a definição.
Grelha baixa: Para o microondas e para cozer e grelhar com a
função de convecção.
Grelha alta: Para gratinar, grelhar (bifes, salsichas) ou tostar pão.
Como suporte para pratos sem fundo.
Nota:
O tipo e a quantidade de acessórios estão sujeitos à procura
real.
9
V.2
Configuração do forno
Esta secção explica as várias formas de assar o forno, desde o tipo de cozedura
desejado ou a regulação da temperatura até à grelha. Também pode definir o
tempo de cozedura no forno, seguindo as mesmas instruções que na secção
"Definir as opções do temporizador" na p.17.
Definição do tipo de cozedura e temperatura
Exemplo do diagrama: Ar quente a 200°C durante 25 minutos.
1. Definir a função .
2. A temperatura por defeito (180ºC) irá piscar. Rodar o botão para seleccionar
a temperatura de 200ºC.
3. Tocar na tecla do relógio, e rodar o botão para seleccionar 25 minutos de tempo
de cozedura.
4. Tocar na chave , e o forno começará a aquecer.
Abertura da porta do forno durante o funcionamento
Se o fizer, a operação é suspensa. Para continuar a operação, feche a porta e prima
a chave .
Operação de pausa
Tocar na tecla para interromper a operação, e tocar para retomar a operação.
Alteração do tempo de cozedura
Pode alterar o tempo de cozedura em qualquer altura. Tocar no botão do relógio e
rodar o botão para alterar a hora.
Mudar a temperatura
Isto pode ser feito em qualquer altura. Toque na tecla para definir a nova tempe-
ratura e rode o botão para definir o valor desejado.
Anular a operação
Tocar duas vezes na tecla para cancelar a operação.
Pré-aquecimento rápido
Pode utilizar esta função para acelerar o processo de atingir a temperatura
desejada. Está disponível para as seguintes funções:
Ar quente 3D
Grill com ventilador
Microondas + Ar Quente
Microondas + Grill com Ventilador
Para garantir resultados de cozedura no forno, colocar os alimentos na cavidade
após o processo de pré-aquecimento estar completo.
10
V.2
1. Definir o tipo de cozedura e a temperatura.
2. Tocar na chave . O símbolo acende-se no visor.
3. Tocar na chave e a fornalha começa a aquecer.
Conclusão do processo de pré-aquecimento
Uma campainha soará e o símbolo piscará no visor. Pode agora colocar o prato
dentro do aparelho.
Cancelamento do pré-aquecimento rápido
Durante a definição da função de pré-aquecimento rápido, ao tocar no ícone , a
função será cancelada. Enquanto o processo está a decorrer, tocar ou para
cancelar a função. Também será cancelado se abrir a porta do aparelho.
Notas:
A função de pré-aquecimento rápido só funciona se tiver escolhido previamente
um dos modos acima listados. Durante o pré-aquecimento, a função de
microondas é desactivada.
Só se deve abrir a porta e colocar comida quando o sinal sonoro tiver soado e o
ícone de pré-aquecimento estiver a piscar.
Microondas
A tecnologia no aparelho converte as microondas em calor para os alimentos. O
microondas pode ser utilizado sozinho ou em combinação com uma fonte de
aquecimento diferente. Esta secção explica as definições para a utilização do
microondas.
Nota:
Exemplos de como descongelar, aquecer e cozinhar com o forno de microondas
podem ser encontrados no Guia de Cozinha, no final do manual.
Nota:
A transição para o tempo de definição do interruptor de codificação é a seguinte:
0-1 min: 1 segundo
1-5 min: 10 segundos
5-15 min: 30 segundos
15-60 min: 1 minuto
60 min: 5 minutos
Notas sobre a utilização de fornos microondas
Contentores adequados
Os recipientes resistentes ao calor feitos de vidro, cerâmica, porcelana, vidro
cerâmico ou plástico resistente ao calor são adequados, uma vez que estes
materiais permitem a passagem de microondas.
Também pode utilizar pratos para servir, o que evita ter de mudar a comida de
um prato para outro. Se tiverem guarnições de prata ou ouro, verificar se o
fabricante garante a sua aptidão para a micro ondulação.
11
V.2
Recipientes impróprios
Os recipientes metálicos não devem ser utilizados porque não permitem a
passagem de micro-ondas. Se colocar comida em recipientes metálicos, não
aquecerá.
Atenção: Tenha em atenção que o metal pode criar faíscas, especialmente se
esfregar contra o interior do aparelho, e danificar o vidro dentro da porta.
Teste
Nunca ligar o microondas a menos que haja comida dentro. Este procedimento
de teste é a única excepção a esta regra. Se não tiver a certeza se pode utilizar
um recipiente no microondas:
1. Aquecer a panela vazia em potência máxima durante meio minuto a um
minuto inteiro.
2. Verificar ocasionalmente a temperatura durante este tempo.
O recipiente deve ainda estar fresco ou quente ao toque. Não é adequado se
estiver quente ou se gerar faíscas.
Configurações de energia de micro-ondas
Utilizar a chave para definir a potência de microondas desejada.
900 W
100 W
300 W- Descongelamento
- Derreter chocolate e manteiga
- Descongelação de alimentos delicados
- Descongelação de alimentos de forma irregular
- Amolecer sorvete
- Deixar a massa subir
450 W-Cozinhar arroz, sopa
7
0 0 W - Reaquecimento
- Cozinhar cogumelos, frutos do mar
- Cozinhar pratos de ovos e queijos
- Ferver água, reaquecer
- Cozinhar frango, peixe, legumes
Notas:
Quando a chave é tocada, a definição de potência seleccionada ilumina-se.
A potência do microondas pode ser regulada para 900 watts durante até
30 minutos. Com as outras configurações de potência, pode ser
configurado até um máximo de 1,5 horas.
12
V.2
Configuração de micro-ondas
Exemplo: Microondas com uma potência de 300W, e um tempo de cozedura de
17 minutos.
1. Toque na chave . A potência de microondas predefinida (900W) aparecerá
no visor, e o tempo de cozedura predefinido piscará.
2. Toque na tecla para activar a função de microondas, e ajuste a potência do
microondas para 300W rodando o botão .
3. Tocar na tecla do relógio, e rodar o botão para definir o tempo de
cozedura para 17 minutos.
4. Tocar no botão . O aparelho começará e o tempo de cozedura contará
para baixo.
No final do tempo de cozedura, soará um sinal sonoro para indicar o fim do
programa seleccionado.
Abertura da fornalha durante o funcionamento
A operação é suspensa. Para retomar a operação, fechar a porta e tocar na
chave .
Alteração do tempo de cozedura
Isto pode ser feito em qualquer altura. Tocar no ícone do relógio e alterar o
tempo de cozedura rodando o botão .
Mudar a potência do microondas
Isto pode ser feito em qualquer altura. Toque na chave para definir a nova
potência e rode o botão para ajustar o valor.
Pausar a operação
Toque no ícone para interromper a cozedura, e para retomar a cozedura.
Cancelar a operação
Tocar duas vezes na tecla para cancelar o processo.
Notas:
Quando se ajusta o selector de funções para , a regulação mais alta da
potência de microondas acende-se sempre como a regulação sugerida.
Se abrir a porta do aparelho durante o funcionamento, o ventilador pode
continuar a funcionar.
Operação MicroCombi
Este modo permite o funcionamento combinado de microondas e grelhador. A
utilização do microondas permite que os pratos estejam prontos mais
rapidamente, mas ao mesmo tempo são bem grelhados. Pode activá-lo em
todas as definições de potência de microondas excepto 900W.
Definições de programas combinados de micro-ondas
Exemplo: Microondas com uma potência de 100W, um tempo de cozedura de 17
minutos e Ar quente a 190ºC.
13
V.2
1. Definir o selector de funções para .
2. A temperatura por defeito (180ºC) irá piscar. Colocá-lo a 190ºC rodando o
botão .
3. A potência padrão do microondas é de 300W. Tocar na chave , e depois
rodar o botão para regular a potência do microondas para 100W.
4. Tocar na tecla do relógio, e rodar o botão para definir o tempo de cozedura
para 17 minutos.
5. Tocar no botão . O aparelho começará, e o tempo de cozedura começará a
contagem decrescente.
No final do tempo de cozedura, soará um sinal sonoro para indicar o fim do
programa de microondas combinado.
Abertura do forno durante o funcionamento
A operação será suspensa. Para retomar a operação, fechar a porta e tocar no
botão .
Alteração do tempo de cozedura
Isto pode ser feito em qualquer altura. Tocar no ícone do relógio e alterar o
tempo de cozedura rodando o botão .
Alteração da regulação da potência de microondas
Isto pode ser feito em qualquer altura. Toque na tecla para definir a nova
definição de potência, e seleccione-a rodando o botão .
Mudança de temperatura
Isto pode ser feito em qualquer altura. Toque na tecla para definir a nova
temperatura, e seleccione-a rodando o botão .
Pausar la operación
Toque no ícone para interromper a cozedura, e na chave para retomar a
cozedura.
Cancelar a operação
Tocar duas vezes na tecla para cancelar o processo.
Programas automáticos
Os programas automáticos permitem-lhe preparar alimentos muito facilmente.
Basta seleccionar o programa e introduzir o peso dos alimentos que pretende
preparar, e o programa automático seleccionará a definição óptima. Pode
escolher entre 10 programas.
Colocar a comida dentro da cavidade fria.
Definição de um programa
Depois de ter seleccionado um programa, defina o forno. O selector de
temperatura deve estar na posição Off.
14
V.2
Exemplo: Programa 3 com um peso de 1 kg.
1. Definir o selector de funções para "Programas automáticos" . O primeiro
número de programa aparecerá no visor.
2. Rodar o botão para seleccionar o número do programa.
3. Tocar no .
4. Rodar o botão para ajustar o peso, e o tempo de cozedura será exibido.
5. Toque na chave . O programa será iniciado e o tempo de cozedura
começará a contagem decrescente.
Menu AUTO
Programa Nº Categoria Alimentação
P 01** Legumes Legumes frescos
P 03*
P 05*
P 02** Guarnição Batatas descascadas/cozinhadas
Guarnição Batatas assadas
P 04 Frango/Peixe Filetes de frango/peixe
Se ouvir um sinal sonoro, vire a
comida. O forno de microondas
inicia automaticamente a fase
seguinte
Pastelaria Bolo
P 06* Pastelaria
P 07* Pastelaria
Tarte de maçã
Quiche
P 08**Reaquecer Bebida/Soupa
P 09** Reaquecer
P 10** Reaquecer
Comida preparada
Molho/Caldo/Prato
Notas:
Os programas marcados com * têm pré-aquecimento. Durante o pré-
aquecimento, o tempo de cozedura é pausado e o símbolo de pré-
aquecimento acende-se. Após o pré-aquecimento, soará um sinal sonoro
e o símbolo do pré-aquecimento piscará.
Os programas marcados com ** utilizam apenas a função microondas.
Para os programas P03, P04, P05, P06 e P07 é necessário colocar os
alimentos no rack de 60mm de altura.
Fim do programa
Um sinal sonoro e a fornalha pára de aquecer.
Mudança de programa
Uma vez iniciado um programa automático, o tipo de programa e o peso não
podem ser alterados.
Cancelamento do programa
Tocar duas vezes na tecla para cancelar a operação.
Alteração do tempo de cozedura
Se utilizar programas automáticos, não pode alterar o tempo de cozedura.
15
V.2
Peso
carne, frango, peixe
d 01*
d 02* pão, bolo e fruta
0.20 - 1.00
*Grelha baixa
Programas de descongelação
Pode escolher entre 2 programas de descongelação para descongelação de
carne, aves ou pão.
1. Definir o selector de funções para programas automáticos . O número do
primeiro programa aparece no visor.
.
2. Rodar o botão para seleccionar o número do programa.
3. Tocar no botão
4. Rodar o botão para definir o peso, e a duração do programa será exibida.
5. Tocar na tecla para iniciar o programa e a duração começará a contagem
decrescente.
0.10 - 0.50
Notas:
Preparação de alimentos: Utilizar alimentos que tenham sido congelados a
-18°C e armazenados em porções tão finas quanto possível. Retire os
alimentos de todas as embalagens e pese-os, pois é necessário conhecer o
peso para definir o programa.
Ao descongelar frango ou carne, o líquido será produzido e deve ser remo-
vido ao virar a carne, e em caso algum deve ser utilizado para outros fins ou
permitir que entre em contacto com outros alimentos.
Recipientes: Colocar os alimentos num prato raso e seguro para o micro-
ondas, mas não os cobrir.
Ao descongelar pedaços de frango no programa d01, soará um sinal duas
vezes para indicar que a comida deve ser virada.
Tempo de repouso: Os alimentos descongelados devem ser deixados de
durante mais 10 a 30 minutos até atingirem uma temperatura morna.
Porções maiores de carne requerem mais tempo de repouso do que
porções menores. Os bifes planos e outros alimentos feitos de carne picada
devem ser separados uns dos outros antes de descansar. Pode então
continuar a preparar a refeição, embora alguns pedaços de carne mais
espessos ainda possam ser congelados no centro. Nesta altura, é possível
retirar as miudezas das aves de capoeira.
Programa Nº Alimento para descongelar
16
V.2
Definição das opções do temporizador
O seu forno tem várias opções para definir o temporizador. Pode utilizar a tecla
relógio para aceder ao menu e alternar entre as funções individuais. Uma
opção de tempo que tenha sido definida pode ser alterada directamente
rodando o botão direito.
Ajuste do temporizador
Pode utilizar o temporizador como alarme de cozedura, que funciona
independentemente do forno e tem o seu próprio sinal sonoro. Desta forma, é
possível saber se é o tempo de cozedura ou o tempo de cozedura que
decorreu.
1. Em modo de espera, tocar na tecla Relógio para aceder ao temporizador.
"00:00" será exibido no mostrador.
2. Rodar o botão para regular o temporizador. O máximo é de 5 horas.
3. Tocar na tecla para iniciar o temporizador.
Fim do programa
Soa um sinal sonoro e o visor mostra 00:00.
Cancelamento do temporizador
Tocar na tecla para cancelar a operação.
Definição do tempo de cozedura
O tempo de cozedura pode ser ajustado no forno de modo a que o forno se
desligue automaticamente quando estiver terminado e se possa relaxar, uma
vez que o tempo de cozedura não pode ser excedido inadvertidamente.
Quando o programa começa, aparece uma contagem decrescente no visor.
Fim do tempo de cozedura
Um sinal sonoro soará e o forno deixará de aquecer. 00:00" é mostrado no
mostrador.
Ajuste do relógio
Seguir as instruções na secção "Definições para primeira utilização" para a
definir pela primeira vez.
Para mudar a hora:
1.
2.
Manter premida a tecla do relógio durante 3 segundos no estado de espera.
A hora actual desaparece e começará a piscar no visor.
Rode o botão para acertar a nova hora e prima a tecla do relógio para
confirmar as definições.
Fechadura para crianças
O forno está equipado com uma fechadura para crianças para evitar que as
crianças liguem acidentalmente o forno. A fornalha não reagirá a quaisquer
configurações. O temporizador e o relógio também podem ser ajustados
quando a fechadura para crianças está activa.
17
V.2
Activação da fechadura para crianças
Não deve ser definido qualquer tempo de cozedura e o selector de funções deve
estar na posição Desligado.
Tocar e segurar a chave durante aproximadamente 3 segundos. O símbolo
aparece no visor para indicar que a fechadura para crianças está activa.
Desactivação da fechadura para crianças
Tocar e segurar a chave durante aproximadamente 3 segundos.
O símbolo desaparecerá do visor, indicando que a fechadura da criança foi
desactivada.
Fechadura para crianças em conjunto com outras funções culinárias
Se forem definidos outros programas de cozedura, o bloqueio para crianças não
está activo.
Início rápido
1. No estado de espera, toque na tecla para iniciar um programa de 30
segundos com 900W de potência de microondas.
2. Durante a cozedura (excepto em Auto ou Degelo), cada toque da tecla
aumenta o tempo de cozedura em 30 segundos para o tempo de cozedura
máximo correspondente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Com uma limpeza e manutenção adequadas, o seu forno de microondas
manterá o seu aspecto e funcionalidade intactos durante muito tempo. Esta
secção explica como cuidar devidamente do seu aparelho.
Risco de choque eléctrico
Se a humidade entrar no mecanismo interno do aparelho, pode causar um
choque eléctrico. Não utilizar máquinas de limpeza a alta pressão ou a vapor.
Risco de queimaduras
Nunca limpar o aparelho imediatamente após desligá-lo; deixar arrefecer
primeiro.
Risco de danos graves para a saúde
A energia de microondas pode não ser contida se a porta ou a vedação da
porta for danificada. Nunca utilizar o aparelho em tal caso, contactar o
departamento de serviço para reparação.
Notas
Pode haver ligeiras diferenças de cor na frente do aparelho causadas pela
utilização de diferentes materiais (vidro, plástico e metal).
As sombras no painel da porta que parecem manchas são reflexos da luz
no interior do microondas.
18
V.2
É muito fácil remover odores desagradáveis do aparelho, por exemplo, de
cozinhar peixe. Coloque um copo de água com algumas gotas de sumo de
limão, com uma colher para evitar uma fervura retardada devido ao
sobreaquecimento, mas certifique-se de que não toca nas paredes (ver p.7),
e aqueça-o durante 1 a 2 minutos na potência máxima.
Produtos de limpeza
Para garantir que as várias superfícies não são danificadas pela utilização de
um produto de limpeza inadequado, por favor, observe as informações na
tabela e não utilize:
produtos abrasivos ou muito fortes;
raspadores de metal ou vidro para a limpeza da porta do aparelho;
raspadores de metal ou vidro para limpeza da vedação da porta;
panos muito duros ou esfregões de limpeza;
produtos de limpeza com uma elevada concentração de álcool.
Permitir que todas as superfícies sequem completamente antes de voltar a
utilizar o aparelho.
Parte Produto de limpeza
Parte frontal
do aparelho
Água com sabão quente: Limpar com um pano de prato e
secar com um pano macio. Não utilizar produtos de
limpeza de vidro ou raspadores de vidro.
Painel
frontal em
aço
inoxidável
Sabão e água quente:
Limpar e secar com panos macios. Remover
imediatamente vestígios de calcário, gordura, amido
ou albumina (clara de ovo), uma vez que estes podem
formar corrosão. É possível obter agentes de limpeza
específicos em lojas especializadas. Não utilizar
limpadores ou raspadores de vidro ou metal.
Cavidade
de
cozedura
Água quente com sabão ou solução de vinagre: Limpar e
secar com panos macios.
Se o forno estiver muito sujo: Não utilizar materiais ou
produtos agressivos ou abrasivos, bem como esfregões ou
escovas duras, uma vez que podem danificar a superfície.
Permitir que as superfícies sequem completamente.
Recessos na cavida-
de de cozedura
Pano húmido: Verificar que não entre água no interior
da unidade através do motor do prato giratório.
Grelhas Água quente e sabão: Pode limpá-los com produtos
de aço inoxidável ou na máquina de lavar louça.
Painéis da
porta Limpador de vidros:
Limpar com um pano macio e não utilizar raspadores.
Junta de
borracha Sabão e água morna: Limpar com um pano sem
esfregar. Não utilizar raspadores.
19
V.2
Risco de choque eléctrico
As reparações incorrectas são perigosas e só devem ser efectuadas por técnicos
de serviço.
Problema Causa possível Remédio/Detalhes
O dispositivo
não
funciona.
Fusível defeituoso
Verificar a caixa eléctrica para ver
se está a funcionar correctamente.
Aparelho desligado da tomada
Ligar a ficha.
Falha de energia Verificar se a luz da cozinha
está a funcionar.
O dispositivo não
funciona e o visor
mostra
A fechadura para
crianças está activa.
Desactivar a fechadura para
crianças
(Ver seção correspondente)
"00:00" aparece no
mostrador. Reiniciar o relógio
O microondas não
se liga
A porta não está
devidamente fechada Verificar a porta para
resíduos alimentares
Os alimentos demoram
mais tempo a aquecer
no microondas do que
antes Já foi colocada mais
comida do que o habitual.
Quanto maior for a
quantidade, maior será o
tempo de cozedura
A comida estava mais fria
do que o habitual
Mexer ou virar comida
enquanto cozinha
O prato rotativo
range ou faz barulho
Há sujidade ou detritos no
motor do gira-discos.
Limpar os rolos debaixo da
mesa giratória e todos os cantos
e recantos do microondas.
Tabela de erros
Os erros têm geralmente explicações simples. Verifique a tabela antes de chamar
para serviço.
Se um prato não sair exactamente como deseja, consulte o Guia de Culinária,
onde encontrará muitas dicas e truques.
Falha de energia
Especificações técnicas
230 V, 50 Hz
Tensão nominal
Potência nominal de saída (Microondas)
Corrente nominal 15A
Capacidade do forno 36L
Diâmetro do prato rotativo 360mm
501(W) 526(D) 408(H)mm
Peso líquido Aprox. 27kg
900W
Potência máxima 3200W
Dimensões exteriores sem cabo
Potência seleccionada
demasiado baixa Escolha um poder superior
20
V.2
Não é possível definir
um modo específico
ou nível de potência.
Temperatura, nível de potência
ou essas configurações
combinadas não são válidas para
o modo de funcionamento.
Escolher configurações
compatíveis
E1 aparece na
tela
A função do interruptor de
segurança térmica foi
activada.
Chamar o serviço de apoio
técnico
E4 aparece na
tela
A função do interruptor de
segurança térmica foi
activada.
Chamar o serviço de apoio
técnico
E11 aparece na
tela Humidade no painel de
controle Permitir que o painel seque
E17 aparece na
tela
O aquecimento
rápido falhou
Chamar o serviço de apoio
técnico
Acrilamida nos alimentos
Que alimentos são afectados?
A acrilamida é produzida principalmente em cereais e produtos de batata que
são aquecidos a altas temperaturas, tais como batatas fritas ou assadas,
torradas, muffins e bolachas, e outros produtos cozidos.
Dicas para minimizar a acrilamida na cozinha
General
Manter os tempos de cozedura a um mínimo. Cozinhar
os alimentos até ficarem dourados mas não queimados.
As peças maiores contêm menos acrilamida.
Bolachas
Batatas cozidas
Máx. 200°C em Aquecimento Acima e Abaixo ou
máximo 180°C em Ar Quente 3D ou modo Ar Quente.
Máx. 190°C em Aquecimento Acima e Abaixo ou
máximo 170°C em Ar Quente 3D ou modo Ar Quente.
As claras e gemas de ovo reduzem a formação de
acrilamida. Espalhar numa camada fina e uniforme
sobre o tabuleiro do forno e cozer pelo menos 400g
de cada vez, para que as batatas não sequem.
Energia e Ambiente
Esta seção conselhos sobre como poupar energia ao cozer e assar, e explica
como eliminar correctamente o seu aparelho.
Poupança de energia
Pré-aquecer o forno apenas se especificado na receita ou nas tabelas de
instruções.
Usar panelas escuras, pretas ou esmaltadas para melhor absorção de calor.
Evite abrir a porta do forno enquanto cozinha.
Se tiver de assar vários bolos, é melhor assá-los consecutivamente, enquan-
to o forno ainda está quente, pois isso reduz o tempo de cozedura do
segundo bolo. Também se podem colocar duas panelas lado a lado.
21
V.2
Para tempos de cozedura mais longos, pode desligar o forno 10 minutos
antes do fim do tempo de cozedura e utilizar o calor residual para terminar a
cozedura.
Eliminação
Eliminar o dispositivo de uma forma ambientalmente responsável.
DISPOSIÇÃO: Não
eliminar este produto
como lixo municipal
não separado. É
necessário recolher
estes resíduos
separadamente para
tratamento especial.
De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa
aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
(REEE), os aparelhos domésticos não podem ser
eliminados nos contentores municipais habituais;
devem ser recolhidos separadamente a fim de
optimizar a recuperação e reciclagem dos seus
componentes e materiais e de reduzir o impacto na
saúde humana e no ambiente.
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz é marcado
em todos os produtos para lembrar ao consumidor a
obrigação de os separar para recolha separada. O
consumidor deve contactar a autoridade local ou o
retalhista para obter informações sobre a correcta
eliminação do seu aparelho.
GUIA DE COZINHA
Nesta seção encontrará uma seleção de receitas e as configurações ideais para
cada uma: tipo de cozedura, temperatura ou potência de microondas, bem como
acessórios adequados e a altura a que devem ser colocados no aparelho, dicas
sobre recipientes e métodos de preparação.
Notas
Os valores nas tabelas aplicam-se sempre aos alimentos colocados na cavi-
dade de cozedura quando frios e vazios. deve pré-aquecer o aparelho se a
tabela especificar para o fazer. Antes de utilizar o aparelho, retire todos os
acessórios da cavidade de cozedura que não pretende utilizar.
Não colocar papel de pergaminho sobre os acessórios até que tenham sido
pré-aquecidos.
Os tempos de cozedura especificados nas tabelas são apenas directrizes e
dependerão da qualidade e composição dos alimentos.
Utilizar os acessórios incluídos com o microondas. Se comprar acessórios
adicionais, faça-o apenas em lojas especializadas.
Utilizar sempre um escudo protector ou luva de forno ao remover acessórios
ou recipientes da cavidade do aparelho.
Descongelação, Aquecimento e Cozinha com o Micro-ondas
As tabelas seguintes explicam as muitas opções e definições para a utilização do
microondas. Os tempos especificados nas tabelas são apenas directrizes, e podem
variar dependendo do recipiente utilizado, e da qualidade, temperatura e consis-
22
V.2
tência dos alimentos.
Normalmente o tempo é dado em intervalos: escolher primeiro a configuração
mais baixa, depois prolongar o tempo conforme necessário.
Se tiver quantidades de alimentos diferentes das indicadas, pode seguir uma
regra geral: se a quantidade for o dobro, aplicar um pouco menos do dobro do
tempo de cozedura, e se for metade da quantidade de alimentos, aplicar metade
do tempo.
Descongelação
Notas
Colocar os alimentos congelados num recipiente aberto na grelha baixa.
Partes delicadas como coxas ou asas de frango ou as camadas exteriores de
assados podem ser cobertas com pequenos pedaços de folha de alumínio,
que não devem tocar nas paredes da cavidade. A folha pode ser removida a
meio do processo de descongelação.
Mexer ou virar os alimentos uma ou duas vezes durante o degelo, especial-
mente peças grandes, que devem ser viradas várias vezes. Ao fazê-lo,
remover qualquer líquido resultante da descongelação.
Deixar os alimentos descongelados à temperatura ambiente durante 10 a
60 minutos após a descongelação para permitir que a temperatura se
estabilize. Nesta altura, é possível retirar as miudezas da carne de aves.
Descongelação Peso
Potência de micro-ondas (watts),
tempo de cozedura (minutos)
Notas
Pedaços inteiros
de carne (bovina
ou suína, com ou
sem osso)
800 g
300W, 15 mins + 100W, 10-20 mins
Vire-o várias
vezes
1 kg
300W, 20 mins + 100W, 15-25 mins
1.5 kg
300W, 30 mins + 100W, 20-30 mins
Bife ou pedaços
de carne de porco
ou vitela
200 g
300W, 3 mins + 100W, 10-15 mins
Separar as peças
descongeladas
ao virar.
500 g
300W, 5 mins + 100W, 15-20 mins
800 g
300W, 8 mins + 100W, 15-20 mins
Carne
picada, mista
200 g
100W, 10-15 mins
Congelar os
alimentos dispostos
de forma plana.
Vire-o várias vezes e
retire as peças
descongeladas.
500 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins
800 g
300W, 8 mins + 100W, 15-20 mins
Porções de
frango ou de
aves de capoeira
600 g Virar a carne ao
cozinhar
1.2 kg
300W, 15 mins + 100W, 25-30 mins
Pato 2 kg
300W, 20 mins + 100W, 30-40 mins
Vire-o várias
vezes
300W, 8 mins + 100W, 10-15 mins
Filete ou fatias
de peixe 400 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins
Separar as partes
que já estão
descongeladas.
23
V.2
Peixe inteiro 300 g
300W, 3 mins + 100W, 10-15 mins
-
600 g
300W, 8 mins + 100W, 10-15 mins
Vegetais, p.
ex. ervilhas
300 g
300W, 10-15 mins
Remover
cuidadosamente
quando descongelar
600 g
300W, 10 mins + 100W, 10-15 mins
Fruta, p. ex. mirtilos 300 g
300W, 710 mins
Remover cuidadosa-
mente ao descongelar
e separar as peças
descongeladas.
500 g
300W, 8 mins + 100W, 5-10 mins
Manteiga,
cobertura
de bolo
125 g
300W, 1 mins + 100W, 2-4 mins
Retirar caixas de
cartão e
embalagens
250 g
300W, 1 min + 100W, 2-4 mins
Pão 500 g
300W, 6 mins + 100W, 5-10 mins
Remover quando
cozinhar
1 kg
300W, 12 mins + 100W, 15-25 mins
Bolos secos,
p.ex. pão-de-ló
500 g
100W, 15-20 mins
Apenas para bolos sem
glacê, creme ou creme
de pastelaria. Separar
as peças
750 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins
Bolos húmidos, por
exemplo, creme de
leite, cheesecake
500 g
300W, 5 mins + 100W, 10-15 mins Apenas para bolos
sem glacê, creme
ou geleia.
750 g
300W, 7 mins + 100W, 10-15 mins
Descongelar, aquecer ou cozinhar alimentos congelados
Retirar a comida preparada da embalagem. Aquecerá mais cedo e de forma
mais uniforme em recipientes seguros para fornos. Os diferen-
tes componentes dos alimentos podem não necessitar do mesmo tempo
para aquecer.
Os alimentos que são planos na panela irão cozinhar mais rapidamente do
que se forem empilhados, por isso espalhe-os o mais plano possível. Não
empilhar alimentos diferentes uns em cima dos outros.
Cobrir sempre os alimentos. Se não tiver uma tampa adequada para os seus
recipientes, utilize uma placa ou folha especial de alumínio resistente ao
microondas.
Mexer ou virar os alimentos 2 ou 3 vezes durante a cozedura.
Após o aquecimento, deixar a comida ficar à temperatura ambiente
durante 2 a 5 minutos para a levar a uma temperatura uniforme.
Utilizar sempre um escudo protector ou luvas de forno ao retirar a loiça do
forno.
Este processo permite que o alimento retenha o seu próprio sabor e evite o
excesso de sazonalidade.
Descongelação Peso
Potência de micro-ondas (watts),
tempo de cozedura (minutos)
Notas
Pratos
cozinhados,
refeições prontas
300-400 g
700 W, 10-15 mins
Retirar os alimentos
da embalagem,
cobrir os alimentos
Colocar os alimentos directamente na mesa giratória.
24
V.2
Sopa 400-500 g 700 W, 8-10 mins Recipiente com tampa
Caldos 500 g 700 W, 10-15 mins Recipiente
com tampa
1 kg
Pedaços de carne ou
bifes em molho (p. ex.
goulash)
500 g 700 W, 15-20 mins Recipiente
com tampa
1 kg
Peixe (filetes) 400 g 700 W, 10-15 mins Coberto
800 g 700 W, 18-20 mins
Pratos laterais (por
exemplo, arroz, massa)
250 g 700 W, 2-5 mins Recipiente com
tampa, adicionar
líquido
500 g 700 W, 8-10 mins
Vegetais, por exemplo
ervilhas, brócolos,
cenouras
300 g 700 W, 8-10 mins
Recipiente com tampa,
adicionar 1 colher de
sopa de água
600 g 700 W, 15-20 mins
Creme de espinafres 450 g 00 W, 11-16 mins Cozinhar sem
água extra
700 W, 2025 mins
700 W, 25-30 mins
7
Aquecimento de alimentos
Risco de queimaduras
É possível que um líquido aquecido no microondas
tenha uma ebulição retardada. Isto significa que o
líquido atingiu a temperatura de ebulição mas não
chegou à ebulição e não estão a sair bolhas de
vapor. Neste caso, se o recipiente for movido mesmo
um pouco, o líquido quente pode ferver subita-
mente e salpicar. Ao aquecer líquidos, colocar uma
colher no recipiente para evitar o sobreaqueci-
mento.
Atenção
O metal (por exemplo, a colher dentro de um vidro) deve ser mantido a pelo menos
2cm de distância das paredes e da porta do microondas, ou pode criar faíscas que
podem danificar irremediavelmente o aparelho.
Notas
Colocar os alimentos directamente no prato giratório.
Aquecimento Peso
Potência de micro-ondas (watts),
tempo de cozedura (minutos)
Notas
Pratos cozinhados,
refeições prontas 350-500g
700 W, 10-15 mins
Retirar os alimentos
da embalagem,
cobrir os alimentos
Bebidas 150 ml
900 W, 1-2 mins
Atenção: Colocar
uma colher no copo
e não sobreaquecer
as bebidas
alcoólicas.
Supervisionar.
300 ml
900 W, 2-3 mins
500 ml
900 W, 3-4 mins
25
V.2
Comida para
bebés, por
exemplo, biberões
50 ml 300 W, aprox. 1 min
Colocar a descoberto no
prato giratório. Agitar bem
depois do aquecimento e
verificar a temperatura.
100 ml 300 W, 1-2 mins
200 ml 300 W, 2-3 mins
Sopa
1 chávena 175 g 900 W, 2-3 mins -
2 chávenas
175 g cada una
900 W, 4-5 mins
4 chávenas
175 g cada una
900 W, 5-6 mins
Bifes ou pedaços de carne
em molho (p. ex. goulash)
500 g 700 W, 10-15 mins Coberto
Caldo 400 g Recipiente com tampa
800 g
Legumes 150 g Adicionar um
pouco de líquido
300 g 00 W, 3-5 mins
700 W, 5-10 mins
700 W, 10-15 mins
700 W, 2-3 mins
7
Cozinhar alimentos
Notas:
Os alimentos que se deitam em cima da panela vão cozinhar mais rapidamente do
que se estiverem empilhados, por isso espalhe-os o mais plano possível. Não
empilhar alimentos diferentes uns em cima dos outros.
Colocar os alimentos directamente na mesa giratória.
Cobrir sempre os alimentos. Se não tiver uma tampa adequada para os seus reci-
pientes, utilize uma placa ou folha especial de alumínio resistente ao microondas.
Isto permite que os alimentos mantenham o seu próprio sabor e não tenham de ser
temperados em demasia.
Depois de cozinhados, deixar a comida repousar durante 2 a 5 minutos para arre-
fecer.
Utilizar sempre um escudo protector ou luvas de forno ao retirar a loiça do aparelho.
Cozinhar alimentos Peso
Potência de micro-ondas (watts),
tempo de cozedura (minutos)
Notas
Frango inteiro fresco
sem miudezas
1.5 kg 700 W, 30-35 mins Virar a meio da
cozedura
Filete de
peixe fresco
400 g 700 W, 5-10 mins -
Legumes frescos 250 g 700 W, 5-10 mins Corte em pedaços iguais,
adicione 1 colher de água
a cada 100g, mexa
500 g 700 W, 10-15 mins
Batatas 250 g 700 W, 8-10 mins Corte em pedaços iguais,
adicione 1 colher de água
a cada 100g, mexa
500 g 700 W, 11-14 mins
750 g 700 W, 15-22 mins
Arroz 125 g 700W, 7-9 mins+ 300W,
15-20 mins
Adicionar o dobro da
quantidade de líquido,
utilizar um recipiente
profundo com tampa.
250 g 700 W, 10-12 mins + 300 W,
20-25 mins
Doces (por exemplo,
manjar-branco
instantâneo)
500 ml 700 W, 7-9 mins Mexer 2 ou 3 vezes
com um batedor
enquanto se cozinha.
Fruta,
compota 500 g 700 W, 9-12 mins -
26
V.2
Pipocas de micro-ondas
Notas
Utilizar recipientes planos e resistentes ao calor, por exemplo, a tampa de
uma assadeira, de um prato de vidro ou bandeja (Pyrex).
Colocar sempre os recipientes sobre a prateleira.
Não usar porcelana ou pratos demasiado curvados.
Ajustar o microondas de acordo com a tabela. Pode ajustar os tempos de
acordo com o produto e a quantidade.
Para evitar que as pipocas se queimem, retirar o saco por um momento após
1,5 minutos e sacudi-lo. Tenha muito cuidado porque o saco vai estar muito
quente.
Risco de queimaduras
Abrir cuidadosamente o saco, pois pode libertar vapor quente.
Nunca coloque o microondas na potência máxima.
Peso Accesorios
Potência de microondas em watts,
tempo de cozedura em minutos
Pipocas de
micro-ondas 1 saco, 100 g Recipiente
do forno 700 W, 3-5 mins
Dicas para utilizar o microondas
Não é possível encontrar
informações sobre as
configurações para a quantidade
de alimentos que preparou.
Aumentar ou diminuir os tempos de
cozedura utilizando a seguinte regra
geral:
O dobro do montante = Quase o dobro do
tempo
Metade do montante = Metade do tempo
A comida tornou-se demasiado seca Da próxima vez ajustar menos tempo ou
menos potência de cozedura. Cobrir os
alimentos e adicionar mais líquido.
No final do tempo a comida não foi
descongelada, aquecida ou
cozinhada.
Definir mais tempo de cozedura. Para
quantidades maiores ou alimentos
empilhados, é necessário mais tempo.
No final do tempo, a comida é muito
quente nas bordas mas fria no meio.
Mexer durante a preparação e da
próxima vez definir menos potência e
mais tempo.
Após o descongelamento, a carne é
descongelada por fora mas não por
dentro.
Escolha uma definição de potência
mais baixa na próxima vez, e se for
muito, vire-a várias vezes.
27
V.2
Pastelaria
Notas
Os tempos de cozedura indicados são válidos quando o alimento é colocado
no forno quando está frio.
A temperatura e o tempo de cozedura dependem da consistência e da quanti-
dade de massa, pelo que são fornecidos intervalos de tempo. Comece com a
configuração de temperatura mais baixa e, se necessário, use uma
configuração mais alta na próxima vez, pois uma temperatura mais baixa
resultará num escurecimento mais uniforme.
Informações adicionais podem ser encontradas na secção Dicas de Cozedura
abaixo das tabelas.
Colocar sempre a frigideira no centro da prateleira baixa.
É aconselhável a utilização de panelas de metal escuro.
Cozer numa forma Acessórios Tipo de
cozedura
Tempera-
tura em °C
Potência
em watts Cozedura
em minutos
Pão-de-ló simples Forma/
Americana 170-180
Pão-de-ló ligeiro*. Forma/
Americana 150-170
Base de bolo de
esponja para flan Forma de flan 160-180
Flan de fruta, bolo de
esponja 170-180
Base de bolo de
esponja (2 ovos) Forma de flan 160-170
Creme de esponja
(6 ovos)
Forma escura
desmontável 170-180
Massa quebrada 170-190
Bolo de fruta/ bolo de
queijo com base*. Forma escura
desmontável
170-190
Creme suíço Forma escura
desmontável 190-200
Flan (em forma de anel) Forma redonda 170-180
Pizza fina Bandeja redonda 220-230
Quiche Forma escura
desmontável 200-220
Bolo de
fruta seca
Forma escura
desmontável
170-180
Massa de levedura
com cobertura seca 160-180
Forma
desmontável
Bandeja redonda
100 40-50
- 70-90
- 30-40
100 35-45
- 20-25
- 35-45
- 30-40
35-45
- 45-55
40-50
- 15-25
- 50-60
100 35-45
- 50-60
100
Forma escura
desmontável
* Deixar repousar no forno durante cerca de 20 minutos.
28
V.2
Massa de levedura com
cobertura molhada
Bandeja redonda 170-190 - 55-65
Trança de 500g
de farinha Bandeja redonda 170-190 - 35-45
Stollen (500 g de farinha) Bandeja redonda 160-180 - 60-70
Strudel doce Bandeja redonda 190-210 100 35-45
Pequena
padaria
Acessórios Tipo de
cozedura
Temperatura
em °C
Minutos de
cozedura
Bolachas Bandeja redonda 150-170 25-35
Macarons Bandeja redonda 110-130 35-45
Merengue Bandeja redonda100 80-100
Muffins Forma sobre
grelha 160-180 35-40
Pastelaria choux Bandeja redonda 200-220 35-45
Massa folhada Bandeja redonda 190-200 35-45
Millefeuille Bandeja redonda 200-220 25-35
Pão e pãezinhos
Pão massa lêveda
(1.2kg farinha)
Bandeja redonda 210-230 50-60
Pão ázimo Bandeja redonda 220-230 25-35
Rolinhos de pão Bandeja redonda 210-230 25-35
Rolinhos de massa
de fermento doce Bandeja redonda 200-220 15-25
Cozer numa forma
* Deixar repousar no forno durante cerca de 20 minutos.
Acessórios Tipo de
cozedura
Tempera-
tura em °C
Potência
em watts
Minutos de
cozedura
Acessórios Tipo de
cozedura
Temperatur
a em °C
Minutos de
cozedura
Dicas de cozedura
Quer cozer de acordo
com a sua própria receita.
Utilizar valores semelhantes das tabelas de cozedura
como guia.
Utilização de formas de
silicone, vidro, plástico
ou cerâmica
Deve ser resistente até 250ºC, e os bolos feitos nestes
recipientes irão dourar menos. No microondas, utilizar
tempos de utilização inferiores aos indicados na tabela.
29
V.2
Como saber se o pão-de-
ló está pronto
Cerca de 10 minutos antes do fim do tempo especi-
ficado na receita, picar o bolo no ponto mais alto. Se
sair limpo, o bolo está bem feito.
O bolo afunda-se Utilizar menos líquido na próxima vez ou regular a
temperatura 10°C mais baixa e prolongar o tempo de
cozedura. Observar os tempos de mistura na receita.
O bolo subiu no centro
mas não nas bordas.
Unte apenas a base da forma de mola, e depois de
cozer, retire cuidadosamente o bolo com uma faca.
Pastéis muito escuros Ajustar a temperatura mais baixa e prolongar o
tempo de cozedura.
Bolo demasiado seco Uma vez feito, picar o bolo com um palito e verter sumo
ou uma bebida alcoólica sobre ele. Da próxima vez,
definir a temperatura 10ºC mais alta com menos tempo
de cozedura.
O pão ou bolo (por
exemplo, cheesecake)
tem bom aspecto mas é
pastoso por dentro
(pegajoso, húmido).
Usar menos líquido na próxima vez e cozinhar durante um
pouco mais de tempo a uma temperatura mais baixa. Para
bolos com cobertura húmida, cozer primeiro a base, cobrir
com amêndoas ou migalhas e depois adicionar a
cobertura. Seguir a receita e os tempos de cozedura.
O bolo não pode ser
retirado da panela
quando é virado ao
contrário.
Após a cozedura, deixar o bolo arrefecer durante 5 a 10
minutos e será mais fácil de retirar da panela. Se ainda se
espetar, puxe-o cuidadosamente para fora dos bordos
com uma faca. Virar a frigideira para trás e cobri-la com
um pano frio e húmido. Da próxima vez, untar bem a
frigideira e polvilhar nela algumas migalhas ou farinha.
Mediu a temperatura do
forno com o seu
termómetro e encontrou
uma discrepância.
A temperatura do forno é medida na fábrica após um
período de tempo especificado, utilizando uma grelha
de teste no centro da cavidade do forno. As
embarcações e acessórios afectam a medição da
temperatura, pelo que haverá sempre uma discrepância
se for você próprio a medir a temperatura.
São geradas faíscas
entre o molde e a grelha.
Verificar se o molde está limpo e a sua posição na
cavidade de cozedura. Se isto não ajudar, continuar a
cozinhar mas sem o microondas. O tempo de
cozedura será, portanto, mais longo.
Assar e grelhar
A temperatura e o tempo de cozedura dependem do tipo e da quantidade de
alimentos cozinhados, pelo que são fornecidos intervalos de tempo. Comece com a
configuração de temperatura mais baixa e, se necessário, use uma configuração
mais alta na próxima vez. Para mais informações, ver a secção intitulada Dicas para
assar e grelhar abaixo das tabelas.
30
V.2
Recipientes
Pode utilizar qualquer recipiente resistente ao calor e seguro para o microondas. Os
pratos de metal não são adequados para uso no microondas.
Os recipientes podem ficar muito quentes, por isso use luvas quando os retirar do
forno.
Após remover recipientes de vidro quente do forno, colocá-los sobre uma toalha de
prato seca, pois o vidro pode partir-se se colocado sobre uma superfície fria ou
húmida.
Dicas para assar
Notas
Utilizar uma assadeira profunda para assar carne ou frango.
Verificar se a assadeira encaixa na cavidade de cozedura e não é demasiado
grande.
Carne: Encher a base da panela com dois terços de líquido, e adicionar um
pouco mais de líquido de brasagem. Virar os pedaços de carne a meio do
tempo de cozedura. Quando o assado estiver pronto, desligue o forno e deixe-
o descansar mais 10 minutos para uma melhor distribuição dos sucos de
carne.
Frango: Virar os pedaços de carne quando tiverem decorrido 2/3 do tempo de
cozedura.
Dicas para grelhar
Notas
Manter a porta do forno fechada durante a cozedura e não pré-aquecer o
forno.
Sempre que possível, manter os pedaços de carne da mesma espessura. Os
bifes devem ter pelo menos 2 a 3 cm de espessura. Isto permite-lhes dourar
uniformemente e permanecer suculentos. Não adicionar sal aos bifes até
estarem cozinhados.
Utilizar pinças para virar os pedaços de carne. Se o cutucar, os sucos acabam e
secam.
Carne vermelha como os castanhos de vitela mais rapidamente do que carne
mais leve como a vitela ou a carne de porco. Quando cozinham carne ou peixe
branco, costumam dourar muito levemente na superfície mas são cozinhados
através e suculentos no interior.
O elemento de grelha desliga-se e liga-se automaticamente. Isto é normal, e o
ajuste da grelha determina a frequência com que isto ocorre.
Carne de boi
Notas
Virar os pedaços de carne de vaca brasada após 1/3 a 2/3 do tempo de
cozedura. Finalmente, deixar a carne descansar durante aproximadamente
mais 10 minutos.
Virar os lombinhos e lombos a meio do tempo de cozedura e deixar descansar
durante aproximadamente mais 10 minutos.
Virar os bifes após 2/3 do tempo de cozedura.
31
V.2
Vitela
Nota: Virar os pedaços de vitela e o de vitela a meio da cozedura. Finalmente, deixar
descansar por mais 10 minutos.
Carne
de boi Acessórios Tipo de
cozedura
Temperatu
ra em °C,
grill
Energia de
microondas
em watts
Minutos de
cozedura
Recipiente
com tampa
180-200 - 120-143
Recipiente
sem tampa
180-200 30-40
Recipiente
sem tampa
210-230 100 30-40
Bife, ao ponto, 3
cm de espessura **.
3 - cada lado:
10-15
100
Ensopado de
carne de vaca,
aprox. 1 kg *.
Bife, aprox. 1kg*.
Lombo de vaca,
ao ponto, aprox.
1kg *
* Grelha baixa
** Grelha alta
Grelha alta
Vitela Acessórios Tipo de
cozedura
Temperatu
ra em °C
Energia de micro-
ondas em watts
Minutos de
cozedura
Recipiente
com tampa
180-200 - 110-130
Recipiente
com tampa
200-220 120-130
-
Peça de
vitela,
aprox. 1kg
Joelho de
vitela, aprox.
1,5kg
* Grelha baixa
Porco
Notas
Virar os pedaços de carne de porco magra e os pedaços sem courato a meio
do tempo de cozedura. Deixar repousar durante mais cerca de 10 minutos.
Colocar a peça na frigideira, com a crosta para cima. Fazer um corte na crosta,
e não virar a peça. Deixar descansar durante mais cerca de 10 minutos.
Não virar os bifes ou costeletas de porco, e deixar descansar durante mais
cerca de 5 minutos.
Virar o pescoço de porco após 2/3 do tempo de cozedura.
Porco Acessórios Tipo de
cozedura
Temperatu
ra em °C,
grill
Energia de
micro-ondas
em watts
Minutos de
cozedura
Recipiente
com tampa
220-230 100 40-50
Peça sem casca
(p. ex. pescoço)
(aprox. 750g)
Recipiente
sem tampa
190-210 130-150
-
Pedaço com casca
(p. ex. ombro)
(aprox. 1,5kg)
32
V.2
Filete de porco,
aprox. 500g*. Recipiente
com tampa
220-230 100 25-30
Peça de porco
magra, aprox 1kg*. Recipiente
com tampa
210-230 100 60-80
Carne de porco
fumada no osso,
aprox. 1 kg*.
Recipiente
sem tampa
- - 300 45-50
Pescoço de
porco, 2 cm de
espessura***.
3-1º lado: aprox.
15-20
2º lado: aprox.
10-15
* Grelha baixa
** Grelha alta
Cordeiro
Nota: Virar a perna de borrego a meio do tempo de cozedura.
Sela de cordeiro
com osso, aprox.
1kg*.
Recipiente
sem tampa 210-230 -
Perna de cordeiro,
com osso, aprox.
1,5kg*.
Recipiente
com tampa 190-210 -
* Grelha baixa
Cordeiro Acessórios Tipo de
cozedura
Temperatu
ra em °C
Energia de micro-
ondas em watts
Minutos de
cozedura
40-50
90-95
Outros
Notas
Deixar o rolo de carne descansar durante pelo menos mais 10 minutos após
a cozedura.
Virar as salsichas após 2/3 do tempo de cozedura.
Outros Acessórios
Energia de micro-
ondas em watts
Minutos de
cozedura
Rolo de carne,
aprox. 1 kg*. 180-200 700 W + 100 W -
4 a 6 salsichas,
aprox. 150 g
cada***.
-3- cada lado:
10-15
* Grelha baixa
** Grelha alta
Tipo de
cozedura Temperatur
a em °C, grill
Recipiente
sem tampa
Frango
Notas
Colocar o peito de frango inteiro para baixo, e virar depois de 2/3 do tempo
de cozedura.
Colocar o lado do peito para baixo. Virar após 30 minutos e regular a
potência de microondas para 180 watts.
33
V.2
Colocar metades de frango ou porções de pele para cima. Não os virar.
Colocar os peitos de pato e de ganso para cima. Não os virar.
Virar as pernas de ganso a meio do tempo de cozedura. Picar a pele.
Colocar os peitos e as coxas de peru do lado da pele para baixo. Virar ao fim
de 2/3 do tempo de cozedura.
Frango inteiro,
aprox 1,2kg*.
Recipiente
com tampa 220-230 300 35-45
Aves de capoeira
inteiras, aprox. 1,6
kg*.
Recipiente
com tampa 220-230 300
100
30
20-30
Metades de frango,
500g cada*.
Recipiente
sem tampa 180-200 300 30-35
Peças de frango,
aprox. 800g*.
Recipiente
sem tampa 210-230 300 20-30
Peito de frango com
pele e ossos, 2 peças,
aprox. 350-450g*.
190-210 100 30-40
Recipiente
sem tampa
Aves de capoeira Acessórios Tipo de
cozedura Temperatu-
ra em °C, grill
Energia de micro-
ondas em watts
Minutos de
cozedura
Peito de pato com
pele, 2 peças,
300-400 g cada***.
320-30
Peito de ganso, 2
peças, 500 g cada*.
Recipiente
sem tampa 210-230 10025-30
Pernas de ganso, 4
peças, aprox. 1,5 kg*.
Recipiente
sem tampa 210-230 100 30-40
Peito de peru,
aprox. 1 kg*. 200-220 90-100
Pernas de peru, aprox.
1,3kg*.
Recipiente
com tampa 200-220 100 50-60
100
* Grelha baixa
** Grelha alta
Recipiente
sem tampa
Recipiente
sem tampa
-
Peixes
Notas
Para grelhar, colocar o peixe inteiro no centro da grelha alta.
Lardear com óleo de antemão.
Peixes Acessórios Temperatu
-ra em °C
Minutos de
cozedura
Filete de peixe (p. ex. salmão) 3cm
de espessura, com grelhador
Grelha alta 320-25
Peixe inteiro, 2-3 peças, cada
300g, grelhado na grelha Grelha alta 320-30
Tipo de
cozedura
34
V.2
Dicas para grelhar com um grelhador
A tabela não dá detalhes
sobre o peso da peça.
Para pequenos assados, utilizar uma temperatura
mais alta e menos tempo de cozedura. Para assados
maiores, utilizar uma temperatura mais baixa e um
tempo de cozedura mais longo.
Como saber se o
assado está pronto
Utilizar um termómetro de carne (disponível em
lojas da especialidade) ou fazer o "teste da colher".
Carregar no assado com uma colher: se se sentir
firme, está feito. Se conseguir afundar a colher,
precisa de um pouco mais de cozedura.
O assado parece bom mas
os sucos são queimados.
Da próxima vez, utilizar um prato de cozedura mais
pequeno ou adicionar mais líquido.
O assado parece bom,
mas os sucos são
demasiado claros e
aguados.
Da próxima vez utilizar uma assadeira maior ou
adicionar menos líquido.
O assado não é feito o
suficiente
Esculpir assado. Preparar o molho na assadeira e
colocar as fatias assadas no molho. Acabar de
cozinhar a carne utilizando apenas o microondas.
Bolos, gratinas, torradas com coberturas
Notas
Os valores na tabela aplicam-se aos alimentos colocados no forno frio.
Para tartes, gratinado de batata e lasanha, utilizar um prato seguro no forno
e no microondas, com 4 ou 5 cm de profundidade.
Colocar o bolo na prateleira baixa.
Deixar os bolos e gratinas no forno por mais 5 minutos depois de desligar o
forno.
Para derreter queijo em torradas, tostar primeiro o pão.
Bolos, gratinas,
torradas Acessórios Tipo de
cozedura Temperatur
a em °C, grill
Energia de micro-
ondas em watts
Minutos de
cozedura
Bolo, doce, aprox.
1,5 kg*.
Recipiente
sem tampa 140-160 300 25-35
Bolo salgado, com
ingredientes
cozinhados, aprox. 1
kg*.
150-160 700 20-25
Lasanha fresca*. Recipiente
sem tampa 200-220 300 25-35
Gratinado de batata
(ingredientes crus),
aprox. 1,1 kg*.
Recipiente
sem tampa
180-200 700 25-30
Torradas com molho,
4 fatias**. 38-10
* Grelha baixa
** Grelha alta
Recipiente
sem tampa
-
35
V.2
Produtos de conveniência, congelados
Notas
Observar as instruções do pacote.
Os valores na tabela aplicam-se aos alimentos colocados no forno frio.
Não colocar batatas fritas, batatas cozidas ou croquetes em cima uns dos
outros. Vira-os a meio do tempo de cozedura.
Colocar os alimentos directamente na mesa giratória.
Productos de
conveniência
Acessórios Tipo de
cozedura
Pizza de crosta fina*.
Pizza com base espessa
Mini pizza*
Pizza baguette*
Batatas fritas
Croquetes*.
Rösti, rolos de batata
recheados
Baguette ou baguetes
parcialmente cozidos Grelha baixa
Fingers de peixe
Tiras ou pepitas de frango
Lasanha, aprox. 400 g** Grelha baixa
* Pré-aquecer a cavidade durante 5 minutos.
** Colocar os alimentos em recipientes adequados resistentes ao calor.
Grelha baixa
Grelha baixa
Grelha baixa
Grelha baixa
Grelha baixa
Grelha baixa
Grelha baixa
Grelha baixa
Grelha baixa
220-230 -10-15
-
220-230 -
3
13-18
220-230 - 10-15
-
220-230 -
2
13-18
220-230 - 8-13
210-220 - 13-18
200-220 - 25-30
170-180 -13-18
210-230 - 10-20
200-220 - 15-20
220-230 12-17
700
700
700
Temperatu
-ra em °C
Energia de micro-
ondas em watts
Cozedura
(minutos)
36
V.2
CONDIÇÕES DA GARANTIA
Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de
fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será
obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se
apenas a Espanha e Portugal. Se tiver adquirido este produto noutro país, consulte o seu
distribuidor para as condições aplicáveis.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
1. Quebras causadas pela queda das tampas de vidro, danos nas panelas por uso indevido e
abusivo, acidentes ou alterações nos produtos por superaquecimento, uso de sprays de
cozinha, limpeza inadequada, uso de soda cáustica, uso de metais não aprovados ou outros
produtos de limpeza.
2. As partes estéticas de metal, silicone, madeira, plástico, vidro ou qualquer dano que não
afete a funcionalidade do aparelho.
3. Microondas usadas em aplicações industriais ou para ambientes comerciais.
4. Controles remotos, vedações das portas, danos sofridos pela introdução de metais ou danos
ao cartão de mica.
5. Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidação ou outros tipos de peças ou
componentes estéticos que não afetam o funcionamento interno do aparelho.
6. Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosão ou oxidação, sejam causados pelo
uso normal do aparelho ou deterioração acelerada devido a circunstâncias ambientais ou
climáticas desfavoráveis. Não é adequado para uso ao ar livre.
7. Falhas produzidas por causas fortuitas ou acidentes de força maior, ou como resultado de
uso anormal, negligente ou impróprio do dispositivo.
8. Responsabilidade civil de qualquer natureza.
9. Danos consequentes no aparelho, desde que não sejam causados por avarias internas.
10.Manutenção ou conservação do aparelho: revisões periódicas, ajustes e engraxamento.
11. Falhas que possam sofrer acessórios e complementos, adapta-dores, cabos externos,
bolsas, peças de reposição de todos os tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça consi-
derada consumível pelo fabricante.
12. Falhas causadas por instalação inadequada ou ilegal, ventilação inadequada, falta de
aterramento em casa, falhas de energia, modi-ficações inadequadas ou uso de peças
sobressalentes não originais.
13. Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.
14. Defeitos ou avarias produzidos como resultado de consertos, reparos, modificações ou
desmontagem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado
pelo fabricante, ou como resultado de manifesto não cumprimento das instruções do
fabricante para uso e manutenção.
15. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o
equipamento. Se o equipamento for vendido ou doado, o manual e todos os documentos
relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua
substituição não poderá ser reivindicada.
16. Falhas que tenham sua origem ou sejam consequência direta ou indireta de: contato com
líquidos, produtos químicos e outras substâncias, bem como condições derivadas do clima
ou do meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou qualquer outra
força externa , como insetos, roedores e outros animais que possam ter acesso ao interior
da máquina ou seus pontos de conexão.
17. Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular, manifestações e greves legais
ou ilegais; fatos das ações das Forças Armadas ou das Forças de Segurança do Estado em
tempos de paz; conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não); reação nuclear ou
radiação ou contaminação radioativa; vício ou defeito das mercadorias; factos classificados
pelo Governo da Nação como "catástrofe ou calamidade nacional".
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para
melhoramento do produto. Quaisquer alterações ao manual serão actualizadas
no nosso sítio web, pode consultar a versão mais recente.
www.easelectric.es
37 V.2
Visítanos en:
www.easelectric.es
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U.
P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11
03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:
Scan for manual in other languages and further updates:
Manuel dans d'autres langues et mis à jour:
Manual em outras línguas e actualizações:
Toda la documentación del producto
Complete documents about the product
Documentation plus complète sur le produit
Mais documentação do produto
V.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

EAS ELECTRIC EMBV36 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario