Fagor BC-350 X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: BC-350X
BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES /
BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA /
ZÀ°∞ƒπA ∫√ÀZ /
KONYHAI RLEG / KUCHYŇSKÁHA / KUCHYNSKÁ VÁHA / WAGA KUCHENNA /
КУХНЕНСКИ КАНТАР / КУХОННЫЕ ВЕСЫ /
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È··okÏÂÈÛk¿ toÈk·›ˆÌ· tpoooÈ‹Û› t· ÌovÏ·ouÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENT√ √¢∏°πøN
HU - 
CS - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لا د
BALANZA DE COCINA
ا نا
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لا د  ا ا   ا  ا
Mayo 2007
ي2007
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لا د
BALANZA DE COCINA
ا نا
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لا د  ا ا   ا  ا
Mayo 2007
ي2007
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لا د
BALANZA DE COCINA
ا نا
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لا د  ا ا   ا  ا
Mayo 2007
ي2007
1
ES
- Capacidad máxima: 5000gr / 11lb:04oz
-
División: 1gr / 0.1oz
-
Convertible: gr / lb:oz
-
Alimentación: Dos pilas de litio CR 2032
2. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1)
1. Plataforma
2. Botón
3. Botón
4. Pantalla
5. Compartimiento de pila
Supresión de interferencias:
Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética:
Este
aparato ha sido desparasitado conforme
a las directivas CEM (compatibilidad
electromagnética).
1. INTRODUCCIÓN
Antes de poner en marcha la balanza por
primera vez, lea con atención este manual
de instrucciones con el fin de utilizarla de
manera correcta y mantenerla en buenas
condiciones. Guarde las instrucciones para
posteriores consultas.
5. PUESTA A PUNTO
1. Retire la tapa del compartimento de la
pila (5) en la parte inferior de la balanza.
Instale las dos pilas CR2032.
6. FUNCIONAMIENTO
1. Presione sobre el botón para
conectar la balanza.
2. La pantalla se activará mostrando todos
lo iconos. (Fig. 2).
3. Presione el botón para seleccionar
la unidad de medida que desee, en lb o
en gramos.
Nota: Cuando encienda la balanza
aparecerá la unidad utilizada en la
anterior pesada.
4. Según se haya seleccionado en gramos
o en lb:oz, en la pantalla se visualizará
lo siguiente:
a) en gramos
b) en lb:oz.
5. La balanza ya está preparada para
pesar. Intente mantener el objeto a
pesar en el centro de la plataforma. Lea
la pantalla cuando la lectura esté fija, se
visualizará en el siguiente formato:
6. Aserese de que la balanza muestra
"cero" como peso antes de realizar
la pesada. Si no es así pulse el botón
.
7. Cuando no se realiza ninguna pesada
en un máximo de 1 minuto, la balanza
se desconectara automáticamente.
También puede desconectar
manualmente la balanza presionando el
pulsador durante 5 segunos.
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
a) Icono función TARA
b) Icono valor negativo
c) Icono pila
d) Peso visualizado en lb:oz
e) Peso visualizado en gr.
4. VISUALIZACIÓN DE LOS ICONOS
EN LA PANTALLA (FIG. 2)
1
2
3
4
5
c
a
b
d e
1
2
3
4
5
c
a
b
d e
Fig. 1
Abb. 1
Eik. 1
1. Ábra
Obr. 1
Rys 1
Фиг. 1
Рис. 1
1
) ا.A
Fig. 2
Abb. 2
Eik. 2
2. Ábra
Obr. 2
Rys 2
Фиг. 2
Рис. 2
2
) ا.A
2. Coloque la balanza sobre una superficie
seca y horizontal, asegúrese de que
está firme.
2
1. Ponga a punto la balanza como se ha
descrito anteriormente.
2. Coloque un envase sobre la plataforma
y pulse . La pantalla se
pondrá a cero.
3. Ahora puede añadir los artículos
adicionales que desee pesar al envase,
repitiendo estos dos últimos pasos si
lo desea. El peso neto del artículo se
mostrará en la pantalla:
Cuando la pila necesite ser sustituida, la
pantalla mostrará lo siguiente:
En tal caso, siga los pasos de la puesta a
punto.
Recuerde que las pilas no
son basura doméstica.
Las pilas usadas deben
ser depositadas en los
contenedores destinados
especialmente a ello.
8. INDICACIÓN DE PILA BAJA
9. UTILIZACN DEL BOTÓN TARA (3)
7. ADVERTENCIA: NO SOBRECARGAR
Si se sobrepasa la capacidad de carga,
puede provocar daños en la balanza y la
pantalla comenzará a indicar el mensaje de
aviso:
4. Si comienza a retirar los artículos del
envase, ve un valor negativo (-) que
representa el valor del peso de la
cantidad del artículo que está retirando.
Puede utilizar de nuevo la tecla
para restablecer la lectura a
cero, cada vez que quite un artículo:
NOTA: Cuando active por primera vez
la balanza, si la lectura no muestra
o no se estabiliza en cero, puede
presionar también el botón .
10. MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y
USO CORRECTO
1. La balanza es un instrumento de
precisión. Evite golpearla, no la guarde
cargada con peso durante un período
largo.
2. No presione el pulsador muy fuerte o
con objetos punzantes como la punta
de un bolígrafo.
3. Cuando encienda la balanza después
de presionar el botón si ve
que no aparece nada en la pantalla,
asegúrese y compruebe que la pila
está instalada y bien conectada. En
caso de que ya esté instalada, ésta
puede estar baja, sustitúyala por una
nueva.
4. No utilice disolventes químicos o
abrasivos para limpiar la balanza. Se
recomienda utilizar un paño suave
seco para limpiar la superficie externa
de la balanza. NO INTRODUZCA LA
BALANZA EN AGUA.
5. Mantenga siempre la balanza lejos de
fuentes de calor, es decir, hornos, para
evitar el deterioro de los pulsadores
porque dañaría el aparato.
6. Cuando esté utilizando la balanza
manténgala lejos de interferencias
electromagnéticas (EMI), es decir,
teléfonos móviles, para evitar que
interfiera en la precisión.
7. Retire la pila si no va a utilizar la
balanza durante un largo período.
3
11. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
8. Esta balanza es solo para uso
doméstico.
9. Utilice siempre la balanza sobre una
superficie horizontal y dura. No la utilice
sobre moquetas o alfombras.
10. No introduzca ningún objeto externo
por las aberturas de la balanza.
11. No intente abrir la balanza para
repararla. Esto anulará la validez de la
garantía.
15
IT
- Portata max: 5000 g / 11lb:04oz
-
Divisione: 1 g / 0.1oz
-
Conversione: g / lb:oz
-
Alimentazione: due pile al litio CR 2032
2. DEFINIZIONE DEL PRODOTTO (FIG. 1)
1. Piattaforma
2. Pulsante
3. Pulsante
4. Display
5. Scomparto delle pile
Soppressione dei radiodisturbi:
Questo
apparecchio è conforme alle Direttive sulla
soppressione dei radiodisturbi.
Compatibilità elettromagnetica:
Questo
apparecchio è conforme alle direttive CEM
(compatibilità elettromagnetica).
1. INTRODUZIONE
Prima di accendere la bilancia per la
prima volta, leggere attentamente questo
manuale d’istruzioni con il fine di utilizzarla
in modo corretto e di mantenerla in buone
condizioni. Conservare le istruzioni per le
successive consultazioni.
5. MESSA A PUNTO
1. Rimuovere il coperchio dello scomparto
della pila (5) nella parte inferiore della
bilancia. Installare le due pile CR2032.
6. FUNZIONAMENTO
1. Premere il pulsante per
connettere la bilancia.
2. La bilancia si attiva e mostra tutte le
icone (Fig. 2).
3. Premere il pulsante per selezionare
l’unità di misura richiesta: grammi o
libbre.
Nota: quando si accende la bilancia, sul
display compare l’unità selezionata nella
pesata precedente.
4. A seconda della selezione effettuata, sul
display si visualizza:
a) in grammi
b) in lb:oz
5. La bilancia è pronta per pesare. Cercare
di mantenere l'oggetto da pesare nel
centro della piattaforma. Leggere il
display quando la lettura è fissa, si
visualizzerà nel seguente formato:
6. Prima di effettuare la pesata, accertarsi
che sulla bilancia compaia "zero",
altrimenti premere il pulsante della
.
7. Quando non si realizza nessuna
pesata in un periodo massimo di 1
minuto, la bilancia si disinserisce
automaticamente. La bilancia può
essere disinserita anche manualmente
premendo il pulsante per 5
secondi.
3. CARATTERISTICHE TECNICHE
a) Icona funzione TARA
b) Icona valore negativo
c) Icona pila
d) Peso visualizzato in lb:oz
e) Peso visualizzato in g.
4. VISUALIZZAZIONE DELLE ICONE
SUL DISPLAY (FIG. 2)
2. Collocare la bilancia su una superficie
asciutta, orizzontale e resistente, e
assicurarsi della perfetta stabilità.
19
EL
- ª¤ÁÈÛÙË ˉ̂ÚËÙÈÎÙËÙ∙: 5000gr / 11lb:04oz
- À
Ô‰È∙ÈÚ¤ÛÂÈ̃: 1gr / 0.1oz
- Δυνατότητα μετατροπής:
gr / lb:oz
- Τροφοδοσία:
Δύο μπαταρίες λιθίου CR 2032
2. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (∂π∫. 1)
1. µ¿ÛË
2. ∫Ô˘Ì›
3. ∫Ô˘Ì›
4. √ıfiÓË
5. £‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜
∂Í¿ÏÂÈ„Ë ∙ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹
¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙÂ
Ó· ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ∂Í¿ÏÂȄ˘ ¶·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ.
∏ÏÂÎÙÚÔÌ∙ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚∙ÙÙËÙ∙:
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ›
Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ›
·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÚ›
∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.
1. ∂π™∞°ø°∏
¶ÚÔÙÔ‡ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿
ÙËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙÂ
ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ·
Ó· ÌÔÚ›Ù ӷ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۈÛÙ¿
Î·È Ó· ÙËÓ ‰È·ÙËÚ›Ù Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË.
º˘Ï¿ÍÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜ ÁÈ· Ó· ÙȘ
Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ.
5. ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∆∏™ ZÀ°∞ƒπ∞™
1. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı‹Î˘ ÁÈ· ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜ (5) Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ
̤ÚÔ˜ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜. B¿ÏÙ οι δύο
μπαταρίες CR2032.
2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Â¿Óˆ ÛÂ
ÌÈ· ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È στεγνή, ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È ·ÊÔ‡ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ
ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È ÛˆÛÙ¿.
6. §∂π∆√Àƒ°π∞
1. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó·
ÙÂıÔ‡Ó Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÔÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜
ÂӉ›ÍÂȘ Î·È Ó· ·Ó¿„ÂÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿.
2. ∏ ÔıfiÓË ı· ·Ó¿„ÂÈ Î·È ı· Û·˜ ‰Â›ÍÂÈ fiÏ·
Ù· ÂÈÎÔÓ›‰È·. ∂ÈÎ. 2).
3. ·ÙÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì ¤ÓÂÈ͢ ÁÈ·
Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ÌÔÓ¿· ̤ÙÚËÛË˜Ô˘
ÂÈı˘ÌÂÙÂ,ËÏ· ÏÚ˜ ÁÚ·ÌÌ· (ÎÈÏ¿).
ËÌÂ̂ÛË:
ŸÙ·Ó ·Ó¿ÂÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿
ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙÂ Ë ÌÔÓ¿· ̤ÙÚËÛË˜Ô˘
¯ÚËÛÈÌÔÔÈıËÎÂ ÁÈ· ÙÔÚÔËÁÔÌÂÓÔ
˙ÁÈÛÌ·.
4. ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜
̤ÙÚËÛ˘ ÁÚ·ÌÌ¿ÚÈ· ‹ Ï›‚Ú˜:oz), ı·
ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ÂÍ‹˜ ¤Ó‰ÂÈÍË:
·) ™Â
γραμμάρια
) ™Â Ï›‚Ú˜:oz
5. H ˙˘Á·ÚÈ¿ ÙÒÚ· ÌÔÚ› Ó· ˙˘Á›ÛÂÈ Ù·
˘ÏÈο. ∆· ˘ÏÈο Ô˘ ı· ˙˘Á›ÛÂÙ ı·
Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ της βάσης
Î·È fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·Ùfi ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘. ŸÙ·Ó
ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËıÔÓ ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ, ‰È·‚¿ÛÙÂ
ÙȘ ÛÙËÓ ÔıfiÓË. √È ÂӉ›ÍÂȘ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
ÌÔÈ¿˙Ô˘Ó Ì ÙÔ ÂÍ‹˜ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·:
3. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
a) Εικονίδιο λειτουργίας ΤΑΡΑ
b)
Εικονίδιο αρνητικής αξίας
c)
Εικονίδιο μπαταρίας
d)
Βάρος σε λίβρες (lb): ουγκιές (oz)
e)
Βάρος σε γραμμάρια (gr).
4. ∂π∫√¡π¢π∞ ∫∞π ∂¡¢∂π•∂π™ ∆∏™
√£√¡∏™ (∂π∫. 2)
20
7. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: ª∏¡
À¶∂ƒº√ƒ∆ø¡∂∆∂ ∆∏°∞ƒπ
∞Ó ˘Âڂ›Ù ÙÔ fiÚÈÔ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜
Î·È ‚¿ÚÔ˘˜, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›
˙ËÌÈ¿ ÛÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Î·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÂӉ›ÍÂˆÓ ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙÔ ÂÍ‹˜ Ì‹Ó˘Ì·
ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘:
1. ∂ÙÔÈÌ¿ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ fiˆ˜
ÂÚÈÁÚ¿„·Ì ÛÙȘ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ˜
·Ú·ÁÚ¿ÊÔ˘˜.
2. Τοποθετήστε μια συσκευασία πάνω στη
βάση και πιέστε Η οθόνη θα
δείχνει μηδέν.
3. ∆ÒÚ· ÌÔÚ›Ù ӷ ÚÔÛı¤ÛÂÙ ٷ
ÂÈϤÔÓ ˘ÏÈο Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ˙˘Á›ÛÂÙÂ
̤۷ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ‹ ÛÙÔ συσκευασία.
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ‰‡Ô ÙÂÏÂ˘Ù·›· ‚‹Ì·Ù·
Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚıËηÓ, ·Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È. ™ÙËÓ
ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
ηı·ÚÔ‡ ‚¿ÚÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ, fiˆ˜ ÁÈ·
·Ú¿‰ÂÈÁÌ·:
4. ∞Ó ·Ú¯›ÛÂÙ ӷ ·Ê·ÈÚ›Ù ˘ÏÈο ·fi
ÙÔ συσκευασία/‰Ô¯Â›Ô ˙‡ÁÈÛ˘, ı·
‰Â›Ù ӷ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ì›· ·ÚÓËÙÈ΋
ÙÈÌ‹ Ì ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ (-). ÙÈÌ‹ ·˘Ù‹
·ÓÙÈÚÔÛˆ‡ÂÈ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ
Ô˘ ·Ê·ÈÚ›ÙÂ.
∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ‚Á¿˙ÂÙ ÌÈ· ÔÛfiÙËÙ·
ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ù¿Ù ͷӿ ÙÔ ›‰ÈÔ
Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ÌˉÂÓ›˙ÔÓÙ·È
ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ:
™∏ª∂πø™∏: ∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı·
ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿, ·Ó
‰ÂÓ ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ ·Ó ‰ÂÓ
ÌˉÂÓ›˙ÔÓÙ·È, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ù¿Ù ÙÔ
ÎÔ˘Ì›
8. ∂¡¢∂π•∏ Ã∞ª∏§∏™ π™ÃÀ√™
∆∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™
ŸÙ·Ó ¤ÚıÂÈ Ë ÒÚ· Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙË
Ì·Ù·Ú›·, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë
ÂÍ‹˜ ¤Ó‰ÂÈÍË:
™Â Ù¤ÙÔÈ· ÂÚ›ÙˆÛË, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙÂ
Ù· ‚‹Ì·Ù· Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔ˘Ì ÛÙËÓ
·Ú¿ÁÚ·ÊÔ "¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜".
¡· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ‰ÂÓ ı·
Ú¤ÂÈ Ó· Âٿ٠ÙȘ
¿¯ÚËÛÙ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì·˙
Ì ٷ ˘fiÏÔÈ· ÔÈÎȷο Û·˜
·ÔÚڛ̷ٷ. ¶Âٿ٠ÙȘ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
ÛÙÔ˘˜ ÂȉÈÎÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·fiÚÚȄ˘.
9. Ã∏™∏ ∆√À ∫√Àª¶π√À °π∞ ∆∏¡
∂¡¢∂π•∏ ∞¶√µ∞ƒ√À (3)
6. ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ˙‡ÁÈÛÌ·, ‚‚·ÈˆıÂÙÂ
ÙÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ‰Â›¯ÓÂÈ ÌˉÂÓÈÎfi ‚¿ÚÔ˜
(¤Ó‰ÂÈÍË "0"). ∞Ó ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È
ÌˉÂÓÈÎfi, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¤Ó‰ÂÈ͢
.
7. ŸÙ·ÓÂÓ Á›ÓÂÙ·È Î·Ó¤Ó· ˙‡ÁÈÛÌ· ̤۷
Û ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÂÓfi˜ (1) ÏÂÙÔ‡,
Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ Û‚‹ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ªÔÚÂÙÂ
̈˜ Â›Û˘ Ó· Û‚‹ÛÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙȘ
ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Ù˘ ÂӉ›ÍÂȘ,·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ
ÎÔ˘Ì για 5 δευτερόλεπτα.
22
HU
- Maximális kapacitás: 5000 g / 11 font:04
uncia
- Felosztás:
1g / 0.1 uncia
- Átváltható:
g / font: uncia
- Elektromos ellátás:
Két CR 2032 lítium
elem
2. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA)
1. Mérőalap
2.
Gomb
3. Gomb
4. Kijelző
5.
Elemrekesz
Interferenciák megszüntetése: A készülék
az interferencia kiszűrésre vonatkozó
irányelveknek megfeleően zavarmentesítve
lett.
Elektromágneses összeférhetőség:
A készülék megfelelően a CEM
(elektromágneses összeférhetőség)
irányelveinek, zavarmentesítve lett.
1. BEVEZETÉS
Mielőtt először beüzemelné a mérleget,
olvassa el figyelemmel ezt a használati
utasítást annak érdekében, hogy a
mérleget megfelelő módon használja, és
állapotban tartsa. A későbbi felhasználás
céljából tartsa meg a használati utasítást.
5. BEÜZEMELÉS
1. Vegye le az elemrekesz tetejét (5) a
mérleg alsó részén. Tegye két CR2032
elem.
2.
Helyezze a mérleget egy száraz,
vízszintes és szilárd felületre, és
biztosítsa, hogy szilárdan álljon.
6. MŰKÖDÉS
1. Nyomja meg a gombot a
mérleg bekapcsolásához.
2.
A kijelző bekapcsol, és az összes ikont
mutatja (2. ábra).
3.
Nyomja meg a gombot a
kívánt mértékegység, font vagy kg
kiválasztásához.
Megjegyzés: Amikor a mérleg
bekapcsol, megjelenik az előző
mérésnél használt mértékegység.
4.
Annak megfelelően, hogy a grammot
vagy a fontban:unciában választotta ki,
a kijelzőn a következő jelenik meg:
a) grammban
b) fontban:unciában
5.
A mérleg most már mérésre kész.
Próbálja a mérendő tárgyat a tál
zepére a mérőalap. Olvassa le a
kijelzést, ha az beállt a következő
formába:
6.
Gdjön meg, hogy arleg 0-án áll,
miett a mérést megkezde. Ha nem,
akkor nyomja meg a gombot.
3. MŰSZAKI JELLEMZŐK
a) TÁRA funkció ikon
b)
Negatív érték ikon
c)
Elem ikon
d)
Fontban:unciában megjelenített súly
e)
Grammban megjelenített súly
4. A KIJELZŐ IKONJAINAK JELZÉSEI
(2. ÁBRA)
27
11. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S
ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své
životnosti nesmí být
výrobek odklizen společně s
domácím odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání
na specializovaná místa
sběru tříděného odpadu,
zřizovaných městskou správou anebo
prodejcem, který
zabezpečuje tuto službu. Oddělená
likvidace elektrospotřebičů je zárukou
prevence negativních vlivů na životní
prostředí a na zdraví, které způsobuje
nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci
jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradiční kontejnery.
Další informace vám poskytnou místní
orgány, nebo obchod, ve kterém jste
výrobek zakoupili.
28
SK
- Maxilna kapacita váženia: 5000gr / 11lb:oz
- Členenie: 1gr / 0.05oz
- Prevoditeľné: gr / lb:oz
- Napájanie: Dve lítiové batérie CR 2032.
2. OPIS VÝROBKU (OBR. 1)
1. Podstavec
2.
Tlačidlo
3. Tlačidlo
4. Obrazovka
5.
Oddelenie pre batérie
Odstránenie rušeniaa: tento prístroj
bol vyrobený v súlade so Smernicami o
odstránení rušenia.
Elektromagnetická kompatibilita: Tento
prístroj bol vyrobený v súlade so Smernicami
EMC o elektromagnetickej kompatibilite
1. ÚVOD
Pred prvým použitím váhy si pozorne
prečítajte tento návod, tak zabezpečíte
správne fungovanie váhy a jej dlhú
životnosť. Návod si odložte, aby ste doňho
mohli neskôr kedykoľvek nahliadnuť.
5. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
1. Otvorte kryt na priestore pre batériu
(5) v spodnej časti váhy. Vložte obidve
batérie CR2032.
6. POUŽITIE VÁHY
1. Stlačte tlačidlo ktorým zapnete
hu.
2.
Aktivuje sa displej a zobrazia sa na ňom
všetky symboly. (Obr. 2).
3.
Stlačte tlačidlo ktorým zvolíte
jednotku hmotnosti, ktorú si prajete, v lb
alebo v gramoch.
Poznámka: Keď váhu zapnete, zobrazí
sa jednotka hmotnosti, ktorú ste použili
pri predchádzajúcom vážení.
4.
Podľa zvolenej jednotky hmotnosti v
gramoch alebo v lb:oz, sa na displeji
zobrazí nasledovné:
a) v gramoch
b) v lb:oz,
5.
Váha je pripravená na váženie. Snažte
sa, aby bol vážený predmet uprostred
podstavca. Keď sa údaje na displeji
zastavia, môžete ich čítať. Údaje sa
zobrazia v nasledovnom formáte:
6.
Presvedčite sa, že skôr než znete s
vážením je nahe "nula". Ak nie jeha
na nule, stlačte tlidlo .
7.
Ak sa v priebehu maximálne 1 minúty
neuskutoční žiadne váženie, váha sa
automaticky vypne. Taktiež môžete váhu
vypnúť ručne stlačením tlačidla
počas 5 sekúnd.
3. TECHNICKÉ ÚDAJE
a) Značka funkcie TARA
b) Značka zápornej hodnoty
c) Značka batérie
d) Hmotnosť zobrazená v lb:oz
e) Hmotnosť zobrazená v g.
4. ZOBRAZENIE SYMBOLOV NA
DISPLEJI (OBR. 2)
2. Postavte váhu na suchý, vodorovný a
pevný povrch, presvedčite sa, či pevne
stojí.
34
BG
- Максимално тегло: 5000 g / 11lb:04oz
- Чувствителност:
1g / 0.1oz
- Две мерни единици: грамове / либри и унции
- Захранване: Две литиеви батерии CR 2032
2. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА (ФИГ. 1)
1. Платформа
2.
Бутон
3. Бутон
4. Дисплей
5.
Отделение за батерията
Отстраняване на интерференциите: Този
апарат е произведен съгласно директивите
за отстраняване на интерференциите.
Електромагнитна съвместимост:
Този апарат отговаря на европейските
директиви CEM (относно електромагнитната
съвместимост).
1. ВЪВЕДЕНИЕ
Преди първа употреба на кухненския кантар
прочетете внимателно инструкциите,
тъй като само така може да осигурите
правилната употреба и работа на уреда,
както и по-дългия му живот. Запазете
инструкциите за евентуални бъдещи
справки.
5. ПОДГОТОВКА НА КАНТАРА ЗА РАБОТА
1. Извадете капака на гнездото за
батерията (5) намиращо се на долната
страна на кантара. Поставете двете
батерии CR2032.
2.
Поставете кантара върху хоризонтална
и твърда повърхност и проверете дали
стои стабилно.
6. РАБОТА
1. Натиснете бутона
за да
включите кантара.
2.
Дисплеят се активира и на него се
визуализират всички икони (Фиг. 2).
3.
Натиснете бутона
, за да изберете
мерните единици, в които желаете да
работите (грами или паунди).
Забележка: При включване на кантара
на дисплея се визуализира мерната
единица използвана при последното
измерване.
4.
Взависимост дали сте избрали грамове
или либри и унции на дисплея се
визуализира следното:
a) в грами:
b) в либри и унции
5.
Кантарът е готов да започне мерене.
Поставяйте продукта, който желаете да
премерите в центъра на платформата.
След приключване на измерването
на дисплея се визуализира теглото на
продукта в следния формат:
3. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
a) Символ за функция “ТАРА”
b)
Символ за отрицателна стойност
c) Символ за батерията
d)
Тегло в либри и унции
e)
Тегло в грамове
4. ВИЗУАЛИЗАЦИЯ НА ИКОНИТЕ ВЪРХУ
ДИСПЛЕЯ (ФИГ. 2)
3. Прибавете новия продукт, който
желаете да премерите. Ако
допълнителните продукти, които
желаете да премерите са няколко
между всяко мерене е необходимо да
повторите стъпки 1.- и 2.-. Нетното тегло
на продукта се визуализира на дисплея:
4.
След като е приключило премерването
и започнете да изваждате един по
един продуктите от купата на дисплея
ще започнат да се появяват негативни
стойности (-), които представляват
теглото на извадените от купата
продукти.
Всеки път след изваждането на един
продукт от купата може да нулирате
отново кантара като натиснете
бутона
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако при първоначалното
използване на кухненския кантар
отчетените стойностите не се появяват
на дисплея или дисплея не се нулира
може да натиснете бутона
с
цел да отстраните грешката.
35
1. Подгответе кантара за работа, така
както е указано по-горе.
2.
Поставете опаковката на платформата
и натиснете
.
На дисплея ще се
изпише нула.
8. ИНДИКАТОР ЗА СЛАБА БАТЕРИЯ
Когато батерията се изтощи и се налага
да бъде сменена на дисплея се появява
следното съобщение:
В този случай следвайте следните стъпки:
Не забравяйте, че батериите
не са обикновени домашни
отпадъци. Изхвърляте ги
само на определените за
целта места.
9. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА
ТАРА (3)
7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ
ПРЕТОВАРВАЙТЕ КАНТАРА
Ако превишите максималното тегло
може да повредите кантара. В случай, че
превишите теглото на дисплея се появява
предупредително съобщение:
6.
При започване на измерването
индикацията за тегло на дисплея трябва
да е нула. Ако това не е така натиснете
бутона
.
7.
Ако оставите кантара без работа
за около минута същият ще се
самоизключи автоматично. Кантарът
може да бъде изключен и чрез
натискане на бутона
в
продължение на 5 секунди.
1. Този кантар е уред с висока прецизност.
Избягвайте да го изпускате или да му
причинявате каквито и да било удари,
както и не го прибирайте с поставена
в него тежест, тъй като това може да
повлияе на прецизността и работата му.
2.
При употреба на кантара и избора на
различните му функции натискайте
бутоните му леко и внимателно. Не
упражнявайте сила при натискането им,
нито ги натискайте с остри предмети.
3.
Ако при включване на кантара след
натискане на бутона
дисплеят
на уреда остава не активен проверете
дали батерията е добре поставена в
10. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
40
1ا
لا د ار ة لو ناا  
 او ز ا لا ا 
  ا  إ
2 ا زا و1

ة
1/ 0
ا▲0 /T
ا
ا آ 
ا
را 
ا ا ا  تا   زا اه : تا 
ا وا ا ل زا اه :ا وا
3ا تا
5آ : ىا ا
2غ :ا
ر V ر9
4 ا  ا ةه
ا2
ا ا
ا ا 
ا ا
  ا  نزا
 نزا ةه
 نزا ةه
ما نزا ةه
ةراا ةه
5ا 
را  ء عأ8ا 
 ر و ناا9
آو    ناا 
 ا    ا نا 
ةا2
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
(a
(b
(c
(d
(e
(f
(g
(h
.1
.2
.1
.2
.3
1ا
لا د ار ة لو ناا  
 او ز ا لا ا 
  ا  إ
2 ا زا و1

ة
1/ 0
ا▲0 /T
ا
ا آ 
ا
را 
ا ا ا  تا   زا اه : تا 
ا وا ا ل زا اه :ا وا
3ا تا
5آ : ىا ا
2غ :ا
ر V ر9
4 ا  ا ةه
ا2
ا ا
ا ا 
ا ا
  ا  نزا
 نزا ةه
 نزا ةه
ما نزا ةه
ةراا ةه
5ا 
را  ء عأ8ا 
 ر و ناا9
آو    ناا 
 ا    ا نا 
ةا2
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
(a
(b
(c
(d
(e
(f
(g
(h
.1
.2
.1
.2
.3
AR
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
1ا
لا د ار ة لو ناا  
 او ز ا لا ا 
  ا  إ
2 ا زا و1

ة
1/ 0
ا▲0 /T
ا
ا آ 
ا
را 
ا ا ا  تا   زا اه : تا 
ا وا ا ل زا اه :ا وا
3ا تا
5آ : ىا ا
2غ :ا
ر V ر9
4 ا  ا ةه
ا2
ا ا
ا ا 
ا ا
  ا  نزا
 نزا ةه
 نزا ةه
ما نزا ةه
ةراا ةه
5ا 
را  ء عأ8ا 
 ر و ناا9
آو    ناا 
 ا    ا نا 
ةا2
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
(a
(b
(c
(d
(e
(f
(g
(h
.1
.2
.1
.2
.3
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
-
: CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
1ا
لا د ار ة لو ناا  
 او ز ا لا ا 
  ا  إ
2 ا زا و1

ة
1/ 0
ا▲0 /T
ا
ا آ 
ا
را 
ا ا ا  تا   زا اه : تا 
ا وا ا ل زا اه :ا وا
3ا تا
5آ : ىا ا
2غ :ا
ر V ر9
4 ا  ا ةه
ا2
ا ا
ا ا 
ا ا
  ا  نزا
 نزا ةه
 نزا ةه
ما نزا ةه
ةراا ةه
5ا 
را  ء عأ8ا 
 ر و ناا9
آو    ناا 
 ا    ا نا 
ةا2
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
(a
(b
(c
(d
(e
(f
(g
(h
.1
.2
.1
.2
.3
5
43
10 ا ا
را   ناا 
 را إ0 ا نا 
اا 
▼▲ را  
 ا ا رإ
ىا  إو آ را إ
زا ا ء   را إ
 ا  مٍ0000ا
موو يد ا1و د
رز يا إ  تدرا اذإ
را إ زا ا 
را إ   و
11ةراا د
    ما اه
  ةراا  ناا
ا
12 او ا
ا لاو
ا با   ز ناا
 ة  نزاو   
ي  ا وا ة را  
ا   ا
را   ناا  
  را نا  آ  و
  ه    ة
 آ وا آ دا  
ناا     ناا
ءا    
 ةراا   ن  ناا 
زا و را   نا  نا
ا  ب  زا لإ 
   ا  ا تاذ
ز ا ا 
ز ا م   را عإ
 ز ة
 ا ل ناا اه
.a
.b
.c
.d
.e
.f
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
13 ت ا ا ل ت
واو وا
ب   ا تا    ز ا ةا  
ا ه نو ا زا وا ا ا تا إ  يا نود
ا   ا  ا   ا تا  ا
 ا و آ ا ت ة   و ا و
 ت ا ا ا  ا نو  هرد و
زا ءإ  وا ا  إ تا    تو
10
11
. ﻭﺃ . ﺍﺩ ﻥﺍ -.
.ﻥﺍ
ﻱﺃ ﺩﺍ -.10
.
. ﻥﺍ - .11
9

Transcripción de documentos

ES PT EN FR DE IT EL HU - MANUAL DE INSTRUCCIONES CS - Návod k pouŽití MANUAL DE INSTRUÇÕES SK - Návod na pouŽitie INSTRUCTIONS FOR USE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUEL D’UTILISATION BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА DE INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUALE DI ISTRUZIONI AR ‫ل‬‫ ا‬‫د‬ ENTY¶√ √¢∏°πøN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BALANZA DE COCINA ‫ان ا‬ MANUAL DE INSTRUCCIONES ‫ل‬‫ ا‬‫د‬ BALANZA DE COCINA El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en MANUAL DE INSTRUCCIONES este manual de instrucciones El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. ‫ان ا‬ O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. El fabricante reserva los derechos de modificar modelos descritos en Producent zastrzega sobie prawo se do modyfikowania modeli opisanych w niniejszejlos instrukcji obsługi. este manual de instrucciones Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. ‫ل‬‫ ا‬‫د‬ ‫ل‬‫ ا‬‫ د‬ ‫ ا‬‫ ا‬  ‫ ا‬ ‫ا‬ BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES / BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA / ZÀ°∞ƒπA ∫√ÀZI¡∞™ / BALANZA DE COCINA KONYHAI MÉRLEG / KUCHYŇSKÁ VÁHA / KUCHYNSKÁ VÁHA / WAGA KUCHENNA / КУХНЕНСКИ КАНТАР / КУХОННЫЕ ВЕСЫ / ‫ل‬‫ ا‬‫ د‬ ‫ ا‬‫ ا‬  ‫ ا‬ ‫ا‬ MOD.: BC-350X ‫ان ا‬ Mayo 2007 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Diciembre 2008 Mayo 2007 2007 ‫ي‬ 2007 ‫ي‬ El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este manual de instrucciones ‫ل‬‫ ا‬‫ د‬ ‫ ا‬‫ ا‬  ‫ ا‬ ‫ا‬ a Fig. 1 Abb. 1 Eik. 1 1. Ábra Obr. 1 Rys 1 Фиг. 1 Рис. 1 A1. ‫)ا‬ ES 2. Coloque la balanza sobre una superficie seca y horizontal, asegúrese de que está firme. 1. INTRODUCCIÓN Antes de poner en marcha la balanza por primera vez, lea con atención este manual de instrucciones con el fin de utilizarla de manera correcta y mantenerla en buenas condiciones. Guarde las instrucciones para posteriores consultas. 1 4 3 2 5 6. FUNCIONAMIENTO 1. Presione sobre el botón para conectar la balanza. 2. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1) 2. La pantalla se activará mostrando todos lo iconos. (Fig. 2). 1. 2. 3. 4. 5. 3. Presione el botón para seleccionar la unidad de medida que desee, en lb o en gramos. Nota: Cuando encienda la balanza aparecerá la unidad utilizada en la anterior pesada. Plataforma Botón Botón Pantalla Compartimiento de pila Supresión de interferencias: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias. 4. Según se haya seleccionado en gramos o en lb:oz, en la pantalla se visualizará lo siguiente: Compatibilidad electromagnética: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas CEM (compatibilidad electromagnética). a) en gramos b) en lb:oz. 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5. La balanza ya está preparada para pesar. Intente mantener el objeto a pesar en el centro de la plataforma. Lea la pantalla cuando la lectura esté fija, se visualizará en el siguiente formato: - Capacidadmáxima: 5000gr / 11lb:04oz - División: 1gr / 0.1oz - Convertible: gr / lb:oz - Alimentación: Dos pilas de litio CR 2032 4. VISUALIZACIÓN DE LOS ICONOS EN LA PANTALLA (FIG. 2) Fig. 2 Abb. 2 Eik. 2 2. Ábra Obr. 2 Rys 2 Фиг. 2 Рис. 2 c A2. ‫)ا‬ b d e a) b) c) d) e) 6. Asegúrese de que la balanza muestra "cero" como peso antes de realizar la pesada. Si no es así pulse el botón . Icono función TARA Icono valor negativo Icono pila Peso visualizado en lb:oz Peso visualizado en gr. 7. Cuando no se realiza ninguna pesada en un máximo de 1 minuto, la balanza se desconectara automáticamente. También puede desconectar manualmente la balanza presionando el pulsador durante 5 segunos. 5. PUESTA A PUNTO a 1. Retire la tapa del compartimento de la pila (5) en la parte inferior de la balanza. Instale las dos pilas CR2032. 1 4. Si comienza a retirar los artículos del envase, verá un valor negativo (-) que representa el valor del peso de la cantidad del artículo que está retirando. 7. ADVERTENCIA: NO SOBRECARGAR Si se sobrepasa la capacidad de carga, puede provocar daños en la balanza y la pantalla comenzará a indicar el mensaje de aviso: Puede utilizar de nuevo la tecla para restablecer la lectura a cero, cada vez que quite un artículo: NOTA: Cuando active por primera vez la balanza, si la lectura no muestra o no se estabiliza en cero, puede presionar también el botón . 8. INDICACIÓN DE PILA BAJA Cuando la pila necesite ser sustituida, la pantalla mostrará lo siguiente: 10. MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y USO CORRECTO 1. La balanza es un instrumento de precisión. Evite golpearla, no la guarde cargada con peso durante un período largo. 2. No presione el pulsador muy fuerte o con objetos punzantes como la punta de un bolígrafo. 3. Cuando encienda la balanza después de presionar el botón si ve que no aparece nada en la pantalla, asegúrese y compruebe que la pila está instalada y bien conectada. En caso de que ya esté instalada, ésta puede estar baja, sustitúyala por una nueva. 4. No utilice disolventes químicos o abrasivos para limpiar la balanza. Se recomienda utilizar un paño suave seco para limpiar la superficie externa de la balanza. NO INTRODUZCA LA BALANZA EN AGUA. 5. Mantenga siempre la balanza lejos de fuentes de calor, es decir, hornos, para evitar el deterioro de los pulsadores porque dañaría el aparato. 6. Cuando esté utilizando la balanza manténgala lejos de interferencias electromagnéticas (EMI), es decir, teléfonos móviles, para evitar que interfiera en la precisión. 7. Retire la pila si no va a utilizar la balanza durante un largo período. En tal caso, siga los pasos de la puesta a punto. Recuerde que las pilas no son basura doméstica. Las pilas usadas deben ser depositadas en los contenedores destinados especialmente a ello. 9. UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TARA (3) 1. Ponga a punto la balanza como se ha descrito anteriormente. 2. Coloque un envase sobre la plataforma y pulse . La pantalla se pondrá a cero. 3. Ahora puede añadir los artículos adicionales que desee pesar al envase, repitiendo estos dos últimos pasos si lo desea. El peso neto del artículo se mostrará en la pantalla: 2 8. Esta balanza es solo para uso doméstico. 9. Utilice siempre la balanza sobre una superficie horizontal y dura. No la utilice sobre moquetas o alfombras. 10. No introduzca ningún objeto externo por las aberturas de la balanza. 11. No intente abrir la balanza para repararla. Esto anulará la validez de la garantía. 11. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. 3 IT 2. Collocare la bilancia su una superficie asciutta, orizzontale e resistente, e assicurarsi della perfetta stabilità. 1. INTRODUZIONE Prima di accendere la bilancia per la prima volta, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni con il fine di utilizzarla in modo corretto e di mantenerla in buone condizioni. Conservare le istruzioni per le successive consultazioni. 6. FUNZIONAMENTO 1. Premere il pulsante connettere la bilancia. 2. La bilancia si attiva e mostra tutte le icone (Fig. 2). 2. DEFINIZIONE DEL PRODOTTO (FIG. 1) 1. 2. 3. 4. 5. Piattaforma Pulsante Pulsante Display Scomparto delle pile 3. Premere il pulsante per selezionare l’unità di misura richiesta: grammi o libbre. Nota: quando si accende la bilancia, sul display compare l’unità selezionata nella pesata precedente. Soppressione dei radiodisturbi: Questo apparecchio è conforme alle Direttive sulla soppressione dei radiodisturbi. 4. A seconda della selezione effettuata, sul display si visualizza: Compatibilità elettromagnetica: Questo apparecchio è conforme alle direttive CEM (compatibilità elettromagnetica). a) in grammi 3. CARATTERISTICHE TECNICHE b) in lb:oz - Portatamax: 5000 g / 11lb:04oz - Divisione: 1 g / 0.1oz - Conversione: g / lb:oz - Alimentazione:due pile al litio CR 2032 5. La bilancia è pronta per pesare. Cercare di mantenere l'oggetto da pesare nel centro della piattaforma. Leggere il display quando la lettura è fissa, si visualizzerà nel seguente formato: 4. VISUALIZZAZIONE DELLE ICONE SUL DISPLAY (FIG. 2) a) b) c) d) e) per Icona funzione TARA Icona valore negativo Icona pila Peso visualizzato in lb:oz Peso visualizzato in g. 6. Prima di effettuare la pesata, accertarsi che sulla bilancia compaia "zero", altrimenti premere il pulsante della . 5. MESSA A PUNTO 7. Quando non si realizza nessuna pesata in un periodo massimo di 1 minuto, la bilancia si disinserisce automaticamente. La bilancia può essere disinserita anche manualmente premendo il pulsante per 5 secondi. 1. Rimuovere il coperchio dello scomparto della pila (5) nella parte inferiore della bilancia. Installare le due pile CR2032. 15 EL 5. ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∆∏™ ZÀ°∞ƒπ∞™ 1. ∂π™∞°ø°∏ ¶ÚÔÙÔ‡ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ÙËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· Ó· ÌÔÚ›Ù ӷ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۈÛÙ¿ Î·È Ó· ÙËÓ ‰È·ÙËÚ›Ù Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË. º˘Ï¿ÍÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜ ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ. 1. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı‹Î˘ ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ (5) Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜. B¿ÏÙ οι δύο μπαταρίες CR2032. 2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Â¿Óˆ Û ÌÈ· ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È στεγνή, ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È ·ÊÔ‡ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È ÛˆÛÙ¿. 2. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (∂π∫. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. §∂π∆√Àƒ°π∞ µ¿ÛË ∫Ô˘Ì› ∫Ô˘Ì› √ıfiÓË £‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜ 1. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ÙÂıÔ‡Ó Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÔÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ ÂӉ›ÍÂȘ Î·È Ó· ·Ó¿„ÂÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿. 2. ∏ ÔıfiÓË ı· ·Ó¿„ÂÈ Î·È ı· Û·˜ ‰Â›ÍÂÈ fiÏ· Ù· ÂÈÎÔÓ›‰È·. ∂ÈÎ. 2). ∂Í¿ÏÂÈ„Ë ∙ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ∂Í¿ÏÂȄ˘ ¶·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ. 3. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¤Ó‰ÂÈ͢ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ̤ÙÚËÛ˘ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ, ‰ËÏ·‰‹ Ï›‚Ú˜ ‹ ÁÚ·ÌÌ· (ÎÈÏ¿). ™ËÌ›̂ÛË: ŸÙ·Ó ·Ó¿„ÂÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÌÔÓ¿‰· ̤ÙÚËÛ˘ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËΠÁÈ· ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ˙‡ÁÈÛÌ·. ∏ÏÂÎÙÚÔÌ∙ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚∙ÙÙËÙ∙: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÚ› ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. 4. ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ̤ÙÚËÛ˘ (Û ÁÚ·ÌÌ¿ÚÈ· ‹ Ï›‚Ú˜:oz), ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ÂÍ‹˜ ¤Ó‰ÂÈÍË: 3. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ - ª¤ÁÈÛÙË ˉ̂ÚËÙÈÎÙËÙ∙: 5000gr / 11lb:04oz - ÀÔ‰È∙ÈÚ¤ÛÂÈ̃: 1gr / 0.1oz - Δυνατότητα μετατροπής: gr / lb:oz - Τροφοδοσία: Δύο μπαταρίες λιθίου CR 2032 ·) ™Â γραμμάρια 4. ∂π∫√¡π¢π∞ ∫∞π ∂¡¢∂π•∂π™ ∆∏™ √£√¡∏™ (∂π∫. 2) a) b) c) d) e) ‚) ™Â Ï›‚Ú˜:oz Εικονίδιο λειτουργίας ΤΑΡΑ Εικονίδιο αρνητικής αξίας Εικονίδιο μπαταρίας Βάρος σε λίβρες (lb): ουγκιές (oz) Βάρος σε γραμμάρια (gr). 5. H ˙˘Á·ÚÈ¿ ÙÒÚ· ÌÔÚ› Ó· ˙˘Á›ÛÂÈ Ù· ˘ÏÈο. ∆· ˘ÏÈο Ô˘ ı· ˙˘Á›ÛÂÙ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ της βάσης Î·È fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·Ùfi ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘. ŸÙ·Ó ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËıÔ‡Ó ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ, ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ ÛÙËÓ ÔıfiÓË. √È ÂӉ›ÍÂȘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÌÔÈ¿˙Ô˘Ó Ì ÙÔ ÂÍ‹˜ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: 19 6. ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ˙‡ÁÈÛÌ·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ‰Â›¯ÓÂÈ ÌˉÂÓÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ (¤Ó‰ÂÈÍË "0"). ∞Ó ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÌˉÂÓÈÎfi, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¤Ó‰ÂÈ͢ . 9. Ã∏™∏ ∆√À ∫√Àª¶π√À °π∞ ∆∏¡ ∂¡¢∂π•∏ ∞¶√µ∞ƒ√À (3) 1. ∂ÙÔÈÌ¿ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿„·Ì ÛÙȘ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ˜ ·Ú·ÁÚ¿ÊÔ˘˜. 7. ŸÙ·Ó ‰ÂÓ Á›ÓÂÙ·È Î·Ó¤Ó· ˙‡ÁÈÛÌ· ̤۷ Û ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÂÓfi˜ (1) ÏÂÙÔ‡, Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ Û‚‹ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ªÔÚ›Ù fï˜ Â›Û˘ Ó· Û‚‹ÛÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙȘ ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Ù˘ ÂӉ›ÍÂȘ, ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› για 5 δευτερόλεπτα. 2. Τοποθετήστε μια συσκευασία πάνω στη βάση και πιέστε Η οθόνη θα δείχνει μηδέν. 7. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: ª∏¡ À¶∂ƒº√ƒ∆ø¡∂∆∂ ∆∏ ZÀ°∞ƒπ∞ 3. ∆ÒÚ· ÌÔÚ›Ù ӷ ÚÔÛı¤ÛÂÙ ٷ ÂÈϤÔÓ ˘ÏÈο Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ˙˘Á›ÛÂÙ ̤۷ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ‹ ÛÙÔ συσκευασία. ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ‰‡Ô ÙÂÏÂ˘Ù·›· ‚‹Ì·Ù· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚıËηÓ, ·Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È. ™ÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ ηı·ÚÔ‡ ‚¿ÚÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ, fiˆ˜ ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: ∞Ó ˘Âڂ›Ù ÙÔ fiÚÈÔ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È ‚¿ÚÔ˘˜, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ˙ËÌÈ¿ ÛÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Î·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂӉ›ÍÂˆÓ ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙÔ ÂÍ‹˜ Ì‹Ó˘Ì· ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘: 4. ∞Ó ·Ú¯›ÛÂÙ ӷ ·Ê·ÈÚ›Ù ˘ÏÈο ·fi ÙÔ συσκευασία/‰Ô¯Â›Ô ˙‡ÁÈÛ˘, ı· ‰Â›Ù ӷ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ì›· ·ÚÓËÙÈ΋ ÙÈÌ‹ Ì ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ (-). ∏ ÙÈÌ‹ ·˘Ù‹ ·ÓÙÈÚÔÛˆ‡ÂÈ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ Ô˘ ·Ê·ÈÚ›ÙÂ. 8. ∂¡¢∂π•∏ Ã∞ª∏§∏™ π™ÃÀ√™ ∆∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™ ŸÙ·Ó ¤ÚıÂÈ Ë ÒÚ· Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÂÍ‹˜ ¤Ó‰ÂÈÍË: ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ‚Á¿˙ÂÙ ÌÈ· ÔÛfiÙËÙ· ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ù¿Ù ͷӿ ÙÔ ›‰ÈÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ÌˉÂÓ›˙ÔÓÙ·È ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ: ™∏ª∂πø™∏: ∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿, ·Ó ‰ÂÓ ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ ‹ ·Ó ‰ÂÓ ÌˉÂÓ›˙ÔÓÙ·È, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› ™Â Ù¤ÙÔÈ· ÂÚ›ÙˆÛË, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ٷ ‚‹Ì·Ù· Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔ˘Ì ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ "¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜". ¡· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Âٿ٠ÙȘ ¿¯ÚËÛÙ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì·˙› Ì ٷ ˘fiÏÔÈ· ÔÈÎȷο Û·˜ ·ÔÚڛ̷ٷ. ¶Âٿ٠ÙȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙÔ˘˜ ÂȉÈÎÔ‡˜ ο‰Ô˘˜ ·fiÚÚȄ˘. 20 HU 5. BEÜZEMELÉS 1. BEVEZETÉS 1. Vegye le az elemrekesz tetejét (5) a mérleg alsó részén. Tegye két CR2032 elem. Mielőtt először beüzemelné a mérleget, olvassa el figyelemmel ezt a használati utasítást annak érdekében, hogy a mérleget megfelelő módon használja, és jó állapotban tartsa. A későbbi felhasználás céljából tartsa meg a használati utasítást. 2. Helyezze a mérleget egy száraz, vízszintes és szilárd felületre, és biztosítsa, hogy szilárdan álljon. 2. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA) 1. 2. 3. 4. 5. 6. MŰKÖDÉS Mérőalap Gomb Gomb Kijelző Elemrekesz 1. Nyomja meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. 2. A kijelző bekapcsol, és az összes ikont mutatja (2. ábra). Interferenciák megszüntetése: A készülék az interferencia kiszűrésre vonatkozó irányelveknek megfeleően zavarmentesítve lett. 3. Nyomja meg a gombot a kívánt mértékegység, font vagy kg kiválasztásához. Megjegyzés: Amikor a mérleg bekapcsol, megjelenik az előző mérésnél használt mértékegység. Elektromágneses összeférhetőség: A készülék megfelelően a CEM (elektromágneses összeférhetőség) irányelveinek, zavarmentesítve lett. 4. Annak megfelelően, hogy a grammot vagy a fontban:unciában választotta ki, a kijelzőn a következő jelenik meg: 3. MŰSZAKI JELLEMZŐK - Maximális kapacitás: 5000 g / 11 font:04 uncia - Felosztás: 1g / 0.1 uncia - Átváltható: g / font: uncia - Elektromos ellátás: Két CR 2032 lítium elem a) grammban b) fontban:unciában 5. A mérleg most már mérésre kész. Próbálja a mérendő tárgyat a tál közepére a mérőalap. Olvassa le a kijelzést, ha az beállt a következő formába: 4. A KIJELZŐ IKONJAINAK JELZÉSEI (2. ÁBRA) a) b) c) d) e) TÁRA funkció ikon Negatív érték ikon Elem ikon Fontban:unciában megjelenített súly Grammban megjelenített súly 6. Győződjön meg, hogy a mérleg 0-án áll, mielőtt a mérést megkezdené. Ha nem, akkor nyomja meg a gombot. 22 11. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo prodejcem, který zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace elektrospotřebičů je zárukou prevence negativních vlivů na životní prostředí a na zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnou úsporu energií a surovin. Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat při separovaném sběru, je na výrobku znak, který označuje doporučení nepoužít na jeho likvidaci tradiční kontejnery. Další informace vám poskytnou místní orgány, nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili. 27 SK 2. Postavte váhu na suchý, vodorovný a pevný povrch, presvedčite sa, či pevne stojí. 1. ÚVOD Pred prvým použitím váhy si pozorne prečítajte tento návod, tak zabezpečíte správne fungovanie váhy a jej dlhú životnosť. Návod si odložte, aby ste doňho mohli neskôr kedykoľvek nahliadnuť. 6. POUŽITIE VÁHY 1. Stlačte tlačidlo váhu. 2. OPIS VÝROBKU (OBR. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 2. Aktivuje sa displej a zobrazia sa na ňom všetky symboly. (Obr. 2). Podstavec Tlačidlo Tlačidlo Obrazovka Oddelenie pre batérie 3. Stlačte tlačidlo ktorým zvolíte jednotku hmotnosti, ktorú si prajete, v lb alebo v gramoch. Poznámka: Keď váhu zapnete, zobrazí sa jednotka hmotnosti, ktorú ste použili pri predchádzajúcom vážení. Odstránenie rušeniaa: tento prístroj bol vyrobený v súlade so Smernicami o odstránení rušenia. 4. Podľa zvolenej jednotky hmotnosti v gramoch alebo v lb:oz, sa na displeji zobrazí nasledovné: Elektromagnetická kompatibilita: Tento prístroj bol vyrobený v súlade so Smernicami EMC o elektromagnetickej kompatibilite a) v gramoch 3. TECHNICKÉ ÚDAJE b) v lb:oz, - Maximálna kapacita váženia: 5000gr / 11lb:oz - Členenie: 1gr / 0.05oz - Prevoditeľné: gr / lb:oz - Napájanie: Dve lítiové batérie CR 2032. 5. Váha je pripravená na váženie. Snažte sa, aby bol vážený predmet uprostred podstavca. Keď sa údaje na displeji zastavia, môžete ich čítať. Údaje sa zobrazia v nasledovnom formáte: 4. ZOBRAZENIE SYMBOLOV NA DISPLEJI (OBR. 2) a) b) c) d) e) ktorým zapnete Značka funkcie TARA Značka zápornej hodnoty Značka batérie Hmotnosť zobrazená v lb:oz Hmotnosť zobrazená v g. 6. Presvedčite sa, že skôr než začnete s vážením je na váhe "nula". Ak nie je váha na nule, stlačte tlačidlo . 5. PRÍPRAVA NA POUŽITIE 7. Ak sa v priebehu maximálne 1 minúty neuskutoční žiadne váženie, váha sa automaticky vypne. Taktiež môžete váhu vypnúť ručne stlačením tlačidla počas 5 sekúnd. 1. Otvorte kryt na priestore pre batériu (5) v spodnej časti váhy. Vložte obidve batérie CR2032. 28 BG 5. ПОДГОТОВКА НА КАНТАРА ЗА РАБОТА 1. ВЪВЕДЕНИЕ Преди първа употреба на кухненския кантар прочетете внимателно инструкциите, тъй като само така може да осигурите правилната употреба и работа на уреда, както и по-дългия му живот. Запазете инструкциите за евентуални бъдещи справки. 1. Извадете капака на гнездото за батерията (5) намиращо се на долната страна на кантара. Поставете двете батерии CR2032. 2. Поставете кантара върху хоризонтална и твърда повърхност и проверете дали стои стабилно. 2. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА (ФИГ. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. РАБОТА Платформа Бутон Бутон Дисплей Отделение за батерията 1. Натиснете бутона включите кантара. 2. Дисплеят се активира и на него се визуализират всички икони (Фиг. 2). Отстраняване на интерференциите: Този апарат е произведен съгласно директивите за отстраняване на интерференциите. 3. Натиснете бутона , за да изберете мерните единици, в които желаете да работите (грами или паунди). Забележка: При включване на кантара на дисплея се визуализира мерната единица използвана при последното измерване. Електромагнитна съвместимост: Този апарат отговаря на европейските директиви CEM (относно електромагнитната съвместимост). 4. Взависимост дали сте избрали грамове или либри и унции на дисплея се визуализира следното: 3. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ - Максимално тегло: 5000 g / 11lb:04oz - Чувствителност: 1g / 0.1oz - Две мерни единици: грамове / либри и унции - Захранване: Две литиеви батерии CR 2032 a) в грами: 4. ВИЗУАЛИЗАЦИЯ НА ИКОНИТЕ ВЪРХУ ДИСПЛЕЯ (ФИГ. 2) a) b) c) d) e) за да b) в либри и унции 5. Кантарът е готов да започне мерене. Поставяйте продукта, който желаете да премерите в центъра на платформата. След приключване на измерването на дисплея се визуализира теглото на продукта в следния формат: Символ за функция “ТАРА” Символ за отрицателна стойност Символ за батерията Тегло в либри и унции Тегло в грамове 34 6. При започване на измерването индикацията за тегло на дисплея трябва да е нула. Ако това не е така натиснете бутона . 3. Прибавете новия продукт, който желаете да премерите. Ако допълнителните продукти, които желаете да премерите са няколко между всяко мерене е необходимо да повторите стъпки 1.- и 2.-. Нетното тегло на продукта се визуализира на дисплея: 7. Ако оставите кантара без работа за около минута същият ще се самоизключи автоматично. Кантарът може да бъде изключен и чрез натискане на бутона в продължение на 5 секунди. 4. След като е приключило премерването и започнете да изваждате един по един продуктите от купата на дисплея ще започнат да се появяват негативни стойности (-), които представляват теглото на извадените от купата продукти. 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ПРЕТОВАРВАЙТЕ КАНТАРА Ако превишите максималното тегло може да повредите кантара. В случай, че превишите теглото на дисплея се появява предупредително съобщение: Всеки път след изваждането на един продукт от купата може да нулирате отново кантара като натиснете бутона ЗАБЕЛЕЖКА: Ако при първоначалното използване на кухненския кантар отчетените стойностите не се появяват на дисплея или дисплея не се нулира може да натиснете бутона с цел да отстраните грешката. 8. ИНДИКАТОР ЗА СЛАБА БАТЕРИЯ Когато батерията се изтощи и се налага да бъде сменена на дисплея се появява следното съобщение: В този случай следвайте следните стъпки: 10. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Не забравяйте, че батериите не са обикновени домашни отпадъци. Изхвърляте ги само на определените за целта места. 1. Този кантар е уред с висока прецизност. Избягвайте да го изпускате или да му причинявате каквито и да било удари, както и не го прибирайте с поставена в него тежест, тъй като това може да повлияе на прецизността и работата му. 2. При употреба на кантара и избора на различните му функции натискайте бутоните му леко и внимателно. Не упражнявайте сила при натискането им, нито ги натискайте с остри предмети. 3. Ако при включване на кантара след натискане на бутона дисплеят на уреда остава не активен проверете дали батерията е добре поставена в 9. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ТАРА (3) 1. Подгответе кантара за работа, така както е указано по-горе. 2. Поставете опаковката на платформата и натиснете . На дисплея ще се изпише нула. 35 AR : - : - : : ‫ا‬1 ‫ا‬ ‫ا‬ 1 1 ‫ل‬‫ ا‬‫ د‬‫ة را‬ ‫ول‬ ‫ان‬‫ ا‬ 1  ‫ا‬  ‫وا‬ ‫ز‬‫ة‬  ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ا‬   ‫ل‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫د‬ ‫د‬ ‫را‬ ‫را‬ ‫ة‬‫ول‬  ‫ول‬ ‫ان‬ ‫ان‬ ‫ا‬‫ا‬ ‫ا‬       ‫ان‬ ‫ل‬ ‫ا‬   ‫إ‬ ‫ل‬‫ا‬ ‫د‬ ‫را‬ ‫ة‬ ‫ول‬ ‫ا‬      ‫وا‬ ‫وا‬ ‫ز‬ ‫ز‬  ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ا‬  ‫ا‬  ‫ا‬    ‫ز وا‬  ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ا‬      ‫ا‬ ‫ا‬   ‫إ‬  ‫إ‬ ‫ز ا‬‫ا‬ ‫و‬   1 ‫ا‬   ‫إ‬ -.1 2 1 ‫ا‬ 1 ‫ا‬ ‫ز‬‫ا‬ ‫ز‬‫ا‬ ‫و‬ ‫و‬ -.22 2  2 .1 1 ‫ز ا‬‫ ا‬‫و‬ -.3  .1.2.1 ‫ة‬   -.1 .1 1/ 0‫ة‬  .2.3.2   ‫ة‬-.2  -.4 ‫▲ا‬0/T   .3.4.3 ‫ة‬  1/ 0 1/  0      . -.5.2 .3 .4.5.4 1/0‫ا‬ ‫▲ا‬0/T ‫▲ا‬0/T -.3  ▼ ‫ ا‬ ‫آ‬    .5.6.5  ‫▲ا‬0/T   ‫ا‬  ‫ا‬ -.4.4 .5 .6.7.6 ‫ا‬ ‫ا‬ ▼▼ ‫ا‬ .‫ا‬ ‫آ‬ ‫آ‬ -.5  ‫ر‬‫ا‬   .7.8.7 ▼‫ا‬ ‫آ‬  .6 ‫ا‬ ‫ا‬ .7 .8 .8 ‫ا‬ ‫ر‬‫ا‬ ‫ر‬‫ا‬   . .8 ‫ ا‬‫ ا‬‫ا‬  ‫ت‬‫ ا‬  ‫ز‬‫ا‬‫ا‬ ‫ ه‬:‫ت‬‫ا‬ ‫ر‬‫ا‬   ‫ا‬‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬   ‫ت‬‫ا‬ ‫ت‬‫ا‬    ‫ز‬‫ا‬ ‫ز‬‫ا‬ ‫ا‬‫اه‬:‫ت‬ ‫ ه‬:‫ت‬ ‫ا‬‫ا‬   ‫ا‬ ‫و‬‫ا‬ ‫ا‬ ‫ز‬ ‫زا‬ ‫ا‬‫ا‬ ‫ ه‬:‫ا‬‫ا‬ ‫و‬‫ا‬ ‫ا‬5000 ‫ ا‬‫ا‬  ‫ت‬ ‫لا‬  ‫ ه‬:‫ت‬‫ا‬  / 11lb:04oz ‫ا‬ ‫و‬‫ا‬ ‫و‬‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ل‬‫ز‬ ‫ا‬ ‫ز‬‫ا‬ ‫ا‬‫اه‬: ‫ه‬‫ا‬ :‫ا‬ ‫و‬‫ا‬ ‫و‬‫ا‬ 1 / 0.1oz‫ا‬ ‫ت ا‬ ‫ا‬3 ‫ ا‬‫و‬‫ ا‬‫ا‬ ‫ل‬ ‫ز‬‫ا ا‬‫ ه‬:‫ا‬ ‫و‬‫ا‬ / lb:oz ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ت‬‫ا‬ ‫ت‬‫ا‬ 3 3 5000 / 11lb:04oz CR 2032. ‫آ‬5:‫ا‬ ‫ى‬‫تا‬‫ا‬ ‫ا‬3 .1 1 / 0.1oz .1 ‫غ‬2: ‫ا‬ 5 5000 / 11lb:04oz ‫آ‬5‫آ‬ :‫ى‬‫ا‬ 5:‫ى‬‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ / 11lb:04oz / .2 11lb:04oz / .1 11lb:04oz 5000 5000 5000 / lb:oz .1 .2   ‫ر‬   V 9   ‫ر‬ :1‫ى‬‫ا‬ / 0.1oz / 0.1 ‫غ‬2: ‫غ‬‫ا‬ 2‫ا‬ :‫ا‬.3.2 1 1 1 / 0.1oz 1‫آ‬1/50.1oz / 0.1oz / 0.1oz CR 2032. .2 .3 : .3 :/ lb:oz ‫غ‬2 : ‫ا‬ / ‫ر‬ V  9 V - ‫ر‬ / lb:oz -9‫ر‬ : / lb:oz - - : :/lb:oz :‫ر‬ lb:oz / lb:oz V 92032. ‫ر‬ -2032. - : .3 : CR 203 CR : CR- 2032. - - : : : ‫ر‬ CRCR 2032. CR ‫ ا‬ ‫ة ا‬‫ه‬4 2 ‫ة‬‫ه‬  ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬  ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ة‬‫ه‬  44 ‫ ا‬ ‫ة ا‬‫ه‬ 2 2 ‫ا‬ 4‫ا‬ ‫ ا‬ 2 ‫ا‬ ‫( ا‬a ‫ ا‬‫ا‬ ‫ا‬ (a(b(a ‫ا‬  ‫ا‬  ‫ا‬ (‫(ﺃ‬a .RATE ‫ا‬ ‫ا‬ (b(c(b ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬  ‫ا‬      ‫ا‬ ‫زن‬‫ا‬ (c(d(c .‫ا‬ (‫(ﺏ‬b ‫ا‬    ‫ا‬  ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬    ‫زن‬  ‫ا‬ ‫ة‬‫ه‬   (d(e(d   ‫ا‬   ‫ا‬ .  (‫(ﺕ‬c     ‫ا‬ ‫ا‬  ‫زن‬‫ا‬ ‫زن‬‫ا‬   ‫زن‬ ‫ة‬‫ه‬  (e(f (e (‫(ﺃ‬d .RATE   ‫ا‬  ‫زن‬‫ا‬   ‫زن‬  ‫ا‬‫ةا‬‫ه‬ ‫ا‬  (‫ﺙ‬  ‫ﺯ‬‫ة‬‫ه‬ lb:oz ‫زن ﺓ‬ (e ‫ام‬   ‫زن‬  ‫ا‬ ‫ة‬‫ه‬   (f(g(f  .. ‫زن‬ ‫ا‬   ‫زن‬ ‫ة ا‬‫ه‬ ‫ة‬‫ه‬ ‫ﺯا‬‫ة‬‫ه‬  (‫ﺏ‬  ‫ ﺓ‬‫زن‬ (‫ﺙ‬ (f (g(h(g .RATE  ‫ا‬‫ا‬ ‫ة‬‫ه‬ ‫ة‬‫ه‬  ‫ام‬ ‫ام‬ . ‫زن‬ ‫ارة‬  ‫زن‬ ‫ةا‬‫ه‬  (‫ﺕ‬ (g . (h (h ‫ام‬  ‫ارة‬ ‫زن‬ ‫ة ا‬‫ه‬ ‫ا‬ ‫ة‬‫ه‬ ‫ا‬ ‫ة‬‫ه‬ (‫ﺙ‬  ‫ ﺯ‬ lb:oz ‫ارة ﺓ‬ ‫ارة‬  ‫ا‬ ‫ة‬‫ه‬   . . ‫ﺓ‬ ‫(ﺙ( ﺯ‬h ‫ ا‬5 lb:oz ‫ﺓ‬ ‫ا‬ ‫ا‬   5 5 . ‫ﺓ‬ 5 ‫ر‬‫ ا‬ ‫ ا‬ 8 ‫ا‬ ‫ء‬‫ع‬ ‫ أ‬5 .1  .1 .1   ‫ر‬‫ا‬ ‫ر‬ ‫ء‬‫و‬ ‫ان‬ ‫ع‬ ‫ا‬‫أ‬ ‫ا‬ ‫ا‬   89 8 ‫ر‬‫ا‬    ‫ء‬ ‫ع‬‫أ‬ .1 ‫ا‬   ‫ر‬‫ا‬ ‫و‬ ‫ء‬ ‫ع‬ ‫ أ‬‫ا‬  89  9  ‫ر‬ ‫ر‬ ‫و‬ ‫ان‬ ‫ان‬ ‫ا‬ ‫آ‬‫و‬  ‫و‬ ‫ان‬‫ا‬  9    ‫ر‬ ‫ان‬ ‫ ا‬.2  ‫ا‬       ‫ا‬ ‫ان‬   .2 .2 ‫آ‬‫و‬  ‫آ‬‫و‬     ‫ان‬‫ا‬ ‫ان‬‫ا‬  2‫ةان‬ ‫ا‬  ‫آ‬‫و‬ ‫ا‬   ‫ان‬‫ا‬    ‫ا‬        ‫ا‬ ‫ا‬  ‫ان‬.2   ‫ ا‬   ‫ا‬  2 ‫ة‬‫ان‬2‫ا‬ ‫ة‬ ‫ا‬ 2 ‫ة‬‫ا‬ 40 ‫ارة‬‫ ا‬‫د‬11     ‫م‬‫ا ا‬‫ه‬   ‫ارة‬‫ ا‬ ‫ان‬‫ا‬ ‫ا‬ 10 ‫ وا‬‫ا‬12 ‫ل ا‬‫وا‬ ‫ب ا‬‫ ا‬  ‫ز‬ ‫ان‬‫ا‬  ‫ة‬  ‫زن‬‫ وا‬   ‫ي‬  ‫ا‬ ‫ة او‬ ‫ر‬‫ ا‬  ‫ ا‬  ‫ا‬ ‫ر‬‫ ا‬  ‫ان‬‫ ا‬    ‫ر‬‫ ان ا‬ ‫آ‬  ‫و‬   ‫ه‬    ‫ة‬  ‫ او آ‬‫اد آ‬   ‫ان‬‫ ا‬    ‫ان‬‫ا‬ ‫ء‬‫ ا‬     ‫ارة‬‫ ا‬  ‫ن‬  ‫ان‬‫ ا‬ ‫ز‬‫ ا‬‫ر و‬‫ ا‬  ‫ ان‬ ‫ن‬‫ا‬ ‫ ا‬ ‫ب‬  ‫ز‬‫ل ا‬‫ إ‬    ‫ ا‬ ‫ذات ا‬ ‫ز‬ ‫ ا‬‫ ا‬ ‫ز‬ ‫م ا‬   ‫ر‬‫ع ا‬‫إ‬  ‫ة ز‬  ‫ل ا‬ ‫ان‬‫ا ا‬‫ه‬ . ‫ﺍ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺁ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬ . .‫ﺍﻥ‬ . ‫ﺍﺕ‬ ‫ ﺍ‬. ‫ﻕ‬ ‫ﺍﻥ ﺩﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺍﺩ ﻝ ﺃﻱ‬ ‫ﺍﻥ‬ ‫ﻭ‬ .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 -. 9 -.10 -.11 11 ‫ت‬ ‫ ا‬‫ل ا‬ ‫ت‬13 ‫و‬‫ وا‬‫و‬‫ا‬ ‫ ب‬  ‫ت ا‬‫ ا‬   ‫ز‬ ‫ة ا‬‫ ا‬  ‫ ا‬‫ون ه‬ ‫ ا‬‫ز‬‫ او ا‬‫ ا‬‫ت ا‬‫ ا‬‫ إ‬ ‫دون اي‬ ‫ ا‬  ‫ا‬  ‫ا‬   ‫ت ا‬‫ ا‬ ‫ا‬  ‫ ا‬‫ و‬‫آ‬ ‫ت ا‬ ‫ة‬   ‫ و‬‫و ا‬  ‫ت‬ ‫ ا‬‫ ا‬‫ ا‬ ‫ون ا‬  ‫دره‬ ‫و‬ ‫ز‬‫ء ا‬‫ إ‬ ‫ او‬‫ ا‬ ‫ت إ‬‫ ا‬   ‫ت‬‫و‬ 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Fagor BC-350 X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para