Simplex SJ Series Screw Jacks - 54209 B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GATOS DE TORNILLO
Manual de funcionamiento
Referencia #54209
Rev. - B
Fecha: 07/11
••• 17 •••
777 Oakmont Lane, Ste. 800
Westmont, IL 60559
1.800.323.9114 • Outside U.S. 1.630.590.6990
www.simplexmechanicals.com
IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE
Este manual contiene información importante sobre la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento correctos de este equipo. Todas las per-
sonas que participen de la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de este equipo deben conocer en profundidad el contenido de este
manual. Para evitar que se produzcan lesiones o daños a la propiedad, siga las recomendaciones e instrucciones de este manual. Conserve
este manual como referencia.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Se garantiza que los productos SIMPLEX no presentan defectos en los materiales ni en la fabricación en condiciones de uso normales mientras
que estén en posesión del primer comprador, sujetos a las pautas y limitaciones descritas. Esta garantía no cubre: desgaste normal, elementos
decorativos, abuso, sobrecarga, alteraciones, lubricación inadecuada o uso inapropiado. Si el cliente considera que el producto presenta defec-
tos, debe entregar lo o enviarlo a portes pagados al Servicio Técnico autorizado de SIMPLEX más cercano para evaluarlo y repararlo.
INSTRUCCIONES PARA LA RECEPCIÓN
Importante. Asegúrese de vericar que ningún componente se haya dañado durante el transporte. Si los productos presentan daños, notifíquelo
al transportista de inmediato. La garantía no cubre daños ocasionados durante el transporte. El transportista es responsable de cualquier pér-
dida relacionada con daños en el transporte.
CONTENIDO
SECCIÓN
Precauciones y procedimientos de trabajo seguros ...................................................................................................................... 1.0
Especicaciones técnicas.............................................................................................................................................................. 2.0
Instrucciones de funcionamiento del gato ..................................................................................................................................... 3.0
Mantenimiento y lubricación .......................................................................................................................................................... 4.0
Nota:
Este manual de funcionamiento tiene como único n servir de guía técnica. SIMPLEX no asumirá responsabilidad alguna por el uso o la depen-
dencia de la información contenida en este manual de funcionamiento. Toda la información, las ilustraciones y especicaciones que se encuen-
tran en este manual de funcionamiento se basan en la información más reciente disponible al momento de la publicación. SIMPLEX se reserva
el derecho de realizar modicaciones en cualquier momento sin previo aviso. Los operadores e instaladores del equipo tendrán la responsabili-
dad de garantizar que el entorno laboral y los sistemas de trabajo sean seguros antes de poner en funcionamiento el equipo.
©2011 SIMPLEX
ESPAÑOL
••• 18 •••
1.0 PRECAUCIONES Y PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO SEGUROS:
PRECAUCIÓN: antes de utilizar el producto, el operador debe recibir capacitación de una persona competente en el uso seguro
y adecuado del gato para la aplicación especíca.
IMPORTANTE: Simplex no arma que los gatos descritos en este documento sean adecuados para cualquier uso general o
particular; el usuario asume toda la responsabilidad que se genere como consecuencia. Además, para cumplir con los requisi-
tos establecidos por ANSI B30.1 en los Capítulos 1-1, 1-2 y 1-3, una persona competente debe examinar todos los gatos antes
de cada uso para vericar que no presenten daños, que la lubricación sea adecuada y que no haya desgaste.
IMPORTANTE: antes de aplicar carga, el gato debe hacer un ciclo de desplazamiento completo a n de vericar que todos los
mecanismos funcionen correctamente y que el gato esté en buenas condiciones.
ADVERTENCIA: nunca exceda la fuerza o la carrera nominales del gato. Seleccione un gato con mayor fuerza que la carga
estimada para tener un margen más amplio de seguridad.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un gato que esté dañado, sucio, lubricado de manera inadecuada o que no funcione correctamente.
Los gatos que no pasen el proceso de inspección no deben utilizarse hasta que un servicio técnico autorizado los repare.
ADVERTENCIA: no levante personas. No permita que nadie se sitúe sobre las cargas o debajo de ellas hasta que se complete la
elevación y la carga esté asegurada con soportes instalados de acuerdo con las normas de seguridad y salud de la Ley de
Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Heath Act, OSHA). Asegúrese de que un ingeniero de seguridad o una
persona competente autorizada inspeccione y apruebe los soportes.
ADVERTENCIA: los gatos que superen el peso de 18,5 Kg (40.7 libras) deben colocarse y transportarse por medios mecánicos
utilizando el punto de elevación que se indica en la etiqueta.
IMPORTANTE: antes de utilizar el gato para bajar la carga, lea las instrucciones de funcionamiento. El operador debe realizar el
descenso siguiendo el procedimiento que se indica anteriormente, y debe tomar las precauciones necesarias para evitar que
haya personal o partes del cuerpo cerca de la carga antes del descenso.
ADVERTENCIA: no haga fuerza sobre la palanca para que el gato avance después de que entre en contacto con objetos
inmóviles. No patee, no salte, no se suba ni se siente sobre la palanca. No golpee la palanca con un martillo ni la fuerce con
movimientos oscilantes. Esto puede causar peligro de lesiones, ya que el gato podría desplazarse y ocasionar la caída de la
carga, además de provocar averías en las piezas móviles.
ADVERTENCIA: la fuerza y el modelo están marcados de forma permanente en el costado de la carcasa de cada gato, en donde
se indica la carga máxima que soporta cada modelo. La carrera máxima del tornillo también se indica en la tabla a continuación,
según el modelo y la fuerza del gato. No exceda la fuerza ni la carrera del gato.
PRECAUCIÓN: la fuerza del gato se reere a la carga nominal que el gato puede soportar según su diseño bajo condiciones
controladas. La carga nominal es la máxima que por gravedad se puede aplicar en el punto de carga, axial al tornillo del gato
únicamente. Las condiciones de aplicación controladas corresponden a una temperatura ambiente de entre -20.25° F y 140.25° F
(-29,02º C y 60,13º C), los gatos se sostienen uniformemente sobre una base sólida, protegidos contra el viento, cargas
laterales y otras condiciones externas, como impactos o vibraciones.
PRECAUCIÓN: como medida de seguridad, retire la palanca de la cabeza después de completar la elevación y cuando los gatos
no estén funcionando. Si se tropieza accidentalmente con una palanca que sobresale del gato y que no se encuentra bajo
supervisión, el gato podría desplazarse y ocasionar la caída de la carga. Las palancas no supervisadas pueden presentar
peligro de tropiezo.
Gatos de tornillo
••• 19 •••
2.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo Fuerza de
soporte
(toneladas)
Dimensiones (mm) Fuerza
sobre la
palanca por
tonelada
(Kg)
Peso
(Kg)
A B C D
Altura cerrado Carrera Diámetro de base Diámetro de
cabeza
SJ156
10,9
248 95 121
73
7,3 4,5
SJ158 295 146 140 7,3 5,4
SJ1512 397 248 159 7,3 7,3
SJ208
18,1
298 127 152
79
6,8 7,7
SJ2010 349 178 165 6,8 9,1
SJ2012 400 229 171 6,8 10,9
SJ258
21,8
330 108 165
83
6,8 12,7
SJ2512 432 210 184 6,8 16,8
SJ2518 584 362 216 6,8 23,6
3.0 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL GATO
Coloque el gato sobre una base rme capaz de soportar la carga estimada. Asegúrese de que la base del gato se
encuentre alineada perpendicularmente a la carga y que la base se encuentre completamente sostenida. Asimismo,
asegúrese de que el gato esté sostenido correctamente en el punto de elevación de manera que no resbale y que la
carga no pueda desplazarse.
PRECAUCIÓN: el operador debe asegurarse de que no haya personal ni objetos que obstruyan el área de
trabajo a n de poder mover la palanca del gato de manera segura tanto a la derecha como a la izquierda. La
cabeza y el cuerpo del operador deben estar a un lado de la palanca a n de evitar lesiones graves en caso
de que la palanca se mueva repentinamente.
ADVERTENCIA: utilice la palanca Simplex recomendada para cada modelo de gato. La palanca que se
utilizará no debe exceder la longitud especicada en la tabla. No se deben utilizar extensiones de palanca.
Para accionar el gato, inserte la palanca que se muestra en la gura (2) en uno de los 4 oricios de la cabeza del gato.
Asegúrese de que la palanca esté completamente insertada en el oricio. Agarre la palanca con rmeza y ejerciendo
una fuerza controlada; gire el tornillo hacia la derecha para extenderlo o hacia la izquierda para que retroceda, cambiando la palanca al oricio
adyacente entre cada rotación del tornillo.
ADVERTENCIA: no exceda la carrera máxima del gato que se indica en la tabla. Lea las notas de advertencia y precaución, y supervise
el tornillo durante el funcionamiento, como se muestra en (3) para asegurarse de que la parte inferior del tornillo nunca se salga más allá
de la parte superior de la mirilla de seguridad. Si se excede el desplazamiento máximo, se podría perder la estabilidad, lo que provocaría
la caída de la carga. No continúe aplicando fuerza a la palanca después de que la carga entre en contacto con objetos inmóviles o
cuando se haya alcanzado el desplazamiento máximo.
A
B
C
< 9ͦ montura inclinacion
2
1
3
••• 20 •••
4.0 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
1. Se debe cumplir con los requisitos de inspección, prueba y mantenimiento establecidos por ANSI B30.1 según el
uso y la experiencia, o conforme lo indique una persona competente autorizada.
• Normas de seguridad ANSI B30.1. Visite www.ansi.org y escriba “jacks” (“gatos”) en la ventana de búsqueda.
2. Mantenga el gato limpio, libre de polvo y en buenas condiciones de funcionamiento. Lubríquelo frecuentemente.
3. Lubrique las roscas del tornillo de carga con grasa de grato # 2.
4. Lubrique periódicamente las demás piezas móviles con aceite SAE 20w. Evite lubricar la base y la supercie de
carga de la silleta.
UNITED STATES HOME OFFICE
777 Oakmont Lane, Ste. 800 - Westmont, IL 60559
Phone: 1 (630) 590-6990 - Fax: 1 (630) 590-6955 - Toll Free: 1 (800) 323-9114
Email: [email protected] - www.simplexmechanicals.com

Transcripción de documentos

••• 17 ••• 777 Oakmont Lane, Ste. 800 Westmont, IL 60559 1.800.323.9114 • Outside U.S. 1.630.590.6990 www.simplexmechanicals.com GATOS DE TORNILLO Manual de funcionamiento Referencia #54209 Rev. - B Fecha: 07/11 IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE Este manual contiene información importante sobre la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento correctos de este equipo. Todas las personas que participen de la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de este equipo deben conocer en profundidad el contenido de este manual. Para evitar que se produzcan lesiones o daños a la propiedad, siga las recomendaciones e instrucciones de este manual. Conserve este manual como referencia. DECLARACIÓN DE GARANTÍA Se garantiza que los productos SIMPLEX no presentan defectos en los materiales ni en la fabricación en condiciones de uso normales mientras que estén en posesión del primer comprador, sujetos a las pautas y limitaciones descritas. Esta garantía no cubre: desgaste normal, elementos decorativos, abuso, sobrecarga, alteraciones, lubricación inadecuada o uso inapropiado. Si el cliente considera que el producto presenta defectos, debe entregar lo o enviarlo a portes pagados al Servicio Técnico autorizado de SIMPLEX más cercano para evaluarlo y repararlo. INSTRUCCIONES PARA LA RECEPCIÓN Importante. Asegúrese de verificar que ningún componente se haya dañado durante el transporte. Si los productos presentan daños, notifíquelo al transportista de inmediato. La garantía no cubre daños ocasionados durante el transporte. El transportista es responsable de cualquier pérdida relacionada con daños en el transporte. ESPAÑOL CONTENIDO SECCIÓN Precauciones y procedimientos de trabajo seguros....................................................................................................................... 1.0 Especificaciones técnicas.............................................................................................................................................................. 2.0 Instrucciones de funcionamiento del gato...................................................................................................................................... 3.0 Mantenimiento y lubricación........................................................................................................................................................... 4.0 Nota: Este manual de funcionamiento tiene como único fin servir de guía técnica. SIMPLEX no asumirá responsabilidad alguna por el uso o la dependencia de la información contenida en este manual de funcionamiento. Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que se encuentran en este manual de funcionamiento se basan en la información más reciente disponible al momento de la publicación. SIMPLEX se reserva el derecho de realizar modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Los operadores e instaladores del equipo tendrán la responsabilidad de garantizar que el entorno laboral y los sistemas de trabajo sean seguros antes de poner en funcionamiento el equipo. ©2011 SIMPLEX Gatos de tornillo ••• 18 ••• 1.0 PRECAUCIONES Y PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO SEGUROS: PRECAUCIÓN: antes de utilizar el producto, el operador debe recibir capacitación de una persona competente en el uso seguro y adecuado del gato para la aplicación específica. IMPORTANTE: Simplex no afirma que los gatos descritos en este documento sean adecuados para cualquier uso general o particular; el usuario asume toda la responsabilidad que se genere como consecuencia. Además, para cumplir con los requisitos establecidos por ANSI B30.1 en los Capítulos 1-1, 1-2 y 1-3, una persona competente debe examinar todos los gatos antes de cada uso para verificar que no presenten daños, que la lubricación sea adecuada y que no haya desgaste. IMPORTANTE: antes de aplicar carga, el gato debe hacer un ciclo de desplazamiento completo a fin de verificar que todos los mecanismos funcionen correctamente y que el gato esté en buenas condiciones. ADVERTENCIA: nunca exceda la fuerza o la carrera nominales del gato. Seleccione un gato con mayor fuerza que la carga estimada para tener un margen más amplio de seguridad. PRECAUCIÓN: nunca utilice un gato que esté dañado, sucio, lubricado de manera inadecuada o que no funcione correctamente. Los gatos que no pasen el proceso de inspección no deben utilizarse hasta que un servicio técnico autorizado los repare. ADVERTENCIA: no levante personas. No permita que nadie se sitúe sobre las cargas o debajo de ellas hasta que se complete la elevación y la carga esté asegurada con soportes instalados de acuerdo con las normas de seguridad y salud de la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Heath Act, OSHA). Asegúrese de que un ingeniero de seguridad o una persona competente autorizada inspeccione y apruebe los soportes. ADVERTENCIA: los gatos que superen el peso de 18,5 Kg (40.7 libras) deben colocarse y transportarse por medios mecánicos utilizando el punto de elevación que se indica en la etiqueta. IMPORTANTE: antes de utilizar el gato para bajar la carga, lea las instrucciones de funcionamiento. El operador debe realizar el descenso siguiendo el procedimiento que se indica anteriormente, y debe tomar las precauciones necesarias para evitar que haya personal o partes del cuerpo cerca de la carga antes del descenso. ADVERTENCIA: no haga fuerza sobre la palanca para que el gato avance después de que entre en contacto con objetos inmóviles. No patee, no salte, no se suba ni se siente sobre la palanca. No golpee la palanca con un martillo ni la fuerce con movimientos oscilantes. Esto puede causar peligro de lesiones, ya que el gato podría desplazarse y ocasionar la caída de la carga, además de provocar averías en las piezas móviles. ADVERTENCIA: la fuerza y el modelo están marcados de forma permanente en el costado de la carcasa de cada gato, en donde se indica la carga máxima que soporta cada modelo. La carrera máxima del tornillo también se indica en la tabla a continuación, según el modelo y la fuerza del gato. No exceda la fuerza ni la carrera del gato. PRECAUCIÓN: la fuerza del gato se refiere a la carga nominal que el gato puede soportar según su diseño bajo condiciones controladas. La carga nominal es la máxima que por gravedad se puede aplicar en el punto de carga, axial al tornillo del gato únicamente. Las condiciones de aplicación controladas corresponden a una temperatura ambiente de entre -20.25° F y 140.25° F (-29,02º C y 60,13º C), los gatos se sostienen uniformemente sobre una base sólida, protegidos contra el viento, cargas laterales y otras condiciones externas, como impactos o vibraciones. PRECAUCIÓN: como medida de seguridad, retire la palanca de la cabeza después de completar la elevación y cuando los gatos no estén funcionando. Si se tropieza accidentalmente con una palanca que sobresale del gato y que no se encuentra bajo supervisión, el gato podría desplazarse y ocasionar la caída de la carga. Las palancas no supervisadas pueden presentar peligro de tropiezo. ••• 19 ••• 2.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS < 9ͦ montura inclinacion A B C Modelo Fuerza de soporte (toneladas) SJ156 SJ158 A B C D Altura cerrado Carrera Diámetro de base Diámetro de cabeza 248 95 121 Fuerza sobre la palanca por tonelada (Kg) Peso (Kg) 7,3 4,5 295 146 140 7,3 5,4 SJ1512 397 248 159 7,3 7,3 SJ208 298 127 152 6,8 7,7 349 178 165 400 229 171 330 108 165 432 210 184 584 362 216 SJ2010 10,9 Dimensiones (mm) 18,1 SJ2012 SJ258 SJ2512 SJ2518 21,8 73 79 83 6,8 9,1 6,8 10,9 6,8 12,7 6,8 16,8 6,8 23,6 3.0 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL GATO Coloque el gato sobre una base firme capaz de soportar la carga estimada. Asegúrese de que la base del gato se encuentre alineada perpendicularmente a la carga y que la base se encuentre completamente sostenida. Asimismo, asegúrese de que el gato esté sostenido correctamente en el punto de elevación de manera que no resbale y que la carga no pueda desplazarse. 1 2 PRECAUCIÓN: el operador debe asegurarse de que no haya personal ni objetos que obstruyan el área de trabajo a fin de poder mover la palanca del gato de manera segura tanto a la derecha como a la izquierda. La cabeza y el cuerpo del operador deben estar a un lado de la palanca a fin de evitar lesiones graves en caso de que la palanca se mueva repentinamente. ADVERTENCIA: utilice la palanca Simplex recomendada para cada modelo de gato. La palanca que se utilizará no debe exceder la longitud especificada en la tabla. No se deben utilizar extensiones de palanca. Para accionar el gato, inserte la palanca que se muestra en la figura (2) en uno de los 4 orificios de la cabeza del gato. Asegúrese de que la palanca esté completamente insertada en el orificio. Agarre la palanca con firmeza y ejerciendo una fuerza controlada; gire el tornillo hacia la derecha para extenderlo o hacia la izquierda para que retroceda, cambiando la palanca al orificio adyacente entre cada rotación del tornillo. ADVERTENCIA: no exceda la carrera máxima del gato que se indica en la tabla. Lea las notas de advertencia y precaución, y supervise el tornillo durante el funcionamiento, como se muestra en (3) para asegurarse de que la parte inferior del tornillo nunca se salga más allá de la parte superior de la mirilla de seguridad. Si se excede el desplazamiento máximo, se podría perder la estabilidad, lo que provocaría la caída de la carga. No continúe aplicando fuerza a la palanca después de que la carga entre en contacto con objetos inmóviles o cuando se haya alcanzado el desplazamiento máximo. 3 ••• 20 ••• 4.0 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN 1. Se debe cumplir con los requisitos de inspección, prueba y mantenimiento establecidos por ANSI B30.1 según el uso y la experiencia, o conforme lo indique una persona competente autorizada. • Normas de seguridad ANSI B30.1. Visite www.ansi.org y escriba “jacks” (“gatos”) en la ventana de búsqueda. 2. Mantenga el gato limpio, libre de polvo y en buenas condiciones de funcionamiento. Lubríquelo frecuentemente. 3. Lubrique las roscas del tornillo de carga con grasa de grafito # 2. 4. Lubrique periódicamente las demás piezas móviles con aceite SAE 20w. Evite lubricar la base y la superficie de carga de la silleta. UNITED STATES HOME OFFICE 777 Oakmont Lane, Ste. 800 - Westmont, IL 60559 Phone: 1 (630) 590-6990 - Fax: 1 (630) 590-6955 - Toll Free: 1 (800) 323-9114 Email: [email protected] - www.simplexmechanicals.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Simplex SJ Series Screw Jacks - 54209 B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario