Oregon Scientific WMR80A Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir la Estación Meteorológica de Oregon
ScientificTM (WMR80 / WMR80A).
La unidad base es compatible con otros sensores. Para
comprar un sensor adicional, sírvase ponerse en contacto
con su proveedor local.
Los sensores con este logotipo
son compatibles
con esta unidad.
NOTA Tenga este manual a mano cuando utilice
el producto por primera vez. Contiene prácticas
instrucciones explicadas paso a paso, así como
especificaciones técnicas y advertencias que debe
conocer.
CONTENIDOS DEL EMBALAJE
UNIDAD BASE
SENSOR DE VIENTO
Estación meteorológica profesional
con kit de sensores inalámbricos
Modelo: WMR80 / WMR80A
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
Introducción .............................................................. 1
Contenidos del Embalaje ......................................... 1
Unidad Base ........................................................... 1
Sensor de Viento .................................................... 1
Sensor de Temperatura y Humedad ...................... 2
Medidor de Lluva .................................................... 2
Accesorios - Sensores ............................................. 2
Resumen ................................................................... 2
Vista frontal ............................................................ 2
Vista trasera ........................................................... 2
Pantalla LCD .......................................................... 3
Sensor de Viento .................................................... 4
Medidor de Lluvia ................................................... 4
Sensor de Temperatura y Humedad Exterior ......... 4
Para Empezar ............................................................ 4
Instalación del Sensor de Viento ........................... 4
Configuración del sensor remoto de Temperatura
y Humedad ............................................................. 5
Montaje del Medidor de Lluvia ............................... 5
Montaje de la Unidad Principal .............................. 6
Recepción del Reloj ................................................. 6
Reloj / Calendario ..................................................... 7
Fase de la Luna ......................................................... 7
Función de Búsqueda Automática .......................... 7
Previsión Meteorológica .......................................... 7
Temperatura y Humedad .......................................... 7
Tendencia de Temperatura y Humedad ................. 8
Sensación de viento / Dirección / Velocidad
del viento ................................................................... 8
UV / Barómetro / Precipitación ................................ 8
Índice de UV ........................................................... 9
Barómetro .............................................................. 9
Precipitación ........................................................... 9
Iluminación de la Pantalla ........................................ 9
Reinicio ...................................................................... 9
Ficha técnica ............................................................. 9
Precaución .............................................................. 10
Sobre Oregon Scientific ......................................... 11
EU-Declaración de conformidad ........................... 11
4 x pilas UM-3
(AA) de 1,5V
1 x sensor de viento
(1 x veleta arriba 1 x
anemómetro abajo)
1 x conector
del sensor
2 x pilas UM-3
(AA) de 1,5V
4 x Tornillos
(Tipo A)
1 x Cierre
redondo en
forma de U
1 x Unidad base
2
ES
SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
MEDIDOR DE LLUVA
ACCESORIOS - SENSORES
Este producto puede funcionar con hasta 3 sensores en
cualquier momento para capturar temperatura exterior,
humedad relativa o índices de rayos UVA en distintos
lugares.
Se pueden comprar por separado sensores remotos
como los que aparecen a continuación: Sírvase ponerse
en contacto con su distribuidor local si desea más
información.*
Panel solar STC800 que se puede conectar al sensor
de viento y sensor de temperatura / humedad
Termo-Higro THGR800 (3-Ch)
Termo-Higro THGR810 (10-Ch)
Rayos UVA UVN800
* No todas las funciones y accesorios estarán disponibles
en todos los países.
RESUMEN
VISTA FRONTAL
1. + / -: Subir o bajar valores del ajuste deseado; alternar
entre canales interior / exterior
2. LIGHT: Activar retroiluminación
3. MODE: Alternar entre los distintos modos de pantalla
/ ajustes; configuración del reloj; configuración de la
altura; activar búsqueda automática
4. UNIT: Seleccionar la unidad de medición
5. SELECT: Alternar entre las distintas áreas
6. MIN / MAX: Lectura de los registros de memoria máx
/ mín; borrar lecturas
VISTA TRASERA
1. Orificio para montaje en pared
2. REINICIO: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
3. BUSCAR: Busca sensores o la señal
radiocontrolada
4. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana
(sólo WMR80)
5. Compartimento para las pilas
2 x pilas UM-4
AAA de 1,5V
1 x unidad de
montaje en pared
1 x Sensor de
temperatura /
humedad
2 x pilas UM-3
(AA) de 1,5V
4 x Tornillos
(Tipo B)
1 x Pluviómetro
6 x Arandelas
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1 x soporte del
sensor remoto
3
ES
PANTALLA LCD
1. La pila del sensor remoto está casi gastada
2. Área de previsión meteorológica
3. Área de temperatura
4. Área de velocidad / dirección del viento /sensación
de frío
5. UV / Área del barómetro / Precipitación
6. Reloj / Calendario / Fase de la luna
7. Área de humedad / Punto de condensación
Área de temperatura
1. Icono de área seleccionada
2. Se muestran la humedad y temperatura interior y
exterior
3. La pila del sensor exterior está casi gastada
4. Indica que se está mostrando la temperatura MÁX /
MÍN actual
5. Tendencia de la temperatura
6. Temperatura (°C / °F)
Área de velocidad / dirección del viento /sensación
de frío
1. La pila del anemómetro está casi gastada
2. Indicador de nivel de velocidad del viento
3. Indica que se está mostrando la sensación de frío
mínima
4. Lectura de velocidad del viento (m/s, kph, mph o
nudos)
5. Descripción del nivel de velocidad del viento
6. Muestra la dirección del viento
UV / Área del barómetro / Precipitación
1. Indica que se muestran lecturas de UVA / barómetro
/ precipitación
2. La pila del sensor exterior de rayos UV / lluvia está
casi gastada
3. Lectura de rayos UV / presión barométrica (mmHg,
inHg o mb) / precipitación (en / hr o mm / hr)
4. Indicador de nivel de rayos UV
5. Indica que se está mostrando la precipitación de las
últimas 24 horas
6. Indica que se muestra el índice máximo de rayos
UVA
7. Pantalla de gráficos de rayos UV / presión barométrica
/ barra histórica de precipitaciones
Reloj / Calendario / Fase de la luna
1. Recepción de reloj/radio
2. Indica que se está mostrando la codificación de
tiempo
3. Tiempo / fecha / calendario
4. Configuración de husos horarios
5. Fase de la luna
Área de humedad / Punto de condensación
1. Indica que se está mostrando el punto de condensación
- temperatura
2. Indica que se está mostrando la humedad MÁX / MÍN
o el punto de condensación
3. Tendencia de la humedad
4. Lectura de humedad
1
2
3
7
4
5
6
1
2
6
5
4
3
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
5
6
7
1
5
4
2
3
1
4
3
2
4
ES
SENSOR DE VIENTO
1. Dirección del viento
2. Carcasa de la veleta
3. Anemómetro
4. Toma de alimentación solar
MEDIDOR DE LLUVIA
Base y embudo:
1. Medidor de lluvia
2. Compartimento para las pilas
3. Botón de REINICIO
1. Embudo
2. Indicador
SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
EXTERIOR
1. Indicador LED de estado
2. Orificio de RESET
3. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
4. Cambio de CANAL
5. Compartimento para las pilas
PARA EMPEZAR
INSTALACIÓN DEL SENSOR DE VIENTO
El sensor de viento registra la velocidad del viento y
su dirección.
El sensor funciona con pila y puede transmitir
inalámbricamente datos a la unidad principal con un
alcance de operación aproximada de 100 metros (328
pies).
IMPORTANTE Asegúrese de que el sensor de viento
apunte al norte para que las lecturas sean correctas.
NOTA El sensor también debería estar colocado en un
área abierta, alejado de árboles u otros obstáculos.
Para introducir las pilas:
1. Desatornille el anemómetro del sensor de viento con
cuidado.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(+ y -) y vuelva a colocar el anemómetro. Pulse
REINICIO cada vez que cambie las pilas.
3. Coloque el sensor en el lugar deseado:
a. Alinee la parte posterior del conector del sensor
en el poste. Fíjelo introduciendo los extremos del
cierre en forma de U en los orificios del conector
del sensor, y a continuación asegúrelo con
arandelas y pernos.
O bien
b. Introduzca cuatro tornillos tipo A en los orificios
del conector del sensor. Fíjelo firmemente en su
sitio, como por ejemplo en una valla.
1
2
3
4
1
5
2
3
4
CF
1
2
a
b
5
ES
4. Deslice la veleta sobre el extremo más pequeño del
conector del sensor.
NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que
funcione durante más tiempo, use pilas de litio con
temperaturas bajo cero.
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR REMOTO
DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
La unidad principal puede recoger datos de hasta 3
sensores remotos.
Para configurar el sensor remoto:
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Deslice el interruptor de canal para seleccionar un
canal (1, 2, 3). Asegúrese de usar un canal distinto
para cada sensor.
3. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(+ y -).
4. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.
5. Cierre el compartimento de la batería.
NOTA Coloque primero las pilas del sensor remoto y
luego la de la unidad principal.
6. Inicie una búsqueda de sensor en la unidad principal
para empezar a recibir datos de temperatura/
humedad del sensor.
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el
orificio de montaje en pared.
NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que
funcione durante más tiempo, y use pilas de litio con
temperaturas bajo cero.
MONTAJE DEL MEDIDOR DE LLUVIA
El medidor de lluvia recoge lecturas de una precipitación
y la precipitación total a lo largo de un plazo de tiempo.
El sensor puede transmitir datos remotamente a la
unidad principal.
La unidad principal y el medidor de lluvia deberían estar
en un alcance efectivo: hasta 100 metros (328 pies) en
un espacio abierto.
El medidor de lluvia debería estar montado horizontalmente
1 metro (3 pies) por encima del suelo en un espacio
abierto, alejado de árboles u otras obstrucciones para
permitir que la lluvia caiga naturalmente y la lectura
sea correcta.
Para ajustar la función de medición de lluvia:
1. Retire los tornillos y deslice la cubierta hacia arriba
para retirarla.
2. Introduzca las pilas (2 x UM-3 / AA) en el compartimento,
asegurándose de que la polaridad (+ / -) coincida. Pulse
REINICIO cada vez que cambie las pilas.
3. Retire la cinta.
Para asegurarse de que la superficie sea plana:
Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo
para comprobar que esté plana.
Si está horizontal, el agua se reunirá en el medio.
1
23
4
6
ES
Si el agua se queda en las posiciones 1-4, significa que
el medidor no está horizontal.
Si es necesario, ajuste el nivel con el destornillador.
NOTA Para obtener los mejores resultados, asegúrese
de que la base está horizontal para permitir el desagüe
de la lluvia recogida.
MONTAJE DE LA UNIDAD PRINCIPAL
NOTA Coloque las pilas del sensor remoto antes que las
de la unidad principal, asegurándose de que la polaridad
coincida (+ y -).
1. Retire el soporte de mesa separándolo de la unidad
principal.
2. Abra la tapa del compartimiento para pilas.
3. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(+ y -).
4. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
5. Cierre el compartimento de las pilas.
6. Vuelva a colocar el soporte de mesa introduciéndolo
en la unidad principal.
NOTA No use pilas recargables. Recomendamos utilizar
pilas alcalinas con este producto para que funcione
durante más tiempo.
NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la
luz del sol o una llama.
El icono del estado de la pila puede aparecer
en las siguientes áreas:
ÁREA SIGNIFICADO
Área de previsión
meteorológica
La pila de la unidad principal
está casi gastada.
Área de
Temperatura o
Humedad
El canal que se muestra indica
el sensor exterior cuya batería
está casi gastada.
Área de velocidad
/ dirección del
viento /sensación
de frío
La pila del anemómetro está
casi gastada.
UV / Área del
barómetro
/ Precipitación
La pila del sensor de rayos UV
/ Lluvia está casi gastada.
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto está diseñado para sincronizar su
calendario y reloj automáticamente en cuanto esté en el
área de cobertura de una señal de radio:
WMR80:
UE: señal DCF-77 a 1500 Km (932 millas) de
Frankfurt, Alemania).
Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 Km (932 millas)
de Anthorn, Inglaterra.
WMR80A:
Señal WWVB-60: a 3200 Km (2000 millas) de Fort
Collins, Colorado.
Sólo WMR80 – deslice el conmutador entre EU / UK
para que encaje con su localización. Pulse RESET para
modificar la configuración seleccionada.
El icono de recepción parpadeará mientras busque una
señal. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta
24 horas en conseguir una señal válida.
indica el estado de recepción de la señal del reloj.
ICONO SIGNIFICADO
La hora está sincronizada.
La señal que se recibe es fuerte
La hora no está sincronizada.
La señal que se recibe es débil
Para activar / desactivar la recepción de la señal
radiocontrolada (y forzar una búsqueda de la señal)
que haya seleccionado:
1. Pulse SELECT para acceder al área de Reloj /
Calendario / Fase de la luna. Se mostrará
al lado
del Área.
2. Pulse SEARCH y manténgalo pulsado.
aparece si está activada.
7
ES
NOTA Para obtener la mejor recepción, debería colocar
la base en una superficie plana y no metálica cerca de
una ventana en el piso superior de su casa. La antena
debería colocarse alejada de dispositivos eléctricos y
no moverse mientras busca una señal.
RELOJ / CALENDARIO
Para configurar el reloj manualmente:
(Sólo tiene que configurar el reloj y el calendario si ha
desactivado la recepción de la señal radiocontrolada.)
1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se
mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODE para modificar la configuración del reloj.
El ajuste parpadeará.
3. Pulse el botón + / - para incrementar / reducir el valor
de ajuste.
4. Pulse MODE para confirmar.
5. Repita los pasos del 3 al 4 para seleccionar el huso
horario (+ / - 23 horas), formato de 12 o 24 horas,
hora, minuto, año, formato fecha / mes, mes, fecha
e idioma del día de la semana.
NOTA Si introduce +1 en el ajuste de uso horario, le
indicará su hora regional más una hora.
Si está en los EEUU (sólo WMR80A) configure el reloj
tal y como se indica a continuación:
0 para hora del Pacífico +1 hora de Montaña
+2 para hora Central +3 para hora del Este
NOTA El día de la semana está disponible en inglés,
francés, alemán, italiano, español o ruso.
mo cambiar la pantalla del reloj:
1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se
mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODE para pasar de una de estas funciones
a otra:
Reloj con segundos
Reloj con día de la semana
Calendario
FASE DE LA LUNA
El Calendario debe estar configurado para que
esta función esté activa (consulte la sección Reloj /
Calendario).
Luna nueva Luna llena
Creciente
Inicio de
menguante
Cuarto
creciente
Cuarto
menguante
Casi llena Menguante
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Para activar la función de escaneado automático de
temperatura y humedad:
1. Pulse SELECT y acceda al área de temperatura o
humedad. Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para activar la
búsqueda automática. La pantalla de temperatura y
humedad alternará del canal interior hasta el canal 3.
3. Pulse cualquier tecla para detener la búsqueda
automática.
NOTA El canal 1 sirve para el sensor de temperatura
y humedad exteriores. Los sensores de temperatura y
humedad adicionales pueden usar los demás canales.
PREVISIÓN METEOROLÓGICA
La pantalla de meteorología de la parte superior de la
pantalla muestra el clima actual y la previsión para las
próximas 12-24 horas en un radio de 30-50 km (19-31
millas).
Área de previsión meteorológica
ICONO DESCRIPCIÓN
Soleado
Parcialmente nublado
Nublado
Lluvia
Nieve
TEMPERATURA Y HUMEDAD
La estación meteorológica muestra lecturas
interiores y exteriores de:
1. Temperatura / humedad relativa (actual / máxima /
mínima)
2. Tendencia
3. Sensación de frío (actual / mínima) y punto de
condensación (actual / máximo / mínimo).
La estación meteorológica es compatible hasta con 3
sensores.
NOTA El canal 1 sirve para la temperatura y humedad
exteriores.
muestra a qué sensor pertenecen los datos que
está viendo.
aparece cuando se muestran datos interiores.
8
ES
La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que
se almacenan las lecturas de temperatura y humedad
en la memoria.
Para seleccionar la unidad de temperatura:
Pulse UNIT para seleccionar °C / °F.
NOTA La unidad de todas las pantallas con temperatura
se modificará al mismo tiempo.
Cómo ver lecturas de temperatura (Actual /
temperatura mín/máx):
1. Pulse SELECT para acceder al área de Temperatura.
Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse + / - para seleccionar el canal.
3. Pulse MIN / MAX para alternar entre pantalla de
temperatura actual / MÁX / MÍN.
Cómo ver lecturas de humedad (humedad, punto de
condensación):
1. Pulse SELECT para acceder al área de Humedad.
Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse + / - para seleccionar el canal.
3. Pulse MODE repetidamente para alternar entre las
pantallas de humedad / punto de condensación.
4. Pulse MIN / MAX para alternar entre pantalla de
humedad actual / MÁX / MÍN.
La codificación de tiempo depende del Área de Reloj.
Para borrar las memorias y la codificación de tiempo
para las lecturas de temperatura, humedad y punto
de condensación:
En el Área de temperatura o humedad, pulse MÍN /MÁX
para borrar las lecturas:
NOTA El punto de condensación indica a qué
temperatura se producirá condensación de aire.
TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
Las líneas de tendencia se muestran al lado de las
lecturas de temperatura y humedad. La tendencia se
muestra de la manera siguiente:
SUBIENDO ESTABLE BAJANDO
SENSACIÓN DE VIENTO / DIRECCIÓN /
VELOCIDAD DEL VIENTO
La unidad principal
proporciona información
sobre la velocidad y la
dirección del viento.
Para leer la dirección
del viento, mire a donde
enfoca el símbolo .
La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se
almacenan las lecturas de velocidad del viento.
Para seleccionar la unidad de velocidad del viento:
Pulse UNIT para alternar entre:
• Metros por segundo (m / s)
• Kilómetros por hora (kph)
Millas por hora (mph)
• Nudos (knots)
El nivel del viento se representa con una serie de
iconos:
ICONO NIVEL DESCRIPCIÓN
N/A <2 mph (<4km/h)
Suave 2-8 mph (3-13 km/h)
Moderado 9-25 mph (14-41 km/h)
Fuerte 26-54 mph (42-87 km/h)
Tomenta >55 mph (>88 km/h)
Cómo ver la velocidad máxima del viento y la
sensación de frío mínima:
1. Pulse SELECT para acceder al área de Velocidad /
Dirección del viento / Sensación de frío. Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MIN / MAX para alternar entre pantalla de
velocidad actual / MÁX del viento y sensación de
frío actual / MÍN.
La codificación de tiempo depende del Área de Reloj.
Cómo borrar lecturas de sensación de frío mínima /
velocidad máxima del viento:
1. Pulse SELECT para acceder al área de Velocidad /
Dirección del viento / Sensación de frío. Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MIN / MAX repetidamente hasta que aparezca
la lectura de sensación de frío mínima o velocidad
máxima del viento.
3. Pulse MIN / MAX y manténgalo pulsado para borrar
las lecturas.
NOTA El factor de sensación de frío se basa en los
efectos combinados de temperatura y velocidad del
viento. La sensación de frío que se muestra se calcula
solamente a partir de los sensores del Canal 1.
UV / BARÓMETRO / PRECIPITACIÓN
La estación meteorológica funciona con un sensor UV y
un pluviómetro. La estación puede almacenar y mostrar
el historial de datos hora a hora de las últimas 10 horas
de índice UV, y 24 horas de lecturas de precipitación y
presión barométrica.
9
ES
UVA BARÓMETRO PRECIPITACIÓN
Los gráficos muestran los datos actuales e históricos
del índice de rayos UV, la presión barométrica y la
precipitación.
NOTA El número que muestra el eje horizontal (Hr)
indica cuánto tiempo hace que se tomó cada medición
(por ejemplo, hace 2 horas, hace 3 horas, etc).
Para ver las lecturas de rayos UV / Barómetro /
Precipitación:
1. Pulse SELECT para acceder al área de UV /
Barómetro / Precipitación. Se mostrará
al lado del
Área.
2. Pulse MODE para pasar de la lectura de rayos UVA
/ Barómetro / Precipitación. Aparecerá el icono
correspondiente.
UVA BARÓMETRO PRECIPITACIÓN
Para seleccionar la unidad de medida de las lecturas
de barómetro y precipitación:
En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación, pulse
UNIT para alternar entre:
El barómetro: milímetros de mercurio (mmHg),
pulgadas de mercurio (inHg), milibares por
hectopascal (mb).
La precipitación: Milímetros (mm), pulgadas (in),
pulgadas por hora (in / hr) o milímetros por hora (mm
/ hr).
ÍNDICE DE UV
Los niveles del índice UV son los siguientes:
ÍNDICE DE
UV
NIVEL DE
PELIGRO
ICONO
0-2 Bajo
3-5 Moderado
6-7 Alto
8-10 Muy alto
11 y superior
Extremadamente
alto
Para ver las lecturas de nivel máximo de rayos UVA:
1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA /
Barómetro / Precipitación. Se mostrará
al lado del
Área.
2. Pulse MODO para acceder al modo pantalla UVA.
3. Pulse MIN / MAX para alternar entre pantalla de
índice UVA actual / máximo.
La codificación de tiempo depende del Área de Reloj.
Para borrar las lecturas de nivel máximo de rayos
UVA:
1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA /
Barómetro / Precipitación. Se mostrará
al lado del
Área.
2. Pulse MODE para acceder al modo pantalla UVA.
3. Pulse MIN / MAX y manténgalo pulsado para borrar
las lecturas.
BARÓMETRO
Para configurar la compensación del nivel de altura
para las lecturas del barómetro:
1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA /
Barómetro / Precipitación. Se mostrará
al lado del
Área.
2. Pulse MODE repetidamente para acceder a la
pantalla de Barómetro.
3. Pulse MODE y manténgalo pulsado para acceder al
ajuste de altura.
4. Pulse el botón + / - para incrementar / reducir el valor
de ajuste.
5. Pulse MODE para confirmar el ajuste.
PRECIPITACIÓN
Para consultar el nivel de precipitación actual o el
acumulado en las últimas 24 horas:
1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA /
Barómetro / Precipitación. Se mostrará
al lado del
Área.
2. Pulse MODE repetidamente para acceder a la
pantalla de precipitación.
3. Pulse MIN / MAX repetidamente para alternar entre
precipitación actual / precipitación de las últimas 24
horas.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
Pulse LIGHT para iluminar la pantalla durante 5
segundos.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración
predeterminada.
FICHA TÉCNICA
UNIDAD PRINCIPAL
Dimensiones 190 x 104 x 70 mm
(L X A X A) (7,5 x 4,1 x 2,8 pulgadas)
Peso 260 g (0,57 lbs) sin pila
Batería 4 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
10
ES
BARÓMETRO INTERIOR
Unidad del barómetro mb, inHg y mmHg
Alcance de medición 700 – 1050mb/hPa
Precisión +/- 10 mb/hPa
Resolución 1mb (0,0 inHg)
Ajuste de altura Nivel de mar Ajuste del usuario
para compensación
Pantalla del tiempo Soleado, parcialmente nublado,
nublado, Lluvia y Nieve
Memoria Datos históricos y gráfico de las
últimas 24 horas
TEMPERATURA INTERIOR
Unidad de
temperatura
°C / °F
Alcance mostrado -50°C a 70°C (-58°F a 158°F)
Alcance funcional 0°C a 50°C (32°F a 122°F)
Precisión 0°C - 40°C: +/-1°C (+/-2,0°F)
40°C -50°C: +/-2°C (+/-4,0°F)
Memoria Temp. actual, mín y máx
Punto de condensación con
mín y máx
HUMEDAD RELATIVA INTERIOR
Alcance mostrado 2% a 98%
Alcance funcional 25% a 90%
Resolución 1%
Precisión 25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Memoria Actual, mín y máx
RELOJ CONTROLADO POR RADIO / ATÓMICO
Sincronización Automática o desactivada
Pantalla de reloj HH:MM:SS
Formato de la hora 12hr AM/PM ó 24 horas
Calendario DD/MM o MM/DD
a de la semana en 5 (E, G, F, I, S, R)
idiomas
UNIDAD DE SENSOR DE VIENTO REMOTO
Dimensiones 178 x 76 x 214 mm
(L X A X A) (7 x 3 x 8,4 pulgadas)
Peso 100 g (0,22 libras) sin pila
Unidad de velocidad
del viento
m/s, kph, mph, nudos
Precisión de velocidad 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s)
10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%)
Precisión de dirección 16 posiciones
Transmisión de Aprox. cada 56 segundos
la señal de velocidad
del viento
Memoria Velocidad máx. del viento
Batería 2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
UNIDAD DE TEMPERATURA / HUMEDAD
EXTERIOR
Dimensiones 92 x 60 x 20 mm
(L X A X A) (3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 oz) sin pila
Escala de humedad 5% a 95%
Resolución de la 1%
humedad
Unidad de temperatura °C / °F
Alcance de -30°C a 60°C (-22°F a 140°F)
temperatura exterior
Resolución de 0,1°C (0,2°F)
temperatura
Frecuencia RF 433MHz
Alcance Hasta 100 metros (328 pies)
sin obstrucciones
Transmisión Aprox. cada 102 segundos
Núm. de canal 3
Pilas 2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V
MEDIDOR DE LLUVIA REMOTO
Dimensiones 114 x 114 x 145 mm
(P x A x A) (4,5 x 4,5 x 5,7pulgadas)
Peso 241 g (0,54 libras) sin pila
Unidad de
precipitación
Mm/hr y in/hr
Alcance 0 mm/hr – 9999 mm/hr
Resolución 1 mm/hr
Precisión < 15 mm/hr: +/- 1 mm
15 mm a 9999 mm: +/- 7%
Memoria Últimas 24 horas, de hora en
hora desde el último reinicio
de memoria
Batería 2 pilas UM-3 (AA) 1,5V
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
11
ES
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
Cuando deseche este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para que pueda ser reciclado.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
No tire las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlas aparte para que puedan ser
recicladas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la
cinta de compartimento para pilas antes de usarlo
por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países.
Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si
desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
el Estación meteorológica profesional con kit de sensores
inalámbricos ( Modelo: WMR80 / WMR80A) cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N

Transcripción de documentos

ES Estación meteorológica profesional con kit de sensores inalámbricos Modelo: WMR80 / WMR80A INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la Estación Meteorológica de Oregon ScientificTM (WMR80 / WMR80A). La unidad base es compatible con otros sensores. Para comprar un sensor adicional, sírvase ponerse en contacto con su proveedor local. MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS Introducción .............................................................. 1 Contenidos del Embalaje ......................................... 1 Unidad Base ........................................................... 1 Sensor de Viento .................................................... 1 Sensor de Temperatura y Humedad ...................... 2 Medidor de Lluva .................................................... 2 Accesorios - Sensores ............................................. 2 Resumen ................................................................... 2 Vista frontal ............................................................ 2 Vista trasera ........................................................... 2 Pantalla LCD .......................................................... 3 Sensor de Viento .................................................... 4 Medidor de Lluvia ................................................... 4 Sensor de Temperatura y Humedad Exterior ......... 4 Para Empezar ............................................................ 4 Instalación del Sensor de Viento ........................... 4 Configuración del sensor remoto de Temperatura y Humedad ............................................................. 5 Montaje del Medidor de Lluvia ............................... 5 Montaje de la Unidad Principal .............................. 6 Recepción del Reloj ................................................. 6 Reloj / Calendario ..................................................... 7 Fase de la Luna......................................................... 7 Función de Búsqueda Automática.......................... 7 Previsión Meteorológica .......................................... 7 Temperatura y Humedad .......................................... 7 Tendencia de Temperatura y Humedad ................. 8 Sensación de viento / Dirección / Velocidad del viento ................................................................... 8 UV / Barómetro / Precipitación ................................ 8 Índice de UV ........................................................... 9 Barómetro .............................................................. 9 Precipitación ........................................................... 9 Iluminación de la Pantalla........................................ 9 Reinicio...................................................................... 9 Ficha técnica ............................................................. 9 Precaución .............................................................. 10 Sobre Oregon Scientific......................................... 11 EU-Declaración de conformidad ........................... 11 son compatibles Los sensores con este logotipo con esta unidad. NOTA Tenga este manual a mano cuando utilice el producto por primera vez. Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer. CONTENIDOS DEL EMBALAJE UNIDAD BASE 4 x pilas UM-3 (AA) de 1,5V 1 x Unidad base SENSOR DE VIENTO 1 x sensor de viento (1 x veleta arriba 1 x anemómetro abajo) 1 1 x conector del sensor 2 x pilas UM-3 (AA) de 1,5V 4 x Tornillos (Tipo A) 1 x Cierre redondo en forma de U ES SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RESUMEN VISTA FRONTAL 2 1 x soporte del sensor remoto 1 x Sensor de temperatura / humedad 1 x unidad de montaje en pared 2 x pilas UM-4 AAA de 1,5V MEDIDOR DE LLUVA 2 x pilas UM-3 (AA) de 1,5V 3 4 5 6 1 4 x Tornillos (Tipo B) 1 x Pluviómetro 1. + / -: Subir o bajar valores del ajuste deseado; alternar entre canales interior / exterior 2. LIGHT: Activar retroiluminación 3. MODE: Alternar entre los distintos modos de pantalla / ajustes; configuración del reloj; configuración de la altura; activar búsqueda automática 4. UNIT: Seleccionar la unidad de medición 5. SELECT: Alternar entre las distintas áreas 6. MIN / MAX: Lectura de los registros de memoria máx / mín; borrar lecturas 6 x Arandelas ACCESORIOS - SENSORES Este producto puede funcionar con hasta 3 sensores en cualquier momento para capturar temperatura exterior, humedad relativa o índices de rayos UVA en distintos lugares. Se pueden comprar por separado sensores remotos como los que aparecen a continuación: Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.* • • • • VISTA TRASERA 1 Panel solar STC800 que se puede conectar al sensor de viento y sensor de temperatura / humedad Termo-Higro THGR800 (3-Ch) Termo-Higro THGR810 (10-Ch) Rayos UVA UVN800 2 3 4 * No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. 5 2 1. Orificio para montaje en pared 2. REINICIO: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados 3. B U S C A R : B u s c a s e n s o r e s o l a s e ñ a l radiocontrolada 4. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana (sólo WMR80) 5. Compartimento para las pilas ES UV / Área del barómetro / Precipitación PANTALLA LCD 1 1 2 3 7 1. Indica que se muestran lecturas de UVA / barómetro / precipitación 2. La pila del sensor exterior de rayos UV / lluvia está casi gastada 3. Lectura de rayos UV / presión barométrica (mmHg, inHg o mb) / precipitación (en / hr o mm / hr) 4. Indicador de nivel de rayos UV 5. Indica que se está mostrando la precipitación de las últimas 24 horas 6. Indica que se muestra el índice máximo de rayos UVA 7. Pantalla de gráficos de rayos UV / presión barométrica / barra histórica de precipitaciones 4 5 6 1. La pila del sensor remoto está casi gastada 2. Área de previsión meteorológica 3. Área de temperatura 4. Área de velocidad / dirección del viento /sensación de frío 5. UV / Área del barómetro / Precipitación 6. Reloj / Calendario / Fase de la luna 7. Área de humedad / Punto de condensación Reloj / Calendario / Fase de la luna 1 2 Área de temperatura 1 2 3 5 6 7 2 3 4 4 5 3 4 5 1. Recepción de reloj/radio 2. Indica que se está mostrando la codificación de tiempo 3. Tiempo / fecha / calendario 4. Configuración de husos horarios 5. Fase de la luna 6 1. Icono de área seleccionada 2. Se muestran la humedad y temperatura interior y exterior 3. La pila del sensor exterior está casi gastada 4. Indica que se está mostrando la temperatura MÁX / MÍN actual 5. Tendencia de la temperatura 6. Temperatura (°C / °F) Área de humedad / Punto de condensación 1 4 Área de velocidad / dirección del viento /sensación de frío 4 1. Indica que se está mostrando el punto de condensación - temperatura 2. Indica que se está mostrando la humedad MÁX / MÍN o el punto de condensación 3. Tendencia de la humedad 4. Lectura de humedad 1 2 5 3 6 2 3 1. La pila del anemómetro está casi gastada 2. Indicador de nivel de velocidad del viento 3. Indica que se está mostrando la sensación de frío mínima 4. Lectura de velocidad del viento (m/s, kph, mph o nudos) 5. Descripción del nivel de velocidad del viento 6. Muestra la dirección del viento 3 ES SENSOR DE VIENTO 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 4 Indicador LED de estado Orificio de RESET °C / °F: Selección de unidad de temperatura Cambio de CANAL Compartimento para las pilas PARA EMPEZAR INSTALACIÓN DEL SENSOR DE VIENTO El sensor de viento registra la velocidad del viento y su dirección. El sensor funciona con pila y puede transmitir inalámbricamente datos a la unidad principal con un alcance de operación aproximada de 100 metros (328 pies). 3 1. 2. 3. 4. Dirección del viento Carcasa de la veleta Anemómetro Toma de alimentación solar IMPORTANTE Asegúrese de que el sensor de viento apunte al norte para que las lecturas sean correctas. NOTA El sensor también debería estar colocado en un área abierta, alejado de árboles u otros obstáculos. MEDIDOR DE LLUVIA Base y embudo: Para introducir las pilas: 2 1 1. Medidor de lluvia 2. Compartimento para las pilas 3. Botón de REINICIO 1. Desatornille el anemómetro del sensor de viento con cuidado. 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -) y vuelva a colocar el anemómetro. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas. 3a 3b 1. Embudo 2. Indicador SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD EXTERIOR 3. Coloque el sensor en el lugar deseado: a. Alinee la parte posterior del conector del sensor en el poste. Fíjelo introduciendo los extremos del cierre en forma de U en los orificios del conector del sensor, y a continuación asegúrelo con arandelas y pernos. O bien b. Introduzca cuatro tornillos tipo A en los orificios del conector del sensor. Fíjelo firmemente en su sitio, como por ejemplo en una valla. 5 1 2 3 C F 4 4 ES MONTAJE DEL MEDIDOR DE LLUVIA El medidor de lluvia recoge lecturas de una precipitación y la precipitación total a lo largo de un plazo de tiempo. El sensor puede transmitir datos remotamente a la unidad principal. La unidad principal y el medidor de lluvia deberían estar en un alcance efectivo: hasta 100 metros (328 pies) en un espacio abierto. 4. Deslice la veleta sobre el extremo más pequeño del conector del sensor. El medidor de lluvia debería estar montado horizontalmente 1 metro (3 pies) por encima del suelo en un espacio abierto, alejado de árboles u otras obstrucciones para permitir que la lluvia caiga naturalmente y la lectura sea correcta. NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, use pilas de litio con temperaturas bajo cero. CONFIGURACIÓN DEL SENSOR REMOTO DE TEMPERATURA Y HUMEDAD Para ajustar la función de medición de lluvia: La unidad principal puede recoger datos de hasta 3 sensores remotos. Para configurar el sensor remoto: 1. Abra la tapa del compartimento para pilas. 2. Deslice el interruptor de canal para seleccionar un canal (1, 2, 3). Asegúrese de usar un canal distinto para cada sensor. 3. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -). 4. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas. 5. Cierre el compartimento de la batería. 1. Retire los tornillos y deslice la cubierta hacia arriba para retirarla. 2. Introduzca las pilas (2 x UM-3 / AA) en el compartimento, asegurándose de que la polaridad (+ / -) coincida. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas. NOTA Coloque primero las pilas del sensor remoto y luego la de la unidad principal. 6. Inicie una búsqueda de sensor en la unidad principal para empezar a recibir datos de temperatura/ humedad del sensor. 3. Retire la cinta. 7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el orificio de montaje en pared. Para asegurarse de que la superficie sea plana: NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y use pilas de litio con temperaturas bajo cero. Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo para comprobar que esté plana. 1 3 2 4 Si está horizontal, el agua se reunirá en el medio. 5 ES Si el agua se queda en las posiciones 1-4, significa que el medidor no está horizontal. El icono del estado de la pila puede en las siguientes áreas: Si es necesario, ajuste el nivel con el destornillador. NOTA Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la base está horizontal para permitir el desagüe de la lluvia recogida. MONTAJE DE LA UNIDAD PRINCIPAL aparecer ÁREA SIGNIFICADO Área de previsión meteorológica La pila de la unidad principal está casi gastada. Área de Temperatura o Humedad El canal que se muestra indica el sensor exterior cuya batería está casi gastada. Área de velocidad / dirección del viento /sensación de frío La pila del anemómetro está casi gastada. UV / Área del barómetro / Precipitación La pila del sensor de rayos UV / Lluvia está casi gastada. RECEPCIÓN DEL RELOJ NOTA Coloque las pilas del sensor remoto antes que las de la unidad principal, asegurándose de que la polaridad coincida (+ y -). Este producto está diseñado para sincronizar su calendario y reloj automáticamente en cuanto esté en el área de cobertura de una señal de radio: 1. Retire el soporte de mesa separándolo de la unidad principal. 2. Abra la tapa del compartimiento para pilas. WMR80: • UE: señal DCF-77 a 1500 Km (932 millas) de Frankfurt, Alemania). • Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 Km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra. WMR80A: • Señal WWVB-60: a 3200 Km (2000 millas) de Fort Collins, Colorado. Sólo WMR80 – deslice el conmutador entre EU / UK para que encaje con su localización. Pulse RESET para modificar la configuración seleccionada. 3. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -). 4. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. 5. Cierre el compartimento de las pilas. 6. Vuelva a colocar el soporte de mesa introduciéndolo en la unidad principal. El icono de recepción parpadeará mientras busque una señal. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida. indica el estado de recepción de la señal del reloj. ICONO SIGNIFICADO La hora está sincronizada. La señal que se recibe es fuerte La hora no está sincronizada. La señal que se recibe es débil Para activar / desactivar la recepción de la señal radiocontrolada (y forzar una búsqueda de la señal) que haya seleccionado: 1. Pulse SELECT para acceder al área de Reloj / Calendario / Fase de la luna. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse SEARCH y manténgalo pulsado. NOTA No use pilas recargables. Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo. NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz del sol o una llama. aparece si está activada. 6 FUNCIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Para activar la función de escaneado automático de temperatura y humedad: 1. Pulse SELECT y acceda al área de temperatura o humedad. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para activar la búsqueda automática. La pantalla de temperatura y humedad alternará del canal interior hasta el canal 3. 3. Pulse cualquier tecla para detener la búsqueda automática. RELOJ / CALENDARIO Para configurar el reloj manualmente: (Sólo tiene que configurar el reloj y el calendario si ha desactivado la recepción de la señal radiocontrolada.) 1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE para modificar la configuración del reloj. El ajuste parpadeará. 3. Pulse el botón + / - para incrementar / reducir el valor de ajuste. 4. Pulse MODE para confirmar. 5. Repita los pasos del 3 al 4 para seleccionar el huso horario (+ / - 23 horas), formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, año, formato fecha / mes, mes, fecha e idioma del día de la semana. NOTA El canal 1 sirve para el sensor de temperatura y humedad exteriores. Los sensores de temperatura y humedad adicionales pueden usar los demás canales. PREVISIÓN METEOROLÓGICA La pantalla de meteorología de la parte superior de la pantalla muestra el clima actual y la previsión para las próximas 12-24 horas en un radio de 30-50 km (19-31 millas). Área de previsión meteorológica ICONO NOTA Si introduce +1 en el ajuste de uso horario, le indicará su hora regional más una hora. DESCRIPCIÓN Soleado Si está en los EEUU (sólo WMR80A) configure el reloj tal y como se indica a continuación: 0 para hora del Pacífico +1 hora de Montaña +2 para hora Central +3 para hora del Este Parcialmente nublado NOTA El día de la semana está disponible en inglés, francés, alemán, italiano, español o ruso. Nublado Cómo cambiar la pantalla del reloj: 1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE para pasar de una de estas funciones a otra: • Reloj con segundos • Reloj con día de la semana • Calendario Lluvia Nieve TEMPERATURA Y HUMEDAD La estación meteorológica muestra lecturas interiores y exteriores de: 1. Temperatura / humedad relativa (actual / máxima / mínima) 2. Tendencia 3. Sensación de frío (actual / mínima) y punto de condensación (actual / máximo / mínimo). FASE DE LA LUNA El Calendario debe estar configurado para que esta función esté activa (consulte la sección Reloj / Calendario). Luna nueva Luna llena Creciente Inicio de menguante Cuarto creciente Cuarto menguante Casi llena Menguante La estación meteorológica es compatible hasta con 3 sensores. NOTA El canal 1 sirve para la temperatura y humedad exteriores. muestra a qué sensor pertenecen los datos que está viendo. aparece cuando se muestran datos interiores. 7 ES NOTA Para obtener la mejor recepción, debería colocar la base en una superficie plana y no metálica cerca de una ventana en el piso superior de su casa. La antena debería colocarse alejada de dispositivos eléctricos y no moverse mientras busca una señal. ES La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de temperatura y humedad en la memoria. La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de velocidad del viento. Para seleccionar la unidad de velocidad del viento: Para seleccionar la unidad de temperatura: Pulse UNIT para alternar entre: Pulse UNIT para seleccionar °C / °F. • • • • NOTA La unidad de todas las pantallas con temperatura se modificará al mismo tiempo. El nivel del viento se representa con una serie de iconos: Cómo ver lecturas de temperatura (Actual / temperatura mín/máx): 1. Pulse SELECT para acceder al área de Temperatura. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse + / - para seleccionar el canal. 3. Pulse MIN / MAX para alternar entre pantalla de temperatura actual / MÁX / MÍN. ICONO Cómo ver lecturas de humedad (humedad, punto de condensación): 1. Pulse SELECT para acceder al área de Humedad. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse + / - para seleccionar el canal. 3. Pulse MODE repetidamente para alternar entre las pantallas de humedad / punto de condensación. 4. Pulse MIN / MAX para alternar entre pantalla de humedad actual / MÁX / MÍN. Para borrar las memorias y la codificación de tiempo para las lecturas de temperatura, humedad y punto de condensación: N/A <2 mph (<4km/h) Suave 2-8 mph (3-13 km/h) Moderado 9-25 mph (14-41 km/h) Fuerte 26-54 mph (42-87 km/h) Tomenta >55 mph (>88 km/h) Cómo borrar lecturas de sensación de frío mínima / velocidad máxima del viento: 1. Pulse SELECT para acceder al área de Velocidad / Dirección del viento / Sensación de frío. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MIN / MAX repetidamente hasta que aparezca la lectura de sensación de frío mínima o velocidad máxima del viento. 3. Pulse MIN / MAX y manténgalo pulsado para borrar las lecturas. NOTA El punto de condensación indica a qué temperatura se producirá condensación de aire. TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD Las líneas de tendencia se muestran al lado de las lecturas de temperatura y humedad. La tendencia se muestra de la manera siguiente: BAJANDO NOTA El factor de sensación de frío se basa en los efectos combinados de temperatura y velocidad del viento. La sensación de frío que se muestra se calcula solamente a partir de los sensores del Canal 1. SENSACIÓN DE VIENTO / DIRECCIÓN / VELOCIDAD DEL VIENTO La unidad principal proporciona información sobre la velocidad y la dirección del viento. Para leer la dirección del viento, mire a donde enfoca el símbolo . DESCRIPCIÓN La codificación de tiempo depende del Área de Reloj. En el Área de temperatura o humedad, pulse MÍN /MÁX para borrar las lecturas: ESTABLE NIVEL Cómo ver la velocidad máxima del viento y la sensación de frío mínima: 1. Pulse SELECT para acceder al área de Velocidad / Dirección del viento / Sensación de frío. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MIN / MAX para alternar entre pantalla de velocidad actual / MÁX del viento y sensación de frío actual / MÍN. La codificación de tiempo depende del Área de Reloj. SUBIENDO Metros por segundo (m / s) Kilómetros por hora (kph) Millas por hora (mph) Nudos (knots) UV / BARÓMETRO / PRECIPITACIÓN La estación meteorológica funciona con un sensor UV y un pluviómetro. La estación puede almacenar y mostrar el historial de datos hora a hora de las últimas 10 horas de índice UV, y 24 horas de lecturas de precipitación y presión barométrica. 8 UVA BARÓMETRO Para borrar las lecturas de nivel máximo de rayos UVA: 1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE para acceder al modo pantalla UVA. 3. Pulse MIN / MAX y manténgalo pulsado para borrar las lecturas. Los gráficos muestran los datos actuales e históricos del índice de rayos UV, la presión barométrica y la precipitación. NOTA El número que muestra el eje horizontal (Hr) indica cuánto tiempo hace que se tomó cada medición (por ejemplo, hace 2 horas, hace 3 horas, etc). BARÓMETRO Para configurar la compensación del nivel de altura para las lecturas del barómetro: 1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE repetidamente para acceder a la pantalla de Barómetro. 3. Pulse MODE y manténgalo pulsado para acceder al ajuste de altura. 4. Pulse el botón + / - para incrementar / reducir el valor de ajuste. 5. Pulse MODE para confirmar el ajuste. Para ver las lecturas de rayos UV / Barómetro / Precipitación: 1. Pulse SELECT para acceder al área de UV / Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE para pasar de la lectura de rayos UVA / Barómetro / Precipitación. Aparecerá el icono correspondiente. UVA BARÓMETRO PRECIPITACIÓN PRECIPITACIÓN Para consultar el nivel de precipitación actual o el acumulado en las últimas 24 horas: 1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE repetidamente para acceder a la pantalla de precipitación. 3. Pulse MIN / MAX repetidamente para alternar entre precipitación actual / precipitación de las últimas 24 horas. Para seleccionar la unidad de medida de las lecturas de barómetro y precipitación: En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación, pulse UNIT para alternar entre: • El barómetro: milímetros de mercurio (mmHg), pulgadas de mercurio (inHg), milibares por hectopascal (mb). • La precipitación: Milímetros (mm), pulgadas (in), pulgadas por hora (in / hr) o milímetros por hora (mm / hr). ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA ÍNDICE DE UV Pulse LIGHT para iluminar la pantalla durante 5 segundos. Los niveles del índice UV son los siguientes: ÍNDICE DE UV NIVEL DE PELIGRO 0-2 Bajo 3-5 Moderado 6-7 Alto 8-10 Muy alto UNIDAD PRINCIPAL 11 y superior Extremadamente alto Dimensiones (L X A X A) Peso Batería ICONO Para ver las lecturas de nivel máximo de rayos UVA: 1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODO para acceder al modo pantalla UVA. 3. Pulse MIN / MAX para alternar entre pantalla de índice UVA actual / máximo. REINICIO Pulse RESET para volver a la configuraci ón predeterminada. FICHA TÉCNICA 9 190 x 104 x 70 mm (7,5 x 4,1 x 2,8 pulgadas) 260 g (0,57 lbs) sin pila 4 pilas UM-3 (AA) de 1,5V ES La codificación de tiempo depende del Área de Reloj. PRECIPITACIÓN ES BARÓMETRO INTERIOR UNIDAD DE SENSOR DE VIENTO REMOTO mb, inHg y mmHg Dimensiones 178 x 76 x 214 mm 700 – 1050mb/hPa (L X A X A) (7 x 3 x 8,4 pulgadas) Precisión +/- 10 mb/hPa Peso 100 g (0,22 libras) sin pila Resolución 1mb (0,0 inHg) m/s, kph, mph, nudos Ajuste de altura Nivel de mar Ajuste del usuario para compensación Unidad de velocidad del viento Precisión de velocidad 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s) Pantalla del tiempo Soleado, parcialmente nublado, nublado, Lluvia y Nieve Unidad del barómetro Alcance de medición Memoria 10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%) Datos históricos y gráfico de las últimas 24 horas Precisión de dirección 16 posiciones Transmisión de Aprox. cada 56 segundos la señal de velocidad del viento TEMPERATURA INTERIOR Memoria Velocidad máx. del viento Unidad de temperatura °C / °F Batería 2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V Alcance mostrado -50°C a 70°C (-58°F a 158°F) Alcance funcional 0°C a 50°C (32°F a 122°F) UNIDAD DE TEMPERATURA / HUMEDAD EXTERIOR Precisión 0°C - 40°C: +/-1°C (+/-2,0°F) Dimensiones 92 x 60 x 20 mm 40°C -50°C: +/-2°C (+/-4,0°F) (L X A X A) (3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas) Temp. actual, mín y máx Peso 62 g (2,22 oz) sin pila Punto de condensación con mín y máx Escala de humedad 5% a 95% Resolución de la humedad 1% Memoria HUMEDAD RELATIVA INTERIOR Alcance mostrado 2% a 98% Alcance funcional 25% a 90% Resolución 1% Precisión 25% - 40%: +/- 7% Unidad de temperatura °C / °F 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Memoria Actual, mín y máx RELOJ CONTROLADO POR RADIO / ATÓMICO Sincronización Automática o desactivada Pantalla de reloj HH:MM:SS Formato de la hora 12hr AM/PM ó 24 horas Calendario DD/MM o MM/DD Día de la semana en 5 (E, G, F, I, S, R) Alcance de temperatura exterior -30°C a 60°C (-22°F a 140°F) Resolución de temperatura 0,1°C (0,2°F) Frecuencia RF 433MHz Alcance Hasta 100 metros (328 pies) sin obstrucciones Transmisión Aprox. cada 102 segundos Núm. de canal 3 Pilas 2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V MEDIDOR DE LLUVIA REMOTO idiomas Dimensiones 114 x 114 x 145 mm (P x A x A) (4,5 x 4,5 x 5,7pulgadas) Peso Unidad de precipitación Alcance 241 g (0,54 libras) sin pila Resolución Precisión 1 mm/hr < 15 mm/hr: +/- 1 mm 15 mm a 9999 mm: +/- 7% Últimas 24 horas, de hora en hora desde el último reinicio de memoria Memoria Batería Mm/hr y in/hr 0 mm/hr – 9999 mm/hr 2 pilas UM-3 (AA) 1,5V PRECAUCIÓN • 10 No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. • • • • • • • • • • ES • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí. Cuando deseche este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para que pueda ser reciclado. La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. No tire las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas aparte para que puedan ser recicladas. Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación meteorológica profesional con kit de sensores inalámbricos ( Modelo: WMR80 / WMR80A) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2. oregonscientific.com/about/international.asp. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Oregon Scientific WMR80A Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para