Beta 3029/2T Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
18
INSTRUCCIONES
ES
ELEVADOR HIDRÁULICO 2T DE 4 RUEDAS
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA ELEVADOR HIDRÁULICO FABRICADO POR:
BETA UTENSILI S.P.A.
VIA A. VOLTA 18,
20845, SOVICO (MB) ITALIA
Documentación redactada originariamente en ITALIANO.
Guarde con cuidado las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario.
DESTINO DE USO
El elevador hidráulico está destinado al siguiente uso:
Levantar medios de transporte
Práctico para el transporte, incluso en talleres móviles.
No están autorizadas las siguientes operaciones:
•estáprohibidoutilizarelelevadorhidráulicocomosostén
•estáprohibidotrabajaruoperardebajodelmediodetransportequeseestálevantando
•estáprohibidoutilizarelgatohidráulicoparalaelevaciónodesplazamientodepersonas
•estáprohibidoutilizarelgatohidráulicoparatodoelempleoquenoseaconformeconlasnormasindicadas.
•estáprohibidosuperarlacargamáximaindicadaenlatabladeDATOSTÉCNICOS
NORMAS DE SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
Para garantizar la seguridad durante el uso del gato hidráulico, el uso está autorizado
a una sola persona.
Impidaqueniñosovisitantespuedanacercarsealpuestodetrabajomientrasseestátrabajando
conelgato.Lapresenciadeotraspersonasproducedistracciónquepuedesuponerlapérdida
de control en el gato.
Usar el gato en terrenos planos. No levantar cargas en terrenos inclinados o que puedan
hundirsequepuedancomportarlainestabilidaddelacarga.
Nolevantarlacargaenespaciosrestringidosandeevitarriesgosdequedaratrapados.
Quedaprohibidoutilizarmásdeungatoparaunasolacarga.
Nocolocarsenuncadebajodelmedioqueseestálevantandohastaqueelmismonosea
colocadoenloscaballetesdesoporte.
Antesderealizarunaoperacióndeelevación,esnecesariobloquearelvehículoconelfrenode
aparcamiento y/o colocando dos tacos cerca de las ruedas.
Antesdelafasedelevantamiento,sielvehículoestácargado,comprobarlaestabilidaddelacarga.
Duranteelusodelgato,elmotordelvehículodebeestarsiempreapagado.
IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILI-
ZAR EL ELEVADOR HIDRÁULICO. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIR-
SE ACCIDENTES SERIOS.
ATENCIÓN
19
INSTRUCCIONES
ES
NORMAS DE SEGURIDAD DEL PERSONAL
Se recomienda la máxima atención, tratando de concentrarse siempre en lo que se hace. No utilizar
elgatoencasodecansancioobajoelefectodedrogas,bebidasalcohólicasomedicinas.
PONER SIEMPRE LA MÁXIMA ATENCIÓN DURANTE LAS ACTIVIDADES PREVISTAS PARA EL
USO DEL GATO CON EL FIN DE EVITAR POSIBLES INFORTUNIOS GRAVES.
Utilice siempre los siguientes dispositivos individuales de protección:
Calzado de seguridad;
Guantes de protección con resistencia mecánica adecuada.
Utiliceelgatoenunaposiciónseguramanteniendoelequilibrioentodomomento.Unaposicióndetrabajo
segurayunaposturaadecuadadelcuerpopermitencontrolarmejorposiblesimprevistosduranteeltrabajo.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Periódicamente, con arreglo a la Directiva máquinas y las normas que regulan las actividades de
comprobacióndelosequiposdeelevación,esobligatoriollevaracabolassiguientesinspecciones:
Antes de cualquier uso lleve a cabo un control visual asegurándose de que no haya defectos
superciales,entreotros,deformaciones,grietas,oxidacionesoincisionesquepuedanperjudicarel
funcionamiento correcto del gato.
Despuésdeunlargoperíododenohaberutilizadoelgato,antesdevolverloausarcompruebela
perfecta funcionalidad del mismo.
•Lleveacabocomprobacionesextraordinariastraseventospeculiaresquepuedanhaberperjudicado
el gato con consiguientes efectos negativos en el funcionamiento correcto del mismo.
•Compruebeperiódicamenteelniveldelaceite,desernecesariorelléneloretirandoeltapóndeaceite.
Noabandoneelaceiteenelmedioambiente.
•UtiliceaceitetipoW15paraelevadoreshidráulicos.Noutilicelíquidodefrenosniaceitedetransmisión
oaceitemotor:podríanproducirelmalfuncionamientodelelevador.
Todaslasactuacionesdemantenimientoyreparaciónhadellevarlasacabopersonalautorizado
y, de ser necesario, acudiendo al centro de reparaciones especializado de Beta Utensili utilizando
exclusivamenterecambiosoriginales.
UTILIZACIÓN ATENTA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO
•Colocarelgatodemodoquelacargaquedecentradasobreelmismoyencorrespondenciaconlos
puntosdesujeciónindicadosporelfabricantedelvehículo.
Nodejarpresiónenlospistonesalnaldecarreraenausenciadecarga.
Cuandoelgatonoesteenusomantenerloenunambienteidóneo.
Queda expresamente prohibido realizar modicaciones estructurales al gato ya que las mismas
pudieraninuirnegativamenteenlascaracterísticasdelaseguridadproyectadas.
20
INSTRUCCIONES
ES
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUALES PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL
ELEVADOR HIDRÁULICO
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas
y/o enfermedades.
Los equipos de protección individual que se han detallado arriba se reeren al uso
del gato en medios laborales normales. De plantearse situaciones especiales de riesgo,
tras llevar a cabo las oportunas investigaciones, los mismos tendrán que completarse
como queda reejado en el documento de valoración de riesgos y de acuerdo a la normativa
vigente en materia de seguridad en los medios laborales.
DATOS TÉCNICOS
UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÓN CON RESISTENCIA MECÁNICA
ADECUADA
UTILICE SIEMPRE CALZADO DE SEGURIDAD CON PUNTA DE PROTECCIÓN
CAPACIDAD MÁXIMA
ALTURA MÍNIMA DE LA PLACA
ALTURA MÁXIMA DE LA PLACA
LONGITUD DE ELEVADOR HIDRÁULICO
LONGITUD DE MANGO
ANCHO MÁXIMO DE ELEVADOR HIDRAULICO
TEMPERATURA DE UTILIZACIÓN
PESO
2t
75 mm
500 mm
720 mm
1200 mm
370 mm
-10°C +50°C
37 kg
Montaje
Elmangoestádivididoendospartes,unalasdospartesconelengancheautomático;bloqueeel
tirador en T apretando el tornillo que se suministra en dotación. Introduzca en su alojamiento, apriete
el tornillo para impedir que se retire accidentalmente durante el uso.
Antesdeponerenmarchaelelevador,elimineelairequepodríahaberseacumuladodentrodel
sistema.Tireeltiradorhaciaarribaygíreloensentidoantihorario.Manteniéndoloenesta
posición,bombeeelelevadormásvecesparaactivarlalubricacióninternayeliminarelairedelsistema.
21
INSTRUCCIONES
ES
Para levantar los vehículos proceda como sigue:
•Coloqueelelevadorbajoelpuntodeapoyoprevisto,comosedetallaenelmanualdelfabricantedel
vehículo.
El elevador está dotado de mando de pedal que permite una aproximación rápida al punto de apoyo.
•Bombeeelelevadorhastaalcanzarlaalturadeseadaparalacarga.
•Traslevantarelvehículoesabsolutamenteindispensableapoyarlosobreloscaballetesdesostén
destinadosalefecto,antesdeefectuarcualquieroperaciónbajoelvehículo.
•Paralabajada,levanteelvehículoyretireloscaballetes,tireeltiradorhaciaarribaygíreloensentido
antihorario.
•El tirador es de retroceso automático: mantenga el tirador quieto hasta que el elevador baje
completamente.
Nocolocarsenuncadebajodelmedioqueseestálevantandohastaqueelmismonosea
colocadoenloscaballetesdesoporte.
Antesderealizarunaoperacióndeelevación,esnecesariobloquearelvehículoconelfrenode
aparcamiento y/o colocando dos tacos cerca de las ruedas.
•Alnaldeluso,ycuandoelelevadornoseutilizaduranteunperíododetiempolargo,serecomienda
mantenerlocompletamentebajadoyguardarloenunmedioseguroyadecuado.
ELIMINACIÓN
Elgatohadeeliminarseconarregloalanormativavigenteenelpaísdeuso.
GARANTÍA
EsteaparatosehafabricadoyensayadoconformealanormativaactualmentevigenteenlaUnión
Europeaytieneunagarantíaporunperiodode12mesesparausoprofesionalo24mesesparauso
no profesional.
Serepararánaveríasdebidasadefectosdematerialoproducciónmediantereposiciónosustituciónde
piezas defectuosas a nuestra discreción.
Laefectuacióndeunaomásactuacionesduranteelperíododegarantíanomodicalafechade
caducidad de la misma.
Noestánsujetosagarantíadefectosdebidosaldesgaste,alusoincorrectooimpropioylasrupturas
ocasionadasporgolpesy/ocaídas.Lagarantíacesacuandoseaportanmodicaciones,candoelgato
sealteraoseenvíaparareparacióndesmontado.
Quedanexpresamenteexcluidosdañosocasionadosapersonasy/oobjetosdecualquiertipoy/o
naturaleza, directos y/o indirectos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramosbajonuestraplenaresponsabilidadqueelproductodescritocumplecontodolodispuesto
porlaDirectivaMáquinas2006/42/CEymodicacionescorrespondientes,asícomoconlassiguiente
normativa:
EN 1494
El Informe Técnico está disponible en:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES ES ELEVADOR HIDRÁULICO 2T DE 4 RUEDAS MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA ELEVADOR HIDRÁULICO FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. VIA A. VOLTA 18, 20845, SOVICO (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL ELEVADOR HIDRÁULICO. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES SERIOS. Guarde con cuidado las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario. DESTINO DE USO El elevador hidráulico está destinado al siguiente uso: • Levantar medios de transporte • Práctico para el transporte, incluso en talleres móviles. No están autorizadas las siguientes operaciones: • está prohibido utilizar el elevador hidráulico como sostén • está prohibido trabajar u operar debajo del medio de transporte que se está levantando • está prohibido utilizar el gato hidráulico para la elevación o desplazamiento de personas • está prohibido utilizar el gato hidráulico para todo el empleo que no sea conforme con las normas indicadas. • está prohibido superar la carga máxima indicada en la tabla de DATOS TÉCNICOS NORMAS DE SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO Para garantizar la seguridad durante el uso del gato hidráulico, el uso está autorizado a una sola persona. Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con el gato. La presencia de otras personas produce distracción que puede suponer la pérdida de control en el gato. Usar el gato en terrenos planos. No levantar cargas en terrenos inclinados o que puedan hundirse que puedan comportar la inestabilidad de la carga. No levantar la carga en espacios restringidos a fin de evitar riesgos de quedar atrapados. Queda prohibido utilizar más de un gato para una sola carga. No colocarse nunca debajo del medio que se está levantando hasta que el mismo no sea colocado en los caballetes de soporte. Antes de realizar una operación de elevación, es necesario bloquear el vehículo con el freno de aparcamiento y/o colocando dos tacos cerca de las ruedas. Antes de la fase de levantamiento, si el vehículo está cargado, comprobar la estabilidad de la carga. Durante el uso del gato, el motor del vehículo debe estar siempre apagado. 18 INSTRUCCIONES ES NORMAS DE SEGURIDAD DEL PERSONAL • Se recomienda la máxima atención, tratando de concentrarse siempre en lo que se hace. No utilizar el gato en caso de cansancio o bajo el efecto de drogas, bebidas alcohólicas o medicinas. • PONER SIEMPRE LA MÁXIMA ATENCIÓN DURANTE LAS ACTIVIDADES PREVISTAS PARA EL USO DEL GATO CON EL FIN DE EVITAR POSIBLES INFORTUNIOS GRAVES. • Utilice siempre los siguientes dispositivos individuales de protección: • Calzado de seguridad; • Guantes de protección con resistencia mecánica adecuada. • Utilice el gato en una posición segura manteniendo el equilibrio en todo momento. Una posición de trabajo segura y una postura adecuada del cuerpo permiten controlar mejor posibles imprevistos durante el trabajo. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Periódicamente, con arreglo a la Directiva máquinas y las normas que regulan las actividades de comprobación de los equipos de elevación, es obligatorio llevar a cabo las siguientes inspecciones: • Antes de cualquier uso lleve a cabo un control visual asegurándose de que no haya defectos superficiales, entre otros, deformaciones, grietas, oxidaciones o incisiones que puedan perjudicar el funcionamiento correcto del gato. • Después de un largo período de no haber utilizado el gato, antes de volverlo a usar compruebe la perfecta funcionalidad del mismo. • Lleve a cabo comprobaciones extraordinarias tras eventos peculiares que puedan haber perjudicado el gato con consiguientes efectos negativos en el funcionamiento correcto del mismo. • Compruebe periódicamente el nivel del aceite, de ser necesario rellénelo retirando el tapón de aceite. No abandone el aceite en el medio ambiente. • Utilice aceite tipo W15 para elevadores hidráulicos. No utilice líquido de frenos ni aceite de transmisión o aceite motor: podrían producir el malfuncionamiento del elevador. Todas las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal autorizado y, de ser necesario, acudiendo al centro de reparaciones especializado de Beta Utensili utilizando exclusivamente recambios originales. UTILIZACIÓN ATENTA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO • Colocar el gato de modo que la carga quede centrada sobre el mismo y en correspondencia con los puntos de sujeción indicados por el fabricante del vehículo. • No dejar presión en los pistones al final de carrera en ausencia de carga. • Cuando el gato no este en uso mantenerlo en un ambiente idóneo. • Queda expresamente prohibido realizar modificaciones estructurales al gato ya que las mismas pudieran influir negativamente en las características de la seguridad proyectadas. 19 ES INSTRUCCIONES DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUALES PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL ELEVADOR HIDRÁULICO El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas y/o enfermedades. UTILICE SIEMPRE CALZADO DE SEGURIDAD CON PUNTA DE PROTECCIÓN UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÓN CON RESISTENCIA MECÁNICA ADECUADA Los equipos de protección individual que se han detallado arriba se refieren al uso del gato en medios laborales normales. De plantearse situaciones especiales de riesgo, tras llevar a cabo las oportunas investigaciones, los mismos tendrán que completarse como queda reflejado en el documento de valoración de riesgos y de acuerdo a la normativa vigente en materia de seguridad en los medios laborales. DATOS TÉCNICOS CAPACIDAD MÁXIMA 2t ALTURA MÍNIMA DE LA PLACA 75 mm ALTURA MÁXIMA DE LA PLACA 500 mm LONGITUD DE ELEVADOR HIDRÁULICO 720 mm LONGITUD DE MANGO 1200 mm ANCHO MÁXIMO DE ELEVADOR HIDRAULICO 370 mm TEMPERATURA DE UTILIZACIÓN -10°C +50°C PESO 37 kg Montaje El mango está dividido en dos partes, una las dos partes con el enganche automático; bloquee el tirador en T apretando el tornillo que se suministra en dotación. Introduzca en su alojamiento, apriete el tornillo para impedir que se retire accidentalmente durante el uso. Antes de poner en marcha el elevador, elimine el aire que podría haberse acumulado dentro del sistema. Tire el tirador hacia arriba y gírelo en sentido antihorario. Manteniéndolo en esta posición, bombee el elevador más veces para activar la lubricación interna y eliminar el aire del sistema. 20 ES INSTRUCCIONES Para levantar los vehículos proceda como sigue: • Coloque el elevador bajo el punto de apoyo previsto, como se detalla en el manual del fabricante del vehículo. • El elevador está dotado de mando de pedal que permite una aproximación rápida al punto de apoyo. • Bombee el elevador hasta alcanzar la altura deseada para la carga. • Tras levantar el vehículo es absolutamente indispensable apoyarlo sobre los caballetes de sostén destinados al efecto, antes de efectuar cualquier operación bajo el vehículo. • Para la bajada, levante el vehículo y retire los caballetes, tire el tirador hacia arriba y gírelo en sentido antihorario. • El tirador es de retroceso automático: mantenga el tirador quieto hasta que el elevador baje completamente. No colocarse nunca debajo del medio que se está levantando hasta que el mismo no sea colocado en los caballetes de soporte. Antes de realizar una operación de elevación, es necesario bloquear el vehículo con el freno de aparcamiento y/o colocando dos tacos cerca de las ruedas. • Al final del uso, y cuando el elevador no se utiliza durante un período de tiempo largo, se recomienda mantenerlo completamente bajado y guardarlo en un medio seguro y adecuado. ELIMINACIÓN El gato ha de eliminarse con arreglo a la normativa vigente en el país de uso. GARANTÍA Este aparato se ha fabricado y ensayado conforme a la normativa actualmente vigente en la Unión Europea y tiene una garantía por un periodo de 12 meses para uso profesional o 24 meses para uso no profesional. Se repararán averías debidas a defectos de material o producción mediante reposición o sustitución de piezas defectuosas a nuestra discreción. La efectuación de una o más actuaciones durante el período de garantía no modifica la fecha de caducidad de la misma. No están sujetos a garantía defectos debidos al desgaste, al uso incorrecto o impropio y las rupturas ocasionadas por golpes y/o caídas. La garantía cesa cuando se aportan modificaciones, cando el gato se altera o se envía para reparación desmontado. Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y/o objetos de cualquier tipo y/o naturaleza, directos y/o indirectos.  DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra plena responsabilidad que el producto descrito cumple con todo lo dispuesto por la Directiva Máquinas 2006/42/CE y modificaciones correspondientes, así como con las siguiente normativa: • EN 1494 El Informe Técnico está disponible en: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Beta 3029/2T Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación