Groupe Brandt BC300X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG- ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Julio 2005
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: BC-300X
BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / FOOD SCALE / BALANCE CULINAIRE /
BILANCIA DA CUCINA / ZÀ°∞ƒπ∞ ∫√À∑π¡∞™ / KONYHAI MÉRLEG / KUCHYNSKÁ VÁHA /
KUCHYŇSKÁ VÁHA / WAGA KUCHENNA / КУХНЕНСКИ КАНТАР / КУХОННЫЕ ВЕСЫ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
• Funcionamiento 1
• Pesaje 1
• Pesaje y añadido (Tara) 2
• Pila con poca carga 3
• Sobrecarga 3
• Limpieza y mantenimiento 4
• Eliminación de la pila 5
• Información para la correcta gestión
de los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos 10
E
• Funcionamento 1
• Pesagem 1
• Pesagem e acréscimo (Tara) 2
• Pilha com pouca carga 3
• Sobrecarga 3
• Limpeza e manutenção 4
• Eliminação da pilha 5
• Informação para a gestão correcta
dos resíduos de aparelhos eléctricos
e electrónicos 10
P
• Operation 1
• Weighing 1
• Weighing and adding 2
• Low battery 3
• Overload 3
• Cleaning and maintenance 4
• Battery disposal 5
• Information for the correct disposal of
electrical and electronic appliances 10
GB
• Fonctionnement 1
• Pesée 1
• Pesée et Tare 2
• Pile usée 3
• Surcharge 3
• Entretien et maintenance 4
• Élimination de la pile 6
• Information pour la correcte gestion
des résidus d'appareils électriques
et électroniques 11
F
• Inbetriebnahme 1
• Wiegen 1
• Wiegen und Zuwiegen (Tara) 2
• Batterie wechseln 3
• Überlastet 3
• Reinigung und Pflege 4
• Batterie Entsorgung 6
• Information zur ordnungsgemässen
entsorgung elektrischer und
elektronischer Altgeräte 11
D
• Funzionamento 1
• Pesatura 1
• Pesatura ed aggiunta (Tara) 2
• Pila quasi scarica 3
• Sovraccarico 3
• Pulizia e manutenzione 4
• Smaltimento della pila 6
• Informazioni per la corretta gestione
dei residui di apparecchiature
elettriche ed elettroniche" 11
I
portada .qxd 29/7/05 14:30 Página 1
1
14
Funcionamiento
E
Funcionamento
P
Operation
GB
Fonctionnement
F
Inbetriebnahme
D
Funzionamento
I
H
Működés
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
GR
Sposób działania
PL
Работа
BG
Функционирование
RUS
Použití
CZ
Použitie
SK
Pesaje
E
Pesagem
P
Weighing
GB
Pesée
F
Wiegen
D
Pesatura
I
H
Mérés
∑‡ÁÈÛÌ·
GR
Ważenie
PL
Мерене
BG
Емкость
RUS
Vážení
CZ
Váženie
SK
On/Tare
O
f
f
g
O
n
/T
a
re
Off
g
g
O
n
/T
a
r
e
Off
2 MIN.
g
máximo - maximo - maximun
- massimo - m¤ÁÈÛÙÔ - maxi-
mum - Максимално тегло -
Максимум
desconexión automática -
desconexão automática -
auto off - arrêt automatique
- sconnessione automatica
- ∏ÌÈÊÔÚÙÈṲ̂ÓË Ì·Ù·Ú›·
- Automatikus kikapcsolás -
Automatické vypnutie -
Automatické vypnutí -
Wyłączanie automatyczne
- Автоматично
изключване -
Автоматическое
выключение
После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться
вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные
центры дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам, работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья
людей, которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а
также позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав этих приборов, и
добиться, таким образом, существенной экономии энергии и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации, на данном приборе нанесен
знак, предупреждающий о запрете использования традиционных мусорных контейнеров.
Для получения более подробной информации свяжитесь с местным органом власти или с
магазином, где Вы приобрели данный продукт.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
RUS
• Sposób działania 1
• Ważenie 1
Ważenie i ciężar dodany (Tara) 2
• Słaba bateria 3
• Przeciążenie 3
• Mycie i konserwacja 4
• Usuwanie baterii 8
• Informacja dotycząca prawidłowego
zarządzania odpadami urządzeń
elektrycznych i elektronicznych" 13
PL
• Работа 1
• Мерене 1
• Мерене и добавяне на продукт (Тара) 2
• Слаба батерия 3
• Прекомерно тегло 3
• Почистване и поддържане 4
• Унищожаване на батериите 8
• Информация за правилното
елиминиране на електрически и
електронни домакински уреди. 13
BG
• Функционирование 1
• Емкость 1
• Емкость для груза (Тара) 2
• Батарея разряжена 3
• Перегрузка 3
• Чистка и хранение 4
• Утилизация батареи 9
• Информация о правильной
утилизации электрических и
электронных приборов 14
RUS
• Použití 1
• Vážení 1
• Vážení a přidávaní (Tara) 2
• Slabá baterie 3
• Přetížení 3
• Čištění a údržba 4
• Likvidace baterie 7
• Información para la correcta gestión
de los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos 12
CZ
• Použitie 1
• Váženie 1
• Váženie a pridávanie (Tara) 2
• Slabá batéria 3
• Preťaženie 3
• Čistenie a údržba 4
• Likvidácia batérie 8
• INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S
ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů 13
SK
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 1
∑‡ÁÈÛÌ· 1
∑‡ÁÈÛÌ· Î·È ·fi‚·ÚÔ 2
∏ÌÈÊÔÚÙÈṲ̂ÓË Ì·Ù·Ú›· 3
ÀÂÚÊfiÚÙÈÛË 3
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È ™˘ÓÙ‹ÚËÛË 4
∞fiÚÚÈ„Ë Ì·Ù·Ú›·˜ 7
"¶ÏËÚÔÊÔÚÈÂÛ ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙË
‰È·¯ÂÈÚÈÛË ÙˆÓ ·Ô‚ÏËÙˆÓ
ËÏÂÎÙÚÈÎˆÓ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΈÓ
Û˘Û΢ˆÓ" 12
GR
• Működés 1
• Mérés 1
• Mérés és hozzáadott anyag (tára) 2
• Lemerülőben lévő elem 3
• Túlterhelés 3
• Tisztítás és karbantartás 4
• Az elem kivétele 7
• Elektromos és elektronikus készülékek
maradványainak megfelelő kezelésére
vonatkozó információ. 12
H
portada .qxd 29/7/05 14:30 Página 2
2
Pesaje y añadido (Tara)
E
Pesagem e acréscimo (Tara)
P
Weighing and adding (Tara)
GB
Pesée et Tare
F
Wiegen und Zuwiegen (Tara)
D
Pesatura ed aggiunta (Tara)
I
H
Mérés és hozzáadott
anyag (tára)
∑‡ÁÈÛÌ· Î·È ·fi‚·ÚÔ
GR
Ważenie i ciężar dodany
(Tara)
PL
Мерене и добавяне на
продукт (Тара)
BG
Емкость для груза
ара)
RUS
Vážení a přidávaní
(Tara)
CZ
Váženie a pridávanie
(Tara)
SK
On/T
are
O
f
f
2 SEC.
On/Tare
O
f
f
g
g
On/Tare
O
f
f
g
g
On/Tare
O
f
f
g
g
On/Tare
Of
f
2 MIN
.
DESCONEXIÓN
interior.qxd 29/7/05 13:54 Página 1
3
Pila con poca carga
E
Pilha com pouca carga
P
Low battery
GB
Pile usée
F
Batterie wechseln
D
Pila quasi scarica
I
H
Lemerülőben lévő elem
∏ÌÈÊÔÚÙÈṲ̂ÓË Ì·Ù·Ú›·
GR
Słaba bateria
PL
Слаба батерия
BG
Батарея разряжена
RUS
Slabá baterie
CZ
Slabá batéria
SK
On/Tare
O
f
f
CR 2032
3V
CR 2032
3V
Sobrecarga
E
Sobrecarga
P
Overload
GB
Surcharge
F
Überlastet
D
Sovraccarico
I
H
Túlterhelés
ÀÂÚÊfiÚÙÈÛË
GR
Przeciążenie
PL
Прекомерно тегло
BG
Перегрузка
RUS
Přetížení
CZ
Preťaženie
SK
> 5 kg
O
f
f
interior.qxd 29/7/05 13:54 Página 2
4
Limpieza y mantenimiento
E
Limpeza e manutenção
P
Cleaning and maintenance
GB
Entretien et maintenance
F
Reinigung und Pflege
D
Pulizia e manutenzione
I
H
Tisztítás és karbantartás
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È ™˘ÓÙ‹ÚËÛË
GR
Mycie i konserwacja
PL
Почистване и
поддържане
BG
Чистка и хранение
RUS
Čištění a údržba
CZ
Čistenie a údržba
SK
interior.qxd 29/7/05 13:54 Página 3
5
Cd = la pila contiene cadmio
Pb = la pila contiene plomo
Hg = la pila contiene mercurio
Hay que deshacerse de las pilas por separado del resto del aparato.
Las pilas usadas contienen sustancias que pueden provocar lesiones por inhalación o contacto con la
piel. Si se ha producido alguna fuga en las pilas del aparato, utilizar guantes de goma para extraerlas
y eliminarlas de forma apropiada en un recipiente cerrado.
Como consumidor, está obligado a deshacerse de las pilas usadas tratándolas como residuos
peligrosos.
Para su eliminación, dispone de las siguientes opciones:
Entregarlas en el comercio correspondiente
Deshacerse de ellas en el contenedor para residuos peligrosos proporcionado por las autoridades
locales
Puede solicitar más información sobre su eliminación a las autoridades locales.
Eliminación de la pila
E
Cd = a pilha contém cádmio
Pb = a pilha contém chumbo
Hg = a pilha contém mercúrio
Ter-se-á que se desfazer das pilhas separadamente do resto do aparelho.
As pilhas usadas contêm substâncias que possam provocar lesões por inalação ou contacto com a
pele. Se se tiver produzido alguma fuga nas pilhas do aparelho, utilizar luvas de borracha para
extraí-las e eliminá-las de forma apropriada num recipiente fechado.
Como consumidor, é obrigado a desfazer-se das pilhas usadas tratando-as como resíduos
perigosos.
Para a sua eliminação, dispõe d las seguintes opções:
Entregá-las no comércio correspondente
Desfazer-se delas no contentor para resíduos perigosos proporcionado pelas autoridades locais
Pode solicitar mais informações sobre a sua eliminação às autoridades locais.
Eliminação da pilha
P
Cd = battery contains cadmium
Pb = battery contains lead
Hg = battery contains mercury
The inserted batteries must be disposed of separately from the rest of the appliance.
The used batteries contain substances which can cause injuries through skin contact or inhalation.
If the batteries in your appliance have leaked, wear rubber gloves to remove them and dispose of
them correctly in a sealed container
As a consumer you are obliged by law to dispose of used batteries as hazardous waste:
through the dealer
through the hazardous waste container provided by the local authorities
Further information on disposal can be obtained from your local authorities
Battery disposal
GB
interior.qxd 29/7/05 13:54 Página 4
10
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos
urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada
dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que facilitan
este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas
de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo
componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el
marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales
para su eliminación.
Para más información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
E
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os
resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das
autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço.
Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes
de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a
marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais
para a sua eliminação.
Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
P
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban
waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste
collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household
appliance separately avoids possible negative consequences for the
environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and
resources.
To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown
appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers.
For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
GB
interior.qxd 29/7/05 13:54 Página 9
12
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ
·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ› Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ· ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘
·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ
·Ó·Î‡ÎψÛË ˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ.
™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘ ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘
ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË
ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ Ì ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi
ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡
∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
GR
A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági
hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt
szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott készülékek visszavételét
végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív
gyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó, a
környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a
készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia– és erőforrás–
megtakarítás érhető el.
A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés
szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténereket
ártalmatlanításukhoz.
További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket
vásárolta.
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK
MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
H
Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s
domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná
místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo
prodejcem, který
zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace elektrospotřebičů je zárukou
prevence negativních vlivů na životní
prostředí a na zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci jednotlivých
materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat při separovaném sběru, je na výrobku znak, který
označuje doporučení nepoužít na jeho likvidaci tradiční kontejnery.
Další informace vám poskytnou místní orgány, nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z
ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů
CZ
interior.qxd 29/7/05 13:54 Página 11
13
Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho
odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou likvidáciou
elektrospotrebiča sa predíde možným negatívym vplyvom na životné prostredie a
zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa
tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne významná úspora energie a zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý
označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z
ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
SK
INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI
URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
PL
В края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в
контейнера за обикновени домашни отпадъци. Може да се освободите от
него, като го отнесете в специалните центрове за вторични суровини към
местните администрации или вашия доставчик, които са длъжни да
улесняват тази дейност. Разделното изхвърляне на електро-домакински
уреди предотвратява ред негативни последици за околната среда и
здравето, произтичащи от неадекватното им изхвърляне, както и
позволява рециклирането на материалите, от които е направен уреда, като по този
начин се постига чувствителна икономия на суровини и енергия.
С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на
отпадъците на всеки продукт е отбелязан специален знак, който ви предупреждава и
подсеща да не го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци.
За повече информация се обърнете към местните власти или към магазина, от където
сте купили продукта.
Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów
miejskich. Można go dostarczyć do
odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze
miejskie lub do jednostek
zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć
negatywnych skutków dla środowiska
naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie
materiałów, z których jest
złożony, w celu uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów.
Aby podkreślić konieczność współpracy z ośrodkami segregującymi odpady, na produkcie
znajduje się informacja przypominająca, iż nie należy wyrzucać urządzenia do zwykłych
kontenerów na odpady.
Więcej informacji można zasięgnąć kontaktując się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą
sklepu, w którym zostało zakupione urządzenie.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
BG
interior.qxd 29/7/05 13:54 Página 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Groupe Brandt BC300X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para