Amprobe RS-3 Rotary Scale Clamp-On Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
5. Con los cables de prueba en corto
circuito – Alinee la aguja indicadora con
la marca de "0" en la escala de ohmios,
girando la pequeña perilla negra ubicada
en el lado derecho del instrumento
(Figura 17).
NOTA: Si la perilla de ajuste a cero del
ohmetro, no alinea a la aguja indicadora con
la marca de cero, sustituya la batería por
otra nueva. La oxidación en la base de la
batería puede ocasionar un contacto pobre;
para asegurar un buen contacto, frótela lig-
eramente con papel de lija.
6. Para medir resistencia entre dos puntos
cualquiera en un dispositivo, aplique sim
plemente el cable de presilla y la punta de
la sonda del accesorio del ohmetro y lea
la lectura de la aguja indicadora.
CÓMO LEER LAESCALADELOHMETRO
La escala del ohmetro está ubicada en la placa plana a todo lo largo
del borde derecho de la ventanilla. La marca de cero (al comienzo),
está en la parte superior de la escala, mientras que la marca de
infinito "" cierra la escala.
CABLES EXTENDO OPCIONALES PARAPRUE-
BAS DE VOLTAJE MÁS FÁCILES Y RÁPIDAS
LOS CABLES DE PRUEBA EXTENDO, Cat No.
VLK–411R, tienen sondas aisladas de 5 pulgadas
de largo con un asidero al tamaño del hombre. Una
de las sondas se fija entre las mordazas del instru-
mento. El adaptador de presilla tipo cocodrilo
opcional (Cat No. VRC–320), transforma la sonda
de forma que la misma pueda fijarse al punto de
prueba. Las puntas de la sonda son reemplazables
(Cat No. VP1) Figura 19.
Servicio de Fabrica
Si el intrumento falla, verifique las baterias , puntas de prue-
ba, etc y remplacelas como sea necesario. Si el instrumento
continua fallando por favor cominíquese con su distribuidor
AMPROBE llamando al número listado a continuación:
Tel: 954-499-5400 - 800-327-5060
Fuera de los EE.UU. un representante local de Amprobe le dará asis-
tencia.
GAMADE EXTENSIÓN DE LOS ACCESORIOS
*Servicio intermitente
Todos los anteriores son transformadores del tipo de abrazadera. Los
modelos CT–50–1 (seis vínculos) y CT–50–2 (cuatro vínculos) son
de construcción de vínculo flexible. Solicite Cat No. AAD38.
OTROS ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
Modelo Descripción
VL-11R.......................................................................Cables
VLK-411R...................................................................Cables Extendo
VPT.............................................................................Puntas de Repuesto
OHB-3HE .................................................................Accesorio del Ohmetro
8AG-360x023..............................................................Fusible – 600V 1 Amperio
A-47L..........................................................................Excitador
ADP-46.......................................................................Adaptador a tierra
912..............................................................................Batería AAA
VRC-320.....................................................................Presilla tipo cocodrilo
Registrado en la Oficina
de Patentes de los EE.UU
Patentes No. 2.663.845
D 160 402
Otras Patentes
Pendientes
CÓMO INSTALAR
ELFUSIBLE Y LABATERÍA
Desenrosque la base del accesorio batería/fusible
del ohmetro. Inserte el fusible (Use el tipo Litefuse
BAG-360x023 de 1 AMPERIO de fundido rápido) y
una batería AAA, (Cat No. 912, no suministrada) en
el extremo de la sonda, tal y como se muestra en
la figura. Enrosque la base en la sonda.
CÓMO UTILIZARLO COMO OHMETRO
PRECAUCIÓN: PARALOS MODELOS RS–3
Asegúrese de que no hay voltaje presente en el circuito antes de conectar
el ohmetro. El ohmetro cuenta con fusible para ayudar a protegerlo contra
una aplicación errónea de voltaje, pero bajo ciertas condiciones, resulta
posible todavía dañar el metro y/o ocasionar lesiones personales. Utilice
sólo el accesorio del ohmetro OHB–3HE con el fusible #8AG–360x023 de 1
Amperio a 600 Voltios.
1. Inserte el cable de prueba Rojo o Negro
en el Receptáculo de Voltaje Izquierdo
en la parte inferior del instrumento
(Figura 14).
2. Inserte el accesorio batería/fusible del
ohmetro en el conector del lado derecho
del instrumento, inmediatamente debajo
de la perilla deajuste a cerodel ohmetro.
Enchufe el conector hasta el fondo, para
obtener una buena conexión
(Figura 15).
3. Ajuste el Selector de Gama de manera
que en la ventanilla aparezca 150
voltios en la escala roja.
4. Ajuste de la Escala del Ohmetro con
los cables de prueba abiertos– la
aguja indicadora debe alinearse con la
división marcada, "" en la ESCALADE
OHMIOS. Si es necesario, gire el tornillo
de ajuste a cero de la aguja indicadora
(Figura 16).
IMPORTANTE:
Antes de usar el instrumento, lea las "Precauciones para la
Protección Personal y del Instrumento".
Fig 14
Fig 15
Fig 16
Tornillo
de
Ajuste
a Cero
Perilla
de
Ajuste a
Cero
Fig 17
Fig 18
Fig 19
Zero
Adjust
Knob
NOTA: Si no puede obtener una indicación del ohmetro o la indicación es
intermitente, antes de reemplazar la batería o el fusible, frote ligeramente
la base de la batería con papel de lija fino. Esto eliminará cualquier oxi-
dación que pueda estar ocasionando un contacto pobre o intermitente.
PRECAUCIÓN:
Antes de realizar cualquier medición de
resistencia, asegúrese de que el circuito esté
desconectado de la línea.
Fig 13
Caja de
batería/fusible
Fusible
Batería
Tapa
P/N 915741 Rev.B
Modelo
A50-1
CT-50-1
CT-50-2
Relación
10 to 1
50 to 1
50 to 1
Capacidad de Gama Máxima
1,200 amperes*
6,000 amperes*
3,600 amperes*
INSTRUCCIONES
PARA LA OPERACIÓN
de la
Escala Giratoria
de Abrazadera
AMPROBE
®
Modelo RS-3
Ver Precauciones para la Protección Personal y del Instrumento,
en la página 1.
ESPECIFICACIONES
Gamas de voltaje de CA: de 0 a 150/300/600
Gamas de amperios de CA: de 0 a 6/15/40/100/300
Ohmios: 25 Ohmios en la escala media
Respuesta de frecuencia: 50/60 Hz
Precisión: Voltios yAmperios – ±3%delaescalacompleta 50/60
Hz Basado en una forma de onda sinusoidal
Ohmios – ± 3% del arco.
Servicio: Continuo
Falla de aislamiento de la caja: a 3500 Voltios
Protección del Ohmetro: El circuito del Ohmetro está protegido
por fusible hasta 600 Voltios
PÁGINA 5
PÁGINA 4
|
AMPROBE
®
Miramar, FL
www.amprobe.com
Phone: 954-499-5400
Fax: 954-499-5454
PRECAUCIONES PARALAPROTECCIÓN
PERSONAL Y DELINSTRUMENTO
IMPORTANTE:
1) Lea todas estas instrucciones y sígalas cuidadosamente.
2) En muchos casos, usted trabajará con niveles peligrosos de voltaje y/o
corriente eléctrica; por lo tanto, es importante que evite el contacto directo
con cualquier superficie conductora de corriente eléctrica que no esté ais-
lada. Deben usarse guantes y ropa de aislamiento apropiados.
3) Antes de conectar o desconectar el voltímetro al, o desde, el circuito a pro-
bar, desconecte toda la corriente eléctrica que alimenta el circuito.
4) Antes de colocar los cables de prueba en el circuito bajo prueba,
asegúrese de:
a) que los cables de prueba estén enchufados en las conexiones apropi-
adas, y b) que el conmutador de selección esté ajustado para la gama
adecuada.
5) Antes de utilizar cualquier instrumento eléctrico o probador para una prue-
ba real, compruebe la unidad en una línea que se conoce que tiene corri-
ente eléctrica para asegurarse de que está funcionando correctamente.
6) Asegúrese de que no haya voltaje en el circuito, antes de conectar el
ohmetro al mismo.
7) Las mordazas de los instrumentos de abrazadera, no deben usarse, bajo
ningunacircunstancia, c o m o dispositivopararetener,o colgarelinstrumento.
Cuando utilice el instrumento como voltímetro u ohmetro, nunca, fije las
mordazas alrededor o en una caja de conductores o a cualquier otra cosa,
conductora o no conductora. Para realizar más fácil y rápidamente las
pruebas de voltaje y resistencia, recomendamos los cables Extendo,
disponibles en su distribuidora AMPROBE.
8) Cuando mida corriente o voltaje con modelos que tienen un ohmetro,
saque del instrumento el accesorio batería/fusible del ohmetro. Bajo
ninguna circunstancia debe dejarse enchufado el accesorio batería/fusible
cuando se realizan mediciones de amperios o voltios. Use el accesorio
batería/fusible del ohmetro, sólo cuando realice mediciones de resistencia.
9) Cuando realice mediciones de ohmios, asegúrese de que el accesorio del
ohmetro es del modelo OHB–3. Este es el único accesorio que debe
usarse con el RS-3.
10) No seguir estas precauciones, puede provocar daño al instrumento y/o
lesiones personales.
11) Antes de interpretar una lectura en el instrumento, asegúrese de que la
traba de la aguja indicadora esté libre o en la posición de desconectada
(off). La aguja indicadora está libre cuando el botón está en la posición
de la izquierda (Vea la Figura 2).
AJUSTE A CERO
Para obtener una mayor precisión, la aguja
indicadora debe ajustarse a la línea de
cero. Esto se lleva a cabo con el tornillo de
ajuste a cero. Si cuando está girando el
tornillo de ajuste a cero, la aguja indicadora
oscila alejándose de la línea de cero, y no
regresa para colocarse directamente sobre
dicha línea, es posible que la ventanilla de
la escala esté cargada de estática. Para
neutralizar el fenómeno, limpie la ventanilla
con el líquido del Juego de Limpieza
Antiestática SCK–100.
2. Gire el selector de escala giratoria hasta que
en la ventanilla aparezca la gama actual más
alta
3. Oprima el botón activador para abrir las mor-
dazas.
4. Rodee un conductor con las mordazas del
transformador
5. Quite la presión del dedo del activador, para
permitir que las mordazas de la sonda se cier-
ren alrededor del conductor, antes de intentar
la lectura del medidor.
6. Si la aguja indicadora
marca por debajo de
40 Amperios
(Figura 5)
¡NO HAGALA
LECTURA TODAVÍA!
IMPORTANTE:
Antes de usar el instrumento, lea las "Precauciones
para la Protección Personal y del Instrumento".
CÓMO HACER MEDICIONES DE CORRIENTE
(Vea las páginas 2 y 5 para los accesorios de expansión de gama)
(Todas las gamas de amperios están impresas en negro)
7. Ajuste el selector de
escala giratoria a la
gama de corriente sigu-
iente, hasta que obten-
ga una lectura en la
mitad superior de la
escala.
(Figura 6)
¡OK! REALICE
LALECTURA
8. Si la lectura está por debajo de la mitad de la escala en la gama más baja del
medidor, y desea obtener una precisión mayor, puede utilizar uno de los dos
métodos siguientes:
a. Enrolle el conductor dos o más veces alrededor de las mordazas del transfor-
mador y divida la lectura por el número de vueltas.
b. Utilice el excitador AMPROBE, el cual incrementa 10 veces la sensibilidad de
la medición de corriente, la gama de 0 a 6 amperios, se convierte en 0-06
amperios. También puede usarse para obtener mediciones de voltaje en los
receptáculos bajo condiciones de carga. El Adaptador a Tierra del Excitador
ADP–46, disponible por separado como un accesorio, habilita al A–47L, para
hacer mediciones de corriente en equipos de 115 Voltios de CA/ 15
Amperios, con conexión a tierra, mientras mantiene el circuito a tierra exis-
tente del equipo. Ver la Figura 7
1. Compruebe que la traba de la aguja indicadora esté en la posición de
"DESCONECTADA" (OFF)..
Selector
de escala
giratoria
Adaptador a Tierra ADP–46
Fig. 2
Fig. 7
Excitador Modelo A–47L
Fig.1
Botón
de traba
de la
aguja
indi -
cadora
Tornillo
de
Ajuste a
Cero
CÓMO REALIZAR LECTURAS DE VOLTAJE
(Todas las gamas de voltaje están impresas en rojo)
1. Inserte los cables de prueba de voltaje
tipo bayoneta, en los receptáculos de
Voltaje en la parte inferior del instrumento. Empújelos contra
el resorte del receptáculo y gírelos para
trabarlos en su sitio.
2. Gire el Selector de Escala Giratoria hasta
que la gama más alta de voltaje, 600 voltios,
aparezca en la ventanilla.
3. Conecte una presilla de cocodrilo a uno de
los lados de la línea. Entonces, con el
metro en una de las manos, toque el otro
lado de la línea con la otra presilla de
cocodrilo. Si el voltaje no sobrepasa los
600 voltios, fije la segunda presilla de
cocodrilo y lea el voltaje en la escala roja.
4. Si el voltaje no sobrepasa los 300 voltios,
gire el selector de escala giratoria en senti-
do horario hasta que sea visible la gama
de 300 voltios
5. Si el voltaje no sobrepasa los 150 voltios, gire el selector de
escala giratoria en sentido horario, una vez más, hasta que
sea visible en la ventanilla la escala de 150 voltios.
CÓMO LEER LAESCALA
Asumamos que la aguja indicadora está en la posición que se
indica en la ilustración. La lectura será como se indica a contin-
uación, en dependencia del ajuste
en el selector de gama.
Fig.10
La lectura de la aguja indicadora
es 440 Voltios. Cada subdivisión
entre 400 y 500 es de 20 voltios.
Fig.11
La lectura de la aguja indicadora
es 78 Amperios. La marca pesada
entre 60 y 80 es 70 amperios.
Cada subdivisión entre 60 y 80 es
de 2 amperios.
Fig.12
La lectura de la aguja indicadora
es 12,7 Amperios. La marca
pesada encima de 12 es 13 amperios.
Cada subdivisión entre 12 y 15 es de
5 amperios.
La aguja indicadora está libre cuando el botón
está en la posición de la izquierda
PARAEVITAR DAÑO ALINSTRUMENTO, NO
LO ALMACENE CON LAAGUJAINDICADORA
EN LAPOSICIÓN DE TRABADA.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12
Fig. 9
Ambos conductores
¡ERROR!
Intente de
nuevo.
Fig 3
Fig 4
¡CORRECTO!
Observe la
aguja
indicadora
IMPORTANTE:
Antes de usar el instrumento, lea las "Precauciones para la
Protección Personal y del Instrumento".
80
60
40
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Página 1 Página 2 Página 3

Transcripción de documentos

Fig 13 CÓMO INSTALAR ELFUSIBLE Y LABATERÍA Caja de batería/fusible Desenrosque la base del accesorio batería/fusible del ohmetro. Inserte el fusible (Use el tipo Litefuse BAG-360x023 de 1 AMPERIO de fundido rápido) y una batería AAA, (Cat No. 912, no suministrada) en el extremo de la sonda, tal y como se muestra en la figura. Enrosque la base en la sonda. Fusible Batería Tapa NOTA: Si no puede obtener una indicación del ohmetro o la indicación es intermitente, antes de reemplazar la batería o el fusible, frote ligeramente la base de la batería con papel de lija fino. Esto eliminará cualquier oxidación que pueda estar ocasionando un contacto pobre o intermitente. CÓMO UTILIZARLO COMO OHMETRO IMPORTANTE: Antes de usar el instrumento, lea las "Precauciones para la Protección Personal y del Instrumento". PRECAUCIÓN: PARALOS MODELOS RS–3 Asegúrese de que no hay voltaje presente en el circuito antes de conectar el ohmetro. El ohmetro cuenta con fusible para ayudar a protegerlo contra una aplicación errónea de voltaje, pero bajo ciertas condiciones, resulta posible todavía dañar el metro y/o ocasionar lesiones personales. Utilice sólo el accesorio del ohmetro OHB–3HE con el fusible #8AG–360x023 de 1 Amperio a 600 Voltios. Fig 17 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN de la Escala Giratoria de Abrazadera Fig 18 AMPROBE® Modelo RS-3 PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier medición de resistencia, asegúrese de que el circuito esté desconectado de la línea. Registrado en la Oficina de Patentes de los EE.UU Patentes No. 2.663.845 D 160 402 Otras Patentes Pendientes CÓMO LEER LAESCALADELOHMETRO La escala del ohmetro está ubicada en la placa plana a todo lo largo del borde derecho de la ventanilla. La marca de cero (al comienzo), está en la parte superior de la escala, mientras que la marca de infinito "∞" cierra la escala. CABLES EXTENDO OPCIONALES PARAPRUEBAS DE VOLTAJE MÁS FÁCILES Y RÁPIDAS LOS CABLES DE PRUEBA EXTENDO, Cat No. VLK–411R, tienen sondas aisladas de 5 pulgadas de largo con un asidero al tamaño del hombre. Una de las sondas se fija entre las mordazas del instrumento. El adaptador de presilla tipo cocodrilo opcional (Cat No. VRC–320), transforma la sonda de forma que la misma pueda fijarse al punto de prueba. Las puntas de la sonda son reemplazables (Cat No. VP1) Figura 19. Fig 19 Si el intrumento falla, verifique las baterias , puntas de prueba, etc y remplacelas como sea necesario. Si el instrumento continua fallando por favor cominíquese con su distribuidor AMPROBE llamando al número listado a continuación: Fig 14 2. Inserte el accesorio batería/fusible del ohmetro en el conector del lado derecho del instrumento, inmediatamente debajo de la perilla deajuste a cerodel ohmetro. Enchufe el conector hasta el fondo, para obtener una buena conexión (Figura 15). Tel: 954-499-5400 - 800-327-5060 Fuera de los EE.UU. un representante local de Amprobe le dará asistencia. Perilla de Ajuste a Cero Fig 15 4. Ajuste de la Escala del Ohmetro con los cables de prueba abiertos– la aguja indicadora debe alinearse con la división marcada, "∞" en la ESCALADE OHMIOS. Si es necesario, gire el tornillo de ajuste a cero de la aguja indicadora (Figura 16). Fig 16 Tornillo de Ajuste a Cero PÁGINA 4 NOTA: Si la perilla de ajuste a cero del ohmetro, no alinea a la aguja indicadora con la marca de cero, sustituya la batería por otra nueva. La oxidación en la base de la batería puede ocasionar un contacto pobre; para asegurar un buen contacto, frótela ligeramente con papel de lija. 6. Para medir resistencia entre dos puntos cualquiera en un dispositivo, aplique sim plemente el cable de presilla y la punta de la sonda del accesorio del ohmetro y lea la lectura de la aguja indicadora. Zero Adjust Knob Servicio de Fabrica 1. Inserte el cable de prueba Rojo o Negro en el Receptáculo de Voltaje Izquierdo en la parte inferior del instrumento (Figura 14). 3. Ajuste el Selector de Gama de manera que en la ventanilla aparezca 150 voltios en la escala roja. P/N 915741 Rev.B 5. Con los cables de prueba en corto circuito – Alinee la aguja indicadora con la marca de "0" en la escala de ohmios, girando la pequeña perilla negra ubicada en el lado derecho del instrumento (Figura 17). Modelo A50-1 CT-50-1 CT-50-2 Relación 10 to 1 50 to 1 50 to 1 Capacidad de Gama Máxima 1,200 amperes* 6,000 amperes* 3,600 amperes* GAMADE EXTENSIÓN DE LOS ACCESORIOS *Servicio intermitente Todos los anteriores son transformadores del tipo de abrazadera. Los modelos CT–50–1 (seis vínculos) y CT–50–2 (cuatro vínculos) son de construcción de vínculo flexible. Solicite Cat No. AAD38. OTROS ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Hz Modelo Descripción VL-11R....................................................................... Cables VLK-411R...................................................................Cables Extendo VPT.............................................................................Puntas de Repuesto OHB-3HE .................................................................Accesorio del Ohmetro 8AG-360x023..............................................................Fusible – 600V 1 Amperio A-47L..........................................................................Excitador ADP-46.......................................................................Adaptador a tierra 912..............................................................................Batería AAA VRC-320.....................................................................Presilla tipo cocodrilo PÁGINA 5 Ver Precauciones para la Protección Personal y del Instrumento, en la página 1. ESPECIFICACIONES Gamas de voltaje de CA: de 0 a 150/300/600 Gamas de amperios de CA: de 0 a 6/15/40/100/300 Ohmios: 25 Ohmios en la escala media Respuesta de frecuencia: 50/60 Hz Precisión: Voltios yAmperios – ±3%delaescalacompleta 50/60 Basado en una forma de onda sinusoidal Ohmios – ± 3% del arco. Servicio: Continuo Falla de aislamiento de la caja: a 3500 Voltios Protección del Ohmetro: El circuito del Ohmetro está protegido por fusible hasta 600 Voltios | AMPROBE® Miramar, FL www.amprobe.com Phone: 954-499-5400 Fax: 954-499-5454 PRECAUCIONES PARALAPROTECCIÓN PERSONAL Y DELINSTRUMENTO IMPORTANTE: 1) Lea todas estas instrucciones y sígalas cuidadosamente. 2) En muchos casos, usted trabajará con niveles peligrosos de voltaje y/o corriente eléctrica; por lo tanto, es importante que evite el contacto directo con cualquier superficie conductora de corriente eléctrica que no esté aislada. Deben usarse guantes y ropa de aislamiento apropiados. 3) Antes de conectar o desconectar el voltímetro al, o desde, el circuito a probar, desconecte toda la corriente eléctrica que alimenta el circuito. 4) Antes de colocar los cables de prueba en el circuito bajo prueba, asegúrese de: a) que los cables de prueba estén enchufados en las conexiones apropiadas, y b) que el conmutador de selección esté ajustado para la gama adecuada. 5) Antes de utilizar cualquier instrumento eléctrico o probador para una prueba real, compruebe la unidad en una línea que se conoce que tiene corriente eléctrica para asegurarse de que está funcionando correctamente. 6) Asegúrese de que no haya voltaje en el circuito, antes de conectar el ohmetro al mismo. 7) Las mordazas de los instrumentos de abrazadera, no deben usarse, bajo ningunacircunstancia, como dispositivopararetener, o colgarelinstrumento. Cuando utilice el instrumento como voltímetro u ohmetro, nunca, fije las mordazas alrededor o en una caja de conductores o a cualquier otra cosa, conductora o no conductora. Para realizar más fácil y rápidamente las pruebas de voltaje y resistencia, recomendamos los cables Extendo, disponibles en su distribuidora AMPROBE. 8) Cuando mida corriente o voltaje con modelos que tienen un ohmetro, saque del instrumento el accesorio batería/fusible del ohmetro. Bajo ninguna circunstancia debe dejarse enchufado el accesorio batería/fusible cuando se realizan mediciones de amperios o voltios. Use el accesorio batería/fusible del ohmetro, sólo cuando realice mediciones de resistencia. 9) Cuando realice mediciones de ohmios, asegúrese de que el accesorio del ohmetro es del modelo OHB–3. Este es el único accesorio que debe usarse con el RS-3. 10) No seguir estas precauciones, puede provocar daño al instrumento y/o lesiones personales. 11) Antes de interpretar una lectura en el instrumento, asegúrese de que la traba de la aguja indicadora esté libre o en la posición de desconectada (off). La aguja indicadora está libre cuando el botón está en la posición de la izquierda (Vea la Figura 2). AJUSTE A CERO Para obtener una mayor precisión, la aguja indicadora debe ajustarse a la línea de cero. Esto se lleva a cabo con el tornillo de ajuste a cero. Si cuando está girando el tornillo de ajuste a cero, la aguja indicadora oscila alejándose de la línea de cero, y no regresa para colocarse directamente sobre dicha línea, es posible que la ventanilla de la escala esté cargada de estática. Para neutralizar el fenómeno, limpie la ventanilla con el líquido del Juego de Limpieza Antiestática SCK–100. Tornillo de Ajuste a Cero 80 60 40 . . . . . . . . . . . . Fig.1 2. Gire el selector de escala giratoria hasta que en la ventanilla aparezca la gama actual más alta Página 1 Fig 4 CÓMO REALIZAR LECTURAS DE VOLTAJE (Todas las gamas de voltaje están impresas en rojo) IMPORTANTE: Antes de usar el instrumento, lea las "Precauciones para la Protección Personal y del Instrumento". 1. Inserte los cables de prueba de voltaje tipo bayoneta, en los receptáculos de Voltaje en la parte inferior del instrumento. Empújelos contra el resorte del receptáculo y gírelos para trabarlos en su sitio. Fig. 8 6. Si la aguja indicadora marca por debajo de 40 Amperios (Figura 5) 7. ¡NO HAGALA LECTURA TODAVÍA! Ajuste el selector de escala giratoria a la gama de corriente siguiente, hasta que obtenga una lectura en la mitad superior de la escala. (Figura 6) ¡OK! REALICE LALECTURA Fig. 6 Fig. 5 8. Si la lectura está por debajo de la mitad de la escala en la gama más baja del medidor, y desea obtener una precisión mayor, puede utilizar uno de los dos métodos siguientes: 2. Gire el Selector de Escala Giratoria hasta que la gama más alta de voltaje, 600 voltios, aparezca en la ventanilla. 3. Conecte una presilla de cocodrilo a uno de los lados de la línea. Entonces, con el metro en una de las manos, toque el otro lado de la línea con la otra presilla de cocodrilo. Si el voltaje no sobrepasa los 600 voltios, fije la segunda presilla de cocodrilo y lea el voltaje en la escala roja. 4. Si el voltaje no sobrepasa los 300 voltios, gire el selector de escala giratoria en sentido horario hasta que sea visible la gama de 300 voltios Fig. 9 5. Si el voltaje no sobrepasa los 150 voltios, gire el selector de escala giratoria en sentido horario, una vez más, hasta que sea visible en la ventanilla la escala de 150 voltios. CÓMO LEER LAESCALA a. Enrolle el conductor dos o más veces alrededor de las mordazas del transformador y divida la lectura por el número de vueltas. Asumamos que la aguja indicadora está en la posición que se indica en la ilustración. La lectura será como se indica a continuación, en dependencia del ajuste en el selector de gama. b. Utilice el excitador AMPROBE, el cual incrementa 10 veces la sensibilidad de la medición de corriente, la gama de 0 a 6 amperios, se convierte en 0-06 amperios. También puede usarse para obtener mediciones de voltaje en los receptáculos bajo condiciones de carga. El Adaptador a Tierra del Excitador ADP–46, disponible por separado como un accesorio, habilita al A–47L, para hacer mediciones de corriente en equipos de 115 Voltios de CA/ 15 Amperios, con conexión a tierra, mientras mantiene el circuito a tierra existente del equipo. Ver la Figura 7 Fig.10 La lectura de la aguja indicadora es 440 Voltios. Cada subdivisión entre 400 y 500 es de 20 voltios. Fig. 7 Selector de escala giratoria ¡CORRECTO! Observe la aguja indicadora 5. Quite la presión del dedo del activador, para permitir que las mordazas de la sonda se cierren alrededor del conductor, antes de intentar la lectura del medidor. Excitador Modelo A–47L IMPORTANTE: Antes de usar el instrumento, lea las "Precauciones para la Protección Personal y del Instrumento". Botón de traba de la aguja indi cadora Fig 3 4. Rodee un conductor con las mordazas del transformador (Vea las páginas 2 y 5 para los accesorios de expansión de gama) (Todas las gamas de amperios están impresas en negro) La aguja indicadora está libre cuando el botón está en la posición de la izquierda PARAEVITAR DAÑO ALINSTRUMENTO, NO LO ALMACENE CON LAAGUJAINDICADORA EN LAPOSICIÓN DE TRABADA. ¡ERROR! Intente de nuevo. 3. Oprima el botón activador para abrir las mordazas. CÓMO HACER MEDICIONES DE CORRIENTE 1. Compruebe que la traba de la aguja indicadora esté en la posición de "DESCONECTADA" (OFF).. Ambos conductores Adaptador a Tierra ADP–46 Fig.11 La lectura de la aguja indicadora es 78 Amperios. La marca pesada entre 60 y 80 es 70 amperios. Cada subdivisión entre 60 y 80 es de 2 amperios. Fig.12 La lectura de la aguja indicadora es 12,7 Amperios. La marca pesada encima de 12 es 13 amperios. Cada subdivisión entre 12 y 15 es de 5 amperios. Fig. 10 Fig. 2 Página 2 Página 3 Fig. 11 Fig. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Amprobe RS-3 Rotary Scale Clamp-On Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario