Infiniton HSM-12N18 El manual del propietario

Categoría
Tostadoras
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO ELÉCTRICO 18L
Modelo: HSM-12N18 / HSM-13B19
220V-240V, 50/60 Hz, 1200 Watts.
Lea este folleto y siga todas las instrucciones cuidadosamente
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al usar su horno eléctrico, siempre se deben observar las precauciones básicas de seguridad, incluidas las
siguientes:
LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES.
● No toque superficies calientes, use manijas o perillas.
● Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe ni ninguna parte del horno en agua ni en
ningún otro líquido.
● No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
mostrador, ni toque superficies calientes.
● No opere el electrodoméstico con un cable o enchufe
dañado o después de que el electrodoméstico haya fallado o
haya sufrido algún daño. Devuelva el aparato al centro de
servicio autorizado más cercano para que lo examinen,
reparen o ajusten.
● El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
del electrodoméstico puede causar daños o lesiones.
● No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o
eléctrico caliente.
● Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de limpiar. Deje enfriar antes de poner o quitar piezas
y antes de limpiar.
● Para desconectar, apague el temporizador y luego retire el
enchufe. Sostenga siempre el enchufe y nunca tire del cable.
● No cubra la bandeja para migas ni ninguna parte del
horno con papel de aluminio. Esto puede hacer que el horno
se sobrecaliente.
● Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja, las rejillas o al
desechar la grasa u otros líquidos calientes.
● No limpie el interior del horno con estropajos metálicos,
las piezas pueden desprenderse del estropajo y tocar partes
eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica.
● No se deben introducir alimentos o utensilios de metal de
gran tamaño en un horno eléctrico, ya que pueden crear un
incendio o riesgo de riesgo eléctrico.
Puede ocurrir un incendio si el horno se cubre o toca
material inflamable, incluidas las cortinas, cortinas, paredes
y similares, cuando está en funcionamiento. No guarde
ningún artículo encima del aparato cuando esté en
funcionamiento.
Se deben extremar las precauciones al utilizar recipientes
para cocinar o hornear construidos con cualquier otra cosa
que no sea metal o vidrio resistente al horno.
Asegúrese de que nada toque los elementos superior o
inferior del horno.
No coloque ninguno de los siguientes materiales en el
horno: cartón, plástico, papel o algo similar.
No almacene ningún material que no sean los accesorios
recomendados por el fabricante en este horno cuando no
esté en uso.
Siempre use guantes protectores para horno con
aislamiento o use un mango especial cuando inserte o retire
artículos del horno caliente.
Este aparato tiene una puerta de vidrio de seguridad
templado. El vidrio es más fuerte que el vidrio
ordinario y más resistente a la rotura. El vidrio
templado aún puede romperse alrededor de los bordes.
Evite rayar la superficie de la puerta o cortar los
bordes.
● No lo use al aire libre.
● No utilice el aparato para otro uso que no sea el indicado.
● El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y personas con capacidades físicas o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento si han recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de
forma segura y comprenden los peligros. involucrado.
● Los niños no deben jugar con el aparato.
● Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y
estén supervisados.
● Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
● Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas calificadas de manera similar para evitar un
peligro.
● Este electrodoméstico no está diseñado para que lo
utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o
2
instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una
persona responsable de su seguridad.
● Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
● La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta
cuando el aparato está en funcionamiento.
● Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante
un temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
● La superficie trasera de los aparatos que, de acuerdo con
las instrucciones, deben colocarse contra una pared y no son
accesibles con la sonda de prueba 41 de EN610.
Conozca su nuevo horno eléctrico
COMPONENTE PRINCIPAL: (El producto puede variar levemente del ilustrado)
A: Carcasa
C: mando de temperatura
E: mando del temporizador
G: pie de horno
I: marco de puerta inferior
K: bandeja para hornear
M: marco izquierdo
B: panel de control
D: mando de funciones
F: luz indicadora de encendido
H: manija de la puerta
J: marco de puerta superior
L: rejilla de aluminio
N: asa de la bandeja
Especificaciones técnicas
Voltaje: 220V-240V, 50 / 60Hz.
Poder: 1200W
Capacidad del horno eléctrico: 18 litros
1
ANTES DE USAR SU HORNO
Antes de usar su horno eléctrico con convección por primera vez, asegúrese de:
1. Lea todas las instrucciones incluidas en este manual.
2. Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que la perilla del temporizador esté en la posición
"OFF".
3. Lave todos los accesorios en agua caliente con jabón o en el lavavajillas.
4. Seque completamente todos los accesorios y vuelva a montar en el horno, enchufe el horno en el
tomacorriente y estará listo para usar su nuevo horno.
5. Después de volver a armar su horno, le recomendamos que lo haga funcionar a la temperatura
más alta (230 ℃) en la función de tostador. ( ) durante aproximadamente 15 minutos para
eliminar cualquier residuo de empaque que pueda quedar después del envío. Esto también eliminará
todos los rastros de olor inicialmente presentes.
Nota: La operación de puesta en marcha inicial puede resultar en un olor y humo mínimos
(aproximadamente 15 minutos). Esto es normal e inofensivo. Se debe a la
combustión de la sustancia protectora aplicada a los elementos calefactores en la
fábrica.
Familiarícese con las siguientes funciones y accesorios del horno antes del primer uso:
Control de temperatura: elija la temperatura de 100 a 230 según sus necesidades.
Control de funciones: Hay 4 opciones de selección de funciones y 3 posiciones de parrilla
dentro del horno para una variedad de necesidades de cocción.
Asar ( ): Solo funcionan los elementos calefactores superiores, adecuados para asar pescado,
bistec, aves, chuletas, etc.
Hornear ( ): Solo funcionan los elementos de calefacción inferiores, adecuados para hornear
pasteles, tartas, galletas, etc., alimentos que no necesitan una superficie dorada o crujiente.
Tostador ( ): Los elementos calefactores superiores e inferiores funcionan juntos, adecuados
para tostar pan, muffins, gofres congelados, pizza, etc.
Convección ( ): Los elementos calefactores superior e inferior y el ventilador de convección
funcionan juntos, adecuados para tostar pan, muffins, waffles congelados, pizza, etc.
Temporizador: Puede elegir hasta 60 minutos de acuerdo con sus necesidades de cocción, y el
tiempo se puede ajustar durante el proceso de cocción. Suena un timbre al final
del tiempo programado.
Luz indicadora de encendido "ON": Se ilumina cada vez que se enciende el temporizador.
Bandeja para hornear: Para usar para asar y asar carne, aves, pescado y otros alimentos.
También para ser utilizado como bandeja de goteo para recoger los goteos de
aceite.
2
Rejilla de aluminio: Para tostar, hornear y cocinar en general en cacerolas y sartenes estándar.
Asa de bandejas: Le permite recoger la rejilla y la bandeja para hornear cuando están calientes.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE LESIONES O
QUEM
ADURAS, NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES
CUANDO EL HORNO ESTÉ EN USO.
UTILICE SIEMPRE
MITCHES PARA HORNO.
PRECAUCIÓN
: Siempre tenga mucho cuidado al sacar la bandeja para hornear, la
rejilla de alambre o cualquier recipiente caliente de un horno
caliente. Utilice siempre el asa de la rejilla o un guante de cocina
cuando retire alimentos calientes del horno.
CÓMO USAR LA CONVECCIÓN
La cocción por convección combina el movimiento del aire caliente por medio de un ventilador con
las funciones regulares (asar, hornear, tostar y asar). La cocción por convección proporciona una
cocción más rápida en muchos casos que los hornos eléctricos de tipo radiante normal. El ventilador
envía aire suavemente a todas las áreas de la comida, dorando rápidamente, crujiendo y sellando la
humedad y el sabor. Produce una temperatura más uniforme alrededor de los alimentos mediante el
movimiento del aire, de modo que los alimentos se cocinan / hornean / asan de manera uniforme en
comparación con los puntos calientes y fríos de los hornos normales. La función de convección
permite cocinar / hornear a temperaturas más bajas, lo que ahorra energía y ayuda a mantener la
cocina más fresca. El aire de convección se sobrecalienta y circula alrededor de los alimentos, por
lo que cocina los alimentos significativamente más rápido que los hornos convencionales.
El ventilador de convección funciona con la función de tostado cuando se gira la perilla de función
a ( ).
CÓMO USAR LA FUNCIÓN ASAR
Para obtener los mejores resultados, se recomienda precalentar el horno durante 15 minutos a
230 .
Operación
Coloque los alimentos en la rejilla de alambre y deslícelos a la posición de rejilla superior. Los
alimentos deben colocarse lo más cerca posible del elemento calefactor superior sin tocarlo.
Coloque la bandeja para hornear en la posición más baja de la parrilla para atrapar posibles
goteos de comida.
Para evitar riesgos de incendio, se sugiere envolver los alimentos con papel de aluminio
Ajuste la perilla de temperatura a la temperatura adecuada.
Unte los alimentos con salsas o aceite, según desee.
Establezca la perilla de función en Función de asado. ( )
3
Gire la perilla de tiempo hasta el tiempo de cocción deseado.
Dé la vuelta a los alimentos a la mitad del tiempo de cocción prescrito.
Cuando termine de asar, gire la perilla de función a la posición "OFF".
CÓMO USAR LA FUNCIÓN HORNEAR
Tenga en cuenta que la función HORNEAR utiliza solo los elementos calefactores inferiores. Para
obtener mejores resultados, se recomienda precalentar el horno durante 15 minutos a 230 .
Operación
Coloque los alimentos en la rejilla o bandeja para hornear y deslícelos a la posición más baja de
la rejilla. Los alimentos deben colocarse lo más cerca posible del elemento calefactor inferior
sin tocarlo.
Para evitar riesgos de incendio, se sugiere envolver los alimentos con papel de aluminio
Ajuste la perilla de temperatura a la temperatura adecuada.
Unte los alimentos con salsas o aceite, según desee.
Fije la perilla de función en la función Bake. ( )
Gire la perilla de tiempo hasta el tiempo de cocción deseado.
Dé la vuelta a los alimentos a la mitad del tiempo de cocción prescrito.
Cuando haya terminado de hornear, gire la perilla de función a la posición "OFF".
Colocación de la rejilla de aluminio
Galletas: utilice las guías de soporte inferiores y medias.
Bizcochos: use solo la guía de soporte inferior (hornee una a la vez).
Tartas: utilice las guías de soporte inferiores y medias.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN TOSTADOR
Tenga en cuenta que la función TOSTAR utiliza todos los elementos calefactores. El horno de gran
capacidad permite tostar de 4 a 6 rebanadas de pan, 6 muffins, waffles congelados o panqueques
congelados. Cuando tueste solo 1 o 2 alimentos, coloque los alimentos en la rejilla para hornear en
el centro del horno..
OPERACIÓN
Coloque los alimentos en la rejilla y deslícelos a la posición de rejilla central.
Ajuste la perilla de temperatura a la temperatura adecuada.
Fije la perilla de función en la función Tostador. ( ).
Gire la perilla de tiempo hasta el tiempo de cocción deseado.
Cuando se completa el tostado, sonará la campana para señalar el final del ciclo de tostado.
Gire la perilla de función a la posición “OFF”.
Nota: La rejilla debe colocarse en el medio del horno con las muescas apuntando hacia abajo.
4
Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato cada vez que lo use.
1. Quite el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe por completo.
2. Utilice agua tibia con una pequeña cantidad de lavavajillas para limpiar la bandeja de horno, la
rejilla y la herramienta de extracción. Enjuague las prendas con abundante agua y séquelas bien.
3. Utilice un paño húmedo para limpiar el interior y el exterior del horno y la puerta. Sécalos bien.
4. Vuelva a colocar todos los elementos en el horno y guárdelo.
Asegúrese de haber quitado el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
No utilice nunca agentes de limpieza corrosivos o abrasivos ni objetos afilados (como cuchillos
o cepillos duros) para limpiar el aparato.
No sumerja nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro
líquido.
PROTECCION AMBIENTAL
Deseche el aparato de acuerdo con las regulaciones locales sobre basura.
Nunca lo tires a la basura, así ayudarás a la mejora del medio ambiente.
5
INSTRUCTION MANUAL
18L Electric Oven
Model: HSM-12N18 / HSM-13B19
220V-240V, 50/60 Hz, 1200 Watts.
Read this booklet and follow all the instructions carefully
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your Electric Oven, basic safety precautions should always be observed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces, use handles or knobs.
To protect against electric shock, do not immerse cord,
plug or any parts of the oven in water or any other
liquids.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
Do not operate appliance with damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or has been damage in
any manner. Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may cause hazard or injury.
Do not place on or near a hot gas or electric burner.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
To disconnect, turn the timer to OFF, then remove the
plug. Always hold the plug, and never pull the cord.
Do not cover crumb tray or any part of the oven with
metal foil. This may cause the oven to overheat.
Use extreme caution when removing the tray, racks or
disposing of hot grease or other hot liquids.
Do not clean the inside of the oven with metal scouring
pads, pieces can break off the pad and touch electrical
parts, creating a risk of electric shock.
Oversized foods or metal utensils must not be inserted
in a electric oven as they may create a fire or risk of
electric risk.
A fire may occur if the oven is covered or touching
flammable material, including the curtains, draperies,
walls, and the like, when in operation. Do not store any
item on top of the appliance when in operation.
Extreme cautions should be exercised when using
cooking or baking containers constructed of anything
other than metal or ovenproof glass.
Be sure that nothing touches the top or bottom elements
of the oven.
Do not place any of the following materials in the oven:
cardboard, plastic, paper, or anything similar.
Do not store any materials other than manufacturers
recommended accessories in this oven when not in use.
Always wear protective, insulated oven gloves or use a s
pecial handle when inserting or removing items from the
hot oven
This appliance has a tempered, safety glass door. The
glass in stronger than ordinary glass and more resistant
to breakage. Tempered glass can still break around
edges. Avoid scratching door surface or nicking edges.
Do not use outdoors.
Do not use appliance for other than intended use.
The appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are old than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
The appliances are not intended to be operated by means
7
of an external timer or separate remote-control system.
The rear surface of appliances which, according to the
instructions, shall be placed against a wall, and are not
accessible with test probe 41 of EN610
Getting To Know Your New Electric Oven
MAIN COMPONENT(Product may vary slightly from what is illustrated)
A: Housing
C: temperature knob
E: timer knob
G: oven foot
I: lower door frame
K: bake tray
M: left frame
B: control panel
D: function knob
F: power indicator light
H: door handle
J: upper door frame
L: wire rack
N: tray handle
Technical Specifications
Voltage: 220V-240V, 50/60Hz.
Power: 1200W
Electric Oven Capacity: 18 Liters
1
BEFORE USING YOUR OVEN
▲Before using your electric oven with convection for the first time, be sure to:
1. Read all of the instruction included in this manual.
2. Make sure that the oven is unplugged and the Timer knob is in the “OFF” position.
3. Wash all the accessories in hot, soapy water or in the dishwasher.
4. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven, plug oven into outlet and you are ready
to use your new oven.
5. After reassembling your oven, we recommend that you run it at the highest temperature (230)
on the Toast Function ( ) for approximately 15 minutes to eliminate any packing residue
that may remain after shipping. This will also remove all traces of odor initially present.
Please Note: Initial start-up operation may result in minimal smell and smoke (about 15
minutes). This is normal and harmless. It is due to burning of the protective
substance applied to the heating elements in the factory.
Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to first use:
Temperature Control: choose temperature from 100 to 230 according to your need.
Function Control: There are 4 function selection and 3 rack positions inside the oven for a
variety of cooking needs.
Broil ( ): Only upper heating elements work, suitable for broiling fish, steak, poultry, chops,
etc.
Bake ( ): Only lower heating elements work, suitable for baking cakes, pies, cookies etc food
that don’t need browning or crispy surface.
Toast ( ): Both upper and lower heating elements work together, suitable for toasting bread,
muffins, frozen waffles, pizza ,etc.
Convection ( ): The upper and lower heating elements and convection fan work together,
suitable for toasting bread, muffins, frozen waffles, pizza ,etc.
Timer Control: You can choose up to 60 minutes according to your cooking need, and time can
be adjusted during cooking procedure. There is a bell ring at the end of the programmed time.
PowerONindicator light: Its illuminated whenever the timer is turned on.
Bake Tray: For use in broiling and roasting meat, poultry, fish and various other foods. Also to
be used as a drip pan to catch the oil drippings.
2
Wire Rack: For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes and standard pans.
Tray Handle: Allows you to pick up the wire rack, and bake tray when they are hot.
WARNING: TO AVOID RISK OF INJURY OR BURNS, DO NOT TOUCH
HOT SURFACES WHEN OVEN IS IN USE.
ALWAYS USE
OVEN MITTS.
CAUTION: Always use extreme care when removing bake tray, wire rack or a
any hot container from a hot oven. Always use the rack handle, or an
oven mitt when removing hot items from the oven.
HOW TO USE CONVECTION
Convection cooking combines hot air movement by means of a fan with the regular features (broil,
bake, toast and rotisserie).Convection cooking provides faster cooking in many cases than regular
radiant types electric oven. The fan gently sends air to every area of the food, quickly browning,
crisping and sealing in moisture and flavor. It produces more even temperature all around the food
by air movement, so that food cooks/bakes/broils evenly versus the normal ovens hot and cold spots.
The convection feature allows cooking/baking at lower temperatures, which saves energy and helps
keep the kitchen cooler. Convection air is superheated and it circulates around the food so it cooks
food significantly faster than conventional ovens.
The convection fan works with toast function when you turn the function knob to ( ).
HOW TO USE BROIL
For best results, it is recommended that your preheat the oven for 15 minutes on 230.
Operation
Place food on the wire rack and slide into the top rack position. Food should be placed as close
as possible to the top heating element without touching it.
Put bake tray at the lowest rack position to catch possible food dripping.
To prevent fire hazards, it is suggested to wrap food with aluminum foil
Set temperature knob to appropriate temperature.
Brush food with sauces or oil, as desired.
Set function knob to Broil Function. ( )
Turn time knob to your desired cooking time.
Turn food over midway through the prescribed cooking time.
When broiling is complete, turn the function knob to “OFF” position.
3
HOW TO USE BAKE
Please note that the BAKE function uses only the bottom heating elements. For best results, it is
recommended that you preheat the oven for 15 minutes on 230.
Operation
Place food on the wire rack or bake tray and slide into the lowest rack position. Food should be
placed as close as possible to the lower heating element without touching it.
To prevent fire hazards, it is suggested to wrap food with aluminum foil
Set temperature knob to appropriate temperature.
Brush food with sauces or oil, as desired.
Set function knob to Bake Function. ( )
Turn time knob to your desired cooking time.
Turn food over midway through the prescribed cooking time.
When BAKE is complete, turn the function knob to “OFF” position.
Positioning of the Wire Racks
Cookies – Use bottom and middle Support Guides.
Layer CakesUse bottom Support Guide only (bake one at a time).
Pies – Use bottom and middle Support Guides.
HOW TO USE TOAST
Please note that the TOAST function uses all the heating elements. Large capacity oven allows for
toasting 4 to 6 slices of bread, 6 muffins, frozen waffles or frozen pancakes. When toasting only 1or
2 items, place food on the bake rack in the center of the oven.
Operation
Place food on the wire rack and slide into the middle rack position.
Set temperature knob to appropriate temperature.
Set function knob to Toast Function. ( ).
Turn time knob to your desired cooking time.
When toast is completed, bell will ring to signal the end of the toast cycle.
Turn the function knob to “OFF” position.
Note: Wire Rack should be positioned in the middle of the oven with the indentations pointing
down.
4
Cleaning & Maintenance
Clean the appliance every time after use.
1. Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely.
2. Use warm water with a small amount of washing-up liquid to clean the baking tray, the grille and
the removal tool. Rinse the items with plenty of water and dry them thoroughly.
3. Use a damp cloth to clean the interior and exterior of the oven and the door. Dry them thoroughly.
4. Place all the items back in the oven and store the oven
Make sure the plug has been removed from the plug socket before cleaning the appliance.
Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes)
to clean the appliance.
Never immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other fluid.
ENVIRONMENT PROTECTION
Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
Never throw it away to the rubbish, so you will help to the improvement of the
environment.
5
MANUAL DE INSTRUÇÕES
18L Forno elétrico
Modelo: HSM-12N18 / HSM-13B19
220V-240V, 50/60 Hz, 1200 Watts.
Leia este livreto e siga todas as instruções cuidadosamente
6
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao usar o seu forno elétrico, as precauções básicas de segurança devem sempre ser observadas, incluindo o
seguinte:
Leia todas as instruções.
Não toque em superfícies quentes, use alças ou botões.
Para se proteger contra choques elétricos, não mergulhe
o cabo, plugue ou qualquer parte do forno em água ou em
qualquer outro líquido.
Não deixe o cabo pendurado na borda da mesa ou
balcão, nem toque em superfícies quentes.
Não opere o aparelho com o cabo ou plugue danificado
ou após o mau funcionamento do aparelho ou sofrido
qualquer tipo de dano. Leve o aparelho ao serviço
autorizado mais próximo para exame, reparo ou ajuste.
O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante
do aparelho pode causar riscos ou lesões.
Não coloque sobre ou perto de um queimador de gás
quente ou elétrico.
Desconecte da tomada quando não estiver em uso e
antes de limpar. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar
peças e antes de limpar.
Para desconectar, desligue o cronômetro e remova o
plugue. Sempre segure o plugue e nunca puxe pelo cabo.
Não cubra a bandeja de migalhas ou qualquer parte do
forno com papel alumínio. Isso pode causar
superaquecimento do forno.
Tenha muito cuidado ao remover a bandeja, racks ou
descartar graxa quente ou outros líquidos quentes.
Não limpe o interior do forno com esfregões de metal,
pois os pedaços podem partir a base e tocar em partes elé
tricas, criando risco de choque elétrico.
Alimentos muito grandes ou utensílios de metal não
devem ser inseridos no forno elétrico, pois podem causar
incêndio ou risco de eletricidade.
Pode ocorrer um incêndio se o forno for coberto ou
tocar em material inflam ável, incluindo cortinas,
cortinas, paredes e semelhantes, quando em
funcionamento. Não guarde nenhum item em cima do
aparelho durante o funcionamento.
Extremos cuidados devem ser tomados ao usar
recipientes para cozinhar ou assar feitos de qualquer coisa
que não seja metal ou vidro refratário.
Certifique-se de que nada toque nos elementos superior
ou inferior do forno.
Não coloque nenhum dos seguintes materiais no forno:
papelão, plástico, papel ou qualquer coisa semelhante.
Não guarde nenhum material diferente dos acessórios
recomendados pelo fabricante neste forno quando não
estiver em uso.
Sempre use luvas de proteção isoladas para forno ou use
uma alça especial ao inserir ou remover itens do forno
quente
Este aparelho possui uma porta de vidro temperado de
segurança. O vidro é mais forte do que o vidro comum e
mais resistente à quebra. O vidro temperado ainda pode
quebrar nas bordas. Evite arranhar a superfície da porta ou
cortar as bordas.
Não use ao ar livre.
Não use o aparelho para outro fim que não o pretendido.
O aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8
anos de idade e pessoas com capacidades físicas sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, caso tenham recebido supervisão ou
instruções sobre o uso do aparelho de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção pelo usuário não devem ser
feitas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e
sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e seu cabo fora do alcance de crianças
com menos de 8 anos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoa
qualificada para evitar acidentes.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou
instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que
não brinquem com o aparelho.
A temperatura das superfícies acessíveis pode ser
elevada quando o aparelho está em funcionamento.
Os aparelhos não devem ser operados por meio de um
temporizador externo ou sistema de controle remoto
separado.
7
A superfície traseira de aparelhos que, de acordo com as
instruções, devem ser colocados contra uma parede, e não
são acessíveis com a sonda de teste 41 da EN610
Conhecendo seu novo forno elétrico
COMPONENTE PRINCIPAL: (O produto pode variar ligeiramente do que está ilustrado)
A: Caixa
C: botão de temperatura
E: botão do cronômetro
G: pé de forno
I: moldura da porta inferior
K: assadeira
M: quadro esquerdo
B: painel de controle
D: botão de função
F: luz indicadora de energia
H: maçaneta da porta
J: moldura da porta superior
L: cremalheira de fio
N: alça da bandeja
Especificações técnicas
Tensão: 220V-240V, 50 / 60Hz.
Potência: 1200W
Capacidade do forno elétrico: 18 litros
8
ANTES DE USAR SEU FORNO
▲Antes de usar seu forno elétrico com convecção pela primeira vez, certifique-se de:
6. Leia todas as instruções incluídas neste manual.
7. Certifique-se de que o forno está desligado e o botão do temporizador está na posição “OFF”.
8. Lave todos os acessórios em água quente com sabão ou na máquina de lavar louça.
9. Seque completamente todos os acessórios e monte novamente no forno, conecte o forno na tomada
e você está pronto para usar o seu novo forno.
10. Depois de remontar o seu forno, recomendamos que você o coloque na temperatura mais alta
(230 ) na função de torrar ( ) por aproximadamente 15 minutos para eliminar qualquer
resíduo de embalagem que possa permanecer após o envio. Isso também removerá todos os vestígios
de odor inicialmente presentes.
Observação: a operação de inicialização pode resultar em cheiro e fumaça mínimos (cerca de
15 minutos). Isso é normal e inofensivo. É devido à queima da substância
protetora aplicada aos elementos de aquecimento na fábrica.
Familiarize-se com as seguintes funções e acessórios do forno antes do primeiro uso:
Controle de temperatura: escolha a temperatura de 100 a 230 de acordo com sua
necessidade.
Controle de função: Há 4 opções de seleção de função e 3 posições de rack dentro do forno para
uma variedade de necessidades de cozimento.
Assar ( ): Apenas os elementos de aquecimento superiores funcionam, adequados para grelhar
peixes, bifes, aves, costeletas, etc.
cozer no forno ( ): Apenas elementos de aquecimento inferior funcionam, adequados para assar
bolos, tortas, biscoitos, etc. alimentos que não precisam ser dourados ou com superfície crocante
Torrador ( ): Os elementos de aquecimento superior e inferior trabalham juntos, adequados
para torrar pão, muffins, waffles congelados, pizza, etc.
Convecção ( ): Os elementos de aquecimento superior e inferior e o ventilador de convecção
trabalham juntos, adequados para torrar pão, muffins, waffles congelados, pizza, etc.
Controle do temporizador: Você pode escolher até 60 minutos de acordo com sua necessidade de
cozinhar, e o tempo pode
ser ajustado durante o processo de cozimento. Ouve-se uma campainha no final do tempo
programado.
● Luz indicadora de energia “ON”: Acende sempre que o cronômetro é ligado.
Bandeja para assar: para uso para grelhar e assar carnes, aves, peixes e vários outros alimentos.
9
Também serve como pingadeira para coletar os respingos de óleo.
● Rack de arame: para torrar, assar e cozinhar em caçarolas e panelas comuns.
Alça da bandeja: Permite pegar a grade e assar a bandeja quando estiverem quentes.
AVISO: PARA EVITAR RISCO DE LESÕES OU QUEIMADURAS, NÃO
TOQUE AS SUPERFÍCIES QUENTES QUANDO O FORNO
ESTIVER EM USO. SEMPRE USE LUVAS DE FORNO.
CUIDADO
: Sempre tome muito cuidado ao remover a assadeira, gradinha ou
qualquer outro recipiente quente de um forno quente. Sempre use a
alça do rack ou uma luva de forno ao remover itens quentes do
forno.
COMO USAR A CONVECÇÃO
O cozimento por convecção combina o movimento do ar quente por meio de um ventilador com os
recursos normais (grelhar, assar, torrar e assar). O cozimento por convecção proporciona um
cozimento mais rápido em muitos casos do que o forno elétrico radiante regular. O ventilador
gentilmente envia ar para todas as áreas dos alimentos, dourando rapidamente, deixando crocante e
selando a umidade e o sabor. Ele produz uma temperatura mais uniforme em todo o alimento pelo
movimento do ar, de modo que os alimentos cozinham / assam / grelham uniformemente em
comparação com os pontos quentes e frios dos fornos normais. O recurso de convecção permite
cozinhar / assar em temperaturas mais baixas, o que economiza energia e ajuda a manter a cozinha
mais fria. O ar de convecção é superaquecido e circula ao redor dos alimentos, portanto, cozinha os
alimentos significativamente mais rápido do que os fornos convencionais.
O ventilador de convecção funciona com a função torrada quando você gira o botão de função para
( ).
COMO USAR ASSAR
Para obter os melhores resultados, é recomendável pré-aquecer o forno por 15 minutos a
230 .
Operação
Coloque os alimentos na grelha e deslize para a posição da grelha superior. Os alimentos devem
ser colocados o mais próximo possível do elemento de aquecimento superior, sem tocá-lo.
Coloque a bandeja para assar na posição mais baixa da prateleira para evitar possíveis respingos
de comida.
Para evitar riscos de incêndio, sugere-se embrulhar os alimentos com papel alumínio
Ajuste o botão de temperatura para a temperatura apropriada.
Pincele os alimentos com molhos ou óleo, conforme desejar.
10
Defina o botão de função para Função de grelhar. ( )
Gire o botão de tempo para o tempo de cozimento desejado.
Vire os alimentos a meio do tempo de cozedura prescrito.
Quando a grelha estiver concluída, gire o botão de função para a posição "DESLIGADO".
COMO USAR COZER
Observe que a função COZER usa apenas os elementos de aquecimento inferiores. Para melhores
resultados, é recomendado que você pré-aqueça o forno por 15 minutos a 230 .
Operação
Coloque os alimentos na grade ou assadeira e deslize para a posição mais baixa da grade. Os
alimentos devem ser colocados o mais próximo possível do elemento de aquecimento inferior,
sem to-lo.
Para evitar riscos de incêndio, sugere-se embrulhar os alimentos com papel alumínio
Ajuste o botão de temperatura para a temperatura apropriada.
Pincele os alimentos com molhos ou óleo, conforme desejar.
Defina o botão de função para Função de cozimento. ( )
Gire o botão de tempo para o tempo de cozimento desejado.
Vire os alimentos a meio do tempo de cozedura prescrito.
Quando o BAKE estiver concluído, gire o botão de função para a posição “OFF”.
Posicionamento das prateleiras de arame
Cookies - Use guias de suporte inferior e intermediário.
Layer Cakes - Use apenas o guia de suporte inferior (asse um por vez).
Tortas - Use guias de suporte inferior e intermediário.
COMO USAR BRINDE
Observe que a função TOAST usa todos os elementos de aquecimento. O forno de grande
capacidade permite torrar 4 a 6 fatias de pão, 6 muffins, waffles congelados ou panquecas
congeladas. Ao torrar apenas 1 ou 2 itens, coloque os alimentos na grelha para assar no centro do
forno.
Operação
Coloque os alimentos na grelha e deslize para a posição central da grelha.
Ajuste o botão de temperatura para a temperatura apropriada.
Defina o botão de função para Função Toast. ( ).
Gire o botão de tempo para o tempo de cozimento desejado.
Quando a torrada estiver concluída, a campainha tocará para sinalizar o fim do ciclo de torradas.
Gire o botão de função para a posição “OFF”.
11
Observação: a cremalheira de arame deve ser posicionada no meio do forno com as reentrâncias
apontando para baixo.
Limpeza e manutenção
Limpe o aparelho todas as vezes após o uso.
1. Remova o plugue da tomada e deixe o aparelho esfriar completamente.
2. Use água morna com uma pequena quantidade de detergente para limpar a assadeira, a grelha e o
utensílio de remoção. Enxágüe os itens com bastante água e seque-os bem.
3. Use um pano úmido para limpar o interior e o exterior do forno e a porta. Seque-os bem.
4. Coloque todos os itens de volta no forno e guarde o forno
Certifique-se de que o plugue foi removido da tomada antes de limpar o aparelho.
Nunca use produtos de limpeza corrosivos ou abrasivos ou objetos pontiagudos (como facas ou
escovas duras) para limpar o aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou qualquer outro líquido.
ENVIRONMENT PROTECTION
Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
Never throw it away to the rubbish, so you will help to the improvement of the
environment.
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
WORLD ELECTRONIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Infiniton HSM-12N18 El manual del propietario

Categoría
Tostadoras
Tipo
El manual del propietario