JATA 727 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario

El JATA 727 es una báscula digital precisa y versátil que puede pesar hasta 5 kilos en gramos, kilogramos y libras:onzas. También puede medir líquidos como agua y leche en mililitros. Es fácil de usar, limpiar y almacenar, y funciona con una pila de litio de 3 V tipo CR2032 (incluida). La báscula se apaga automáticamente después de un tiempo de inactividad para ahorrar energía.

El JATA 727 es una báscula digital precisa y versátil que puede pesar hasta 5 kilos en gramos, kilogramos y libras:onzas. También puede medir líquidos como agua y leche en mililitros. Es fácil de usar, limpiar y almacenar, y funciona con una pila de litio de 3 V tipo CR2032 (incluida). La báscula se apaga automáticamente después de un tiempo de inactividad para ahorrar energía.

Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del mo-
mento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones,
motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
Mod. 727
Max. 5 kg - Div. 1 g
O
/
I
TARA
01817579-Manual.indd 1 07/03/13 18:10
2
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
ATENCIÓN
INSTRUCCIONES DE USO
PESADO
MEDIR LÍQUIDOS (Agua-Leche)
•Leaatentamenteestasinstruccionesantes
de poner el aparato en funcionamiento y
guárdelas para futuras consultas.
•Nodejealalcancedelosniñosbolsasde
plásticooelementosdelembalaje.Pueden
ser fuentes potenciales de peligro.
•Nosumerjaelaparatoenaguanilomantenga
en sitios húmedos.
•Nolomantengaexpuestoatemperaturas
elevadas.
•Coloquelabalanzasobreunasupercie
horizontalyrígida.
•Utiliceunpañoligeramentehumedecido
parasulimpieza.Noempleedisolventeso
productosabrasivos.
•Sivaaemplearunrecipienteparaefectuar
la pesada colóquelo en la plataforma. De lo
contrario puede efectuar la pesada directa-
mentesobrelaplataforma.
•Pulse0/I y espere que el visor se ponga a “0”.
Puede elegir el sistema de pesado en gramos
“g”, kilogramos “kg”olibras:onzas“lb:oz”
pulsandoelbotón“UNIT”situadoenlabase
delabalanza.Efectúelapesada.
•Puedeirañadiendoelementossucesivamente
sin retirar los inicialmente pesados pulsando
después de cada pesada TARA.
•Coloqueyretireloselementosapesarcon
suavidad.
•Elaparatosedesconectarádeformaauto-
mática después de pasado un tiempo tras la
última pesada.
•Sideseadesconectarelaparatoalterminarla
pesada mantenga presionado durante unos
segundos 0/I.
•Labásculapresentalaopcióndepodermedir
en mililitros (ml) agua y leche.
•Paraellopulse0/I y espere que el visor se
ponga a “0”.
Medianteelpulsador“UNIT” seleccione
“WATER” si desea medir agua o “MILK” si
desea medir leche.
•Coloqueunrecipienteencimadelaplatafor-
ma. Pulse 0/I y si fuese necesario pulse TARA
para que el visor se ponga a “0”. Efectúe la
medición.
•Labalanzafuncionaconunapiladelitiotipo
CR2032de3V(incluida).
Retirelaetiquetadeproteccióndelapilapara
quelabalanzapuedafuncionar.Sifuesenece-
sarioabralatapadelalojamientodelapila.
01817579-Manual.indd 2 07/03/13 18:10
3
Mod. 727
PORTUGUÉS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO
DEBE TENER EN CUENTA
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
•Leiaatentamenteestasinstruçõesantesde
colocar o aparelho em funcionamento e
guarde-as para futuras consultas.
•Nãodeixeaoalcancedascriançassacosde
plásticoouelementosdaembalagem.Podem
ser potenciais fontes de perigo.
Nãomergulheoaparelhoemáguaou
qualqueroutrolíquidonemomantenhaem
locais húmidos.
•Nãooexponhaatemperaturaselevadas.
Coloqueabalançasobreumasuperfície
horizontalerígida.
•Paraasualimpezautilizeumpanolevemente
humedecido.Nãoutilizedissolventesou
produtosabrasivos.
•Evitarsobrepasarlacapacidadmáximade
labalanza(5 Kg). Si su capacidad máxima
esrebasadaapareceráenelvisor“Err”.
•Debedeprocederalcambiodelapilacuando
enelvisoraparezca“Lo”.Paraelloabrala
tapa situada en la parte inferior del aparato.
•Procedaalasustitucióndelapilateniendo
en cuenta que la indicación + de la misma
debequedarvisiblecuandosecoloca.
Coloquelapilayempújelaen
la dirección de la flecha para
que quede correctamente
encajada(Fig.A).
•Labalanzanoesválidaparatransacciones
comerciales ni para uso médico.
•Diseñadaexclusivamenteparausodoméstico.
•Ensucalidaddeconsumidor,cuandodesee
desprendersedelaparatodeposítelopara
su posterior tratamiento en un centro de
recogida de residuos o contenedor destinado
a tal fin.
•Procedadeigualformacuandotengaque
eliminar las pilas usadas.
•Nuncatireelaparatonilaspilasa
labasura.Deestamaneraestará
contribuyendoalcuidadoymejora
delmedioambiente.
•Laspilasnodebensermezcladas
con otros residuos domésticos
•Abalançafuncionacom1pilhadelítiotipo
CR2032de3V(incluída).
Retireaetiquetadeproteçãodapilhapara
queabalançapossafuncionar.Senecessário
abraatampadocompartimentodapila.
Fig. A
01817579-Manual.indd 3 07/03/13 18:10
11
Mod. 727
• Elpresentecerticadogarantizaydaderecho
a la reparación gratuita, durante el tiempo
indicadoenelcerticadodegarantía,apartir
de la fecha de compra.
•Quedanexcluidosdeestagarantíatodos
aquellos aparatos que presenten golpes o
manipulacionesincorrectas,asícomolas
deficiencias ocasionadas por un uso anormal
oabusivo.
•Laempresagarante,sereservaelderechoa
elegirentrereparar,sustituirocanjearpor
otrodecaracterísticassimilares,enfuncióndel
tipodeaveríaodelasexistenciasdenuestros
almacenes.
Estagarantíasólotendrávalidezsiestá
debidamentecumplimentadayconelsello
delestablecimientodistribuidor.
•Parahacerusodeestagarantía,debellamar
alteléfono902200160(*),dondeleindicarán
el procedimiento a seguir.
•Adicionalmente,eltitulardelagarantía,
disfrutará en cada momento de todos los
derechos que la legislación vigente le conceda.
(*)Elámbitodeestagarantíaesválidopara
EspañapeninsulareIslasBaleares.Paraotros
ámbitosopaíses,acudiraldistribuidoroel
establecimientovendedor.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ESPAÑOL:
Enelrestodepaíses,eltitulardelagarantía,disfrutarádetodoslosderechosque
su legislación vigente le conceda.
PORTUGUÊS:
Nosrestantespaíses,otitulardagarantiadisfrutarádetodososdireitosquea
legislaçãovigentedoseupaíslheconceder.
ENGLISH:
Intherestofcountries,theholderoftheguaranteewillenjoyalltherightsthat
his legislation in force concedes.
FRANÇAIS:
Dans les autre pays, le titulaire de la garantie jouira de tous les droits que la
législationenvigueurluiconcède.
ITALIANO:
Neglialtripaesi,iltitolaredellagaranzia,siavvarràdeidirittichelalegislazione
in vigore prevede e tutela.
DEUTSCH:
Im Rest der Länder, der Garantieinhaber, geniesst alle Rechte die ihn Ihre
rechtsgültigeGesetzgebungerteilt.
01817579-Manual.indd 11 07/03/13 18:10

Transcripción de documentos

O/I A TAR 1g Div. g - .5k Max Mod. 727 Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. 01817579-Manual.indd 1 07/03/13 18:10 INSTRUCCIONES DE USO ATENCIÓN ESPAÑOL • Lea atentamente estas instrucciones antes • No lo mantenga expuesto a temperaturas de poner el aparato en funcionamiento y elevadas. guárdelas para futuras consultas. • Coloque la balanza sobre una superficie • No deje al alcance de los niños bolsas de horizontal y rígida. plástico o elementos del embalaje. Pueden • Utilice un paño ligeramente humedecido ser fuentes potenciales de peligro. para su limpieza. No emplee disolventes o • No sumerja el aparato en agua ni lo mantenga productos abrasivos. en sitios húmedos. INSTRUCCIONES DE USO • La balanza funciona con una pila de litio tipo Retire la etiqueta de protección de la pila para CR2032 de 3 V (incluida). que la balanza pueda funcionar. Si fuese necesario abra la tapa del alojamiento de la pila. PESADO • Si va a emplear un recipiente para efectuar después de cada pesada TARA. la pesada colóquelo en la plataforma. De lo • Coloque y retire los elementos a pesar con contrario puede efectuar la pesada directasuavidad. mente sobre la plataforma. • El aparato se desconectará de forma auto• Pulse 0/I y espere que el visor se ponga a “0”. mática después de pasado un tiempo tras la Puede elegir el sistema de pesado en gramos última pesada. “g”, kilogramos “kg” o libras:onzas “lb:oz” pulsando el botón “UNIT” situado en la base • Si desea desconectar el aparato al terminar la pesada mantenga presionado durante unos de la balanza. Efectúe la pesada. segundos 0/I. • Puede ir añadiendo elementos sucesivamente sin retirar los inicialmente pesados pulsando MEDIR LÍQUIDOS (Agua-Leche) • La báscula presenta la opción de poder medir • Coloque un recipiente encima de la plataforen mililitros (ml) agua y leche. ma. Pulse 0/I y si fuese necesario pulse TARA para que el visor se ponga a “0”. Efectúe la • Para ello pulse 0/I y espere que el visor se medición. ponga a “0”. • Mediante el pulsador “UNIT” seleccione “WATER” si desea medir agua o “MILK” si desea medir leche. 01817579-Manual.indd 2 2 07/03/13 18:10 Mod. 727 Debe tener en cuenta • Evitar sobrepasar la capacidad máxima de • Coloque la pila y empújela en la balanza (5 Kg). Si su capacidad máxima la dirección de la flecha para es rebasada aparecerá en el visor “Err”. que quede correctamente encajada (Fig. A). Fig. A • Debe de proceder al cambio de la pila cuando en el visor aparezca “Lo”. Para ello abra la • La balanza no es válida para transacciones tapa situada en la parte inferior del aparato. comerciales ni para uso médico. • Proceda a la sustitución de la pila teniendo • Diseñada exclusivamente para uso doméstico. en cuenta que la indicación + de la misma debe quedar visible cuando se coloca. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee • Nunca tire el aparato ni las pilas a desprenderse del aparato deposítelo para la basura. De esta manera estará su posterior tratamiento en un centro de contribuyendo al cuidado y mejora recogida de residuos o contenedor destinado del medio ambiente. a tal fin. • Las pilas no deben ser mezcladas • Proceda de igual forma cuando tenga que con otros residuos domésticos eliminar las pilas usadas. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ATENÇÃO PORTUGUÉS • Leia atentamente estas instruções antes de locais húmidos. colocar o aparelho em funcionamento e • Não o exponha a temperaturas elevadas. guarde-as para futuras consultas. • Coloque a balança sobre uma superfície • Não deixe ao alcance das crianças sacos de horizontal e rígida. plástico ou elementos da embalagem. Podem • Para a sua limpeza utilize um pano levemente ser potenciais fontes de perigo. humedecido. Não utilize dissolventes ou • Não mergulhe o aparelho em água ou produtos abrasivos. qualquer outro líquido nem o mantenha em INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • A balança funciona com 1 pilha de lítio tipo Retire a etiqueta de proteção da pilha para CR2032 de 3 V (incluída). que a balança possa funcionar. Se necessário abra a tampa do compartimento da pila. 01817579-Manual.indd 3 3 07/03/13 18:10 Mod. 727 CONDICIONES DE GARANTÍA • El presente certificado garantiza y da derecho a la reparación gratuita, durante el tiempo indicado en el certificado de garantía, a partir de la fecha de compra. • Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes o manipulaciones incorrectas, así como las deficiencias ocasionadas por un uso anormal o abusivo. • La empresa garante, se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o canjear por otro de características similares, en función del tipo de avería o de las existencias de nuestros almacenes. ESPAÑOL: • Esta garantía sólo tendrá validez si está debidamente cumplimentada y con el sello del establecimiento distribuidor. • Para hacer uso de esta garantía, debe llamar al teléfono 902 200 160 (*), donde le indicarán el procedimiento a seguir. • Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le conceda. (*) El ámbito de esta garantía es válido para España peninsular e Islas Baleares. Para otros ámbitos o países, acudir al distribuidor o el establecimiento vendedor. En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su legislación vigente le conceda. PORTUGUÊS: Nos restantes países, o titular da garantia disfrutará de todos os direitos que a legislação vigente do seu país lhe conceder. ENGLISH: In the rest of countries, the holder of the guarantee will enjoy all the rights that his legislation in force concedes. FRANÇAIS: Dans les autre pays, le titulaire de la garantie jouira de tous les droits que la législation en vigueur lui concède. ITALIANO: Negli altri paesi, il titolare della garanzia, si avvarrà dei diritti che la legislazione in vigore prevede e tutela. DEUTSCH: Im Rest der Länder, der Garantieinhaber, geniesst alle Rechte die ihn Ihre rechtsgültige Gesetzgebung erteilt. 01817579-Manual.indd 11 11 07/03/13 18:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

JATA 727 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario

El JATA 727 es una báscula digital precisa y versátil que puede pesar hasta 5 kilos en gramos, kilogramos y libras:onzas. También puede medir líquidos como agua y leche en mililitros. Es fácil de usar, limpiar y almacenar, y funciona con una pila de litio de 3 V tipo CR2032 (incluida). La báscula se apaga automáticamente después de un tiempo de inactividad para ahorrar energía.

Documentos relacionados