HP BUSINESS INKJET 3000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

hp business inkjet
3000 · 3000n · 3000dtn
getting started guide
guide de mise en marche
guia de primeiros passos
guía de instalación inicial
lea esto primero
Copyright Information
«=`çéóêáÖÜí=eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=`çãé~åó=OMMO
^ää=oáÖÜíë=oÉëÉêîÉÇK=oÉéêçÇìÅíáçåI=~Ç~éí~íáçåI=çê=íê~åëä~íáçå=
ïáíÜçìí=éêáçê=ïêáííÉå=éÉêãáëëáçå=áë=éêçÜáÄáíÉÇI=ÉñÅÉéí=~ë=~ääçïÉÇ=
ìåÇÉê=íÜÉ=ÅçéóêáÖÜí=ä~ïëK
bÇáíáçå=NW=NNLOMMO
Warranty
qÜÉ=áåÑçêã~íáçå=Åçåí~áåÉÇ=áå=íÜáë=ÇçÅìãÉåí=áë=ëìÄàÉÅí=íç=ÅÜ~åÖÉ=
ïáíÜçìí=åçíáÅÉK
eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=ã~âÉë=åç=ï~êê~åíó=çÑ=~åó=âáåÇ=ïáíÜ=êÉëéÉÅí=íç=
íÜáë=áåÑçêã~íáçåK=
ebtibqqJm^`h^oa=pmb`fcf`^iiv=afp`i^fjp=qeb=fjmifba=
t^oo^kqv=lc=jbo`e^kq^_fifqv=^ka=cfqkbpp=clo=^=
m^oqf`ri^o=mromlpbK
eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=ëÜ~ää=åçí=ÄÉ=äá~ÄäÉ=Ñçê=~åó=ÇáêÉÅíI=áåÇáêÉÅíI=
áåÅáÇÉåí~äI=ÅçåëÉèìÉåíá~äI=çê=çíÜÉê=Ç~ã~ÖÉ=~ääÉÖÉÇ=áå=ÅçååÉÅíáçå=
ïáíÜ=íÜÉ=ÑìêåáëÜáåÖ=çê=ìëÉ=çÑ=íÜáë=áåÑçêã~íáçåK
Trademark Credits
Microsoft
I=Windows
I=~åÇ Windows NT
=~êÉ rKpK=êÉÖáëíÉêÉÇ=
íê~ÇÉã~êâë=çÑ=jáÅêçëçÑí=`çêéçê~íáçåK=^ää=çíÜÉê=éêçÇìÅíë=
ãÉåíáçåÉÇ=ÜÉêÉáå=ã~ó=ÄÉ=íê~ÇÉã~êâë=çÑ=íÜÉáê=êÉëéÉÅíáîÉ=
Åçãé~åáÉëK
Informations de copyright
«=`çéóêáÖÜí=pçÅá¨í¨=eÉïäÉííJmâ~êÇ=OMMO
qçìë=Çêçáíë=ê¨ëÉêî¨ëK=i~=êÉéêçÇìÅíáçåI=äÛ~Ç~éí~íáçå=
çì ä~ íê~ÇìÅíáçå=ë~åë=~ÅÅçêÇ=éê¨~ä~ÄäÉ=¨Åêáí=ëçåí=áåíÉêÇáíÉëI=ë~ìÑ=
éÉêãáëëáçå=ÇÉë=äçáë=ÇÉ ÅçéóêáÖÜíK
mêÉãá≠êÉ=¨ÇáíáçåW=NNLOMMO
Garantie
iÉë=áåÑçêã~íáçåë=ÅçåíÉåìÉë=Ç~åë=ÅÉ=ÇçÅìãÉåí=ëçåí=ëìëÅÉéíáÄäÉë=
ÇÛÆíêÉ=ãçÇáÑá¨Éë=ë~åë=éê¨~îáëK
eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=åÛ~ÅÅçêÇÉ=~ìÅìåÉ=Ö~ê~åíáÉ=Éå=ÅÉ=èìá=ÅçåÅÉêåÉ=
ÅÉë=áåÑçêã~íáçåëK=
ebtibqqJm^`h^oa=ab`ifkb=bk=m^oqf`rifbo=qlrqb=
d^o^kqfb=fjmif`fqb=nr^kq=^=i^=`ljjbo`f^_fifqb=bq=
iÛ^abnr^qflk=^=rk=_rq=m^oqf`rifboK
eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=åÉ=ë~ìê~áí=ÆíêÉ íÉåì=êÉëéçåëäÉ=ÇÛ~ìÅìå=
Ççãã~ÖÉ=ÇáêÉÅíI=áåÇáêÉÅíI=ÑçêíìáíI=Åçåë¨ÅìíáÑI=çì=éê¨ëìã¨=äá¨=¶=ä~=
ÑçìêåáíìêÉ=çì=¶=äÛìíáäáë~íáçå=ÇÉë=ÅÉë=áåÑçêã~íáçåëK
Marques citées
Microsoft
, Windows
Éí Windows NT
=ëçåí=ÇÉë=ã~êèìÉë=
Ǩéçë¨Éë=~ã¨êáÅ~áåÉë=ÇÉ=jáÅêçëçÑí=`çêéçê~íáçåKqçìë=äÉë=~ìíêÉë=
éêçÇìáíë=ãÉåíáçåå¨ë=éÉìîÉåí=ÆíêÉ=ÇÉë ã~êèìÉë=ÇÉ=äÉìêë=
ëçÅá¨í¨ë êÉëéÉÅíáîÉëK
Safety Information
^äï~óë=Ñçääçï=Ä~ëáÅ=ë~ÑÉíó=éêÉÅ~ìíáçåë=ïÜÉå=ìëáåÖ=íÜáë=éêçÇìÅí=
íç=êÉÇìÅÉ=êáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ÑáêÉ=çê=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâK
N oÉ~Ç=~åÇ=ìåÇÉêëí~åÇ=~ää=áåëíêìÅíáçåë=áå=íÜÉ=ÇçÅìãÉåí~íáçå=íÜ~í=
ÅçãÉë=ïáíÜ=íÜÉ=éêáåíÉêK
O rëÉ=çåäó=~=ÖêçìåÇÉÇ=ÉäÉÅíêáÅ~ä=çìíäÉí=ïÜÉå=ÅçååÉÅíáåÖ=íÜáë=
éêçÇìÅí=íç=~=éçïÉê=ëçìêÅÉK=fÑ=óçì=Çç=åçí=âåçï=ïÜÉíÜÉê=íÜÉ=
çìíäÉí=áë=ÖêçìåÇÉÇI=ÅÜÉÅâ=ïáíÜ=~=èì~äáÑáÉÇ=ÉäÉÅíêáÅá~åK
P lÄëÉêîÉ=~ää=ï~êåáåÖë=~åÇ=áåëíêìÅíáçåë=ã~êâÉÇ=çå=íÜÉ=éêçÇìÅíK
Q råéäìÖ=íÜáë=éêçÇìÅí=Ñêçã=ï~ää=çìíäÉíë=ÄÉÑçêÉ=ÅäÉ~åáåÖK
R aç=åçí=áåëí~ää=çê=ìëÉ=íÜáë=éêçÇìÅí=åÉ~ê=ï~íÉêI=çê=ïÜÉåçì=
~êÉ=ïÉíK
S fåëí~ää=íÜÉ=éêçÇìÅí=ëÉÅìêÉäó=çå=~=ëí~ÄäÉ=ëìêÑ~ÅÉK
T fåëí~ää=íÜÉ=éêçÇìÅí=áå=~=éêçíÉÅíÉÇ=äçÅ~íáçå=ïÜÉêÉ=åç=çåÉ=Å~å=
ëíÉé=çå=çê=íêáé=çîÉê=íÜÉ=äáåÉ=ÅçêÇI=~åÇ=íÜÉ=äáåÉ=ÅçêÇ=Å~ååçí=
ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK
U fÑ=íÜÉ=éêçÇìÅí=ÇçÉë=åçí=çéÉê~íÉ=åçêã~ääóI=ëÉÉ=qêçìÄäÉëÜççíáåÖK
V qÜÉêÉ=~êÉ=åç=ìëÉêJëÉêîáÅÉ~ÄäÉ=é~êíë=áåëáÇÉK=oÉÑÉê=ëÉêîáÅáåÖ=íç=
èì~äáÑáÉÇ=ëÉêîáÅÉ=éÉêëçååÉäK
Consignes de sécurité
mçìê=¨îáíÉê=äÉë=êáëèìÉë=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉë=Ǻë=~ìñ=Ñä~ããÉë=Éí=~ìñ=
ÅÜçÅë=¨äÉÅíêáèìÉëI=íçìàçìêë=êÉëéÉÅíÉê=äÉë=éê¨Å~ìíáçåë=ÇÉ=
ë¨Åìêáí¨Éë=Éå=ìíáäáë~åí=ÅÉí=~éé~êÉáäK
N iáëÉò=Éí=ÅçãéêÉåÉò=íçìíÉë=äÉë=áåëíêìÅíáçåë=Çì=ÇçÅìãÉåí~íáçå=
ÑçìêåáÉ=~îÉÅ=äÛáãéêáã~åíÉK
O ríáäáëÉò=íçìàçìêë=ìåÉêáëÉ=ãáëÉ=¶=ä~=íÉêêÉ=éçìê=äÉ=Äê~åÅÜÉãÉåí=
¨äÉÅíêáèìÉ=ÇÉ=ÅÉííÉ=áãéêáã~åíÉK=pá=îçìë=áÖåçêÉò=ëá=ä~=éêáëÉ=ÇÉ=
Åçìê~åí=Éëí=¶=ä~=íÉêêÉI=êÉåëÉáÖåÉòJîçìë=~ìéê≠ë=ÇÛìå=¨äÉÅíêáÅáÉå=
èì~äáÑá¨K
P oÉëéÉÅíÉò=íçìë=äÉë=~îÉêíáëëÉãÉåíë=Éí=¨íáèìÉííÉë=ÇÉ=ãáëÉ=Éå=
Ö~êÇÉ=ëìê=äÛáãéêáã~åíÉK
Q a¨Äê~åÅÜÉò=ÅÉííÉ=áãéêáã~åíÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ãìê~äÉ=~î~åí=ÇÉ=ä~=
åÉííçóÉêK
R kÛáåëí~ääÉò=Éí=åÛìíáäáëÉò=é~ë=ÅÉí=~éé~êÉáä=¶=éêçñáãáí¨=ÇÉ=äÛÉ~ìI=çì=
ëá=îçìë=ÆíÉë=ãçìáää¨K
S mä~ÅÉò=äÛáãéêáã~åíÉ=ÄáÉå=¶=éä~í=ëìê=ìåÉ=ëìêÑ~ÅÉ=ëí~ÄäÉK
T fåëí~ääÉò=äÉ=éêçÇìáí=Ç~åë=ìå=ÉåÇêçáí=éêçí¨Ö¨I=çª=éÉêëçååÉ=åÉ=
éÉìí=ã~êÅÜÉê=åá=íê¨ÄìÅÜÉê=ëìê=äÉ=ÅçêÇçå=ëÉÅíÉìê=~Ñáå=ÇÉ=åÉ=é~ë=
ÉåÇçãã~ÖÉê=äÉ=ÅçêÇçåK
U pá=ä~=éêçÇìáí=åÉ=ÑçåÅíáçååÉ=é~ë=åçêã~äÉãÉåíI=äáëÉò=ä~=ëÉÅíáçå=
a¨é~åå~ÖÉK
V iÛáãéêáã~åíÉ=åÉ=ÅçåíáÉåí=é~ë=ÇÉ=éá≠ÅÉë=ê¨é~ê~ÄäÉë=é~ê=
äÛìíáäáë~íÉìêK=`çåÑáÉò=äÛÉåíêÉíáÉå=Éí=äÉë=ê¨é~ê~íáçåë=ÇÉ=
äÛáãéêáã~åíÉ=¶=ÇÉë=íÉÅÜåáÅáÉåë=èì~äáÑá¨ëK
Informações de segurança
páÖ~=ëÉãéêÉ=~ë=éêÉÅ~ì´πÉë=Ä•ëáÅ~ë=ÇÉ=ëÉÖìê~å´~=~ç=ìë~ê=ÉëíÉ=
éêçÇìíçI=~=Ñáã=ÇÉ=êÉÇìòáê=ç=êáëÅç=ÇÉ=äÉëπÉë=Ñ∞ëáÅ~ë=èìÉ=éçÇÉã=
êÉëìäí~ê=ÇÉ=áåÅÆåÇáç=çì=ÅÜçèìÉ=Éä¨íêáÅçK
N iÉá~=É=ÉåíÉåÇ~=Åçã=Åä~êÉò~=íçÇ~ë=~ë=áåëíêì´πÉë=ÅçåíáÇ~ë=åç=
ÇçÅìãÉåí~´©ç=èìÉ=~Åçãé~åÜ~=~=áãéêÉëëçê~K
O ríáäáòÉ=~éÉå~ë=ìã~=íçã~Ç~=Éä¨íêáÅ~=Åçã=äáÖ~´©ç=¶=íÉêê~=é~ê~=
äáÖ~ê=~=áãéêÉëëçê~=¶=ÑçåíÉ=ÇÉ=~äáãÉåí~´©ç=Ç~=êÉÇÉ=Éä¨íêáÅ~K=pÉ=
å©ç=íáîÉê=~=ÅÉêíÉò~=ÇÉ=èìÉ=~=íçã~Ç~=Éëí•=äáÖ~Ç~=¶=íÉêê~I=
ÅçåëìäíÉ=ìã=ÉäÉíêáÅáëí~=èì~äáÑáÅ~ÇçK
P lÄÉÇÉ´~=íçÇçë=çë=~îáëçë=É=áåëíêì´πÉë=ã~êÅ~Ç~ë=åç=éêçÇìíçK
Q aÉëäáÖìÉ=ç=éêçÇìíç=Ç~=íçã~Ç~=~åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉíì~ê=ëì~=äáãéÉò~K
R k©ç=áåëí~äÉ=åÉã=ìëÉ=ÉëíÉ=éêçÇìíç=éÉêíç=ÇÉ=•Öì~I=çì=èì~åÇç=
îçÅÆ=éêµéêáç=ÉëíáîÉê=ãçäÜ~ÇçK
S fåëí~äÉ=ç=éêçÇìíç=ÇÉ=ãçÇç=èìÉ=éÉêã~åÉ´~=ÑáêãÉ=ëçÄêÉ=ìã~=
ëìéÉêÑ∞ÅáÉ=Éëí•îÉäK
T fåëí~äÉ=ç=éêçÇìíç=Éã=äçÅ~ä=éêçíÉÖáÇçI=çåÇÉ=åáåÖì¨ã=éçëë~=
éáë~ê=çì=íêçéÉ´~ê=åç=Ñáç=Éä¨íêáÅçI=É=çåÇÉ=ç=ãÉëãç=å©ç=ëÉà~=
Ç~åáÑáÅ~ÇçK
U pÉ=ç=éêçÇìíç=å©ç=ÑìåÅáçå~ê=åçêã~äãÉåíÉI=ÅçåëìäíÉ=~=ëÉ´©ç=
pçäì´©ç=ÇÉ=éêçÄäÉã~ë
V k©ç=Ü•=åÉåÜìã~=éÉ´~=ÇÉåíêç=Ç~=áãéêÉëëçê~=èìÉ=ÇÉî~=ëÉê=
ÅçåëÉêí~Ç~=éÉäç=éêµéêáç=ìëì•êáçK=l=éêçÇìíç=ëµ=ÇÉîÉ=ëÉê=
ÅçåëÉêí~Çç=éçê=éÉëëç~ä=í¨ÅåáÅç=èì~äáÑáÅ~ÇçK
Información de seguridad
páÖ~=ëáÉãéêÉ=ä~ë=éêÉÅ~ìÅáçåÉë=Ä•ëáÅ~ë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=~ä=ìíáäáò~ê=
ÉëíÉ=éêçÇìÅíç=~=Ñáå=ÇÉ=êÉÇìÅáê=Éä=êáÉëÖç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=éçê=áåÅÉåÇáç=ç=
ÇÉëÅ~êÖ~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ëK
N iÉ~=ó=ÉåíáÉåÇ~=ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉë=ÅçåíÉåáÇ~ë=Éå=ä~=
ÇçÅìãÉåí~Åáµå=èìÉ=îáÉåÉ=Åçå=ä~=áãéêÉëçê~K
O ríáäáÅÉ=ìå~=íçã~=ÇÉ=ÅçêêáÉåíÉ=ÅçåÉÅí~Ç~=~=íáÉêê~=Åì~åÇç=
ÅçåÉÅíÉ=ÉëíÉ=éêçÇìÅíç=~=ìå~=ÑìÉåíÉ=ÇÉ=éçíÉåÅá~K=pá=åç=ë~ÄÉ=ëá=
ä~=íçã~=ÇÉ=ÅçêêáÉåíÉ=Éë=ä~=ÅçêêÉÅí~I=ÅçåëìäíÉ=Åçå=ìå=ÉäÉÅíêáÅáëí~=
Å~äáÑáÅ~ÇçK
P qÉåÖ~=Éå=ÅìÉåí~=íçÇ~ë=ä~ë=~ÇîÉêíÉåÅá~ë=É=áåëíêìÅÅáçåÉë=
áåÇáÅ~Ç~ë=Éå=Éä=éêçÇìÅíçK
Q aÉëÉåÅÜìÑÉ=ÉëíÉ=éêçÇìÅíç=ÇÉ=ä~ë=íçã~ë=ÇÉ=ÅçêêáÉåíÉ=ÇÉ=é~êÉÇ=
~åíÉë=ÇÉ=äáãéá~êäçK
R kç=áåëí~äÉ=åá=ìíáäáÅÉ=ÉëíÉ=éêçÇìÅíç=ÅÉêÅ~=ÇÉä=~Öì~=ç=Åì~åÇç=
ìëíÉÇ=Éëí¨=ãçà~ÇçK
S fåëí~äÉ=Éä=éêçÇìÅíç=ÇÉ=ã~åÉê~=ëÉÖìê~I=ëçÄêÉ=ìå~=ëìéÉêÑáÅáÉ=
Éëí~ÄäÉK
T fåëí~äÉ=Éä=éêçÇìÅíç=Éå=ìå=äìÖ~ê=éêçíÉÖáÇç=ÇçåÇÉ=å~ÇáÉ=éìÉÇ~=
éáë~ê=ç=íêçéÉò~êëÉ=Åçå=Éä=Å~ÄäÉ=ÇÉ=~äáãÉåí~Åáµå=Éä¨ÅíêáÅ~=ó=
ÇçåÇÉ=ÇáÅÜç=Å~ÄäÉ=åç=ëìÑê~=Ç~¥çëK
U pá=Éä=éêçÇìÅíç=åç=ÑìåÅáçå~=åçêã~äãÉåíÉI=ÅçåëìäíÉ=ä~=ëÉÅÅáµå=
pçäìÅáµå=ÇÉ=éêçÄäÉã~ëK
V kç=Ü~ó=éáÉò~ë=êÉé~ê~ÄäÉë=éçê=Éä=ìëì~êáç=ÇÉåíêç=ÇÉ=ä~=
áãéêÉëçê~K=oÉãáí~=ä~ë=í~êÉ~ë=ÇÉ=ëÉêîáÅáç=~=éÉêëçå~ä=ÇÉ=
ëÉêîáÅáç=Å~äáÑáÅ~ÇçK
P
English
Français
Español
Português
1
3
2
1
4
5
6
WARNING!
qÜÉ=éêáåíÉê=áë=ÜÉ~îóK=qç=éêÉîÉåí=éÜóëáÅ~ä=áåàìêóI=íïç=éÉçéäÉ=ëÜçìäÇ=
äáÑí=~åÇ=ãçîÉ=íÜÉ=éêáåíÉêK=b~ÅÜ=éÉêëçå=ëÜçìäÇ=Öê~ëé=íÜÉ=Ñêçåí=çÑ=íÜÉ=
éêáåíÉê=ìåÇÉê=íÜÉ=äáé=ÄÉäçï=íÜÉ=i`a=Åçåíêçä=é~åÉäI=~åÇ=Öê~ëé=íÜÉ=
áåÇÉåí~íáçå=çå=ÉáíÜÉê=ëáÇÉ=çÑ=íÜÉ=êÉ~ê=ã~åì~ä=ÑÉÉÇ=ìåáíK=
Step 1: Check the package contents.
1)=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMM=ëÉêáÉë=éêáåíÉêI=2)=éçïÉê=ÅçêÇI=
3) áåâ Å~êíêáÇÖÉë=~åÇ=éêáåíÜÉ~ÇëI=4)=éêáåíÉÇ=ÇçÅìãÉåí~íáçå=
EëÉíìé éçëíÉêI=ÖÉííáåÖ=ëí~êíÉÇ=ÖìáÇÉI=em ÅìëíçãÉê=ëìééçêí=ÖìáÇÉFI=
5) pí~êíÉê `a=EëçÑíï~êÉ=~åÇ=ÉäÉÅíêçåáÅ=ÇçÅìãÉåí~íáçåFI=6)=qê~ó=P=
EáåÅäìÇÉÇ=çåäó=ïáíÜ=íÜÉ=em _ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíåF
AVERTISSEMENT!
iÛáãéêáã~åíÉ=Éëí=äçìêÇÉK=mçìê=éê¨îÉåáê=íçìí=Ççãã~ÖÉ=ÅçêéçêÉäI=
ëçìäÉîÉò=Éí=Ǩéä~ÅÉò=äÛáãéêáã~åíÉ=¶=ÇÉìñK=`Ü~Åìå=ÇÉî~åí=ë~áëáê=äÉ=
ÇÉî~åí=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉ=ëçìë=äÉ=êÉÄçêÇ=Çì=é~ååÉ~ì=ÇÉ=Åçãã~åÇÉ=
^`i=Éí=äÛÉåÇÉåíÉãÉåí=Çì=ãçÇìäÉ=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=ã~åìÉääÉK
Etape 1 : vérification du contenu du carton.
1)=áãéêáã~åíÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=ë¨êáÉ=PMMMI=2)=ÅçêÇçå=
ÇÛ~äáãÉåí~íáçåI=3) Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉ=Éí=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçåI=
4)=ÇçÅìãÉåí~íáçå=áãéêáã¨É=EÅ~êíÉ=ÇÛáåëí~ää~íáçåI=ÖìáÇÉ=ÇÉ=
ãáëÉ=Éå=ã~êÅÜÉI=ÖìáÇÉ=ÇD~ëëáëí~åÅÉ=ÅäáÉåí≠äÉ=emFI=5) `a=ÇÉ==
Ǩã~êê~ÖÉ=EäçÖáÅáÉä=Éí=ÇçÅìãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêçåáèìÉFI=6)=Ä~Å=P=
Eäáîê¨=ìåáèìÉãÉåí=~îÉÅ=äÛáãéêáã~åíÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíåF
AVISO!
A impressora é pesada. Para evitar lesőes corporais, duas
pessoas devem levantá-la e deslocá-la. Cada pessoa deve
segurar a parte frontal da impressora, sob o ressalto abaixo
do painel de controle LCD, e o entalhe de cada lado da
unidade de alimentaçăo manual traseira.
Etapa 1: Verifique o conteúdo da embalagem.
1) Impressora HP Business Inkjet série 3000; 2) cabo de
alimentaçăo; 3) cartuchos de tinta e cabeçotes de impressăo;
4) documentaçăo impressa (cartăo de configuraçăo, guia de
primeiros passos, guia de suporte ao cliente HP), 5) Starter CD
(documentaçăo eletrônica e do software); 6) Bandeja 3
(acompanha somente a HP Business Inkjet 3000dtn).
ADVERTENCIA:
La impresora es pesada. Para evitar daños físicos, dos personas
deben levantar y mover la impresora. Cada persona debería
sujetar la parte delantera de la impresora, bajo el borde que se
encuentra por debajo del panel de control LCD, y una de las
muescas que se encuentran a ambos lados de la unidad de
alimentación manual posterior.
Paso 1: Revise el contenido del paquete.
1) Impresora HP Inkjet serie 3000, 2) cable de alimentación,
3) cartuchos de tinta y cabezales de impresión,
4) documentación impresa (cartel de configuración, guía de
instalación inicial, folleto sobre normativas, guía de servicios
de asistencia al cliente de HP), 5) CD de inicio (software y
documentación electrónica), 6) Bandeja 3 (incluida sólo con el
modelo HP Inkjet 3000dtn)
Q
English
Français
Español
Português
SQM ãã=EORKO áåF=
QSO ããG=
ENUKO áåF=
RVO ãã=EOPKP áåF=
2
Step 2: Prepare the location.
qÜÉ=ëìêÑ~ÅÉ=ãìëí=ÄÉ=ëíìêÇóI=äÉîÉäI=~åÇ=äçÅ~íÉÇ=áå=~=ïÉääJîÉåíáä~íÉÇ=
~êÉ~K=^ääçï=ëé~ÅÉ=~êçìåÇ=íÜÉ=éêáåíÉêI=áåÅäìÇáåÖ=RM=ãã=EO=áåÅÜÉëF=
Ñçê=îÉåíáä~íáçåK=^äëçI=ã~âÉ=ëìêÉ=íç=äÉ~îÉ=ÉåçìÖÜ=êççã=ëç=óçì=Å~å=
~ÅÅÉëë=qê~ó=N=~í=íÜÉ=Ä~Åâ=çÑ=íÜÉ=éêáåíÉêK=
GfåÅäìÇÉë=qê~ó=P=ÜÉáÖÜí=ENMT=ãã=çê=QKO=áåÅÜÉëFK=qê~ó=P=áë=áåÅäìÇÉÇ=
çåäó=ïáíÜ=íÜÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíåK
=åçí=éä~ÅÉ=íÜÉ=éêáåíÉê=áå=ÇáêÉÅí=ëìåäáÖÜí=çê=åÉ~ê=ÅÜÉãáÅëK=j~âÉ=
ëìêÉ=íÜ~í=íÜÉ=ÉåîáêçåãÉåí=ÇçÉë=åçí=ÉñéÉêáÉåÅÉ=~Äêìéí=ÅÜ~åÖÉë=áå=
íÉãéÉê~íìêÉ=çê=ÜìãáÇáíóK
qÉãéÉê~íìêÉW=NRø=íç=PRø=`=ERVø=íç=VRø=cF
oÉä~íáîÉ=ÜìãáÇáíóW=NM=íç=UMB
Etape 2 : choix de l’emplacement.
i~=ëìêÑ~ÅÉ=éä~åÉ=Éí=ëçäáÇÉ=Ççáí=ëÉ=ëáíìÉê=Ç~åë=ìåÉ=òçåÉ=ÄáÉå=
~¨ê¨ÉK=mê¨îçóÉò=ÇÉ=äÛÉëé~ÅÉ=~ìíçìê=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉI=¶=ë~îçáê=~ì=
ãçáåë=RM=ãã=EO=éçìÅÉëF=éçìê=äÛ~¨ê~íáçåK=d~êÇÉò=ìå=Éëé~ÅÉ=
ëìÑÑáë~åí=¶=äÛ~êêá≠êÉ=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉ=~Ñáå=ÇÉ=éçìîçáê=~ííÉáåÇêÉ=
äÉ=Ä~Å=NK
Ge~ìíÉìê=Çì=Ä~Å=P=ENMT=ãã=çì=QIO=éçìÅÉëF=ÅçãéêáëÉK=iÉ=Ä~Å=P=
Éëí=äáîê¨=ìåáèìÉãÉåí=~îÉÅ=äÛáãéêáã~åíÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=
PMMMÇíåK
kÉ=éä~ÅÉò=äÛáãéêáã~åíÉ=åá=ëçìë=äÉë=ê~óçåë=ÇáêÉÅíë=Çì=ëçäÉáä=åá=éê≠ë=
ÇÉ=éêçÇìáíë=ÅÜáãáèìÉëK=s¨êáÑáÉò=èìÉ=äÛÉåÇêçáí=åÉ=ëçáí=é~ë=Éñéçë¨=¶=
ÇÉë=ÅÜ~åÖÉãÉåíë=ÄêìëèìÉë=ÇÉ=íÉãé¨ê~íìêÉ=çì=ÇÛÜìãáÇáí¨K
qÉãé¨ê~íìêÉ=W=ÇÉ=NRø=¶=PRø=`=EÇÉ=RVø=¶=VRø=cF
eìãáÇáí¨=êÉä~íáîÉ=W=ÇÉ=NM=¶=UM=B
Etapa 2: Prepare o local.
A superfície deve ser plana e resistente e estar localizada
em local bem arejado. Deixe espaço em torno da impressora,
incluindo 50 mm (2 pol.) para ventilaçăo. Certifique-se também de
reservar espaço suficiente para o acesso Bandeja 1 atrás da
impressora.
*Inclui a altura da Bandeja 3 (107 mm ou 4,2 pol). A Bandeja 3 é
fornecida somente com a HP Business Inkjet 3000dtn.
Năo coloque a impressora sob a incidęncia direta da luz solar ou
próxima a produtos químicos. Certifique-se de que o ambiente
năo apresenta mudanças bruscas de temperatura ou umidade.
Temperatura: de 15ø a 35ø C (de 59ø a 95ø F)
Umidade relativa: de 10 a 80%
Paso 2: Prepare la ubicación.
La superficie debe ser sólida, estar nivelada y ubicada en un área
con buena ventilación. Deje espacio alrededor de la impresora,
incluidos 50 mm (2 pulgadas) para ventilación. Además,
asegúrese de dejar espacio suficiente para que pueda tener
acceso a la bandeja 1 ubicada en la parte posterior de la
impresora.
*Incluye altura de bandeja 3 (107 mm o 4,2 pulgadas).
La Bandeja 3 se incluye sólo con HP Business Inkjet 3000dtn.
No ubique la impresora a la luz directa del sol ni cerca de
productos químicos. Asegúrese de que el ambiente no
experimente cambios drásticos de temperatura o humedad.
Temperatura: 15º a 35º C (59º a 95º F)
Humedad relativa: 10 a 80%
R
3
j~âÉ=ëìêÉ=íÜ~í=íÜÉ=äçÅ~íáçå=Ü~ë=~å=~ÇÉèì~íÉ=éçïÉê=ëìééäóK=
`ÜÉÅâ=íÜÉ=îçäí~ÖÉ=ê~íáåÖ=çå=óçìê=éêáåíÉêI=äçÅ~íÉÇ=çå=íÜÉ=êáÖÜí=
êÉ~ê=ÅçêåÉê=åÉñí=íç=íÜÉ=~äíÉêå~íáåÖ=ÅìêêÉåí=E^`F=ëçÅâÉíK
mçïÉê=êÉèìáêÉãÉåíëW
NMM=íç=OQM=îçäíë=^`
RMLSM=eò=EœP=eòF
Step 3: Remove the packing materials.
1)=j~âÉ=ëìêÉ=íç=êÉãçîÉ=~ää=é~ÅâáåÖ=í~éÉ=~åÇ=Ñç~ã=Ñêçã=íÜÉ=áåëáÇÉ=
çÑ=íÜÉ=éêáåíÉêK=2)=råé~Åâ=çéíáçå~ä=qê~ó=PG=E`UOOT^FI=~åÇ=êÉãçîÉ=
íÜÉ=é~ÅâáåÖ=í~éÉ=~åÇ=ëÜáééáåÖ=Ñç~ãK=3)=jçîÉ=íÜÉ=éêáåíÉê=~åÇ=
qê~ó=P=íç=íÜÉ=éêÉé~êÉÇ=äçÅ~íáçåK=
GfåÅäìÇÉÇ=ïáíÜ=íÜÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíå
^ëëìêÉòJîçìë=èìÉ=äÛÉåÇêçáí=éê¨îçáí=ìåÉ=~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêáèìÉ=
~Ǩèì~íÉK=s¨êáÑáÉò=ä~=íÉåëáçå=åçãáå~äÉ=áåëÅêáíÉ=ëìê=äÉ=Åçáå=~êêá≠êÉ=
Çêçáí=ÇÉ=îçíêÉ=áãéêáã~åíÉ=~ì=åáîÉ~ì=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ÇÉ=Åçìê~åí=
~äíÉêå~íáÑK
mìáëë~åÅÉ=å¨ÅÉëë~áêÉ=W
ÇÉ=NMM=¶=OQM=îçäíë=ÅK~K
RMLSM=eò=EœP=eòF
Etape 3 : retrait du matériel d’emballage.
1)=^ëëìêÉòJîçìë=¨Ö~äÉãÉåí=ÇÉ=êÉíáêÉê=íçìë=äÉë=êìÄ~åë=
ÇÛÉãÄ~ää~ÖÉ=Éí=äÉë=Ö~êåáíìêÉë=ëÉ=íêçìî~åí=¶=äÛáåí¨êáÉìê=ÇÉ=
äÛáãéêáã~åíÉK=2)=a¨Ä~ääÉò=äÉ=Ä~Å=P=çéíáçååÉäG=E`UOOT^F=
Éí=êÉíáêÉò=êìÄ~å=ÇÛÉãÄ~ää~ÖÉ=Éí=Ö~êåáíìêÉëK=3)=a¨éä~ÅÉò=
äÛáãéêáã~åíÉ=Éí=äÉ=Ä~Å=P=îÉêë=äÛÉåÇêçáí=éê¨é~ê¨K
Gäáîê¨=~îÉÅ=äÛáãéêáã~åíÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíå
Certifique-se de que o local possui fonte de alimentaçăo de
energia adequada. Verifique a capacidade de tensăo da
impressora, localizado no canto traseiro direito, próximo ao
soquete de corrente alternada (CA).
Requisitos de energia:
de 100 a 240 V (CA)
50/60 Hz (±3 Hz)
Etapa 3: Remova o material de embalagem.
1) Certifique-se de remover todas as fitas de embalagem e
espumas de proteçăo da parte interna da impressora. 2) Retire a
Bandeja 3* (C8227A) opcional da caixa e remova as fitas de
embalagem e o isopor. 3) Mova a impressora e a Bandeja 3 para
o local preparado.
*Fornecida com a HP Business Inkjet 3000dtn
Asegúrese de que la ubicación tenga una fuente de alimentación
eléctrica adecuada. Compruebe el tipo de voltaje de su impresora
en la esquina posterior derecha cerca del socket de corriente
alterna (CA).
Requisitos de alimentación:
100 a 240 voltios de CA
50/60 Hz (œ3 Hz)
Paso 3: Retire los materiales de embalaje.
1) Asegúrese de retirar toda la cinta y espuma de embalaje del
interior de la impresora.2) Desempaque la Bandeja 3* opcional
(C8227A) y retire la cinta de embalaje y la espuma para
transporte 3) Ubique la impresora y la Bandeja 3 en el lugar
preparado.
*Incluida en HP Business Inkjet 3000dtn
S
English
Français
Español
Português
4
1
2
3
4
5
6
7
9
5
8
Step 4: Install Tray 3.
fÑ=óçì=Ü~îÉ=éìêÅÜ~ëÉÇ=íÜÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíåI=ëÉí=íÜÉ=
éêáåíÉê=çå=íçé=çÑ=qê~ó PK=WARNING:=_É=Å~êÉÑìä=íç=âÉÉé=óçìê=
ÑáåÖÉêë=~åÇ=Ü~åÇë=ÅäÉ~ê=çÑ=íÜÉ=Äçííçã=çÑ=íÜÉ=éêáåíÉêK=
Step 5: Identify printer parts (front).
1)=i`a=Åçåíêçä=é~åÉäI=2)=íçé=ÅçîÉêI=3)=éêáåíÜÉ~Ç=ÅçîÉêI=
4) áåâ Å~êíêáÇÖÉ=ÅçîÉêI=5)=ëáãéäÉñ=ìåáí=Eçê=çéíáçå~ä=~ìíçJÇìéäÉñ=
ìåáíGFI=6) çìíéìí=ÄáåI=7)=qê~ó OI=8)=é~éÉê=äÉîÉä=áåÇáÅ~íçêI=9) ~ó= P G
GfåÅäìÇÉÇ=ïáíÜ=íÜÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíå
Etape 4 : installation du bac 3.
pá=îçìë=~îÉò=~ÅÜÉí¨=ä~=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíåI=éä~ÅÉò=
äÛáãéêáã~åíÉ=~ìJÇÉëëìë=Çì=Ä~Å=PK=
AVERTISSEMENT :=~ííÉåíáçå=¶=åÉ=é~ë=îçìë=ÅçáåÅÉê=äÉë=
ÇçáÖíë=çì=äÉë=ã~áåë=ëçìë=äÛáãéêáã~åíÉK
Etape 5 : identification des éléments de l’imprimante
(face avant).
1)=é~ååÉ~ì=ÇÉ=Åçãã~åÇÉ=^`iI=2)=ÅçìîÉêÅäÉ=ëìé¨êáÉìêI=
3)=Å~éçí=ÇÉë=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçåI=4) Å~éçí=ÇÉë=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉI=
5)=ìåáí¨=êÉÅíç=çì=ìåáí¨=êÉÅíç=îÉêëç=~ìíçã~íáèìÉ=çéíáçååÉääÉGI=
6)=Ä~Å=ÇÉ=ëçêíáÉI=7)=Ä~Å=OI=8)=åáîÉ~ì=ÇÉ=ÅÜ~êÖÉãÉåí=Çì=é~éáÉêI=
9)=Ä~Å=PG
Gäáîê¨=~îÉÅ=äÛáãéêáã~åíÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíå
Etapa 4: Instale a Bandeja 3.
Se vocę comprou a HP Business Inkjet 3000dtn, coloque a
impressora sobre a Bandeja 3. AVISO: Tome cuidado para năo
colocar os dedos e as măos na parte inferior da impressora.
Etapa 5: Identifique as peças da impressora (parte frontal).
1) Painel de controle LCD; 2) tampa superior; 3) tampa dos
cabeçotes de impressăo; 4) tampa dos cartuchos de tinta;
5) unidade simplex ou unidade Auto-Duplex opcional*;
6) bandeja de sda; 7) Bandeja 2; 8) indicador devel
do papel; 9) Bandeja 3*
*Fornecida com a HP Business Inkjet 3000dtn
Paso 4: Instale la bandeja 3.
Si compró la impresora HP Business Inkjet 3000dtn, colóquela
encima de la Bandeja 3. ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no
poner dedos ni manos bajo la parte inferior de la impresora.
Paso 5: Identifique las piezas de la impresora (parte frontal).
1) Panel de control LCD, 2) cubierta superior, 3) cubierta de los
cabezales de impresión, 4) cubierta de los cartuchos de tinta,
5) unidad de impresión a una cara o unidad opcional de impresión
automática a doble cara*, 6) bandeja de salida,
7) bandeja 2, 8) indicador de nivel de papel 9) Bandeja 3*
*Incluida en HP Business Inkjet 3000dtn
T
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
Identify printer parts (printing supplies area).
1)=fåâ=ÅíêáÇÖÉ=ÅçîÉêI=2)=éêáåíÜÉ~Ç=ÅçîÉêI=3)=éêáåíÜÉ~Ç=ä~íÅÜI=
4) éêáåíÜÉ~Ç=ëäçíëI=5)=áåâ=Å~êíêáÇÖÉ=ëäçíë=
Identify printer parts (back).
1)=m~ê~ääÉä=éçêíI=2)=ìåáîÉêë~ä=ëÉêá~ä=Äìë=Erp_F=éçêíI=3)çïÉê=áåéìíI=
4) êÉ~ê ã~åì~ä=ÑÉÉÇ=ìåáí=Eqê~ó=NFI=5)=bfl ëäçíëI=6)=afjj=ÅçîÉê
Identification des éléments de l’imprimante
(zone des fournitures d’impression).
1)~éçí=ÇÉë=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉI=2)=Å~éçí=ÇÉë=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçåI=
3)=äçèìÉí=ÇÉë=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçåI=4)=äçÖÉãÉåíë=ÇÉë=íÆíÉë=
ÇÛáãéêÉëëáçåI=5)=äçÖÉãÉåíë=ÇÉë=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉ
Identification des éléments de l’imprimante (face arrière).
1)=éçêí=é~ê~ää≠äÉI=2)=éçêí=rp_=EråáîÉêë~ä=pÉêá~ä=_ìëFI=
3)=Éåíê¨É=ÇÛ~äáãÉåí~íáçåI=4)=ãçÇìäÉ=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=ã~åìÉääÉ=
~êêá≠êÉ=EÄ~Å=NFI=5)=äçÖÉãÉåíë=bflI=6)=Å~éçí=ÇÉ=ãçÇìäÉ=afjj
Identifique as peças da impressora (área de suprimentos
de impressăo).
1) Tampa dos cartuchos de tinta; 2) tampa dos cabeçotes
de impressăo; 3) fecho do cabeçote de impressăo;
4) slots de cabeçote de impressăo; 5) slots de cartucho de tinta
Identifique as peças da impressora (parte traseira).
1) Porta paralela; 2) porta USB (barramento serial universal);
3) entrada de energia; 4) unidade de alimentaçăo manual traseira
(Bandeja 1); 5) slots EIO; 6) tampa do DIMM
Identifique las piezas de la impresora (área de suministros
de impresión).
1) Cubierta de los cartuchos de tinta, 2) cubierta de los cabezales
de impresión, 3) pestillo de los cabezales de impresión,
4) cabezales de impresión, 5) cartuchos de tinta
Identifique las piezas de la impresora (parte posterior).
1) Puerto paralelo, 2) puerto bus serie universal (USB),
3) entrada de alimentación, 4) unidad de alimentación manual
posterior (bandeja 1), 5) Ranuras EIO, 6) cubierta DIMM
U
English
Français
Español
Português
1
2
3
4
6
Step 6: Install optional accessories.
fÑ=óçì=Ü~îÉ=éìêÅÜ~ëÉÇ=çíÜÉê=çéíáçå~ä=~ÅÅÉëëçêáÉëG=Ñçê=íÜÉ=éêáåíÉêI=
áåëí~ää=íÜÉã=~í=íÜáë=íáãÉK=
G1)=~ìíçJÇìéäÉñ=ìåáí=E`UONV^FI=2)=ãìäíáéìêéçëÉ=íê~ó=E`UOOS^FI
3)=ãÉãçêó=ãçÇìäÉë=E`QOUT^I=`TUQS^I=`VNON^FI=
4) bfl ~ÅÅÉëëçêáÉëW=bfl=Ü~êÇ=Çáëâ=EgSMRQ_FI=bfl=gÉíÇáêÉÅí=éêáåí=
ëÉêîÉêë=EgSMRT^I=gSMRU^I=gQNST^I=gPNNN^I=gPNNM^F
Install DIMMs (optional).
qç=êÉãçîÉ=íÜÉ=afjj=ÅçîÉê=Ñêçã=íÜÉ=Ä~Åâ=çÑ=íÜÉ=éêáåíÉêI=áåëÉêí=~=
Ñä~íÜÉ~Ç=ëÅêÉïÇêáîÉê=áåíç=íÜÉ=íçé=ëäçíK=dÉåíäó=éìëÜ=Ççïå=çå=íÜÉ=
ëÅêÉïÇêáîÉêÛë=Ü~åÇäÉ=ïáíÜ=çåÉ=Ü~åÇI=Öê~ëé=íÜÉ=ÅçîÉê=ïáíÜ=íÜÉ=çíÜÉê=
Ü~åÇI=~åÇ=êÉãçîÉ=íÜÉ=ÅçîÉêK=Note:=cçê=áåÑçêã~íáçå=çå=áåëí~ääáåÖ=
çíÜÉê=çéíáçå~ä=~ÅÅÉëëçêáÉëI=ëÉÉ=íÜÉ=ÇçÅìãÉåí~íáçå=íÜ~í=Å~ãÉ=ïáíÜ=
íÜÉ=~ÅÅÉëëçêóK
Etape 6 : installation des accessoires optionnels.
pá=îçìë=~îÉò=~ÅÜÉí¨=ÇÛ~ìíêÉë=~ÅÅÉëëçáêÉë=çéíáçååÉäëG=éçìê=
äÛáãéêáã~åíÉI=áåëí~ääÉòJäÉëK=
G1)=ìåáí¨=êÉÅíç=îÉêëç=~ìíçã~íáèìÉ=E`UONV^F=2)=Ä~ÅìäíáÑçåÅíáçå=
E`UOOS^FI=3)=ãçÇìäÉë=ÇÉ=ã¨ãçáêÉ=E`QOUT^I=`TUQS^I=`VNON^FI=
4)=~ÅÅÉëëçáêÉë=bfl=W=ÇáëèìÉ=Çìê=bfl=EgSMRQ_FI=ëÉêîÉìêë=
ÇÛáãéêÉëëáçå=bfl=gÉíÇáêÉÅí=EgSMRT^I=gSMRU^I=gQNST^I=gPNNN^I=
gPNNM^F
Installation des modules DIMM (optionnels).
mçìê=êÉíáêÉê=äÉ=Å~éçí=ÇÉ=ãçÇìäÉë=afjj=¶=äÛ~êêá≠êÉ=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉI=
áåë¨êÉò=ìå=íçìêåÉîáë=Ç~åë=äÉ=äçÖÉãÉåí=Çì=Ü~ìíK=båÑçåÅÉò=
ÇçìÅÉãÉåí=ÇÛìåÉ=ã~áå=äÉ=ã~åÅÜÉ=Çì=íçìêåÉîáëI=éêÉåÉò=äÉ=Å~éçí=
ÇÉ=äÛ~ìíêÉ=ã~áå=Éí=êÉíáêÉòJäÉK=Remarque :=éçìê=ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=
ëìê=äÛáåëí~ää~íáçå=ÇÛ~ìíêÉë=~ÅÅÉëëçáêÉë=çéíáçååÉäëI=êÉéçêíÉòJîçìë=¶=
ä~=ÇçÅìãÉåí~íáçå=~ÅÅçãé~Öå~åí=äÛ~ÅÅÉëëçáêÉ=
Éå=èìÉëíáçåK
Etapa 6: Instale os acessórios opcionais.
Se vocę comprou outros acessórios opcionais* para a
impressora, instale-os agora.
*1) unidade Auto-Duplex (C8219A); 2) bandeja multipropósito
(C8226A); 3) módulos de memória (C4287A, C7846A, C9121A);
4) acessórios EIO: discogido EIO (J6054B), servidores de
impressăo EIO Jetdirect (J6057A, J6058A, J4167A, J3111A,
J3110A).
Instale os DIMMs (opcional).
Para remover a tampa do DIMM da parte traseira da impressora,
insira uma chave de fenda de ponta chata no slot superior.
Empurre delicadamente para baixo o cabo da chave de fenda
com uma măo, segure a tampa com a outra măo e remova-a.
Observaçăo: Para obter informaçőes sobre como instalar outros
acessórios opcionais, consulte a documentaçăo que acompanha
esses acessórios.
Paso 6: Instale los accesorios opcionales.
Si compró otros accesorios opcionales* para la impresora,
debe instalarlos ahora.
*1) Unidad de impresión automática a doble cara de HP
(C8219A), 2) bandeja multifunción (C8226A), 3)dulos de
memoria (C4287A, C7846A, C9121A), 4) accesorios EIO:
Disco duro EIO (J6054B), servidores de impresión Jetdirect EIO
(J6057A, J6058A, J4167A, J3111A, J3110A)
Instale los módulos DIMM (opcional).
Para quitar la cubierta de los módulos DIMM de la parte posterior
de la impresora, inserte un destornillador plano en la ranura
superior. Empuje con cuidado hacia abajo la empuñadura del
destornillador con una mano, tome la cubierta con la otra y
retírela. Nota: Para obtener información acerca de la instalación
de otros accesorios opcionales, consulte la documentación que
viene con el accesorio.
V
CAUTION:=^äï~óë=ïÉ~ê=~=ÖêçìåÇáåÖ=ïêáëí=ëíê~é=Eçê=ëáãáä~ê=ÇÉîáÅÉF=
ïÜÉå=Ü~åÇäáåÖ=ëÉåëáíáîÉ=ÉäÉÅíêçåáÅ=ÅçãéçåÉåíëK=c~áäìêÉ=íç=Çç=ëç=
ÅçìäÇ=êÉëìäí=áå=Ç~ã~ÖÉ=íç=íÜÉ=é~êíëK
1)=oÉãçîÉ=íÜÉ=afjj=Ñêçã=íÜÉ=~åíáëí~íáÅ=é~Åâ~ÖÉI=~åÇ=íÜÉå=~äáÖå=
íÜÉ=afjj=ïáíÜ=~å=Éãéíó=afjj=ëäçíK=2)=fåëÉêí=~åÇ=éêÉëë=íÜÉ=afjj=
áåíç=íÜÉ=ëäçí=ìåíáä=áí=ëå~éë=áåíç=éä~ÅÉK=3)=fåëÉêí=íÜÉ=Äçííçã=çÑ=íÜÉ=
ÅçîÉê=áåíç=íÜÉ=éêáåíÉêI=~åÇ=íÜÉå=ÖÉåíäó=~ééäó=éêÉëëìêÉ=íç=íÜÉ=íçé=çÑ=
íÜÉ=ÅçîÉê=ìåíáä=íÜÉ=ÅçîÉê=ëå~éë=áåíç=éä~ÅÉK
AVERTISSEMENT :=éçêíÉò=íçìàçìêë=ìå=Äê~ÅÉäÉí=
~åíáJ¨äÉÅíêçëí~íáèìÉ=Eçì=ìå=ÇáëéçëáíáÑ=ëáãáä~áêÉFI=äçêëèìÉ=îçìë=
ã~åáéìäÉò=ÇÉë=Åçãéçë~åíë=¨äÉÅíêçåáèìÉëK=a~åë=äÉ=Å~ë=Åçåíê~áêÉI=
îçìë=êáëèìÉêáÉò=ÇÛÉåÇçãã~ÖÉê=äÉë=Åçãéçë~åíëK
1)=oÉíáêÉò=äÉ=ãçÇìäÉ=afjj=ÇÉ=ëçå=ÉãÄ~ää~ÖÉ=~åíáëí~íáèìÉI=éìáë=
~äáÖåÉòJäÉ=~îÉÅ=ìå=äçÖÉãÉåí=afjj=îáÇÉK=2)=fåë¨êÉòJäÉ=ãçÇìäÉ=
afjj=Ç~åë=ëçå=äçÖÉãÉåíI=éìáë=~ééìóÉò=ÇÉëëìë=àìëèìÛ¶=ÅÉ=
èìÛáä=ëçáí=ÄáÉå=Éå=éä~ÅÉK=3)=fåë¨êÉò=äÉ=Ä~ë=Çì=Å~éçí=Ç~åë=
äÛáãéêáã~åíÉI=éìáë=~ééìóÉò=ÇçìÅÉãÉåí=ëìê=äÉ=Å~éçí=àìëèìÛ¶=
ÅÉ=èìDáä=ëçáí=ÄáÉå=Éå=éä~ÅÉK=
CUIDADO: Use sempre uma pulseira antiestática (ou um
dispositivo semelhante) ao manipular componentes eletrônicos
sensíveis. A inobservância desse procedimento pode resultar
em danos ŕs peças.
1) Remova o DIMM do pacote anti-estático e, em seguida,
alinhe o DIMM com um slot de DIMM vazio. 2) Insira e pressione
o DIMM no slot até que fique encaixado. 3) Insira a parte inferior
da tampa na impressora e aplique pressăo suavemente na parte
superior da tampa até que ela se encaixe no lugar.
PRECAUCIÓN: Cada vez que manipule componentes
electrónicos sensibles, lleve una muñequera puesta a tierra
(o un dispositivo similar). No seguir esta recomendación
podría ocasionar daños a las piezas.
1) Retire el módulo DIMM del paquete antiestático y luego
alinéelo con una ranura para módulo DIMM vacía. 2) Inserte
y presione el módulo DIMM en la ranura hasta que encaje
correctamente. 3) Inserte la parte posterior de la cubierta en la
impresora y luego presione suavemente la parte superior de la
cubierta hasta que encaje correctamente.
NM
English
Français
Español
Português
7
10
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Step 7: Connect the power cable and turn on the printer.
1)=`çååÉÅí=íÜÉ=éçïÉê=ÅçêÇ=íç=íÜÉ=éêáåíÉê=~åÇ=~å=^`=éçïÉê=
êÉÅÉéí~ÅäÉK=2)=mêÉëë=íÜÉ=éçïÉê=Äìííçå=çå=íÜÉ=i`a=Åçåíêçä=é~åÉä=íç=
íìêå=çå=íÜÉ=éêáåíÉêK=Note:=aç=åçí=ÅçååÉÅí=íÜÉ=éêáåíÉê=íç=íÜÉ=
ÅçãéìíÉê=ìåíáä=óçì=~êÉ=éêçãéíÉÇ=íç=Çç=ëç=Äó=íÜÉ=áåëí~ääÉê=ëçÑíï~êÉK
Step 8: Identify LCD control panel items.
1)=mçïÉê=ÄìííçåI=2)=eÉäé=ÄìííçåI=3)=i`a=Çáëéä~óI=4)=_~Åâ=ÄìííçåI=
5)=ré=~åÇ=açïå=~êêçï=ÄìííçåëI=6)=pÉäÉÅí=ÄìííçåI=7) m~ìëÉL=
oÉëìãÉ=ÄìííçåI=8)=`~åÅÉä=gçÄ=ÄìííçåI=9) ^ííÉåíáçå=äáÖÜíI
10)=oÉ~Çó=äáÖÜí
Etape 7 : branchement du cordon d’alimentation et mise
sous tension de l’imprimante.
1)=_ê~åÅÜÉò=äÉ=ÅçêÇçå=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=ëÉÅíÉìê=ëìê=äÛáãéêáã~åíÉ=
Éí=ëìê=ä~=éêáëÉ=ÇÛ~äáãÉåí~íáçåK=2)=^ééìóÉò=ëìê=äÉ=Äçìíçå=
ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=Çì=é~ååÉ~ì=ÇÉ=Åçãã~åÇÉ=^`i=éçìê=ãÉííêÉ=
äÛáãéêáã~åíÉ=ëçìë=íÉåëáçåK=Remarque :=åÉ=é~ë=Äê~åÅÜÉê=
äÛáãéêáã~åíÉ=¶=äÛçêÇáå~íÉìê=~î~åí=èìÉ=äÉ=éêçÖê~ããÉ=ÇÛáåëí~ää~íáçå=
åÉ=îçìë=áåîáíÉ=¶=äÉ=Ñ~áêÉK
Etape 8 : identification des éléments du panneau de
commande ACL.
1)=Äçìíçå=ÇÛ~äáãÉåí~íáçåI=2)=Äçìíçå=^áÇÉI=3)=¨Åê~å=¶=Åêáëí~ìñ=
äáèìáÇÉëI=4)=Äçìíçå=oÉíçìêI=5)=Ñä≠ÅÜÉë=îÉêë=äÉ=Ü~ìí=Éí=îÉêë=äÉ=Ä~ëI=
6)=Äçìíçå=p¨äÉÅíáçååÉêI=7)=Äçìíçå=pìëéÉåÇêÉLoÉéêÉåÇêÉ=
äÛáãéêÉëëáçåI=8)=Äçìíçå=^ååìäÉê=äÛáãéêÉëëáçåI=9)çó~åí=
^ííÉåíáçåI10)çó~åí=mêÆíÉ
Etapa 7: Conecte o cabo de alimentaçăo e ligue a impressora.
1) Conecte o cabo de alimentaçăo ŕ impressora e a um
receptáculo de alimentaçăo CA. 2) Pressione o botăo
Liga/Desliga no painel de controle LCD e ligue a impressora.
Observaçăo: Năo conecte a impressora ao computador até
que o software de instalăo solicite.
Etapa 8: Identifique os itens do painel de controle LCD.
1) Botăo Liga/Desliga; 2) Botăo Ajuda; 3) Visor LCD;
4) Botăo Voltar; 5) Botőes de seta para cima e para baixo;
6) Botăo Selecionar; 7) Botăo Pausa/Continuar;
8) Botăo Cancelar trabalho; 9) Luz indicadora Atençăo;
10) Luz indicadora Pronta
Paso 7: Conecte el cable de alimentación y encienda
la impresora.
1) Conecte el cable de alimentación a la impresora y a un enchufe
de corriente alterna (CA). 2) Para encender la impresora,
presione el botón de encendido del panel de control LCD.
Nota: No conecte la impresora a la computadora hasta que el
software de instalación le indique hacerlo.
Paso 8: Identifique los elementos del panel de control LCD.
1) Botón de encendido, 2) botón Ayuda, 3) Pantalla LCD,
4) botón Atrás, 5) botones de flecha Arriba y Abajo, 6) botón
Seleccionar, 7) botón Pausa/Continuar, 8) botón Cancelar
trabajo, 9) luz de aviso,10) luz de Preparada
NN
1 2 3
4
5
9
Navigating the LCD control panel menus.
1)=qÜÉ= =Äìííçå=êÉíìêåë=óçì=íç=íÜÉ=éêÉîáçìë=ãÉåìK=2)=qÜÉ= =
Äìííçå=Å~åÅÉäë=~=ëÉäÉÅíáçåK=3)=qÜÉ= =Äìííçå=Éñáíë=~ää=ãÉåìëK=
4) qÜÉ= ìííçå=ÉåíÉêë=íÜÉ=ãÉåìë=~åÇ=ëÉäÉÅíë=áíÉãëK=5)=qÜÉ= =
~åÇ= =Äìííçåë=ëÅêçää=íÜêçìÖÜ=ãÉåìëK=
Step 9: Set the LCD control panel language.
1)=lå=íÜÉ=i`a=Åçåíêçä=é~åÉäI=éêÉëë= I=ëÉäÉÅí=CONFIGURE DEVICEI=
~åÇ=íÜÉå=ëÉäÉÅí=SYSTEM SETUPK=2)=pÉäÉÅí=LANGUAGEI=~åÇ=íÜÉå=ëÉäÉÅí=
íÜÉ=ä~åÖì~ÖÉ=Ñçê=íÜÉ=i`a=Åçåíêçä=é~åÉäK
Navigation dans les menus du panneau de commande ACL.
1)=iÉ=Äçìíçå= =éÉêãÉí=ÇÉ=êÉîÉåáê=~ì=ãÉåì=éê¨Å¨ÇÉåíK=
2)=iÉ=Äçìíçå= =~ååìäÉ=ìåÉ=ë¨äÉÅíáçåK=3)=iÉ=Äçìíçå= =èìáííÉ=
íçìë=äÉëÉåìëK=4)==iÉ=Äçìíçå= =éÉêãÉí=ÇÛçìîêáê=äÉë=ãÉåìë=
Éí=ÇÉ=ë¨äÉÅíáçååÉê=ìå=~êíáÅäÉK=5)=iÉë=Äçìíçåë= =Éí= =Ñçåí=ǨÑáäÉê=
äÉë=ãÉåìëK
Etape 9 : définition de la langue du panneau de
commande ACL.
1)=pìê=äÉ=é~ååÉ~ì=ÇÉ=Åçãã~åÇÉ=^`iI=~ééìóÉò=ëìê= I=
ë¨äÉÅíáçååÉò=CONFIGURATION PERIPHERIQUEI=éìáë=CONFIGURATION
SYSTEMEK=2)=p¨äÉÅíáçååÉò=LANGUEI=éìáë=ä~=ä~åÖìÉ=Çì=é~ååÉ~ì=ÇÉ=
Åçãã~åÇÉ=^`iK
Navegando pelos menus do painel de controle LCD.
1) O botăo faz vocę voltar para o menu anterior. 2) O botăo
cancela uma seleçăo. 3) O botăo encerra todos os menus.
4) O botăo acessa os menus e seleciona itens. 5) Os botőes
e permitem a rolagem dos menus.
Etapa 9: Defina o idioma do painel de controle LCD.
1) No painel de controle LCD, pressione , selecione
CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, selecione
CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. 2) Selecione IDIOMA para
definir o idioma do painel de controle LCD.
Desplazamiento por los menús del panel de control LCD.
1) El botón lo lleva al menú anterior. 2) El botón cancela
una selección. 3) El botón le permite salir de todos
los menús. 4) El botón permite ingresar a los menús y
seleccionar elementos. 5) Los botones y le permiten
desplazarse a través de los menús.
Paso 9: Defina el idioma del panel de control LCD.
1) En el panel de control LCD, presione , seleccione
CONFIGURAR DISPOSITIVO y luego seleccione CONFIGURAR
SISTEMA. 2) Seleccione IDIOMA y luego seleccione el idioma
para el panel de control LCD.
NO
English
Français
Español
Português
10
Step 10: Load paper in Tray 2 or optional Tray 3.
1)=dê~ëé=íÜÉ=Ü~åÇäÉ=ìåÇÉê=íÜÉ=Ñêçåí=çÑ=íÜÉ=íê~óI=~åÇ=éìää=íÜÉ=íê~ó=
çìí=ìåíáä=áí=ëíçéëK=Note:=aç=åçí=éìää=íÜÉ=íê~ó=ÅçãéäÉíÉäó=çìí=çÑ=íÜÉ=
éêáåíÉêK=2)=päáÇÉ=íÜÉ=é~éÉê=äÉåÖíÜ=ÖìáÇÉ=~åÇ=é~éÉê=ïáÇíÜ=ÖìáÇÉ=íç=
íÜÉáê=çìíÉêãçëí=éçëáíáçåëK
3)=mä~ÅÉ=ìé=íç=PMM=ëÜÉÉíë=çÑ=é~éÉê=Eçê=RM=íê~åëé~êÉåÅáÉëF=áåíç=qê~ó=
O=çê=ìé=íç=TMM=ëÜÉÉíë=çÑ=é~éÉê=Eçê=RM=íê~åëé~êÉåÅáÉëF=áåíç=çéíáçå~ä=
qê~ó=PK=pÉÉ=íÜÉ=çåëÅêÉÉå=ìëÉêÛë=ÖìáÇÉ=Ñçê=ãçêÉ=ãÉÇá~=
ëéÉÅáÑáÅ~íáçåëK=4)=päáÇÉ=íÜÉ=é~éÉê=äÉåÖíÜ=ÖìáÇÉ=~åÇ=é~éÉê=ïáÇíÜ=
ÖìáÇÉ=ìåíáä=íÜÉó=Ñáí=ëåìÖäó=~Ö~áåëí=íÜÉ=ãÉÇá~K=5)=päáÇÉ=íÜÉ=íê~ó=áåíç=
íÜÉ=éêáåíÉê=ìåíáä=íÜÉ=íê~ó=ÅäçëÉë=ÅçãéäÉíÉäóK=
Etape 10 : remplissage du bac à papier 2 ou du
bac 3 optionnel.
1)=p~áëáëëÉò=ä~=éçáÖå¨É=ëçìë=ä~=é~êíáÉ=~î~åí=Çì=Ä~ÅI=éìáë=íáêÉò=
ÅÉ=ÇÉêåáÉê=Üçêë=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉ=àìëèìÛ¶=ä~=Äìí¨ÉK=Remarque :=åÉ=
é~ë=ëçêíáê=äÉ=Ä~Å=Åçãéä≠íÉãÉåí=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉK=2)=bÅ~êíÉò=~ì=
ã~ñáãìã=äÉë=ÖìáÇÉë=ÇÉ=äçåÖìÉìê=Éí=ÇÉ=ä~êÖÉìê=Çì=é~éáÉêK
3)=fåë¨êÉò=àìëèìÛ¶=PMM=ÑÉìáääÉë=ÇÉ=é~éáÉê=Eçì=RM=íê~åëé~êÉåíëF=
Ç~åë=äÉ=Ä~Å=O=çì=TMM=ÑÉìáääÉë=ÇÉ=é~éáÉê=Eçì=RM=íê~åëé~êÉåíëF=Ç~åë=
äÉ=Ä~Å=P=çéíáçååÉäK=mçìê=éäìë=ÇÛáåÑçêã~íáçåë=ëìê=äÉë=íóéÉë=ÇÉ=
ëìééçêíë=Åçãé~íáÄäÉë=~îÉÅ=äÛáãéêáã~åíÉI=êÉéçêíÉòJîçìë=~ì=ÖìáÇÉ=
ÇÉ=äÛìíáäáë~íÉìê=¶=äÛ¨Åê~åK=4)=c~áíÉë=ÖäáëëÉê=äÉë=ÖìáÇÉë=ÇÉ=äçåÖìÉìê=Éí=
ÇÉ=ä~êÖÉìê=Çì=é~éáÉê=àìëèìÛ¶=ÅÉ=èìÛáäë=ÄìíÉåí=ÅçåíêÉ=äÉ=ëìééçêíK=
5)=c~áíÉë=ÖäáëëÉê=äÉ=Ä~Å=Ç~åë=äÛáãéêáã~åíÉ=àìëèìÛ¶=äÉ=ÑÉêãÉê=
Åçãéä≠íÉãÉåíK
Etapa 10: Carregue papel na Bandeja 2 ou na Bandeja 3
opcional.
1) Segure a alça sob a parte frontal da bandeja e puxe esta
para fora até que pare. Observaçăo: Năo puxe a bandeja
completamente para fora da impressora. 2) Deslize as guias
de comprimento e de largura do papel para suas posiçőes
mais externas.
3) Coloque até 300 folhas de papel (ou 50 transparęncias) na
Bandeja 2 ou até 700 folhas de papel (ou 50 transparęncias)
na Bandeja 3 opcional. Consulte o guia do usuário na tela para
obter mais especificaçőes de mídia. 4) Deslize as guias de
comprimento e de largura do papel até que se encaixem
adequadamente na mídia. 5) Deslize a bandeja para dentro da
impressora até que a bandeja fique completamente fechada.
Paso 10: Cargue papel en la bandeja 2 o en la bandeja
opcional 3.
1) Tome el asa que hay debajo de la parte frontal de la bandeja y
tírela hasta que se detenga. Nota: No saque toda la bandeja de la
impresora. 2) Deslice la guía de longitud del papel y la guía de
anchura del papel a las posiciones más exteriores.
3) Ponga hasta 300 hojas de papel (o 50 transparencias) en
la bandeja 2 o hasta 700 hojas de papel (o 50 transparencias)
en la bandeja opcional 3. Para más especificaciones acerca de
los soportes de impresión, siga la guía del usuario en pantalla.
4) Deslice la guía de longitud del papel y la guía de anchura
del papel hasta que se ajusten perfectamente al soporte de
impresión. 5) Introduzca la bandeja a la impresora hasta que
la bandeja se cierre completamente.
NP
11
Step 11: Install the ink cartridges.
1)=iáÑí=íÜÉ=áåâ=Å~êíêáÇÖÉ=ÅçîÉêK=2)=oÉãçîÉ=É~ÅÜ=áåâ=Å~êíêáÇÖÉG=Ñêçã=
áíë=é~Åâ~ÖÉK
G_ä~Åâ=áåâ=Å~êíêáÇÖÉI=SV=ãä=E`QUQQ^FX=`ó~å=áåâ=Å~êíêáÇÖÉI=RR=ãä=
E`QUMQ^FX=j~ÖÉåí~=áåâ=Å~êíêáÇÖÉI=RR=ãä=E`QUMR^FX=vÉääçï=áåâ=
Å~êíêáÇÖÉI=RR=ãä=E`QUMS^F
3)=^äáÖå=íÜÉ=~êêçï=çå=É~ÅÜ=Å~êíêáÇÖÉ=ïáíÜ=íÜÉ=~êêçï=çå=áíë=
ÅçäçêJÅçÇÉÇ=ëäçíI=~åÇ=íÜÉå=áåëÉêí=íÜÉ=ÅíêáÇÖÉ=áåíç=íÜÉ=ëäçíK=
4)=qç=ÉåëìêÉ=éêçéÉê=Åçåí~ÅíI=éêÉëë=Ñáêãäó=çå=íÜÉ=ÅíêáÇÖÉë=ìåíáä=
íÜÉó=ëå~é=áåíç=éä~ÅÉK=
Etape 11 : installation des cartouches d’encre.
1)=pçìäÉîÉò=äÉ=Å~éçí=ÇÉë=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉK=2)=a¨Ä~ääÉò=
ÅÜ~èìÉ=Å~êíçìÅÜÉ=ÇÛÉåÅêÉGK
GÅ~êíçìÅÜÉ=ÇÛÉåÅêÉ=åçáêÉI=SV=ãä=E`QUQQ^F=X=Å~êíçìÅÜÉ=ÇÛÉåÅêÉ=
Åó~åI=RRä=E`QUMQ^F=X=Å~êíçìÅÜÉ=ÇÛÉåÅêÉ=ã~ÖÉåí~I=RR=ãä=
E`QUMR^F=X=Å~êíçìÅÜÉ=ÇÛÉåÅêÉ=à~ìåÉI=RR=ãä=E`QUMS^F
3)=^äáÖåÉò=äÉë=Ñä≠ÅÜÉë=Åçäçê¨ÉëI=éìáë=áåë¨êÉò=ÅÜ~èìÉ=Å~êíçìÅÜÉ=
ÇÛÉåÅêÉ=Ç~åë=äÉ=äçÖÉãÉåí=ãìåá=ÇÉ=ä~=ÅçìäÉìê=ÅçêêÉëéçåÇ~åíÉK=
4)=mçìê=~ëëìêÉê=äÉ=Äçå=Åçåí~Åí=ÇÉë=Å~êíçìÅÜÉëI=~ééìóÉò=
ÑÉêãÉãÉåí=ÇÉëëìëI=àìëèìÛ¶=ÅÉ=èìÛÉääÉë=ëÛÉåÅäÉåÅÜÉåíK
Etapa 11: Instale os cartuchos de tinta.
1) Levante a tampa do cartucho de tinta. 2) Remova cada
cartucho de tinta* de sua embalagem.
G`~êíìÅÜç=ÇÉ=íáåí~=éêÉí~I=SV=ãä=E`QUQQ^FX=Å~êíìÅÜç=ÇÉ=íáåí~=Åá~åçI=
RR=ãä=E`QUMQ^FX=Å~êíìÅÜç=ÇÉ=íáåí~=ã~ÖÉåí~I=RR=ãä=E`QUMR^FX=
Å~êíìÅÜç=ÇÉ=íáåí~=~ã~êÉä~I=RR=ãä=E`QUMS^F
3) Alinhe a seta de cada cartucho com a seta do encaixe
correspondente ŕ sua cor e insira o cartucho nesse encaixe.
4) Para garantir um contato adequado, pressione firmemente
os cartuchos até que se encaixem no lugar.
Paso 11: Instale los cartuchos de tinta.
1) Levante la cubierta de los cartuchos de tinta. 2) Extraiga todos
los cartuchos de tinta* de su embalaje.
*Cartucho de tinta negra, 69 ml (C4844A); Cartucho de tinta cian,
55 ml (C4804A); Cartucho de tinta magenta, 55 ml (C4805A);
Cartucho de tinta amarilla, 55 ml (C4806A)
3) Alinee la flecha de los cartuchos con la flecha que aparece
en su ranura codificada por color y luego inserte el cartucho en
la ranura. 4) Para garantizar el contacto adecuado, presione
firmemente los cartuchos hasta que encajen correctamente
en su lugar.
NQ
English
Français
Español
Português
12
Step 12: Install the printheads.
Note: _ÉÑçêÉ=óçì=çéÉå=íÜÉ=éêáåíÜÉ~Ç=ÅçîÉêI=ã~âÉ=ëìêÉ=íÜ~í=íÜÉ=
éêáåíÉê=áë=éäìÖÖÉÇ=áå=~åÇ=íìêåÉÇ=çåK=líÜÉêïáëÉI=óçì=Å~ååçí=áåëí~ää=
íÜÉ=éêáåíÜÉ~ÇëK
1)=léÉå=íÜÉ=éêáåíÜÉ~Ç=ÅçîÉêK=2)=iáÑí=íÜÉ=éêáåíÜÉ~Ç=ä~íÅÜ=Ñêçã=íÜÉ=
êÉ~êI=~åÇ=íÜÉå=éìää=áí=Ñçêï~êÇ=~åÇ=Ççïå=íç=êÉäÉ~ëÉ=íÜÉ=Üççâ=Ñêçã=
íÜÉ=ãÉí~ä=Å~íÅÜK=3) iáÑí=~åÇ=éìëÜ=íÜÉ=ä~íÅÜ=íçï~êÇ=íÜÉ=Ä~Åâ=çÑ=íÜÉ=
éêáåíÉêK
4)=oÉãçîÉ=É~ÅÜ=éêáåíÜÉ~ÇG=Ñêçã=áíë=é~Åâ~ÖÉI=~åÇ=íÜÉå=êÉãçîÉ=
íÜÉ=éêçíÉÅíáîÉ=í~éÉ=Ñêçã=É~ÅÜ=éêáåíÜÉ~ÇK=5)=oÉãçîÉ=íÜÉ=éä~ëíáÅ=
Å~é=Ñêçã=É~ÅÜ=éêáåíÜÉ~ÇK=6)=fåëÉêí=É~ÅÜ=éêáåíÜÉ~Ç=áåíç=áíë=
ÅçäçêJÅçÇÉÇ=ëäçíI=~åÇ=íÜÉå=éêÉëë=Ñáêãäó=çå=É~ÅÜ=éêáåíÜÉ~Ç=íç=
ÉåëìêÉ=éêçéÉê=Åçåí~Åí=~ÑíÉê=áåëí~ää~íáçåK
G_ä~Åâ=éêáåíÜÉ~Ç=E`RMOP^FI=`ó~å=éêáåíÜÉ~Ç=E`RMOQ^FI=j~ÖÉåí~=
éêáåíÜÉ~Ç=E`RMOR^FI=vÉääçï=éêáåíÜÉ~Ç=E`RMOS^F
Etape 12 : installation des têtes d’impression.
Remarque : ~î~åí=ÇÛçìîêáê=äÉ=Å~éçí=ÇÉë=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçåI=
~ëëìêÉòJîçìë=èìÉ=äÛáãéêáã~åíÉ=ëçáí=Äê~åÅܨÉ=Éí=ëçìë=íÉåëáçåK=
a~åë=äÉ=Å~ë=Åçåíê~áêÉI=îçìë=åÉ=éçìêêÉò=é~ë=áåëí~ääÉê=äÉë=íÆíÉë=
ÇÛáãéêÉëëáçåK=
1)=lìîêÉò=äÉ=Å~éçí=ÇÉë=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçåK=2)=pçìäÉîÉò=äÉ=äçèìÉí=
ÇÉë=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçå=é~ê=äÛ~êêá≠êÉI=éìáë=íáêÉòJäÉ=îÉêë=äÛ~î~åí=Éí=
îÉêë=äÉ=Ä~ë=éçìê=ǨÖ~ÖÉê=äÉ=ÅêçÅÜÉí=Çì=îÉêêçì=ã¨í~ääáèìÉK=
3)=oÉäÉîÉò=äÉ=äçèìÉí=Éí=êÉéçìëëÉòJäÉ=îÉêë=äÛ~êêá≠êÉ=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉK
4)=a¨Ä~ääÉò=ÅÜ~èìÉ=íÆíÉ=ÇÛáãéêÉëëáçåGI=éìáë=êÉíáêÉò=äÉ=êìÄ~å=
~ÇܨëáÑ=éêçí¨ÖÉ~åí=ÅÜ~ÅìåÉ=ÇÛÉääÉëK=5)=oÉíáêÉò=äÉ=ÅçìîÉêÅäÉ=
éä~ëíáèìÉ=ÇÉ=ÅÜ~èìÉ=íÆíÉ=ÇÛáãéêÉëëáçåK=6)=fåë¨êÉò=ÅÜ~èìÉ=íÆíÉ=
ÇÛáãéêÉëëáçå=Ç~åë=äÉ=äçÖÉãÉåí=éçêí~åí=ë~=ÅçìäÉìêI=éìáë=~ééìóÉò=
ÑÉêãÉãÉåí=ëìê=ÅÜ~èìÉ=íÆíÉ=ÇÛáãéêÉëëáçå=éçìê=~ëëìêÉê=ëçå=Åçåí~Åí=
~éê≠ë=äÛáåëí~ää~íáçåK
GíÆíÉ=ÇÛáãéêÉëëáçå=åçáêÉ=E`RMOP^FI=íÆíÉ=ÇÛáãéêÉëëáçå=Åó~å=
E`RMOQ^FI=íÆíÉ=ÇÛáãéêÉëëáçå=ã~ÖÉåí~=E`RMOR^FI=íÆíÉ=
ÇÛáãéêÉëëáçå=à~ìåÉ=E`RMOS^F
Etapa 12: Instale os cabeçotes de impressăo.
Observaçăo: Antes de abrir a tampa dos cabeçotes de
impressăo, certifique-se de que a impressora está conectada e
ligada. Caso contrário, năo será possível instalar os cabeçotes de
impressăo.
1) Abra a tampa dos cabeçotes de impressăo. 2) Levante o fecho
do cabeçote de impressăo na parte traseira e puxe-o para frente
e para baixo para soltar o gancho da presilha de metal.
3) Levante e empurre o fecho para a parte traseira da impressora.
4) Remova cada cabeçote de impressăo* de sua embalagem e
retire a fita protetora de cada cabeçote de impressăo. 5) Remova
a tampa plástica protetora de cada cabeçote de impressăo.
6) Insira cada cabeçote de impressăo no encaixe correspondente
ŕ sua cor e pressione firmemente cada cabeçote para garantir o
contato adequado após a instalaçăo.
*Cabeçote de impressăo preto (C5023A); cabeçote de impressăo
ciano (C5024A); cabeçote de impressăo magenta (C5025A);
cabeçote de impressăo amarelo (C5026A).
Paso 12: Instale los cabezales de impresión.
Nota: Antes de abrir la cubierta de los cabezales de impresión,
asegúrese de que la impresora esté enchufada y encendida.
De lo contrario, no podrá instalar los cabezales. De lo contrario,
el pestillo de los cabezales de impresión podría dañarse.
1) Abra la cubierta del cabezal de impresión. 2) Levante el
pestillo del cabezal de impresión desde la parte posterior y
luego tírelo hacia delante y hacia abajo para liberar el gancho
del enganche metálico. 3) Levante y empuje el pestillo hacia la
parte posterior de la impresora.
4) Saque los cabezales de impresión* de sus paquetes y luego
retíreles la cinta protectora. 5) Retire la tapa plástica de cada
cabezal de impresión. 6) Inserte los cabezales de impresión en su
ranura codificada por color y luego presiónelos firmemente para
asegurarse de que hagan contacto adecuado después de
la instalación.
*Cabezal de impresión negro (C5023A), cabezal de impresión
cian (C5024A), cabezal de impresión magenta (C5025A), cabezal
de impresión amarillo (C5026A)
NR
13
7)=mìää=íÜÉ=ä~íÅÜ=~ää=íÜÉ=ï~ó=Ñçêï~êÇ=~åÇ=ÇçïåI=ÉåÖ~ÖÉ=íÜÉ=Å~íÅÜ=
ïáíÜ=íÜÉ=ÜççâI=~åÇ=íÜÉå=éìëÜ=íÜÉ=ä~íÅÜ=íçï~êÇë=íÜÉ=Ä~Åâ=çÑ=íÜÉ=
éêáåíÉêK=Note:=vçì=ãáÖÜí=Ü~îÉ=íç=~ééäó=ëçãÉ=éêÉëëìêÉ=íç=ÅäçëÉ=íÜÉ=
ä~íÅÜK=8)=`äçëÉ=íÜÉ=éêáåíÜÉ~Ç=ÅçîÉê=~åÇ=íÜÉ=áåâ=Å~êíêáÇÖÉ=ÅçîÉêK=
qÜÉ=éêáåíÉê=~äáÖåë=íÜÉ=éêáåíÜÉ~Çë=~åÇ=éêáåíë=~äáÖåãÉåí=é~ÖÉ=~åÇ=
Å~äáÄê~íáçå=é~ÖÉëK=qÜáë=éêçÅÉëë=í~âÉë=~Äçìí=OM=ãáåìíÉëK=
Step 13: Print a configuration page.
lå=íÜÉ=i`a=Åçåíêçä=é~åÉäI=éêÉëë= I=ëÉäÉÅí=INFORMATIONI=~åÇ=íÜÉå=
ëÉäÉÅí=PRINT CONFIGURATION=íç=éêáåí=~=ÅçåÑáÖìê~íáçå=é~ÖÉK
7)=qáêÉò=äÉ=äçèìÉí=îÉêë=äÛ~î~åí=àìëèìÛÉå=Äìí¨É=Éí=îÉêë=äÉ=Ä~ëI=
ÉåÖ~ÖÉò=äÉ=ÅêçÅÜÉí=Éí=êÉéçìëëÉò=äÉ=äçèìÉí=îÉêë=äÛ~êêá≠êÉ=ÇÉ=
äÛáãéêáã~åíÉK=Remarque :=áä=Éëí=é~êÑçáë=å¨ÅÉëë~áêÉ=ÇÉ=ÑçêÅÉê=
ä¨Ö≠êÉãÉåí=éçìê=ÑÉêãÉê=äÉ=äçèìÉíK=8)=cÉêãÉò=äÉ=Å~éçí=ÇÉë=íÆíÉë=
ÇÛáãéêÉëëáçå=Éí=ÅÉäìá=ÇÉë=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉK=iÛáãéêáã~åíÉ=~äáÖåÉ=
äÉë=íÆíÉë=Éí=áãéêáãÉ=ÇÉë=é~ÖÉë=ÇÛ~äáÖåÉãÉåí=Éí=ÇÛ¨í~äçåå~ÖÉK=
`ÉííÉ=çé¨ê~íáçå=éÉìí=éêÉåÇêÉ=Éåîáêçå=OM=ãáåìíÉëK=
Etape 13 : impression d’une page de configuration.
pìê=äÉ=é~ååÉ~ì=ÇÉ=Åçãã~åÇÉ=^`iI=~ééìóÉò=ëìê= I=ë¨äÉÅíáçååÉò=
INFORMATIONSI=éìáë=IMPRIMER LA CONFIGURATION=éçìê=áãéêáãÉê=
ìåÉ=é~ÖÉ=ÇÉ=ÅçåÑáÖìê~íáçåK
7) Puxe o fecho completamente para frente e para baixo,
encaixe a presilha no gancho e empurre o fecho para a parte
traseira da impressora. Observaçăo: Talvez seja necessário
aplicar um pouco de pressăo para travar o fecho do cabeçote.
8) Feche as tampas do cabeçote de impressăo e do cartucho
de tinta. A impressora alinha os cabeçotes de impressăo e
imprime páginas de alinhamento e de calibragem. Esse processo
dura cerca de 20 minutos.
Etapa 13: Imprima uma página de configurăo.
No painel de controle LCD, pressione , selecione
INFORMAÇÕES e, em seguida, IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO,
para imprimir uma página de configuraçăo.
7) Tire el pestillo completamente hacia delante y hacia abajo,
inserte el gancho y, a continuación, empuje el pestillo hacia
la parte posterior de la impresora. Nota: Puede que sea
necesario hacer un poco de fuerza para cerrar el pestillo.
8) Cierre la cubierta de los cabezales de impresión y la cubierta
de los cartuchos de tinta. La impresora alinea los cabezales
de impresión e imprime páginas de alineación y calibración.
Este proceso demora unos 20 minutos.
Paso 13: Imprima una página de configuración.
En el panel de control LCD, presione , seleccione INFORMACIÓN
y luego seleccione IMPRIMIR CONFIGURACIÓN para imprimir una
página de configuración.
NS
English
Français
Español
Português
14
Step 14: Install the software and connect the printer.
fåëÉêí=íÜÉ=pí~êíÉê=`a=áåíç=íÜÉ=`aJolj=ÇêáîÉI=~åÇ=íÜÉå=Ñçääçï=íÜÉ=
~ééêçéêá~íÉ=éêçÅÉÇìêÉ=Ñçê=óçìê=çéÉê~íáåÖ=ëóëíÉã=~åÇ=ÅçååÉÅíáçå=
Erp_I=é~ê~ääÉäI=çê=åÉíïçêâFK=Note:=aç=åçí=ÅçååÉÅí=íÜÉ=éêáåíÉê=íç=
íÜÉ=ÅçãéìíÉê=ìåíáä=óçì=~êÉ=éêçãéíÉÇ=íç=Çç=ëç=Äó=íÜÉ=áåëí~ääÉê=
ëçÑíï~êÉK
tÜÉå=éêçãéíÉÇ=Äó=íÜÉ=áåëí~ääÉê=ëçÑíï~êÉI=ÅçååÉÅí=íÜÉ=éêáåíÉê=
ìëáåÖ=ÉáíÜÉê=~=åÉíïçêâ=Å~ÄäÉ=EáåÅäìÇÉÇ=çåäó=ïáíÜ=íÜÉ=em=_ìëáåÉëë=
fåâàÉí=PMMMå=~åÇ=PMMMÇíåFI=~=é~ê~ääÉä=Å~ÄäÉI=çê=~=rp_=Å~ÄäÉK
Connections:
Direct to network.=`çååÉÅí=çåÉ=ÉåÇ=çÑ=íÜÉ=åÉíïçêâ=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=
ogJQR=éçêíK=`çååÉÅí=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=íç=íÜÉ=åÉíïçêâK
Etape 14 : installation du logiciel et connexion de
l’imprimante.
fåíêçÇìáëÉò=äÉ=`a=ÇÉ=Ǩã~êê~ÖÉ=Ç~åë=äÉ=äÉÅíÉìê=ÇÉ=`aJolj=Éí=
ëìáîÉò=äÉë=áåëíêìÅíáçåë=Ççåå¨Éë=éçìê=îçíêÉ=ëóëí≠ãÉ=ÇÛÉñéäçáí~íáçå=
Éí=îçíêÉ=ÅçååÉñáçå=Erp_I=é~ê~ää≠äÉ=çì=ê¨ëÉ~ìFK=Remarque :=åÉ=
é~ë=Äê~åÅÜÉê=äÛáãéêáã~åíÉ=¶=äÛçêÇáå~íÉìê=~î~åí=èìÉ=äÉ=éêçÖê~ããÉ=
ÇÛáåëí~ää~íáçå=åÉ=îçìë=áåîáíÉ=¶=äÉ=Ñ~áêÉK
içêëèìÉ=äÉ=äçÖáÅáÉä=ÇÛáåëí~ää~íáçå=îçìë=ó=áåîáíÉI=ÅçååÉÅíÉò=
äÛáãéêáã~åíÉ=¶=äÛ~áÇÉ=ÇÛìå=ÅßÄäÉ=ê¨ëÉ~ì=Eäáîê¨=ìåáèìÉãÉåí=ÉÅ=
äÉë=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMå=Éí=PMMMÇíåFI=ÇÛìå=ÅßÄäÉ=é~ê~ää≠äÉ=çì=
ÇÛìå=ÅßÄäÉ=rp_K
Connexions :
Directe au réseau. `çååÉÅíÉò=ìåÉ=Éñíê¨ãáí¨=Çì=ÅßÄäÉ=ê¨ëÉ~ì=~ì=
éçêí=ogJQRK=`çååÉÅíÉò=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=~ì=ê¨ëÉ~ìK
Etapa 14: Instale o software e conecte a impressora.
Insira o Starter CD na unidade de CD-ROM e siga o
procedimento apropriado para o seu sistema operacional e
conexăo (USB, paralela ou em rede). Observaçăo: Năo conecte
a impressora ao computador até que o software de instalaçăo
solicite.
Quando o software instalador solicitar, conecte a impressora
usando um cabo de rede (fornecido com as impressoras
HP Business Inkjet 3000n e 3000dtn), um cabo paralelo ou
um cabo USB.
Conexőes:
Direto ŕ rede. Conecte uma das extremidades do cabo de
rede ŕ porta RJ-45. Conecte a outra extremidade ŕ rede.
Paso 14: Instale el software y conecte la impresora.
Inserte el CD de inicio en la unidad de CD-ROM y luego siga el
procedimiento adecuado para su sistema operativo y tipo de
conexión (USB, paralela o red). Nota: No conecte la impresora
a la computadora hasta que el software de instalación le indique
hacerlo.
Cuando se lo indique el software de instalación, conecte
la impresora utilizando un cable de red (incluido sólo con
HP Business Inkjet 3000n y 3000dtn), un cable paralelo o
un cable USB.
Conexiones:
Directa a la red. Conecte un extremo del cable de red al
puerto RJ-45. Conecte el otro extremo a la red.
NT
Network print server.=`çååÉÅí=çåÉ=ÉåÇ=çÑ=~=åÉíïçêâ=Å~ÄäÉ=áåíç=
íÜÉ=ëÉêîÉêK=`çååÉÅí=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=íç=íÜÉ=åÉíïçêâK=`çååÉÅí=çåÉ=
ÉåÇ=çÑ=~åçíÜÉê=åÉíïçêâ=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=éêáåíÉê=~åÇ=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=íç=
íÜÉ=åÉíïçêâK
Peer to peer (direct to network). `çååÉÅí=çåÉ=ÉåÇ=çÑ=~=åÉíïçêâ=
Å~ÄäÉ=íç=óçìê=ÅçãéìíÉêK=`çååÉÅí=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=íç=íÜÉ=åÉíïçêâK=
`çååÉÅí=çåÉ=ÉåÇ=çÑ=~åçíÜÉê=åÉíïçêâ=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=éêáåíÉê=~åÇ=íÜÉ=
çíÜÉê=ÉåÇ=íç=íÜÉ=åÉíïçêâK
Serveur d’impression réseau.=`çååÉÅíÉò=ìåÉ=Éñíê¨ãáí¨=ÇÛìå=
ÅßÄäÉ=ê¨ëÉ~ì=~ì=ëÉêîÉìêK=`çååÉÅíÉò=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=~ì=ê¨ëÉ~ìK=
`çååÉÅíÉò=ìåÉ=Éñíê¨ãáí¨=ÇÛìå=~ìíêÉ=ÅßÄäÉ=ê¨ëÉ~ì=¶=äÛáãéêáã~åíÉ=
Éí=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=~ì=ê¨ëÉ~ìK
Homologue (liaison directe au réseau).=`çååÉÅíÉò=ìåÉ=
Éñíê¨ãáí¨=ÇÛìå=ÅßÄäÉ=ê¨ëÉ~ì=¶=äÛçêÇáå~íÉìêK=`çååÉÅíÉò=äÛ~ìíêÉ=
Éñíê¨ãáí¨=~ì=ê¨ëÉ~ìK=`çååÉÅíÉò=ìåÉ=Éñíê¨ãáí¨=ÇÛìå=~ìíêÉ=ÅßÄäÉ=
ê¨ëÉ~ì=¶=äÛáãéêáã~åíÉ=Éí=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=~ì=ê¨ëÉ~ìK
Servidor de impressăo de rede. Conecte uma das extremidades
do cabo de rede ao servidor. Conecte a outra extremidade ŕ rede.
Conecte uma extremidade de um outro cabo de rede ŕ impressora
e a outra, ŕ rede.
Ponto a ponto (direto ŕ rede). Conecte uma das extremidades
do cabo de rede ao computador. Conecte a outra extremidade ŕ
rede. Conecte uma das extremidades de um outro cabo ŕ
impressora e a outra, ŕ rede.
Servidor de impresión de red. Conecte un extremo de un cable
de red al servidor. Conecte el otro extremo a la red. Conecte un
extremo de otro cable de red a la impresora y el otro extremo a
la red.
Igual a igual (directo a la red). Conecte un extremo de un cable
de red a su equipo. Conecte el otro extremo a la red. Conecte un
extremo de otro cable de red a la impresora y el otro extremo a la
red.
NU
English
Français
Español
Português
Peer to peer (parallel). `çååÉÅí=íïç=çê=ãçêÉ=ÅçãéìíÉêë=íç=íÜÉ=
åÉíïçêâ=ÜìÄ=ìëáåÖ=åÉíïçêâ=Å~ÄäÉëK=`çååÉÅí=çåÉ=ÉåÇ=çÑ=~=é~ê~ääÉä=
Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=éêáåíÉêK=`çååÉÅí=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=íç=~=ÅçãéìíÉêK
Parallel connection.=`çååÉÅí=íÜÉ=é~ê~ääÉä=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=éêçéÉê=éçêí=
çå=íÜÉ=éêáåíÉêK=`çååÉÅí=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=çÑ=íÜÉ=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=ÅçãéìíÉêK
Homologue (liaison parallèle). `çååÉÅíÉò=ÇÉìñ=çêÇáå~íÉìêë
Eçì=éäìëF=~ì=ÅçåÅÉåíê~íÉìê=ÇÉ=ê¨ëÉ~ì=¶=äÛ~áÇÉ=ÇÉ=ÅßÄäÉë=ê¨ëÉ~ìK=
`çååÉÅíÉò=ìåÉ=Éñíê¨ãáí¨=ÇÛìå=ÅßÄäÉ=é~ê~ää≠äÉ=¶=äÛáãéêáã~åíÉK=
`çååÉÅíÉò=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=¶=ìå=çêÇáå~íÉìêK
Connexion parallèle. `çååÉÅíÉò=äÉ=ÅßÄäÉ=é~ê~ää≠äÉ=~ì=éçêí=
ÅçêêÉëéçåÇ~åí=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉK=`çååÉÅíÉò=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=Çì=
ÅßÄäÉ=¶=äÛçêÇáå~íÉìêK
Ponto a ponto (paralelo). Conecte dois ou mais computadores
ao hub da rede usando cabos de rede. Conecte uma das
extremidades do cabo paralelo ŕ impressora. Conecte a outra
extremidade ao computador.
Conexăo paralela. Conecte o cabo paralelo ŕ porta adequada
da impressora. Conecte a outra extremidade do cabo ao
computador.
Configuración igual a igual (paralela). Conecte dos o más
equipos al concentrador de la red utilizando cables de red.
Conecte un extremo de un cable paralelo a la impresora.
Conecte el otro extremo al equipo.
Conexión paralela. Conecte el cable paralelo al puerto
apropiado en la impresora. Conecte el otro extremo del
cable al equipo.
NV
15
USB connection.=`çååÉÅí=íÜÉ=rp_=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=éêçéÉê=éçêí=çå=
íÜÉ=éêáåíÉêK=`çååÉÅí=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=çÑ=íÜÉ=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=ÅçãéìíÉêK
Step 15: Test the software installation.
^ÑíÉê=óçì=ÅçãéäÉíÉ=íÜÉ=ëçÑíï~êÉ=áåëí~ää~íáçå=~åÇ=ÅçååÉÅí=íÜÉ=
éêáåíÉê=íç=íÜÉ=ÅçãéìíÉêI=éêáåí=~=ÇçÅìãÉåí=Ñêçã=~å=~ééäáÅ~íáçåçì=
ìëÉ=ÑêÉèìÉåíäóK
Connexion USB. ååÉÅíÉò=äÉ=ÅßÄäÉ=rp_=~ì=éçêí=ÅçêêÉëéçåÇ~åí=
ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉK=`çååÉÅíÉò=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=Çì=ÅßÄäÉ=¶=
äÛçêÇáå~íÉìêK
Etape 15 : test du logiciel installé.
^éê≠ë=~îçáê=íÉêãáå¨=ÇÛáåëí~ääÉê=äÉ=äçÖáÅáÉä=Éí=Äê~åÅܨ=äÛáãéêáã~åíÉ=¶=
äÛçêÇáå~íÉìêI=áãéêáãÉò=ìå=ÇçÅìãÉåí=ÇÛìåÉ=~ééäáÅ~íáçå=èìÉ=îçìë=
ìíáäáëÉò=Ñê¨èìÉããÉåíK
Conexăo USB. Conecte o cabo USB ŕ porta adequada da
impressora. Conecte a outra extremidade do cabo ao
computador.
Etapa 15: Teste a instalăo do software.
Após a conclusăo da instalaçăo do software e da conexăo
da impressora ao computador, imprima um documento do
aplicativo que vocę usa com freęncia.
Conexión USB. Conecte el cable USB al puerto apropiado en
la impresora. Conecte el otro extremo del cable al equipo.
Paso 15: Pruebe la instalación del software.
Una vez completa la instalación del software y conectada la
impresora a la computadora, imprima un documento desde
una aplicación que utilice con frecuencia.
OM
English
Français
Español
Português
16
Step 16: Register the printer.
oÉÖáëíÉê=íÜÉ=éêáåíÉê=íç=êÉÅÉáîÉ=áãéçêí~åí=ëìééçêí=~åÇ=íÉÅÜåáÅ~ä=
áåÑçêã~íáçåK=fÑ=óçì=ÇáÇ=åçí=êÉÖáëíÉê=íÜÉ=éêáåíÉê=ïÜáäÉ=áåëí~ääáåÖ=íÜÉ=
ëçÑíï~êÉI=óçì=Å~å=êÉÖáëíÉê=~í=ÜííéWLLïïïKêÉÖáëíÉêKÜéKÅçãK
Congratulations!
vçìê=éêáåíÉê=áë=êÉ~Çó=íç=ìëÉK=cçê=áåÑçêã~íáçå=~Äçìí=ìëáåÖ=íÜÉ=
éêáåíÉê=~åÇ=íêçìÄäÉëÜççíáåÖI=êÉÑÉê=íç=íÜÉ=ÑçääçïáåÖ=êÉëçìêÅÉëW
íÜÉ=çåëÅêÉÉå=ìëÉêÛë=ÖìáÇÉ=çå=íÜÉ=pí~êíÉê `a
Üé=áåëí~åí=ëìééçêí=Ecçê=ãçêÉ=áåÑçêã~íáçåI=ëÉÉ=íÜÉ=
çåëÅêÉÉå ìëÉêÛë=ÖìáÇÉKF
íÜÉ=éêçÇìÅí=ëìééçêí=ëáíÉ=~í=
ÜííéWLLïïïKÜéKÅçãLëìééçêíLÄìëáåÉëëáåâàÉíPMMM
íÜÉ=em=ÅìëíçãÉê=ëìééçêí=Å~êÇ=Eáå=ÄçñF
Etape 16 : enregistrement de l’imprimante.
båêÉÖáëíêÉò=äÛáãéêáã~åíÉI=~Ñáå=ÇÛçÄíÉåáê=ÇÉ=äÛ~áÇÉ=Éí=ÇÉë=
áåÑçêã~íáçåë=íÉÅÜåáèìÉë=áãéçêí~åíÉëK=pá=îçìë=åÛÉåêÉÖáëíêÉò=
é~ë=îçíêÉ=áãéêáã~åíÉ=~ì=Åçìêë=ÇÉ=äÛáåëí~ää~íáçå=Çì=äçÖáÅáÉäI=
îçìë=éçìîÉò=äÛÉåêÉÖáëíêÉê=ëìê=äÉ=ëáíÉ=W=
ÜííéWLLïïïKêÉÖáëíÉêKÜéKÅçãK
Félicitations!
sçíêÉ=áãéêáã~åíÉ=Éëí=éêÆíÉ=¶=äÛÉãéäçáK=mçìê=ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=ëìê=
äÛìíáäáë~íáçå=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉ=Éí=ëçå=Ǩé~åå~ÖÉI=êÉéçêíÉòJîçìëW
~ì=ÖìáÇÉ=ÇÉ=äÛìíáäáë~íÉìê=¶=äÛ¨Åê~å=äáîê¨=ëìê=äÉ=`a=ÇÉ=
Ǩã~êê~ÖÉI
¶=äÛ~ëëáëí~åÅÉ=áãã¨Çá~íÉ=Üé=Eéçìê=éäìë=ÇÛáåÑçêã~íáçåëI=
êÉéçêíÉòJîçìë=~ì=ÖìáÇÉ=ÇÉ=äÛìíáäáë~íÉìê=¶=äÛ¨Åê~åFI
~ì=ëìééçêí=éêçÇìáí=ÇáëéçåáÄäÉ=ëìê=äÉ=ëáíÉ=W=
ÜííéWLLïïïKÜéKÅçãLëìééçêíLÄìëáåÉëëáåâàÉíPMMMI
¶=ä~=Å~êíÉ=ÇÛ~ëëáëí~åÅÉ=ÅäáÉåí≠äÉ=em=EÇ~åë=äÉ=ÅíçåFK
Etapa 16: Registre a impressora.
Registre a impressora para receber importantes informaçőes
técnicas e sobre suporte. Se vocę năo registrá-la durante a
instalaçăo do software, poderá fazę-lo no site
http://www.register.hp.com.
Parabéns!
A sua impressora está pronta para uso. Para obter informaçőes
sobre como usar a impressora e solucionar problemas, consulte
os recursos a seguir:
o guia do usuário na tela no Starter CD
o suporte instantâneo hp (para obter mais informaçőes,
consulte o guia do usuário na tela.)
o site de suporte a produtos em
http://www.hp.com/support/businessinkjet3000
o cartăo de suporte ao cliente HP (na caixa)
Paso 16: Registre la impresora.
Registre la impresora para recibir valiosa información técnica
y de soporte. Si no registró la impresora mientras instalaba el
software, puede registrarla en http://www.register.hp.com.
Felicitaciones!
Ya puede utilizar su impresora. Para obtener información acerca
del uso de la impresora y la solución de problemas, consulte los
siguientes recursos:
la guía del usuario en pantalla del CD de inicio
asistencia instantánea de HP (para mayor información,
consulte la guía del usuario en pantalla.)
el sitio de soporte del producto en
http://www.hp.com/support/businessinkjet3000
la tarjeta de asistencia al cliente HP (en la caja)
Hewlett-Packard Limited Warranty Statement
Extent of Limited Warranty
1 eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=ï~êê~åíë=íç=íÜÉ=ÉåÇJìëÉê=ÅìëíçãÉê=íÜ~í= íÜÉ=em=
éêçÇìÅíë=ëéÉÅáÑáÉÇ=~ÄçîÉ=ïáää=ÄÉ=ÑêÉÉ=Ñêçã=ÇÉÑÉÅíë=áå=ã~íÉêá~äë=~åÇ=
ïçêâã~åëÜáé=Ñçê=íÜÉ=Çìê~íáçå=ëéÉÅáÑáÉÇ=~ÄçîÉI=ïÜáÅÜ=Çìê~íáçå=ÄÉÖáåë=çå=
íÜÉ=Ç~íÉ=çÑ=éìêÅÜ~ëÉ=Äó=íÜÉ=ÅìëíçãÉêK
2 cçê=ëçÑíï~êÉ=éêçÇìÅíëI=emÛë=äáãáíÉÇ=ï~êê~åíó= ~ééäáÉë=çåäó=íç=~=Ñ~áäìêÉ=íç=
ÉñÉÅìíÉ=éêçÖê~ããáåÖ=áåëíêìÅíáçåëK=em=ÇçÉë=åçí=ï ~êê~åí=íÜ~í=íÜÉ=
çéÉê~íáçå=çÑ=~åó=éêçÇìÅí=ïáää=ÄÉ=ìåáåíÉêêìéíÉÇ=çê=Éêêçê=ÑêÉÉK
3 emÛë=äáãáíÉÇ=ï~êê~åíó=ÅçîÉêë=çåäó=íÜçëÉ=ÇÉÑÉÅíë=íÜ~í=~êáëÉ=~ë=~=êÉëìäí=çÑ =
åçêã~ä=ìëÉ=çÑ=íÜÉ=éêçÇìÅíI=~åÇ=ÇçÉë=åçí=ÅçîÉê=~åó=çíÜÉê=éêçÄäÉãëI=
áåÅäìÇáåÖ=íÜçëÉ=íÜ~í=~êáëÉ=~ë=~=êÉëìäí=çÑW
a fãéêçéÉê=ã~áåíÉå~åÅÉ=çê=ãçÇáÑáÅ~íáçåX
b pçÑíï~êÉI=ãÉÇá~I=é~êíëI=çê=ëìééäáÉë=åçí=éêçîáÇÉÇ=çê=ëìééçêíÉÇ=Äó=emX
c léÉê~íáçå=çìíëáÇÉ=íÜÉ=éêçÇìÅíÛë=ëéÉÅáÑáÅ~íáçåëX
d rå~ìíÜçêáòÉÇ=ãçÇáÑáÅ~íáçå=çê=ãáëìëÉK
4 cçê=em=éêáåíÉê=éêçÇìÅíëI=íÜÉ=ìëÉ=çÑ=~=åçåJem=áåâ=Å~êí êáÇÖÉ=çê=~=êÉÑáääÉÇ=
áåâ=Å~êíêáÇÖÉ=ÇçÉë=åçí=~ÑÑÉÅí=ÉáíÜÉê=íÜÉ=ï~êê~åíó=íç=íÜÉ=ÅìëíçãÉê=çê=~åó=
em=ëìééçêí=Åçåíê~Åí=ïáíÜ=íÜÉ=ÅìëíçãÉêK=eçïÉîÉêI=áÑ= éêáåíÉê=Ñ~áäìêÉ=çê=
Ç~ã~ÖÉ=áë=~ííêáÄìí~ÄäÉ=íç=íÜÉ=ìëÉ=çÑ=~=åçåJem=çê=êÉÑáääÉÇ=áåâ=Å~êíêáÇÖÉI=
em=ïáää=ÅÜ~êÖÉ=áíë=ëí~åÇ~êÇ=íáãÉ=~åÇ=ã~íÉêá~äë=ÅÜ~êÖÉë =íç=ëÉêîáÅÉ=íÜÉ=
éêáåíÉê=Ñçê=íÜÉ=é~êíáÅìä~ê=Ñ~áäìêÉ=çê=Ç~ã~ÖÉK
5 fÑ=em=êÉÅÉáîÉëI=ÇìêáåÖ=íÜÉ=~ééäáÅ~ÄäÉ=ï~êê~åíó=éÉêáçÇI=åçíáÅÉ=çÑ=~=ÇÉÑÉÅí=
áå=~åó=éêçÇìÅí=ïÜáÅÜ=áë=ÅçîÉêÉÇ=Äó=emÛë=ï~êê~åíóI=em=ëÜ~ää=ÉáíÜÉê=êÉé~áê=
çê=êÉéä~ÅÉ=íÜÉ=éêçÇìÅíI=~í=emÛë=çéíáçåK
6 fÑ=em=áë=ìå~ÄäÉ=íç=êÉé~áê=çê=êÉéä~ÅÉI=~ë=~ééäáÅ~ÄäÉI=~=ÇÉÑÉÅíáîÉ=éêçÇ ìÅí=
ïÜáÅÜ=áë=ÅçîÉêÉÇ=Äó=emÛë=ï~êê~åíóI=em=ëÜ~ääI=ïáíÜáå=~=êÉ~ëçå~ÄäÉ=íáãÉ=
~ÑíÉê=ÄÉáåÖ=åçíáÑáÉÇ=çÑ=íÜÉ=ÇÉÑÉÅíI=êÉÑìåÇ=íÜÉ=éìêÅÜ~ëÉ=éêáÅÉ=Ñçê=íÜÉ=
éêçÇìÅíK
7 em=ëÜ~ää=Ü~îÉ=åç=çÄäáÖ~íáçå=íç=êÉé~áêI=êÉéä~ÅÉI=çê=êÉÑìåÇ=ìåíáä=íÜÉ=
ÅìëíçãÉê=êÉíìêåë=íÜÉ=ÇÉÑÉÅíáîÉ=éêçÇìÅí=íç=emK
8 ^åó=êÉéä~ÅÉãÉåí=éêçÇìÅí=ã~ó=ÄÉ=ÉáíÜÉê=åÉï=çê=äáâÉ=åÉïI=éêçîáÇÉÇ=íÜ~í=áí=
Ü~ë=ÑìåÅíáçå~äáíó=~í=äÉ~ëí=Éèì~ä=íç=íÜ~í=çÑ=íÜÉ=éêçÇìÅí=ÄÉáåÖ=êÉéä~ÅÉÇK
9 em=éêçÇìÅíë=ã~ó=Åçåí~áå=êÉã~åìÑ~ÅíìêÉÇ=é~êíë I=ÅçãéçåÉåíëI=çê=
ã~íÉêá~äë=Éèìáî~äÉåí=íç=åÉï=áå=éÉêÑçêã~åÅÉK
10emÛë=iáãáíÉÇ=t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=áë= î~äáÇ=áå=~åó=Åçìåíê óLêÉÖáçå=ïÜÉêÉ=
íÜÉ=ÅçîÉêÉÇ=em=éêçÇìÅí=áë=ÇáëíêáÄìí ÉÇ=Äó=emK=`çåíê~Åíë= Ñçê=~ÇÇáíáçå~ä=
ï~êê~åíó=ëÉêîáÅÉëI=ëìÅÜ=~ë=çåJë áíÉ=ëÉêîáÅÉI=~ êÉ=~î~áä~ÄäÉ=Ñêçã=~åó=
~ìíÜçêáòÉÇ=em=ëÉêîáÅÉ=Ñ~Åáäáíó=áå=ÅçìåíêáÉëLêÉÖáçåë=ïÜÉêÉ=íÜÉ=éêçÇìÅí=áë=
ÇáëíêáÄìíÉÇ=Äó=em=çê=Äó=~å=~ìíÜçêáòÉÇ=áãéçêíÉêK
Limitations of Warranty
ql=qeb=buqbkq=^iiltba=_v=il`^i=i^tI=kbfqebo=em=
klo=fqp=qefoa=m^oqv=prmmifbop=j^hbp=^kv=lqebo=
t^oo^kqv=lo=`lkafqflk=lc=^kv=hfkaI=tebqebo=
bumobpp=lo=fjmifba=t^oo^kqfbp=lo=`lkafqflkp=lc=
jbo`e^kq^_fifqvI=p^qfpc^`qlov=nr^ifqvI=^ka=cfqkbpp=
clo=^=m^oqf`ri^o=mromlpbK
Limitations of Liability
1 qç=íÜÉ=ÉñíÉåí=~ääçïÉÇ=Äó=äçÅ~ä=ä~ïI=íÜÉ=êÉãÉÇáÉë=éêçîáÇÉÇ=áå=íÜáë=
t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=~êÉ=íÜÉ=ÅìëíçãÉêÛë=ëçäÉ=~åÇ=ÉñÅäìëáîÉ=êÉã ÉÇáÉëK
2 ql=qeb=buqbkq=^iiltba=_ v=il`^i=i^tI=bu `bmq=clo=qeb =
l_ifd^qflkp=pmb`fcf`^iiv=pbq=cloqe=fk=qefp=t ^oo^kqv =
pq^qbjbkqI=fk=kl=bsbkq=pe^ii=em=l o=fqp=qefoa=m^ oqv=
prmmifbop=_b=if^_ib=clo=afob`q I=fkafob`qI=pm b`f^iI=
fk`fabkq^iI=lo=`lkpbnrbkqf^i=a^j^dbpI=tebqebo=_^pba=
lk=`lkqo^`qI=qloqI=lo=^kv=lqeb o=ibd^i=qeblov= ^ka=
tebqebo=^asfpba=lc=qeb=mlppf_fif qv=lc=pr`e=a^ j^dbpK
Local Law
1 qÜáë=t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=ÖáîÉë=íÜÉ=ÅìëíçãÉê=ëéÉÅáÑáÅ=äÉÖ~ä=êáÖÜíëK=qÜÉ=
ÅìëíçãÉê=ã~ó=~äëç=Ü~îÉ=çíÜÉê=êáÖÜíë=ïÜáÅÜ=î~êó=Ñêçã=ëí~íÉ=íç=ëí~íÉ =áå=
íÜÉ=råáíÉÇ=pí~íÉëI=Ñêçã=éêçîáåÅÉ=íç=éêçîáåÅÉ=áå=`~å~Ç~I=~åÇ=Ñêçã=
ÅçìåíêóLêÉÖáçå=íç=ÅçìåíêóLêÉÖáçå=ÉäëÉïÜÉêÉ=áå=íÜÉ=ïçêäÇK
2 qç=íÜÉ=ÉñíÉåí=íÜ~í=íÜáë=t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=áë=áåÅçåëáëíÉåí=ïáíÜ=äçÅ~ä=ä~ïI=
íÜáë=t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=ëÜ~ää=ÄÉ=ÇÉÉãÉÇ=ãçÇáÑáÉÇ=íç=ÄÉ=ÅçåëáëíÉåí=ïáíÜ=
ëìÅÜ=äçÅ~ä=ä~ïK=råÇÉê=ëìÅÜ=äçÅ~ä=ä~ïI=ÅÉêí~áå=ÇáëÅä~áãÉêë=~åÇ=äáãáí~íáçåë=
çÑ=íÜáë=t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=ã~ó=åçí=~ééäó=íç=íÜÉ=Å ìëíçãÉêK=cçê=
Éñ~ãéäÉI=ëçãÉ=ëí~íÉë=áå=íÜÉ=råáíÉÇ=pí~íÉëI=~ë=ïÉää=~ë=ëçã É=
ÖçîÉêåãÉåíë=çìíëáÇÉ=íÜÉ=råáíÉÇ=pí~íÉë=EáåÅäìÇáåÖ=éêçîáåÅÉë=áå=
`~å~Ç~FI=ã~óW
a mêÉÅäìÇÉ=íÜÉ=ÇáëÅä~áãÉêë=~åÇ=äáãáí~íáçåë=áå=íÜáë=t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=
Ñêçã=äáãáíáåÖ=íÜÉ=ëí~íìíçêó=êáÖÜíë=çÑ=~=ÅìëíçãÉê=EÉKÖK=íÜÉ=råáíÉÇ=
háåÖÇçãFX
b líÜÉêïáëÉ=êÉëíêáÅí=íÜÉ=~Äáäáíó=çÑ=~=ã~åìÑ~ÅíìêÉê=íç=ÉåÑçêÅÉ=ëìÅÜ=
ÇáëÅä~áãÉêë=çê=äáãáí~íáçåëX=çê
c dê~åí=íÜÉ=ÅìëíçãÉê=~ÇÇáíáçå~ä=ï~êê~åíó=êáÖÜíëI=ëéÉÅáÑó=íÜÉ=Çìê~íáçå=çÑ=
áãéäáÉÇ=ï~êê~åíáÉë=ïÜáÅÜ=íÜÉ=ã~åìÑ~ÅíìêÉê=Å~ååçí=ÇáëÅä~áãI=çê=~ääçï=
äáãáí~íáçåë=çå=íÜÉ=Çìê~íáçå=çÑ=áãéäáÉÇ=ï~êê~åíáÉëK
3 clo=`lkprjbo=qo^kp^`qflkp=fk=^rpqo^if^=^ka= kbt=
wb^i^kaI=qeb=qbojp=fk=qefp=t^oo^kqv=pq^qbjbkqI=bu`bmq=
ql=qeb=buqbkq=i^tcriiv=m bojfqq baI=al=klq=bu`irabI=
obpqof`qI=lo=jlafc vI=^ka=^ob=fk=^ aafqfl k=qlI=qeb=
j^ka^qlov=pq^qrqlov=ofdeqp=^mmif`^_ib=ql=qeb=p^ib=lc=
qeb=em molar`qp=ql=pr`e=`rpq ljbopK
HP product Duration of Limited Warranty
pçÑíï~êÉ N=óÉ~ê
^ÅÅÉëëçêáÉë N=óÉ~ê
fåâ=Å~êíêáÇÖÉë VM=Ç~óë
mêáåíÉê=éÉêáéÜÉê~ä=Ü~êÇï~êÉ=EëÉÉ=ÄÉäçï=Ñçê=ÇÉí~áäëF N=óÉ~ê
Garantie limitée Hewlett-Packard
Etendue de la Garantie limitée
1 eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=Ö~ê~åíáí=¶=äÛìíáäáë~íÉìê=Ñáå~ä=èìÉ=äÉë=éêçÇìáíë=em=
ëé¨ÅáÑá¨ë=éê¨Å¨ÇÉããÉåí=åÉ=ÅçãéçêíÉêçåí=~ìÅìå=ǨÑ~ìí=ÇÉ=Ñ~ÄêáÅ~íáçå =
çì=ÇÉ=ã~í¨êá~ì=éÉåÇ~åí=ä~=é¨êáçÇÉ=éê¨Åáë¨É=ÅáJÇ ÉëëìëI=¶=ÅçãéíÉê=ÇÉ=ä~=
Ç~íÉ=ÇÛ~ÅÜ~í=é~ê=äÉ=ÅäáÉåíK=
2 mçìê=äÉë=éêçÇìáíë=äçÖáÅáÉäëI=ä~=d~ê~åíáÉ=äáãáí¨É=em=åÉ=ëÛ~ééäáèìÉ=èìÛ¶=
äÛáãéçëëáÄáäáí¨=ÇÛÉñ¨ÅìíÉê=ÇÉë=áåëíêìÅíáçåë=ÇÉ=éê çÖê~ãã~íáçåK=em=åÉ=
Ö~ê~åíáí=é~ë=äÉ=ÑçåÅíáçååÉãÉåí=áåáåíÉêêçãéì=çì=ë~åë=Éêê Éìê=ÇÉ=ëÉë=
éêçÇìáíëK=
3 i~=d~ê~åíáÉ=äáãáí¨É=em=ÅçìîêÉ=ìåáèìÉãÉåí=äÉë=ǨÑ~ìíë=ǨíÉÅí¨ë=Ç~åë=äÉ=
Å~ÇêÉ=ÇDìåÉ=ìíáäáë~íáçå=åçêã~äÉ=Çì=éêçÇìáíK=bääÉ=åÉ=ÅçìîêÉ=ÇçåÅ=~ìÅìå=
~ìíêÉ=éêçÄä≠ãÉI=èìÉä=èìÛáä=ëçáíI=Ǻ=~ìñ=ê~áëçåë=ëìáî~åíÉë=W=
a ã~áåíÉå~åÅÉ=çì=ãçÇáÑáÅ~íáçå=áå~Ǩèì~íÉë=X=
b äçÖáÅáÉäëI=ëìééçêíëI=éá≠ÅÉë=çì=ÑçìêåáíìêÉë=åçå=Ñçìêåáë=åá=éêáë=Éå=
ÅÜ~êÖÉ=é~ê=em=X=
c ìíáäáë~íáçå=åçå=ÅçåÑçêãÉ=~ìñ=ëé¨ÅáÑáÅ~íáçåë=áåÇáèì¨Éë=éçìê=äÉ=
éêçÇìáí=X=
d ãçÇáÑáÅ~íáçå=åçå=~ìíçêáë¨É=çì=~ÄìëáîÉK=
4 mçìê=äÉë=áãéêáã~åíÉë=emI=äÛìíáäáë~íáçå=ÇÉ=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉ=åçå=em=çì=
ÇÉ=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉ=êÉÅçåÇáíáçåå¨Éë=åÛ~ÑÑÉÅíÉ=åá=ä~=Ö~ê~åíáÉ=~ì=ÅäáÉåíI=
åá=äÉë=Åçåíê~íë=ÇÛ~ëëáëí~åÅÉ=em=Å çåÅäìë=~îÉÅ=äÉ=Å äáÉåíK=`ÉéÉåÇ~åíI=ëá=
ìåÉ=áãéêáã~åíÉ=íçãÄÉ=Éå=é~ååÉ=çì=Éëí=ÉåÇçãã~Ö¨É=ëì áíÉ=¶=
äÛìíáäáë~íáçå=ÇÛìåÉ=Å~êíçìÅÜÉ=ÇÛÉåÅêÉ=åçå=em=çì=êÉÅçåÇáíáçåå¨ÉI=em=
Ñ~ÅíìêÉê~=äÉ=Åçºí=ÇÉ=ä~=ã~áå=ÇÛìîêÉ=Éí=ÇÉë=ã~í¨êá~ìñ=å¨ÅÉëë~áêÉë=~ì=
Ǩé~åå~ÖÉ=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉ=Ç~åë=ÅÉë=Å~ë=éê¨ÅáëK=
5 páI=éÉåÇ~åí=ä~=é¨êáçÇÉ=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉ=~ééäáÅ~ÄäÉI=em =Éëí=áåÑçêã¨=ÇÛìå=
ǨÑ~ìí=Ç~åë=ìå=éêçÇìáí=ÅçìîÉêí=é~ê=ä~=Ö~ê~åíáÉ=emI=em=ëÛÉåÖ~ÖÉ=~äçêë=¶=
ê¨é~êÉê=çì=¶=êÉãéä~ÅÉê=äÉ=éêçÇìáíI=¶=ë~=ÇáëÅê¨íáçåK=
6 pá=em=åÛÉëí=é~ë=Éå=ãÉëìêÉ=ÇÉ=ê¨é~êÉê=çì=ÇÉ=êÉã éä~ÅÉê=äÉ=éêçÇìáí=
ǨÑÉÅíìÉìñ=ÅçìîÉêí=é~ê=ä~=Ö~ê~åíáÉ=emI=ÅçããÉ=ÅÉä~=Éëí=éê¨î ì=é~ê=ä~=
Ö~ê~åíáÉI=em=ëÛÉåÖ~ÖÉ=¶=êÉãÄçìêëÉê=äÉ=éêáñ=ÇÛ~ÅÜ~í=Çì=éêçÇì áí=Ç~åë=ìå=
Ǩä~á=ê~áëçåå~ÄäÉ=~éê≠ë=èìÉ=äÉ=ǨÑ~ìí=äìá=~áí=¨í¨=ëáÖå~ä¨K=
7 em=åÛ~=~ìÅìåÉ=çÄäáÖ~íáçå=ÇÉ=ê¨é~êÉêI=ÇÉ=êÉãéä~ÅÉê=åá=ÇÉ=êÉãÄçìê ëÉê=äÉ=
éêçÇìáí=í~åí=èìÉ=äÉ=ÅäáÉåí=åÛ~=é~ë=êÉåîçó¨=äÉ=éêçÇìáí=ǨÑÉÅíìÉìñ=¶=emK =
8 qçìí=éêçÇìáí=ÇÉ=êÉãéä~ÅÉãÉåí=ëÉê~=åÉìÑ=çì=êÉãáë=¶=åÉìÑI=¶=ÅçåÇáíáçå=
èìÉ=ëÉë=ÑçåÅíáçåå~äáí¨ë=ëçáÉåí=~ì=ãçáåë=¨Ö~äÉë=¶=ÅÉääÉ=Çì=éêçÇìáí=
êÉãéä~ŨK=
9 iÉë=éêçÇìáíë=em=éÉìîÉåí=ÅçãéçêíÉê=ÇÉë=éá≠ÅÉëI=ÇÉë=Åçãéçë~åíë =çì=
ÇÉë=ã~í¨êá~ìñ=êÉÅçåÇáíáçåå¨ë=Ççåí=äÉë=éÉêÑçêã~åÅÉë=ëçåí=¨èìáî~äÉåíÉë=
~ìñ=¨ä¨ãÉåíë=¶=äÛ¨í~í=åÉìÑK=
10i~=d~ê~åíáÉ=äáãáí¨É=em=Éëí=î~ä~ÄäÉ=Ç~åë=íçìë= äÉë=é~óë=çì=ê¨Ö áçåë=çª=äÉ=
éêçÇìáí=em=ÅçìîÉêí=é~ê=ÅÉííÉ=Ö~ê~åíáÉ=Éëí=ÇáëíêáÄì¨=é~ê=emK=aÉë=Åçåíê~íë=
Åçìîê~åí=ÇÉë=ëÉêîáÅÉë=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉ=ëìééä¨ãÉåí~áêÉëI=í Éäë=èìÛìå=ëÉêîáÅÉ=
ëìê=ëáíÉI=ëçåí=éêçéçë¨ë=ÅÜÉò=íçìë=äÉë=éêÉëí~í~áêÉë=ÇÉ=ëÉêî áÅÉë=~Öꨨë=
em=Ç~åë=äÉë=é~óë=çì=ê¨Öáçåë=çª=äÉ=éêçÇìáí =Éëí=Çáëíê áÄì¨=é~ê=em=çì=é~ê=
ìå=áãéçêí~íÉìê=~ÖꨨK=
Limites de la garantie
a^kp=i^=jbprob=mbojfpb=m^o=i^=ibdfpi^ qflk=il`^ib=bk=
sfdrbroI=em=bq=pbp=clrokfp pbrop=qfbop=kÛl ccobkq =^r`rkb=
^rqob=d^o^kqfb=lr=`lkafqflk I=ab=nrbinrb=ploqb=nrb=`b=
plfqI=bumif`fqbp=lr=fjmif`fqbpI=lr=`lk`bok^kq=ibp=
`lkafqflkp=ab=`ljjbo`f^ifp^qflkI=ab=nr^ifqb=
p^qfpc^fp^kqb=bq=aD^abnr^qflk=^=rk=rp^db=m^oqf`rifboK
Limites de la responsabilité
1 a~åë=ä~=ãÉëìêÉ=éÉêãáëÉ=é~ê=ä~=ä¨Öáëä~íáçå=äçÅ~äÉ=Éå=îáÖìÉìêI=äÉë=êÉÅçìêë=
ëÛáåëÅêáî~åí=Ç~åë=äÉ=Å~ÇêÉ=ÇÉ=ÅÉííÉ=d~ê~åíáÉ=ëçåí=äÉë=ëÉìäë=êÉÅçìêë=
ÉñÅäìëáÑë=Çì=ÅäáÉåíK=
2 a^kp=i^=jbprob=mbojfpb=m^o=i^=ibdfpi^ qflk=il`^ib=bk=
sfdrbroI=^=iÛbu`bmqflk=abp=l_ifd^qflkp=pmb`fcfnrbjbkq=
pqfmribbp=a^kp=`bqqb =d^o^kqfbI=em= lr=pbp=
clrokfppbrop=qfbop=kb=mbrsbkq=bk=^r`rk=`^p=bqob=
qbkrp=mlro=obpmlkp^_ibp=ab=aljj^db p=afob`q p=lr=
fkafob`qpI=pmb`f^ruI=cloqrfqp=lr=`lkpb`rq fcpI=nrb=i^=
ob`i^j^qflk=plfq=clkabb=pro=rk=`lkqo^q=l r=rk=
mobgraf`b=pr_fI=lr=nrbiib=nrb =plfq =i^=o^fp lk=ibd^ ib=
fkslnrbbI=jbjb=pÛfip=^s^fbkq=b qb=^sfpbp=ar=of pnrb=ab=
qbip=aljj^dbpK=
Législation locale
1 `ÉííÉ=d~ê~åíáÉ=ÅçåÑ≠êÉ=~ì=ÅäáÉåí=ÇÉë=Çêçáíë=àìêáÇáèìÉë=ëé¨ÅáÑáèìÉëK=iÉ=
ÅäáÉåí=éÉìí=¨Ö~äÉãÉåí=Ĩå¨ÑáÅáÉê=ÇÛ~ìíêÉë=Çêçáíë=éçìî~åí=î~êáÉêI=ÇÛìå=¨í~í=
¶=äÛ~ìíêÉ=~ìñ=bí~íëJråáë=çì=ÇÛìåÉ=éêçî áåÅÉ=¶=äÛ~ìíêÉ=~ì=` ~å~Ç~I=Éí=ÇÛìå=
é~óë=çì=ÇÛìåÉ=ê¨Öáçå=¶=äÛ~ìíêÉ=~áääÉìêë=Ç~åë=äÉ=ãçåÇÉK=
2 pá=äÉ=íÉñíÉ=ÇÉ=ÅÉííÉ=d~ê~åíáÉ=ÅçåíêÉÇáí=ìåÉ=ä¨Öáëä~íáçå=äçÅ~äÉI=áä=ëÉê~=
ÅçåëáǨê¨=ÅçããÉ=ãçÇáÑá¨=éçìê=ëÉ=ÅçåÑçêãÉê=¶=ÅÉííÉ=ä¨Öáëä~íáçåK=a~åë=äÉ=
Å~ÇêÉ=ÇDìåÉ=íÉääÉ=ä¨Öáëä~íáçå=äçÅ~äÉI=ÅÉêí~áåÉë=ÉñÅäìëáçåë=Éí=äáãáí~íáçåë=ÇÉ=
êÉëéçåë~Äáäáí¨=ëíáéìä¨Éë=Ç~åë=ÅÉííÉ=d~ê~åíáÉ=åÉ=ëÛ~ééäáèìÉåí=é~ë=~ì=
ÅäáÉåíK=m~ê=ÉñÉãéäÉI=ÅÉêí~áåë=¨í~íë=ÇÉë=bí~íë JråáëI=ÇÉ=ãÆãÉ=èìÉ=
ÅÉêí~áåë=ÖçìîÉêåÉãÉåíë=Üçêë=ÇÉë=bí~í ëJråáë=Eåçí~ããÉåí=ÅÉìñ=ÇÉ=
éêçîáåÅÉë=Å~å~ÇáÉååÉëFI=éÉìîÉåí=W=
a ~ååìäÉê=äÉë=ÉñÅäìëáçåë=Éí=äÉë=äáãáí~íáçåë=ÇÉ=êÉëéçåë~Äáäáí¨=
ëíáéìä¨Éë=Ç~åë=ÅÉííÉ=d~ê~åíáÉ=êÉëíêÉáÖå~åí=äÉë=Çêçáíë=ëí~íìí~áêÉë=
ÇÛìå=ÅäáÉåí=EÅÛÉëí=äÉ=Å~ë=Çì=oçó~ìãÉJråáFK=
b êÉëíêÉáåÇêÉ=ä~=Å~é~Åáí¨=éçìê=ìå=Ñ~ÄêáÅ~åí=ÇÛáãéçëÉê=ÇÉ=íÉääÉë =
ÉñÅäìëáçåë=çì=äáãáí~íáçåë=X=çì=ÄáÉå=
c ~ÅÅçêÇÉê=~ì=ÅäáÉåí=ÇÉë=Çêçáíë=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉ=ëìééä¨ãÉåí~áêÉëI=
ëé¨ÅáÑáÉê=ä~=Çìê¨É=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉë=áãéäáÅáíÉë=èìÉ=äÉ=Ñ~ÄêáÅ~åí=åÉ=éÉìí=
ǨåçåÅÉêI=çì=~ìíçêáëÉê=ÇÉë=äáãáí~íáçåë=èì~åí=¶=ä~=Çìê¨É=ÇÉë=
Ö~ê~åíáÉë=áãéäáÅáíÉëK=
3 mlro=qlrqb=sbkqb=^=abp=`ifbkqp=bk=^rpqo^ifb=lr=bk=
klrsbiibJwbi^kabI=ibp=q bojbp=ab=`bqqb =d^o^kqfbI=p^ rc=
a^kp=i^=ifjfqb=abp=afpmlpfqflkp=ibd^ibpI =kÛbu`irb kqI=kb=
ifjfqbkq=kf=kb=jlafcfbkq=ibp=aolfqp=pq^qrq^fobp=
l_ifd^qlfobp=^mmif`^_ibp= ^=i^=sbkqb=ab=m olarfqp =em=^=
ab=qbip=`ifbkqpI=j^fp=sfbkkbkq=pDv=^ glrqboK=
Produit HP Durée de la Garantie limitée
içÖáÅáÉä N=~å
^ÅÅÉëëçáêÉë N=~å
`~êíçìÅÜÉëÉåÅêÉ VM=àçìêë
j~í¨êáÉä=é¨êáéܨêáèìÉ=ÇÉ=äáãéêáã~åíÉ=Eîçáê=äÉë=Ǩí~áäë=ÅáJÇÉëëçìëF N=~å
Declaraçăo de Garantia Limitada da Hewlett-Packard
Termo da Garantia Limitada
1 A Hewlett-Packard garante ao usuário final que os produtos HP acima
especificados estarăo livres de defeitos de materiais e măo de obra
pelo termo acima especificado, que tem início na data da compra
efetuada pelo usuário.
2 Para produtos de software, a garantia limitada da HP aplica-se apenas
a casos em que o software năo execute as instruçőes de programaçăo.
A HP năo garante que a operaçăo de nenhum produto será ininterrupta
ou livre de erros.
3 A garantia limitada da HP cobre apenas os defeitos que ocorram como
resultado do uso normal do produto, e năo cobre nenhum outro
problema, inclusive aqueles que ocorram como resultado de:
a Manutençăo inadequada ou alteraçăo;
b Software, mídia, peças ou materiais năo fornecidos nem
suportados pela HP:
c Operaçăo năo prevista nas especificaçőes do produto.
d Modificaçăo năo-autorizada ou uso inadequado.
4 Com referęncia ŕs impressoras HP, o uso de um cartucho de impressăo
năo-HP, ou de um cartucho de impressăo reenchido, năo afeta a
garantia fornecida ao cliente, nem qualquer contrato de suporte
estabelecido com o cliente. Se, contudo, a falha ou dano for atribuível
ao uso de um cartucho de impressăo năo-HP, ou um cartucho de
impressăo reenchido, a HP cobrará as suas taxas normais de serviço e
os materiais necessários para consertar a impressora no que se refere
a tal falha ou dano específico.
5 Se a HP receber, durante o período aplicável da garantia, notificaçăo
de um defeito em qualquer produto coberto pela garantia da HP, a HP,
a critério próprio, consertará ou substituirá o produto.
6 Se a HP for incapaz de consertar ou substituir, conforme aplicável, um
produto defeituoso coberto por uma garantia da HP, a HP, em prazo
razoável após o recebimento da notificaçăo sobre o defeito, devolverá
a quantia correspondente ao preço da compra do produto.
7 A HP năo terá nenhuma obrigaçăo de consertar, substituir ou fornecer
o reembolso até que o cliente tenha devolvido o produto defeituoso ŕ
HP.
8 O produto fornecido como substituiçăo pode ser novo ou "como novo",
desde que funcione ao menos da mesma forma que o produto que
estiver sendo substituído.
9 Os produtos HP podem conter peças e componentes remanufaturados,
ou materiais equivalentes a novos materiais em termos de
desempenho.
10A Declaraçăo de Garantia Limitada da HP é válida em qualquer
país/regiăo em que o produto HP coberto pela garantia seja distribuído
pela HP. Contratos para serviços adicionais de garantia, como, por
exemplo, serviço no local do cliente, estăo disponíveis em todos os
centros de serviços HP autorizados em países ou regiőes em que o
produto seja distribuído pela HP ou por importador autorizado.
Limitaçőes da garantia
EM TODA A EXTENSĂO DOS TERMOS DA LEGISLAÇĂO LOCAL, NEM
A HP NEM SEUS FORNECEDORES ESTABELECEM QUALQUER
OUTRA GARANTIA OU CONDIÇĂO DE QUALQUER TIPO, TAIS COMO
GARANTIAS OU CONDIÇŐES EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA, OU ADEQUĂO
PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO.
Limitaçőes da garantia
1 Em toda a extensăo permitida pela legislaçăo local, os recursos legais
mencionados nessa Declaraçăo de Garantia săo o único e exclusivo
recurso do cliente.
2 EM TODA A EXTENSĂO PERMITIDA PELA LEGISLAÇĂO LOCAL, E
COM EXCEÇĂO DAS OBRIGAÇŐES ESPECIFICAMENTE
ESTABELECIDAS NESTA DECLARĂO DE GARANTIA, EM
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A HP OU SEUS FORNECEDORES
SERĂO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS,
ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES, SEJAM ESTES
BASEADOS EM CONTRATO, OBRIGAÇŐES EXTRACONTRATUAIS
OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, MESMO QUE A HP TENHA
SIDO NOTIFICADA DA POSSIBILIDADE DA OCORRĘNCIA DE TAIS
DANOS.
Lei local
1 Esta Declaraçăo de Garantia dá ao cliente direitos legais específicos. O
cliente pode também ter outros direitos, que variam de estado para
estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá, e
de país/regiăo para país/regiăo no resto do mundo.
2 Na medida em que esta Declaraçăo de Garantia for inconsistente com
a legislaçăo local, a Declaraçăo de Garantia será modificada para
conformar-se com tal legislaçăo. Nos termos da legislaçăo local, certas
isençőes e limitaçőes desta Declaraçăo de Garantia poderăo năo se
aplicar ao cliente. Por exemplo, alguns estados nos Estados Unidos,
bem como alguns governos em outros países (inclusive províncias no
Canadá) poderăo:
a Impedir que as isençőes e limitaçőes dessa Declaraçăo de
Garantia limitem os direitos legais de um cliente (ex.: o Reino
Unido);
b Restringir de alguma forma a capacidade de um fabricante de
colocar em efeito tais isençőes ou limitaçőes, ou
c Garantir ao cliente direitos adicionais de garantia, especificar o
termo de garantias implícitas das quais o fabricante năo pode se
isentar, ou permitir limitaçőes no termo de garantias implícitas.
3 PARA TRANSAÇŐES EFETUADAS NA AUSTRÁLIA E NOVA
ZELÂNDIA, OS TERMOS DESTA DECLARAÇĂO DE GARANTIA,
EXCETO NA EXTENSĂO PERMITIDA POR LEI, NĂO EXCLUEM,
RESTRINGEM OU MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS
OBRIGATÓRIOS Ŕ VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES, E
CONSTITUEM ADIÇŐES AOS MESMOS.
Produto HP Termo da Garantia Limitada
pçÑíï~êÉ N=~åç
^ÅÉëëµêáçëê N=~åç
`~êíìÅÜçë=ÇÉ=áãéêÉëë©ç VM=Çá~ë
e~êÇï~êÉ=éÉêáѨêáÅç=Ç~=áãéêÉëëçê~=EîÉà~=ÇÉí~äÜÉë=ã~áë=~Çá~åíÉF N=~åç
Declaración de Garantía Limitada de Hewlett-Packard
Alcance de la garantía limitada
1 Hewlett-Packard garantiza al cliente usuario final que los productos HP
especificados más arriba estarán libres de defectos en materiales y
mano de obra durante el período especificado, cuya duración comienza
a contarse a partir de la fecha de compra por el cliente.
2 Para productos de software, la garantía limitada de HP se aplica sólo a
la imposibilidad de ejecutar las instrucciones de programación. HP no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin problemas de ninguno
de sus productos.
3 La garantía limitada de HP cubre exclusivamente los defectos que
surjan como resultado del uso normal del producto, por lo que se
excluye cualquier otro tipo de problema, incluidos los que surjan como
consecuencia de:
a Mantenimiento o modificación indebida;
b Software, soportes de impresión, piezas o suministros no
distribuidos ni aceptados por HP;
c Funcionamiento fuera de las especificaciones del producto.
d Modificación no autorizada o uso indebido.
4 En el caso de productos para impresoras HP, el uso de un cartucho de
impresión que no sea HP o de un cartucho de impresión rellenado no
afecta ni a la garantía del cliente ni a ningún contrato de asistencia
técnica HP con el cliente. No obstante, si el fallo o daño de la impresora
es imputable al uso de un cartucho de impresión rellenado o que no
sea de HP, HP cobrará sus tarifas de materiales y tiempo habituales
para reparar dicho fallo o daño concreto de la impresora.
5 Si HP recibe aviso durante el período de garantía aplicable de un
defecto en cualquier producto que esté cubierto por una garantía de
HP, HP reparará o sustituirá el producto, a su discreción.
6 Si HP no puede reparar o sustituir, según corresponda, un producto
defectuoso que esté cubierto por la garantía de HP, HP deberá, dentro
de un tiempo razonable tras ser informado del defecto, reembolsar el
precio de compra de dicho producto.
7 HP no estará obligado a reparar, sustituir o reembolsar el importe de un
producto hasta que el cliente devuelva el producto defectuoso a HP.
8 Los productos de repuesto pueden ser nuevos o como nuevos, a
condición de que su funcionalidad sea por lo menos igual a la del
producto que se está sustituyendo.
9 Los productos HP pueden contener piezas, componentes o materiales
remanufacturados, de rendimiento equivalente al de los nuevos.
10Esta Declaración de Garantía Limitada de HP es válida en cualquier
región o país en el que el producto HP cubierto sea distribuido por HP.
Otros contratos de servicios de garantía, tales como servicio en el
emplazamiento, están disponibles en cualquier centro de servicio HP
autorizado en regiones y países en los que el producto sea distribuido
por HP o por un importador autorizado.
Limitaciones de la garantía
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP
NI NINGUNO DE SUS PROVEEDORES CONCEDEN NINGUNA OTRA
GARANTÍA NI CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SE TRATE DE
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA
UNA APLICACIÓN PARTICULAR.
Limitaciones de responsabilidad
1 En la medida en que lo permitan las leyes locales, los remedios
proporcionados en esta Declaración de Garantía son los únicos y
exclusivos remedios del cliente.
2 EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES,
SALVO EN LO RELATIVO A LAS OBLIGACIONES
ESPECÍFICAMENTE ESTABLECIDAS EN ESTA DECLARACIÓN DE
GARANTÍA, EN NINGÚN CASO SERÁ HP NI NINGUNO DE SUS
PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, IMPREVISTOS O EMERGENTES, YA
SEA EN BASE A CONTRATO, LESIÓN JURÍDICA O CUALQUIER
OTRA TEORÍA LEGAL, Y CON INDEPENDENCIA DE QUE SE LE
HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Leyes locales
1 Esta Declaración de Garantía otorga al cliente derechos legales
específicos. Es posible que el cliente tenga también otros derechos que
varían de un estado a otro de Estados Unidos, de una provincia a otra
de Canadá y de una región o país a otra región o país de otros lugares
del mundo.
2 En la medida en que esta Declaración de Garantía sea inconsistente
con las leyes locales, esta Declaración de Garantía se modificará para
ser consistente con dichas leyes locales. Bajo dichas leyes locales,
ciertas renuncias y limitaciones de esta Declaración de Garantía
podrían no ser aplicables al cliente. Por ejemplo, algunos estados de
Estados Unidos, así como algunos gobiernos fuera de Estados Unidos
(incluyendo provincias de Canadá), podrían:
a Impedir que las renuncias y limitaciones en esta Declaración de
Garantía limiten los derechos legales de un cliente (por ejemplo,
el Reino Unido);
b Restringir en otra forma la capacidad de un fabricante para hacer
valer dichas renuncias o limitaciones; o
c Garantizar los derechos de garantía adicionales del cliente,
especificar la duración de las garantías implícitas que el
fabricante no puede denegar o permitir limitaciones sobre la
duración de las garantías implícitas.
3 PARA TRANSACCIONES DE CONSUMIDORES EN AUSTRALIA Y
NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS EN ESTA DECLARACIÓN DE
GARANTÍA, SALVO EN LA MEDIDA LEGALMENTE PERMITIDA, NO
EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, Y HAN DE
ENTENDERSE EN ADICIÓN A, LOS DERECHOS ESTATUTARIOS
PRECEPTIVOS APLICABLES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A
DICHOS CLIENTES.
Producto HP Duración de la garantía limitada
pçÑíï~êÉ N=~¥ç
^ÅÅÉëçêáçëí N=~¥ç
`~êíìÅÜçë=ÇÉ=áãéêÉëáµå VM=Ç∞~ë
e~êÇï~êÉ=éÉêáѨêáÅç=ÇÉ=ä~=áãéêÉëçê~=Eî¨~ëÉ=ã•ë=~Ä~àç=é~ê~=äçë=
ÇÉí~ääÉëF
N=~¥ç
*C8116-90009*
*C8116-90009*
C8116-90009
printed on at least
50% Total Recycled Fibrer with
at least 10% Post-Consumer Paper
imprimé sur au moins
50 % de fibre recyclée et au moins
10 % de papier post-consommable
copyright © 2002
Hewlett-Packard Company
printed in USA
imprimé aux Etats-Unis
http://www.hp.com/support/businessinkjet3000

Transcripción de documentos

hp business inkjet 3000 · 3000n · 3000dtn getting started guide guide de mise en marche guia de primeiros passos guía de instalación inicial lea esto primero Copyright Information Informations de copyright «=`çéóêáÖÜí=eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=`çãé~åó=OMMO «=`çéóêáÖÜí=pçÅá¨í¨=eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=OMMO ^ää=oáÖÜíë=oÉëÉêîÉÇK=oÉéêçÇìÅíáçåI=~Ç~éí~íáçåI=çê=íê~åëä~íáçå= ïáíÜçìí=éêáçê=ïêáííÉå=éÉêãáëëáçå=áë=éêçÜáÄáíÉÇI=ÉñÅÉéí=~ë=~ääçïÉÇ= ìåÇÉê=íÜÉ=ÅçéóêáÖÜí=ä~ïëK qçìë=Çêçáíë=ê¨ëÉêî¨ëK=i~=êÉéêçÇìÅíáçåI=äÛ~Ç~éí~íáçå= çì ä~ íê~ÇìÅíáçå=ë~åë=~ÅÅçêÇ=éê¨~ä~ÄäÉ=¨Åêáí=ëçåí=áåíÉêÇáíÉëI=ë~ìÑ= éÉêãáëëáçå=ÇÉë=äçáë=ÇÉ ÅçéóêáÖÜíK bÇáíáçå=NW=NNLOMMO mêÉãá≠êÉ=¨ÇáíáçåW=NNLOMMO Warranty Garantie qÜÉ=áåÑçêã~íáçå=Åçåí~áåÉÇ=áå=íÜáë=ÇçÅìãÉåí=áë=ëìÄàÉÅí=íç=ÅÜ~åÖÉ= ïáíÜçìí=åçíáÅÉK iÉë=áåÑçêã~íáçåë=ÅçåíÉåìÉë=Ç~åë=ÅÉ=ÇçÅìãÉåí=ëçåí=ëìëÅÉéíáÄäÉë= ÇÛÆíêÉ=ãçÇáÑá¨Éë=ë~åë=éê¨~îáëK eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=ã~âÉë=åç=ï~êê~åíó=çÑ=~åó=âáåÇ=ïáíÜ=êÉëéÉÅí=íç= íÜáë=áåÑçêã~íáçåK= eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=åÛ~ÅÅçêÇÉ=~ìÅìåÉ=Ö~ê~åíáÉ=Éå=ÅÉ=èìá=ÅçåÅÉêåÉ= ÅÉë=áåÑçêã~íáçåëK= ebtibqqJm^`h^oa=pmb`fcf`^iiv=afp`i^fjp=qeb=fjmifba= t^oo^kqv=lc=jbo`e^kq^_fifqv=^ka=cfqkbpp=clo=^= m^oqf`ri^o=mromlpbK ebtibqqJm^`h^oa=ab`ifkb=bk=m^oqf`rifbo=qlrqb= d^o^kqfb=fjmif`fqb=nr^kq=^=i^=`ljjbo`f^_fifqb=bq= iÛ^abnr^qflk=^=rk=_rq=m^oqf`rifboK eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=ëÜ~ää=åçí=ÄÉ=äá~ÄäÉ=Ñçê=~åó=ÇáêÉÅíI=áåÇáêÉÅíI= áåÅáÇÉåí~äI=ÅçåëÉèìÉåíá~äI=çê=çíÜÉê=Ç~ã~ÖÉ=~ääÉÖÉÇ=áå=ÅçååÉÅíáçå= ïáíÜ=íÜÉ=ÑìêåáëÜáåÖ=çê=ìëÉ=çÑ=íÜáë=áåÑçêã~íáçåK eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=åÉ=ë~ìê~áí=ÆíêÉ íÉåì=êÉëéçåë~ÄäÉ=ÇÛ~ìÅìå= Ççãã~ÖÉ=ÇáêÉÅíI=áåÇáêÉÅíI=ÑçêíìáíI=Åçåë¨ÅìíáÑI=çì=éê¨ëìã¨=äá¨=¶=ä~= ÑçìêåáíìêÉ=çì=¶=äÛìíáäáë~íáçå=ÇÉë=ÅÉë=áåÑçêã~íáçåëK Trademark Credits Marques citées Microsoft∆I=Windows∆I=~åÇ Windows NT∆=~êÉ rKpK=êÉÖáëíÉêÉÇ= íê~ÇÉã~êâë=çÑ=jáÅêçëçÑí=`çêéçê~íáçåK=^ää=çíÜÉê=éêçÇìÅíë= ãÉåíáçåÉÇ=ÜÉêÉáå=ã~ó=ÄÉ=íê~ÇÉã~êâë=çÑ=íÜÉáê=êÉëéÉÅíáîÉ= Åçãé~åáÉëK Microsoft∆, Windows∆ Éí Windows NT∆=ëçåí=ÇÉë=ã~êèìÉë= Ǩéçë¨Éë=~ã¨êáÅ~áåÉë=ÇÉ=jáÅêçëçÑí=`çêéçê~íáçåKqçìë=äÉë=~ìíêÉë= éêçÇìáíë=ãÉåíáçåå¨ë=éÉìîÉåí=ÆíêÉ=ÇÉë ã~êèìÉë=ÇÉ=äÉìêë= ëçÅá¨í¨ë êÉëéÉÅíáîÉëK Safety Information Consignes de sécurité ^äï~óë=Ñçääçï=Ä~ëáÅ=ë~ÑÉíó=éêÉÅ~ìíáçåë=ïÜÉå=ìëáåÖ=íÜáë=éêçÇìÅí= íç=êÉÇìÅÉ=êáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ÑáêÉ=çê=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâK mçìê=¨îáíÉê=äÉë=êáëèìÉë=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉë=Ǻë=~ìñ=Ñä~ããÉë=Éí=~ìñ= ÅÜçÅë=¨äÉÅíêáèìÉëI=íçìàçìêë=êÉëéÉÅíÉê=äÉë=éê¨Å~ìíáçåë=ÇÉ= ë¨Åìêáí¨Éë=Éå=ìíáäáë~åí=ÅÉí=~éé~êÉáäK N oÉ~Ç=~åÇ=ìåÇÉêëí~åÇ=~ää=áåëíêìÅíáçåë=áå=íÜÉ=ÇçÅìãÉåí~íáçå=íÜ~í= ÅçãÉë=ïáíÜ=íÜÉ=éêáåíÉêK O rëÉ=çåäó=~=ÖêçìåÇÉÇ=ÉäÉÅíêáÅ~ä=çìíäÉí=ïÜÉå=ÅçååÉÅíáåÖ=íÜáë= éêçÇìÅí=íç=~=éçïÉê=ëçìêÅÉK=fÑ=óçì=Çç=åçí=âåçï=ïÜÉíÜÉê=íÜÉ= çìíäÉí=áë=ÖêçìåÇÉÇI=ÅÜÉÅâ=ïáíÜ=~=èì~äáÑáÉÇ=ÉäÉÅíêáÅá~åK N O P lÄëÉêîÉ=~ää=ï~êåáåÖë=~åÇ=áåëíêìÅíáçåë=ã~êâÉÇ=çå=íÜÉ=éêçÇìÅíK Q råéäìÖ=íÜáë=éêçÇìÅí=Ñêçã=ï~ää=çìíäÉíë=ÄÉÑçêÉ=ÅäÉ~åáåÖK P R aç=åçí=áåëí~ää=çê=ìëÉ=íÜáë=éêçÇìÅí=åÉ~ê=ï~íÉêI=çê=ïÜÉå=óçì= ~êÉ=ïÉíK Q S fåëí~ää=íÜÉ=éêçÇìÅí=ëÉÅìêÉäó=çå=~=ëí~ÄäÉ=ëìêÑ~ÅÉK T fåëí~ää=íÜÉ=éêçÇìÅí=áå=~=éêçíÉÅíÉÇ=äçÅ~íáçå=ïÜÉêÉ=åç=çåÉ=Å~å= ëíÉé=çå=çê=íêáé=çîÉê=íÜÉ=äáåÉ=ÅçêÇI=~åÇ=íÜÉ=äáåÉ=ÅçêÇ=Å~ååçí= ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK U fÑ=íÜÉ=éêçÇìÅí=ÇçÉë=åçí=çéÉê~íÉ=åçêã~ääóI=ëÉÉ=qêçìÄäÉëÜççíáåÖK V qÜÉêÉ=~êÉ=åç=ìëÉêJëÉêîáÅÉ~ÄäÉ=é~êíë=áåëáÇÉK=oÉÑÉê=ëÉêîáÅáåÖ=íç= èì~äáÑáÉÇ=ëÉêîáÅÉ=éÉêëçååÉäK R S T U V iáëÉò=Éí=ÅçãéêÉåÉò=íçìíÉë=äÉë=áåëíêìÅíáçåë=Çì=ÇçÅìãÉåí~íáçå= ÑçìêåáÉ=~îÉÅ=äÛáãéêáã~åíÉK ríáäáëÉò=íçìàçìêë=ìåÉ=éêáëÉ=ãáëÉ=¶=ä~=íÉêêÉ=éçìê=äÉ=Äê~åÅÜÉãÉåí= ¨äÉÅíêáèìÉ=ÇÉ=ÅÉííÉ=áãéêáã~åíÉK=pá=îçìë=áÖåçêÉò=ëá=ä~=éêáëÉ=ÇÉ= Åçìê~åí=Éëí=¶=ä~=íÉêêÉI=êÉåëÉáÖåÉòJîçìë=~ìéê≠ë=ÇÛìå=¨äÉÅíêáÅáÉå= èì~äáÑá¨K oÉëéÉÅíÉò=íçìë=äÉë=~îÉêíáëëÉãÉåíë=Éí=¨íáèìÉííÉë=ÇÉ=ãáëÉ=Éå= Ö~êÇÉ=ëìê=äÛáãéêáã~åíÉK a¨Äê~åÅÜÉò=ÅÉííÉ=áãéêáã~åíÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ãìê~äÉ=~î~åí=ÇÉ=ä~= åÉííçóÉêK kÛáåëí~ääÉò=Éí=åÛìíáäáëÉò=é~ë=ÅÉí=~éé~êÉáä=¶=éêçñáãáí¨=ÇÉ=äÛÉ~ìI=çì= ëá=îçìë=ÆíÉë=ãçìáää¨K mä~ÅÉò=äÛáãéêáã~åíÉ=ÄáÉå=¶=éä~í=ëìê=ìåÉ=ëìêÑ~ÅÉ=ëí~ÄäÉK fåëí~ääÉò=äÉ=éêçÇìáí=Ç~åë=ìå=ÉåÇêçáí=éêçí¨Ö¨I=çª=éÉêëçååÉ=åÉ= éÉìí=ã~êÅÜÉê=åá=íê¨ÄìÅÜÉê=ëìê=äÉ=ÅçêÇçå=ëÉÅíÉìê=~Ñáå=ÇÉ=åÉ=é~ë= ÉåÇçãã~ÖÉê=äÉ=ÅçêÇçåK pá=ä~=éêçÇìáí=åÉ=ÑçåÅíáçååÉ=é~ë=åçêã~äÉãÉåíI=äáëÉò=ä~=ëÉÅíáçå= a¨é~åå~ÖÉK iÛáãéêáã~åíÉ=åÉ=ÅçåíáÉåí=é~ë=ÇÉ=éá≠ÅÉë=ê¨é~ê~ÄäÉë=é~ê= äÛìíáäáë~íÉìêK=`çåÑáÉò=äÛÉåíêÉíáÉå=Éí=äÉë=ê¨é~ê~íáçåë=ÇÉ= äÛáãéêáã~åíÉ=¶=ÇÉë=íÉÅÜåáÅáÉåë=èì~äáÑá¨ëK Informações de segurança Información de seguridad páÖ~=ëÉãéêÉ=~ë=éêÉÅ~ì´πÉë=Ä•ëáÅ~ë=ÇÉ=ëÉÖìê~å´~=~ç=ìë~ê=ÉëíÉ= éêçÇìíçI=~=Ñáã=ÇÉ=êÉÇìòáê=ç=êáëÅç=ÇÉ=äÉëπÉë=Ñ∞ëáÅ~ë=èìÉ=éçÇÉã= êÉëìäí~ê=ÇÉ=áåÅÆåÇáç=çì=ÅÜçèìÉ=Éä¨íêáÅçK páÖ~=ëáÉãéêÉ=ä~ë=éêÉÅ~ìÅáçåÉë=Ä•ëáÅ~ë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=~ä=ìíáäáò~ê= ÉëíÉ=éêçÇìÅíç=~=Ñáå=ÇÉ=êÉÇìÅáê=Éä=êáÉëÖç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=éçê=áåÅÉåÇáç=ç= ÇÉëÅ~êÖ~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ëK N N O P Q R S T U V iÉá~=É=ÉåíÉåÇ~=Åçã=Åä~êÉò~=íçÇ~ë=~ë=áåëíêì´πÉë=ÅçåíáÇ~ë=åç= ÇçÅìãÉåí~´©ç=èìÉ=~Åçãé~åÜ~=~=áãéêÉëëçê~K ríáäáòÉ=~éÉå~ë=ìã~=íçã~Ç~=Éä¨íêáÅ~=Åçã=äáÖ~´©ç=¶=íÉêê~=é~ê~= äáÖ~ê=~=áãéêÉëëçê~=¶=ÑçåíÉ=ÇÉ=~äáãÉåí~´©ç=Ç~=êÉÇÉ=Éä¨íêáÅ~K=pÉ= å©ç=íáîÉê=~=ÅÉêíÉò~=ÇÉ=èìÉ=~=íçã~Ç~=Éëí•=äáÖ~Ç~=¶=íÉêê~I= ÅçåëìäíÉ=ìã=ÉäÉíêáÅáëí~=èì~äáÑáÅ~ÇçK lÄÉÇÉ´~=íçÇçë=çë=~îáëçë=É=áåëíêì´πÉë=ã~êÅ~Ç~ë=åç=éêçÇìíçK aÉëäáÖìÉ=ç=éêçÇìíç=Ç~=íçã~Ç~=~åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉíì~ê=ëì~=äáãéÉò~K k©ç=áåëí~äÉ=åÉã=ìëÉ=ÉëíÉ=éêçÇìíç=éÉêíç=ÇÉ=•Öì~I=çì=èì~åÇç= îçÅÆ=éêµéêáç=ÉëíáîÉê=ãçäÜ~ÇçK fåëí~äÉ=ç=éêçÇìíç=ÇÉ=ãçÇç=èìÉ=éÉêã~åÉ´~=ÑáêãÉ=ëçÄêÉ=ìã~= ëìéÉêÑ∞ÅáÉ=Éëí•îÉäK fåëí~äÉ=ç=éêçÇìíç=Éã=äçÅ~ä=éêçíÉÖáÇçI=çåÇÉ=åáåÖì¨ã=éçëë~= éáë~ê=çì=íêçéÉ´~ê=åç=Ñáç=Éä¨íêáÅçI=É=çåÇÉ=ç=ãÉëãç=å©ç=ëÉà~= Ç~åáÑáÅ~ÇçK pÉ=ç=éêçÇìíç=å©ç=ÑìåÅáçå~ê=åçêã~äãÉåíÉI=ÅçåëìäíÉ=~=ëÉ´©ç= pçäì´©ç=ÇÉ=éêçÄäÉã~ë k©ç=Ü•=åÉåÜìã~=éÉ´~=ÇÉåíêç=Ç~=áãéêÉëëçê~=èìÉ=ÇÉî~=ëÉê= ÅçåëÉêí~Ç~=éÉäç=éêµéêáç=ìëì•êáçK=l=éêçÇìíç=ëµ=ÇÉîÉ=ëÉê= ÅçåëÉêí~Çç=éçê=éÉëëç~ä=í¨ÅåáÅç=èì~äáÑáÅ~ÇçK O P Q R S T U V iÉ~=ó=ÉåíáÉåÇ~=ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉë=ÅçåíÉåáÇ~ë=Éå=ä~= ÇçÅìãÉåí~Åáµå=èìÉ=îáÉåÉ=Åçå=ä~=áãéêÉëçê~K ríáäáÅÉ=ìå~=íçã~=ÇÉ=ÅçêêáÉåíÉ=ÅçåÉÅí~Ç~=~=íáÉêê~=Åì~åÇç= ÅçåÉÅíÉ=ÉëíÉ=éêçÇìÅíç=~=ìå~=ÑìÉåíÉ=ÇÉ=éçíÉåÅá~K=pá=åç=ë~ÄÉ=ëá= ä~=íçã~=ÇÉ=ÅçêêáÉåíÉ=Éë=ä~=ÅçêêÉÅí~I=ÅçåëìäíÉ=Åçå=ìå=ÉäÉÅíêáÅáëí~= Å~äáÑáÅ~ÇçK qÉåÖ~=Éå=ÅìÉåí~=íçÇ~ë=ä~ë=~ÇîÉêíÉåÅá~ë=É=áåëíêìÅÅáçåÉë= áåÇáÅ~Ç~ë=Éå=Éä=éêçÇìÅíçK aÉëÉåÅÜìÑÉ=ÉëíÉ=éêçÇìÅíç=ÇÉ=ä~ë=íçã~ë=ÇÉ=ÅçêêáÉåíÉ=ÇÉ=é~êÉÇ= ~åíÉë=ÇÉ=äáãéá~êäçK kç=áåëí~äÉ=åá=ìíáäáÅÉ=ÉëíÉ=éêçÇìÅíç=ÅÉêÅ~=ÇÉä=~Öì~=ç=Åì~åÇç= ìëíÉÇ=Éëí¨=ãçà~ÇçK fåëí~äÉ=Éä=éêçÇìÅíç=ÇÉ=ã~åÉê~=ëÉÖìê~I=ëçÄêÉ=ìå~=ëìéÉêÑáÅáÉ= Éëí~ÄäÉK fåëí~äÉ=Éä=éêçÇìÅíç=Éå=ìå=äìÖ~ê=éêçíÉÖáÇç=ÇçåÇÉ=å~ÇáÉ=éìÉÇ~= éáë~ê=ç=íêçéÉò~êëÉ=Åçå=Éä=Å~ÄäÉ=ÇÉ=~äáãÉåí~Åáµå=Éä¨ÅíêáÅ~=ó= ÇçåÇÉ=ÇáÅÜç=Å~ÄäÉ=åç=ëìÑê~=Ç~¥çëK pá=Éä=éêçÇìÅíç=åç=ÑìåÅáçå~=åçêã~äãÉåíÉI=ÅçåëìäíÉ=ä~=ëÉÅÅáµå= pçäìÅáµå=ÇÉ=éêçÄäÉã~ëK kç=Ü~ó=éáÉò~ë=êÉé~ê~ÄäÉë=éçê=Éä=ìëì~êáç=ÇÉåíêç=ÇÉ=ä~= áãéêÉëçê~K=oÉãáí~=ä~ë=í~êÉ~ë=ÇÉ=ëÉêîáÅáç=~=éÉêëçå~ä=ÇÉ= ëÉêîáÅáç=Å~äáÑáÅ~ÇçK 1 1 2 3 4 5 6 AVISO! A impressora é pesada. Para evitar lesőes corporais, duas pessoas devem levantá-la e deslocá-la. Cada pessoa deve segurar a parte frontal da impressora, sob o ressalto abaixo do painel de controle LCD, e o entalhe de cada lado da unidade de alimentaçăo manual traseira. Etapa 1: Verifique o conteúdo da embalagem. 1) Impressora HP Business Inkjet série 3000; 2) cabo de alimentaçăo; 3) cartuchos de tinta e cabeçotes de impressăo; 4) documentaçăo impressa (cartăo de configuraçăo, guia de primeiros passos, guia de suporte ao cliente HP), 5) Starter CD (documentaçăo eletrônica e do software); 6) Bandeja 3 (acompanha somente a HP Business Inkjet 3000dtn). ADVERTENCIA: La impresora es pesada. Para evitar daños físicos, dos personas deben levantar y mover la impresora. Cada persona debería sujetar la parte delantera de la impresora, bajo el borde que se encuentra por debajo del panel de control LCD, y una de las muescas que se encuentran a ambos lados de la unidad de alimentación manual posterior. Paso 1: Revise el contenido del paquete. 1) Impresora HP Inkjet serie 3000, 2) cable de alimentación, 3) cartuchos de tinta y cabezales de impresión, 4) documentación impresa (cartel de configuración, guía de instalación inicial, folleto sobre normativas, guía de servicios de asistencia al cliente de HP), 5) CD de inicio (software y documentación electrónica), 6) Bandeja 3 (incluida sólo con el modelo HP Inkjet 3000dtn) P Español Etape 1 : vérification du contenu du carton. 1)=áãéêáã~åíÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=ë¨êáÉ=PMMMI=2)=ÅçêÇçå= ÇÛ~äáãÉåí~íáçåI=3) Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉ=Éí=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçåI= 4)=ÇçÅìãÉåí~íáçå=áãéêáã¨É=EÅ~êíÉ=ÇÛáåëí~ää~íáçåI=ÖìáÇÉ=ÇÉ= ãáëÉ=Éå=ã~êÅÜÉI=ÖìáÇÉ=ÇD~ëëáëí~åÅÉ=ÅäáÉåí≠äÉ=emFI=5) `a=ÇÉ== Ǩã~êê~ÖÉ=EäçÖáÅáÉä=Éí=ÇçÅìãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêçåáèìÉFI=6)=Ä~Å=P= Eäáîê¨=ìåáèìÉãÉåí=~îÉÅ=äÛáãéêáã~åíÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíåF Português AVERTISSEMENT! iÛáãéêáã~åíÉ=Éëí=äçìêÇÉK=mçìê=éê¨îÉåáê=íçìí=Ççãã~ÖÉ=ÅçêéçêÉäI= ëçìäÉîÉò=Éí=Ǩéä~ÅÉò=äÛáãéêáã~åíÉ=¶=ÇÉìñK=`Ü~Åìå=ÇÉî~åí=ë~áëáê=äÉ= ÇÉî~åí=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉ=ëçìë=äÉ=êÉÄçêÇ=Çì=é~ååÉ~ì=ÇÉ=Åçãã~åÇÉ= ^`i=Éí=äÛÉåÇÉåíÉãÉåí=Çì=ãçÇìäÉ=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=ã~åìÉääÉK Français Step 1: Check the package contents. 1)=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMM=ëÉêáÉë=éêáåíÉêI=2)=éçïÉê=ÅçêÇI= 3) áåâ Å~êíêáÇÖÉë=~åÇ=éêáåíÜÉ~ÇëI=4)=éêáåíÉÇ=ÇçÅìãÉåí~íáçå= EëÉíìé éçëíÉêI=ÖÉííáåÖ=ëí~êíÉÇ=ÖìáÇÉI=em ÅìëíçãÉê=ëìééçêí=ÖìáÇÉFI= 5) pí~êíÉê `a=EëçÑíï~êÉ=~åÇ=ÉäÉÅíêçåáÅ=ÇçÅìãÉåí~íáçåFI=6)=qê~ó=P= EáåÅäìÇÉÇ=çåäó=ïáíÜ=íÜÉ=em _ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíåF English WARNING! qÜÉ=éêáåíÉê=áë=ÜÉ~îóK=qç=éêÉîÉåí=éÜóëáÅ~ä=áåàìêóI=íïç=éÉçéäÉ=ëÜçìäÇ= äáÑí=~åÇ=ãçîÉ=íÜÉ=éêáåíÉêK=b~ÅÜ=éÉêëçå=ëÜçìäÇ=Öê~ëé=íÜÉ=Ñêçåí=çÑ=íÜÉ= éêáåíÉê=ìåÇÉê=íÜÉ=äáé=ÄÉäçï=íÜÉ=i`a=Åçåíêçä=é~åÉäI=~åÇ=Öê~ëé=íÜÉ= áåÇÉåí~íáçå=çå=ÉáíÜÉê=ëáÇÉ=çÑ=íÜÉ=êÉ~ê=ã~åì~ä=ÑÉÉÇ=ìåáíK= 2 QSO ããG= ENUKO áåF= Español Português Français English SQM ãã=EORKO áåF= RVO ãã=EOPKP áåF= Step 2: Prepare the location. qÜÉ=ëìêÑ~ÅÉ=ãìëí=ÄÉ=ëíìêÇóI=äÉîÉäI=~åÇ=äçÅ~íÉÇ=áå=~=ïÉääJîÉåíáä~íÉÇ= ~êÉ~K=^ääçï=ëé~ÅÉ=~êçìåÇ=íÜÉ=éêáåíÉêI=áåÅäìÇáåÖ=RM=ãã=EO=áåÅÜÉëF= Ñçê=îÉåíáä~íáçåK=^äëçI=ã~âÉ=ëìêÉ=íç=äÉ~îÉ=ÉåçìÖÜ=êççã=ëç=óçì=Å~å= ~ÅÅÉëë=qê~ó=N=~í=íÜÉ=Ä~Åâ=çÑ=íÜÉ=éêáåíÉêK= GfåÅäìÇÉë=qê~ó=P=ÜÉáÖÜí=ENMT=ãã=çê=QKO=áåÅÜÉëFK=qê~ó=P=áë=áåÅäìÇÉÇ= çåäó=ïáíÜ=íÜÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíåK aç=åçí=éä~ÅÉ=íÜÉ=éêáåíÉê=áå=ÇáêÉÅí=ëìåäáÖÜí=çê=åÉ~ê=ÅÜÉãáÅ~äëK=j~âÉ= ëìêÉ=íÜ~í=íÜÉ=ÉåîáêçåãÉåí=ÇçÉë=åçí=ÉñéÉêáÉåÅÉ=~Äêìéí=ÅÜ~åÖÉë=áå= íÉãéÉê~íìêÉ=çê=ÜìãáÇáíóK  qÉãéÉê~íìêÉW=NRø=íç=PRø=`=ERVø=íç=VRø=cF  oÉä~íáîÉ=ÜìãáÇáíóW=NM=íç=UMB Etape 2 : choix de l’emplacement. i~=ëìêÑ~ÅÉ=éä~åÉ=Éí=ëçäáÇÉ=Ççáí=ëÉ=ëáíìÉê=Ç~åë=ìåÉ=òçåÉ=ÄáÉå= ~¨ê¨ÉK=mê¨îçóÉò=ÇÉ=äÛÉëé~ÅÉ=~ìíçìê=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉI=¶=ë~îçáê=~ì= ãçáåë=RM=ãã=EO=éçìÅÉëF=éçìê=äÛ~¨ê~íáçåK=d~êÇÉò=ìå=Éëé~ÅÉ= ëìÑÑáë~åí=¶=äÛ~êêá≠êÉ=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉ=~Ñáå=ÇÉ=éçìîçáê=~ííÉáåÇêÉ= äÉ=Ä~Å=NK Ge~ìíÉìê=Çì=Ä~Å=P=ENMT=ãã=çì=QIO=éçìÅÉëF=ÅçãéêáëÉK=iÉ=Ä~Å=P= Éëí=äáîê¨=ìåáèìÉãÉåí=~îÉÅ=äÛáãéêáã~åíÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí= PMMMÇíåK kÉ=éä~ÅÉò=äÛáãéêáã~åíÉ=åá=ëçìë=äÉë=ê~óçåë=ÇáêÉÅíë=Çì=ëçäÉáä=åá=éê≠ë= ÇÉ=éêçÇìáíë=ÅÜáãáèìÉëK=s¨êáÑáÉò=èìÉ=äÛÉåÇêçáí=åÉ=ëçáí=é~ë=Éñéçë¨=¶= ÇÉë=ÅÜ~åÖÉãÉåíë=ÄêìëèìÉë=ÇÉ=íÉãé¨ê~íìêÉ=çì=ÇÛÜìãáÇáí¨K  qÉãé¨ê~íìêÉ=W=ÇÉ=NRø=¶=PRø=`=EÇÉ=RVø=¶=VRø=cF  eìãáÇáí¨=êÉä~íáîÉ=W=ÇÉ=NM=¶=UM=B Etapa 2: Prepare o local. A superfície deve ser plana e resistente e estar localizada em local bem arejado. Deixe espaço em torno da impressora, incluindo 50 mm (2 pol.) para ventilaçăo. Certifique-se também de reservar espaço suficiente para o acesso ¶ Bandeja 1 atrás da impressora. *Inclui a altura da Bandeja 3 (107 mm ou 4,2 pol). A Bandeja 3 é fornecida somente com a HP Business Inkjet 3000dtn. Năo coloque a impressora sob a incidęncia direta da luz solar ou próxima a produtos químicos. Certifique-se de que o ambiente năo apresenta mudanças bruscas de temperatura ou umidade.  Temperatura: de 15ø a 35ø C (de 59ø a 95ø F)  Umidade relativa: de 10 a 80% Paso 2: Prepare la ubicación. La superficie debe ser sólida, estar nivelada y ubicada en un área con buena ventilación. Deje espacio alrededor de la impresora, incluidos 50 mm (2 pulgadas) para ventilación. Además, asegúrese de dejar espacio suficiente para que pueda tener acceso a la bandeja 1 ubicada en la parte posterior de la impresora. *Incluye altura de bandeja 3 (107 mm o 4,2 pulgadas). La Bandeja 3 se incluye sólo con HP Business Inkjet 3000dtn. No ubique la impresora a la luz directa del sol ni cerca de productos químicos. Asegúrese de que el ambiente no experimente cambios drásticos de temperatura o humedad.  Temperatura: 15º a 35º C (59º a 95º F)  Humedad relativa: 10 a 80% Q 3 j~âÉ=ëìêÉ=íÜ~í=íÜÉ=äçÅ~íáçå=Ü~ë=~å=~ÇÉèì~íÉ=éçïÉê=ëìééäóK= `ÜÉÅâ=íÜÉ=îçäí~ÖÉ=ê~íáåÖ=çå=óçìê=éêáåíÉêI=äçÅ~íÉÇ=çå=íÜÉ=êáÖÜí= êÉ~ê=ÅçêåÉê=åÉñí=íç=íÜÉ=~äíÉêå~íáåÖ=ÅìêêÉåí=E^`F=ëçÅâÉíK mçïÉê=êÉèìáêÉãÉåíëW  NMM=íç=OQM=îçäíë=^`  RMLSM=eò=EœP=eòF Step 3: Remove the packing materials. 1)=j~âÉ=ëìêÉ=íç=êÉãçîÉ=~ää=é~ÅâáåÖ=í~éÉ=~åÇ=Ñç~ã=Ñêçã=íÜÉ=áåëáÇÉ= çÑ=íÜÉ=éêáåíÉêK=2)=råé~Åâ=çéíáçå~ä=qê~ó=PG=E`UOOT^FI=~åÇ=êÉãçîÉ= íÜÉ=é~ÅâáåÖ=í~éÉ=~åÇ=ëÜáééáåÖ=Ñç~ãK=3)=jçîÉ=íÜÉ=éêáåíÉê=~åÇ= qê~ó=P=íç=íÜÉ=éêÉé~êÉÇ=äçÅ~íáçåK= GfåÅäìÇÉÇ=ïáíÜ=íÜÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíå ^ëëìêÉòJîçìë=èìÉ=äÛÉåÇêçáí=éê¨îçáí=ìåÉ=~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêáèìÉ= ~Ǩèì~íÉK=s¨êáÑáÉò=ä~=íÉåëáçå=åçãáå~äÉ=áåëÅêáíÉ=ëìê=äÉ=Åçáå=~êêá≠êÉ= Çêçáí=ÇÉ=îçíêÉ=áãéêáã~åíÉ=~ì=åáîÉ~ì=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ÇÉ=Åçìê~åí= ~äíÉêå~íáÑK mìáëë~åÅÉ=å¨ÅÉëë~áêÉ=W  ÇÉ=NMM=¶=OQM=îçäíë=ÅK~K  RMLSM=eò=EœP=eòF Etape 3 : retrait du matériel d’emballage. 1)=^ëëìêÉòJîçìë=¨Ö~äÉãÉåí=ÇÉ=êÉíáêÉê=íçìë=äÉë=êìÄ~åë= ÇÛÉãÄ~ää~ÖÉ=Éí=äÉë=Ö~êåáíìêÉë=ëÉ=íêçìî~åí=¶=äÛáåí¨êáÉìê=ÇÉ= äÛáãéêáã~åíÉK=2)=a¨Ä~ääÉò=äÉ=Ä~Å=P=çéíáçååÉäG=E`UOOT^F= Éí=êÉíáêÉò=êìÄ~å=ÇÛÉãÄ~ää~ÖÉ=Éí=Ö~êåáíìêÉëK=3)=a¨éä~ÅÉò= äÛáãéêáã~åíÉ=Éí=äÉ=Ä~Å=P=îÉêë=äÛÉåÇêçáí=éê¨é~ê¨K Gäáîê¨=~îÉÅ=äÛáãéêáã~åíÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíå Certifique-se de que o local possui fonte de alimentaçăo de energia adequada. Verifique a capacidade de tensăo da impressora, localizado no canto traseiro direito, próximo ao soquete de corrente alternada (CA). Requisitos de energia:  de 100 a 240 V (CA)  50/60 Hz (±3 Hz) Etapa 3: Remova o material de embalagem. 1) Certifique-se de remover todas as fitas de embalagem e espumas de proteçăo da parte interna da impressora. 2) Retire a Bandeja 3* (C8227A) opcional da caixa e remova as fitas de embalagem e o isopor. 3) Mova a impressora e a Bandeja 3 para o local preparado. *Fornecida com a HP Business Inkjet 3000dtn Asegúrese de que la ubicación tenga una fuente de alimentación eléctrica adecuada. Compruebe el tipo de voltaje de su impresora en la esquina posterior derecha cerca del socket de corriente alterna (CA). Requisitos de alimentación:  100 a 240 voltios de CA  50/60 Hz (œ3 Hz) Paso 3: Retire los materiales de embalaje. 1) Asegúrese de retirar toda la cinta y espuma de embalaje del interior de la impresora.2) Desempaque la Bandeja 3* opcional (C8227A) y retire la cinta de embalaje y la espuma para transporte 3) Ubique la impresora y la Bandeja 3 en el lugar preparado. *Incluida en HP Business Inkjet 3000dtn R 4 5 2 3 4 5 1 6 7 8 9 Step 5: Identify printer parts (front). 1)=i`a=Åçåíêçä=é~åÉäI=2)=íçé=ÅçîÉêI=3)=éêáåíÜÉ~Ç=ÅçîÉêI= 4) áåâ Å~êíêáÇÖÉ=ÅçîÉêI=5)=ëáãéäÉñ=ìåáí=Eçê=çéíáçå~ä=~ìíçJÇìéäÉñ= ìåáíGFI=6) çìíéìí=ÄáåI=7)=qê~ó OI=8)=é~éÉê=äÉîÉä=áåÇáÅ~íçêI=9) qê~ó=PG GfåÅäìÇÉÇ=ïáíÜ=íÜÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíå Etape 4 : installation du bac 3. pá=îçìë=~îÉò=~ÅÜÉí¨=ä~=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíåI=éä~ÅÉò= äÛáãéêáã~åíÉ=~ìJÇÉëëìë=Çì=Ä~Å=PK= AVERTISSEMENT :=~ííÉåíáçå=¶=åÉ=é~ë=îçìë=ÅçáåÅÉê=äÉë= ÇçáÖíë=çì=äÉë=ã~áåë=ëçìë=äÛáãéêáã~åíÉK Etape 5 : identification des éléments de l’imprimante (face avant). 1)=é~ååÉ~ì=ÇÉ=Åçãã~åÇÉ=^`iI=2)=ÅçìîÉêÅäÉ=ëìé¨êáÉìêI= 3)=Å~éçí=ÇÉë=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçåI=4) Å~éçí=ÇÉë=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉI= 5)=ìåáí¨=êÉÅíç=çì=ìåáí¨=êÉÅíç=îÉêëç=~ìíçã~íáèìÉ=çéíáçååÉääÉGI= 6)=Ä~Å=ÇÉ=ëçêíáÉI=7)=Ä~Å=OI=8)=åáîÉ~ì=ÇÉ=ÅÜ~êÖÉãÉåí=Çì=é~éáÉêI= 9)=Ä~Å=PG Gäáîê¨=~îÉÅ=äÛáãéêáã~åíÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíå Etapa 4: Instale a Bandeja 3. Se vocę comprou a HP Business Inkjet 3000dtn, coloque a impressora sobre a Bandeja 3. AVISO: Tome cuidado para năo colocar os dedos e as măos na parte inferior da impressora. Etapa 5: Identifique as peças da impressora (parte frontal). 1) Painel de controle LCD; 2) tampa superior; 3) tampa dos cabeçotes de impressăo; 4) tampa dos cartuchos de tinta; 5) unidade simplex ou unidade Auto-Duplex opcional*; 6) bandeja de saída; 7) Bandeja 2; 8) indicador de nível do papel; 9) Bandeja 3* *Fornecida com a HP Business Inkjet 3000dtn Paso 4: Instale la bandeja 3. Si compró la impresora HP Business Inkjet 3000dtn, colóquela encima de la Bandeja 3. ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no poner dedos ni manos bajo la parte inferior de la impresora. Paso 5: Identifique las piezas de la impresora (parte frontal). 1) Panel de control LCD, 2) cubierta superior, 3) cubierta de los cabezales de impresión, 4) cubierta de los cartuchos de tinta, 5) unidad de impresión a una cara o unidad opcional de impresión automática a doble cara*, 6) bandeja de salida, 7) bandeja 2, 8) indicador de nivel de papel 9) Bandeja 3* *Incluida en HP Business Inkjet 3000dtn Español Português Français English Step 4: Install Tray 3. fÑ=óçì=Ü~îÉ=éìêÅÜ~ëÉÇ=íÜÉ=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMÇíåI=ëÉí=íÜÉ= éêáåíÉê=çå=íçé=çÑ=qê~ó PK=WARNING:=_É=Å~êÉÑìä=íç=âÉÉé=óçìê= ÑáåÖÉêë=~åÇ=Ü~åÇë=ÅäÉ~ê=çÑ=íÜÉ=Äçííçã=çÑ=íÜÉ=éêáåíÉêK= S 1 2 3 4 4 5 3 5 6 2 1 Identify printer parts (printing supplies area). 1)=fåâ=Å~êíêáÇÖÉ=ÅçîÉêI=2)=éêáåíÜÉ~Ç=ÅçîÉêI=3)=éêáåíÜÉ~Ç=ä~íÅÜI= 4) éêáåíÜÉ~Ç=ëäçíëI=5)=áåâ=Å~êíêáÇÖÉ=ëäçíë= Identify printer parts (back). 1)=m~ê~ääÉä=éçêíI=2)=ìåáîÉêë~ä=ëÉêá~ä=Äìë=Erp_F=éçêíI=3)=éçïÉê=áåéìíI= 4) êÉ~ê ã~åì~ä=ÑÉÉÇ=ìåáí=Eqê~ó=NFI=5)=bfl ëäçíëI=6)=afjj=ÅçîÉê Identification des éléments de l’imprimante (zone des fournitures d’impression). 1)=Å~éçí=ÇÉë=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉI=2)=Å~éçí=ÇÉë=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçåI= 3)=äçèìÉí=ÇÉë=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçåI=4)=äçÖÉãÉåíë=ÇÉë=íÆíÉë= ÇÛáãéêÉëëáçåI=5)=äçÖÉãÉåíë=ÇÉë=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉ Identification des éléments de l’imprimante (face arrière). 1)=éçêí=é~ê~ää≠äÉI=2)=éçêí=rp_=EråáîÉêë~ä=pÉêá~ä=_ìëFI= 3)=Éåíê¨É=ÇÛ~äáãÉåí~íáçåI=4)=ãçÇìäÉ=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=ã~åìÉääÉ= ~êêá≠êÉ=EÄ~Å=NFI=5)=äçÖÉãÉåíë=bflI=6)=Å~éçí=ÇÉ=ãçÇìäÉ=afjj Identifique as peças da impressora (área de suprimentos de impressăo). 1) Tampa dos cartuchos de tinta; 2) tampa dos cabeçotes de impressăo; 3) fecho do cabeçote de impressăo; 4) slots de cabeçote de impressăo; 5) slots de cartucho de tinta Identifique as peças da impressora (parte traseira). 1) Porta paralela; 2) porta USB (barramento serial universal); 3) entrada de energia; 4) unidade de alimentaçăo manual traseira (Bandeja 1); 5) slots EIO; 6) tampa do DIMM Identifique las piezas de la impresora (área de suministros de impresión). 1) Cubierta de los cartuchos de tinta, 2) cubierta de los cabezales de impresión, 3) pestillo de los cabezales de impresión, 4) cabezales de impresión, 5) cartuchos de tinta Identifique las piezas de la impresora (parte posterior). 1) Puerto paralelo, 2) puerto bus serie universal (USB), 3) entrada de alimentación, 4) unidad de alimentación manual posterior (bandeja 1), 5) Ranuras EIO, 6) cubierta DIMM T 6 2 1 4 Español Português Français English 3 Step 6: Install optional accessories. fÑ=óçì=Ü~îÉ=éìêÅÜ~ëÉÇ=çíÜÉê=çéíáçå~ä=~ÅÅÉëëçêáÉëG=Ñçê=íÜÉ=éêáåíÉêI= áåëí~ää=íÜÉã=~í=íÜáë=íáãÉK= G1)=~ìíçJÇìéäÉñ=ìåáí=E`UONV^FI=2)=ãìäíáéìêéçëÉ=íê~ó=E`UOOS^FI 3)=ãÉãçêó=ãçÇìäÉë=E`QOUT^I=`TUQS^I=`VNON^FI= 4) bfl ~ÅÅÉëëçêáÉëW=bfl=Ü~êÇ=Çáëâ=EgSMRQ_FI=bfl=gÉíÇáêÉÅí=éêáåí= ëÉêîÉêë=EgSMRT^I=gSMRU^I=gQNST^I=gPNNN^I=gPNNM^F Install DIMMs (optional). qç=êÉãçîÉ=íÜÉ=afjj=ÅçîÉê=Ñêçã=íÜÉ=Ä~Åâ=çÑ=íÜÉ=éêáåíÉêI=áåëÉêí=~= Ñä~íÜÉ~Ç=ëÅêÉïÇêáîÉê=áåíç=íÜÉ=íçé=ëäçíK=dÉåíäó=éìëÜ=Ççïå=çå=íÜÉ= ëÅêÉïÇêáîÉêÛë=Ü~åÇäÉ=ïáíÜ=çåÉ=Ü~åÇI=Öê~ëé=íÜÉ=ÅçîÉê=ïáíÜ=íÜÉ=çíÜÉê= Ü~åÇI=~åÇ=êÉãçîÉ=íÜÉ=ÅçîÉêK=Note:=cçê=áåÑçêã~íáçå=çå=áåëí~ääáåÖ= çíÜÉê=çéíáçå~ä=~ÅÅÉëëçêáÉëI=ëÉÉ=íÜÉ=ÇçÅìãÉåí~íáçå=íÜ~í=Å~ãÉ=ïáíÜ= íÜÉ=~ÅÅÉëëçêóK Etape 6 : installation des accessoires optionnels. pá=îçìë=~îÉò=~ÅÜÉí¨=ÇÛ~ìíêÉë=~ÅÅÉëëçáêÉë=çéíáçååÉäëG=éçìê= äÛáãéêáã~åíÉI=áåëí~ääÉòJäÉëK= G1)=ìåáí¨=êÉÅíç=îÉêëç=~ìíçã~íáèìÉ=E`UONV^F=2)=Ä~Å=ãìäíáÑçåÅíáçå= E`UOOS^FI=3)=ãçÇìäÉë=ÇÉ=ã¨ãçáêÉ=E`QOUT^I=`TUQS^I=`VNON^FI= 4)=~ÅÅÉëëçáêÉë=bfl=W=ÇáëèìÉ=Çìê=bfl=EgSMRQ_FI=ëÉêîÉìêë= ÇÛáãéêÉëëáçå=bfl=gÉíÇáêÉÅí=EgSMRT^I=gSMRU^I=gQNST^I=gPNNN^I= gPNNM^F Installation des modules DIMM (optionnels). mçìê=êÉíáêÉê=äÉ=Å~éçí=ÇÉ=ãçÇìäÉë=afjj=¶=äÛ~êêá≠êÉ=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉI= áåë¨êÉò=ìå=íçìêåÉîáë=Ç~åë=äÉ=äçÖÉãÉåí=Çì=Ü~ìíK=båÑçåÅÉò= ÇçìÅÉãÉåí=ÇÛìåÉ=ã~áå=äÉ=ã~åÅÜÉ=Çì=íçìêåÉîáëI=éêÉåÉò=äÉ=Å~éçí= ÇÉ=äÛ~ìíêÉ=ã~áå=Éí=êÉíáêÉòJäÉK=Remarque :=éçìê=ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë= ëìê=äÛáåëí~ää~íáçå=ÇÛ~ìíêÉë=~ÅÅÉëëçáêÉë=çéíáçååÉäëI=êÉéçêíÉòJîçìë=¶= ä~=ÇçÅìãÉåí~íáçå=~ÅÅçãé~Öå~åí=äÛ~ÅÅÉëëçáêÉ= Éå=èìÉëíáçåK Etapa 6: Instale os acessórios opcionais. Se vocę comprou outros acessórios opcionais* para a impressora, instale-os agora. *1) unidade Auto-Duplex (C8219A); 2) bandeja multipropósito (C8226A); 3) módulos de memória (C4287A, C7846A, C9121A); 4) acessórios EIO: disco rígido EIO (J6054B), servidores de impressăo EIO Jetdirect (J6057A, J6058A, J4167A, J3111A, J3110A). Instale os DIMMs (opcional). Para remover a tampa do DIMM da parte traseira da impressora, insira uma chave de fenda de ponta chata no slot superior. Empurre delicadamente para baixo o cabo da chave de fenda com uma măo, segure a tampa com a outra măo e remova-a. Observaçăo: Para obter informaçőes sobre como instalar outros acessórios opcionais, consulte a documentaçăo que acompanha esses acessórios. Paso 6: Instale los accesorios opcionales. Si compró otros accesorios opcionales* para la impresora, debe instalarlos ahora. *1) Unidad de impresión automática a doble cara de HP (C8219A), 2) bandeja multifunción (C8226A), 3) módulos de memoria (C4287A, C7846A, C9121A), 4) accesorios EIO: Disco duro EIO (J6054B), servidores de impresión Jetdirect EIO (J6057A, J6058A, J4167A, J3111A, J3110A) Instale los módulos DIMM (opcional). Para quitar la cubierta de los módulos DIMM de la parte posterior de la impresora, inserte un destornillador plano en la ranura superior. Empuje con cuidado hacia abajo la empuñadura del destornillador con una mano, tome la cubierta con la otra y retírela. Nota: Para obtener información acerca de la instalación de otros accesorios opcionales, consulte la documentación que viene con el accesorio. U CAUTION:=^äï~óë=ïÉ~ê=~=ÖêçìåÇáåÖ=ïêáëí=ëíê~é=Eçê=ëáãáä~ê=ÇÉîáÅÉF= ïÜÉå=Ü~åÇäáåÖ=ëÉåëáíáîÉ=ÉäÉÅíêçåáÅ=ÅçãéçåÉåíëK=c~áäìêÉ=íç=Çç=ëç= ÅçìäÇ=êÉëìäí=áå=Ç~ã~ÖÉ=íç=íÜÉ=é~êíëK 1)=oÉãçîÉ=íÜÉ=afjj=Ñêçã=íÜÉ=~åíáëí~íáÅ=é~Åâ~ÖÉI=~åÇ=íÜÉå=~äáÖå= íÜÉ=afjj=ïáíÜ=~å=Éãéíó=afjj=ëäçíK=2)=fåëÉêí=~åÇ=éêÉëë=íÜÉ=afjj= áåíç=íÜÉ=ëäçí=ìåíáä=áí=ëå~éë=áåíç=éä~ÅÉK=3)=fåëÉêí=íÜÉ=Äçííçã=çÑ=íÜÉ= ÅçîÉê=áåíç=íÜÉ=éêáåíÉêI=~åÇ=íÜÉå=ÖÉåíäó=~ééäó=éêÉëëìêÉ=íç=íÜÉ=íçé=çÑ= íÜÉ=ÅçîÉê=ìåíáä=íÜÉ=ÅçîÉê=ëå~éë=áåíç=éä~ÅÉK AVERTISSEMENT :=éçêíÉò=íçìàçìêë=ìå=Äê~ÅÉäÉí= ~åíáJ¨äÉÅíêçëí~íáèìÉ=Eçì=ìå=ÇáëéçëáíáÑ=ëáãáä~áêÉFI=äçêëèìÉ=îçìë= ã~åáéìäÉò=ÇÉë=Åçãéçë~åíë=¨äÉÅíêçåáèìÉëK=a~åë=äÉ=Å~ë=Åçåíê~áêÉI= îçìë=êáëèìÉêáÉò=ÇÛÉåÇçãã~ÖÉê=äÉë=Åçãéçë~åíëK 1)=oÉíáêÉò=äÉ=ãçÇìäÉ=afjj=ÇÉ=ëçå=ÉãÄ~ää~ÖÉ=~åíáëí~íáèìÉI=éìáë= ~äáÖåÉòJäÉ=~îÉÅ=ìå=äçÖÉãÉåí=afjj=îáÇÉK=2)=fåë¨êÉòJäÉ=ãçÇìäÉ= afjj=Ç~åë=ëçå=äçÖÉãÉåíI=éìáë=~ééìóÉò=ÇÉëëìë=àìëèìÛ¶=ÅÉ= èìÛáä=ëçáí=ÄáÉå=Éå=éä~ÅÉK=3)=fåë¨êÉò=äÉ=Ä~ë=Çì=Å~éçí=Ç~åë= äÛáãéêáã~åíÉI=éìáë=~ééìóÉò=ÇçìÅÉãÉåí=ëìê=äÉ=Å~éçí=àìëèìÛ¶= ÅÉ=èìDáä=ëçáí=ÄáÉå=Éå=éä~ÅÉK= CUIDADO: Use sempre uma pulseira antiestática (ou um dispositivo semelhante) ao manipular componentes eletrônicos sensíveis. A inobservância desse procedimento pode resultar em danos ŕs peças. 1) Remova o DIMM do pacote anti-estático e, em seguida, alinhe o DIMM com um slot de DIMM vazio. 2) Insira e pressione o DIMM no slot até que fique encaixado. 3) Insira a parte inferior da tampa na impressora e aplique pressăo suavemente na parte superior da tampa até que ela se encaixe no lugar. PRECAUCIÓN: Cada vez que manipule componentes electrónicos sensibles, lleve una muñequera puesta a tierra (o un dispositivo similar). No seguir esta recomendación podría ocasionar daños a las piezas. 1) Retire el módulo DIMM del paquete antiestático y luego alinéelo con una ranura para módulo DIMM vacía. 2) Inserte y presione el módulo DIMM en la ranura hasta que encaje correctamente. 3) Inserte la parte posterior de la cubierta en la impresora y luego presione suavemente la parte superior de la cubierta hasta que encaje correctamente. V 8 7 10 9 8 7 1 3 4 6 5 Step 7: Connect the power cable and turn on the printer. 1)=`çååÉÅí=íÜÉ=éçïÉê=ÅçêÇ=íç=íÜÉ=éêáåíÉê=~åÇ=~å=^`=éçïÉê= êÉÅÉéí~ÅäÉK=2)=mêÉëë=íÜÉ=éçïÉê=Äìííçå=çå=íÜÉ=i`a=Åçåíêçä=é~åÉä=íç= íìêå=çå=íÜÉ=éêáåíÉêK=Note:=aç=åçí=ÅçååÉÅí=íÜÉ=éêáåíÉê=íç=íÜÉ= ÅçãéìíÉê=ìåíáä=óçì=~êÉ=éêçãéíÉÇ=íç=Çç=ëç=Äó=íÜÉ=áåëí~ääÉê=ëçÑíï~êÉK Step 8: Identify LCD control panel items. 1)=mçïÉê=ÄìííçåI=2)=eÉäé=ÄìííçåI=3)=i`a=Çáëéä~óI=4)=_~Åâ=ÄìííçåI= 5)=ré=~åÇ=açïå=~êêçï=ÄìííçåëI=6)=pÉäÉÅí=ÄìííçåI=7) m~ìëÉL= oÉëìãÉ=ÄìííçåI=8)=`~åÅÉä=gçÄ=ÄìííçåI=9) ^ííÉåíáçå=äáÖÜíI 10)=oÉ~Çó=äáÖÜí Etape 7 : branchement du cordon d’alimentation et mise sous tension de l’imprimante. 1)=_ê~åÅÜÉò=äÉ=ÅçêÇçå=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=ëÉÅíÉìê=ëìê=äÛáãéêáã~åíÉ= Éí=ëìê=ä~=éêáëÉ=ÇÛ~äáãÉåí~íáçåK=2)=^ééìóÉò=ëìê=äÉ=Äçìíçå= ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=Çì=é~ååÉ~ì=ÇÉ=Åçãã~åÇÉ=^`i=éçìê=ãÉííêÉ= äÛáãéêáã~åíÉ=ëçìë=íÉåëáçåK=Remarque :=åÉ=é~ë=Äê~åÅÜÉê= äÛáãéêáã~åíÉ=¶=äÛçêÇáå~íÉìê=~î~åí=èìÉ=äÉ=éêçÖê~ããÉ=ÇÛáåëí~ää~íáçå= åÉ=îçìë=áåîáíÉ=¶=äÉ=Ñ~áêÉK Etape 8 : identification des éléments du panneau de commande ACL. 1)=Äçìíçå=ÇÛ~äáãÉåí~íáçåI=2)=Äçìíçå=^áÇÉI=3)=¨Åê~å=¶=Åêáëí~ìñ= äáèìáÇÉëI=4)=Äçìíçå=oÉíçìêI=5)=Ñä≠ÅÜÉë=îÉêë=äÉ=Ü~ìí=Éí=îÉêë=äÉ=Ä~ëI= 6)=Äçìíçå=p¨äÉÅíáçååÉêI=7)=Äçìíçå=pìëéÉåÇêÉLoÉéêÉåÇêÉ= äÛáãéêÉëëáçåI=8)=Äçìíçå=^ååìäÉê=äÛáãéêÉëëáçåI=9)=îçó~åí= ^ííÉåíáçåI10)=îçó~åí=mêÆíÉ Etapa 7: Conecte o cabo de alimentaçăo e ligue a impressora. 1) Conecte o cabo de alimentaçăo ŕ impressora e a um receptáculo de alimentaçăo CA. 2) Pressione o botăo Liga/Desliga no painel de controle LCD e ligue a impressora. Observaçăo: Năo conecte a impressora ao computador até que o software de instalaçăo solicite. Etapa 8: Identifique os itens do painel de controle LCD. 1) Botăo Liga/Desliga; 2) Botăo Ajuda; 3) Visor LCD; 4) Botăo Voltar; 5) Botőes de seta para cima e para baixo; 6) Botăo Selecionar; 7) Botăo Pausa/Continuar; 8) Botăo Cancelar trabalho; 9) Luz indicadora Atençăo; 10) Luz indicadora Pronta Paso 7: Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora. 1) Conecte el cable de alimentación a la impresora y a un enchufe de corriente alterna (CA). 2) Para encender la impresora, presione el botón de encendido del panel de control LCD. Nota: No conecte la impresora a la computadora hasta que el software de instalación le indique hacerlo. Paso 8: Identifique los elementos del panel de control LCD. 1) Botón de encendido, 2) botón Ayuda, 3) Pantalla LCD, 4) botón Atrás, 5) botones de flecha Arriba y Abajo, 6) botón Seleccionar, 7) botón Pausa/Continuar, 8) botón Cancelar trabajo, 9) luz de aviso,10) luz de Preparada English Français Português Español 2 NM 9 5 1 4 2 3 Navigating the LCD control panel menus. 1)=qÜÉ= =Äìííçå=êÉíìêåë=óçì=íç=íÜÉ=éêÉîáçìë=ãÉåìK=2)=qÜÉ= = Äìííçå=Å~åÅÉäë=~=ëÉäÉÅíáçåK=3)=qÜÉ= =Äìííçå=Éñáíë=~ää=ãÉåìëK= 4) qÜÉ= =Äìííçå=ÉåíÉêë=íÜÉ=ãÉåìë=~åÇ=ëÉäÉÅíë=áíÉãëK=5)=qÜÉ= = ~åÇ= =Äìííçåë=ëÅêçää=íÜêçìÖÜ=ãÉåìëK= Step 9: Set the LCD control panel language. 1)=lå=íÜÉ=i`a=Åçåíêçä=é~åÉäI=éêÉëë= I=ëÉäÉÅí=CONFIGURE DEVICEI= ~åÇ=íÜÉå=ëÉäÉÅí=SYSTEM SETUPK=2)=pÉäÉÅí=LANGUAGEI=~åÇ=íÜÉå=ëÉäÉÅí= íÜÉ=ä~åÖì~ÖÉ=Ñçê=íÜÉ=i`a=Åçåíêçä=é~åÉäK Navigation dans les menus du panneau de commande ACL. 1)=iÉ=Äçìíçå= =éÉêãÉí=ÇÉ=êÉîÉåáê=~ì=ãÉåì=éê¨Å¨ÇÉåíK= 2)=iÉ=Äçìíçå= =~ååìäÉ=ìåÉ=ë¨äÉÅíáçåK=3)=iÉ=Äçìíçå= =èìáííÉ= íçìë=äÉë=ãÉåìëK=4)==iÉ=Äçìíçå= =éÉêãÉí=ÇÛçìîêáê=äÉë=ãÉåìë= Éí=ÇÉ=ë¨äÉÅíáçååÉê=ìå=~êíáÅäÉK=5)=iÉë=Äçìíçåë= =Éí= =Ñçåí=ǨÑáäÉê= äÉë=ãÉåìëK Etape 9 : définition de la langue du panneau de commande ACL. 1)=pìê=äÉ=é~ååÉ~ì=ÇÉ=Åçãã~åÇÉ=^`iI=~ééìóÉò=ëìê= I= ë¨äÉÅíáçååÉò=CONFIGURATION PERIPHERIQUEI=éìáë=CONFIGURATION SYSTEMEK=2)=p¨äÉÅíáçååÉò=LANGUEI=éìáë=ä~=ä~åÖìÉ=Çì=é~ååÉ~ì=ÇÉ= Åçãã~åÇÉ=^`iK Navegando pelos menus do painel de controle LCD. 1) O botăo faz vocę voltar para o menu anterior. 2) O botăo cancela uma seleçăo. 3) O botăo encerra todos os menus. 4) O botăo acessa os menus e seleciona itens. 5) Os botőes e permitem a rolagem dos menus. Etapa 9: Defina o idioma do painel de controle LCD. 1) No painel de controle LCD, pressione , selecione CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, selecione CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. 2) Selecione IDIOMA para definir o idioma do painel de controle LCD. Desplazamiento por los menús del panel de control LCD. 1) El botón lo lleva al menú anterior. 2) El botón cancela una selección. 3) El botón le permite salir de todos los menús. 4) El botón permite ingresar a los menús y seleccionar elementos. 5) Los botones y le permiten desplazarse a través de los menús. Paso 9: Defina el idioma del panel de control LCD. 1) En el panel de control LCD, presione , seleccione CONFIGURAR DISPOSITIVO y luego seleccione CONFIGURAR SISTEMA. 2) Seleccione IDIOMA y luego seleccione el idioma para el panel de control LCD. NN 10 3)=mä~ÅÉ=ìé=íç=PMM=ëÜÉÉíë=çÑ=é~éÉê=Eçê=RM=íê~åëé~êÉåÅáÉëF=áåíç=qê~ó= O=çê=ìé=íç=TMM=ëÜÉÉíë=çÑ=é~éÉê=Eçê=RM=íê~åëé~êÉåÅáÉëF=áåíç=çéíáçå~ä= qê~ó=PK=pÉÉ=íÜÉ=çåëÅêÉÉå=ìëÉêÛë=ÖìáÇÉ=Ñçê=ãçêÉ=ãÉÇá~= ëéÉÅáÑáÅ~íáçåëK=4)=päáÇÉ=íÜÉ=é~éÉê=äÉåÖíÜ=ÖìáÇÉ=~åÇ=é~éÉê=ïáÇíÜ= ÖìáÇÉ=ìåíáä=íÜÉó=Ñáí=ëåìÖäó=~Ö~áåëí=íÜÉ=ãÉÇá~K=5)=päáÇÉ=íÜÉ=íê~ó=áåíç= íÜÉ=éêáåíÉê=ìåíáä=íÜÉ=íê~ó=ÅäçëÉë=ÅçãéäÉíÉäóK= Etape 10 : remplissage du bac à papier 2 ou du bac 3 optionnel. 1)=p~áëáëëÉò=ä~=éçáÖå¨É=ëçìë=ä~=é~êíáÉ=~î~åí=Çì=Ä~ÅI=éìáë=íáêÉò= ÅÉ=ÇÉêåáÉê=Üçêë=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉ=àìëèìÛ¶=ä~=Äìí¨ÉK=Remarque :=åÉ= é~ë=ëçêíáê=äÉ=Ä~Å=Åçãéä≠íÉãÉåí=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉK=2)=bÅ~êíÉò=~ì= ã~ñáãìã=äÉë=ÖìáÇÉë=ÇÉ=äçåÖìÉìê=Éí=ÇÉ=ä~êÖÉìê=Çì=é~éáÉêK 3)=fåë¨êÉò=àìëèìÛ¶=PMM=ÑÉìáääÉë=ÇÉ=é~éáÉê=Eçì=RM=íê~åëé~êÉåíëF= Ç~åë=äÉ=Ä~Å=O=çì=TMM=ÑÉìáääÉë=ÇÉ=é~éáÉê=Eçì=RM=íê~åëé~êÉåíëF=Ç~åë= äÉ=Ä~Å=P=çéíáçååÉäK=mçìê=éäìë=ÇÛáåÑçêã~íáçåë=ëìê=äÉë=íóéÉë=ÇÉ= ëìééçêíë=Åçãé~íáÄäÉë=~îÉÅ=äÛáãéêáã~åíÉI=êÉéçêíÉòJîçìë=~ì=ÖìáÇÉ= ÇÉ=äÛìíáäáë~íÉìê=¶=äÛ¨Åê~åK=4)=c~áíÉë=ÖäáëëÉê=äÉë=ÖìáÇÉë=ÇÉ=äçåÖìÉìê=Éí= ÇÉ=ä~êÖÉìê=Çì=é~éáÉê=àìëèìÛ¶=ÅÉ=èìÛáäë=ÄìíÉåí=ÅçåíêÉ=äÉ=ëìééçêíK= 5)=c~áíÉë=ÖäáëëÉê=äÉ=Ä~Å=Ç~åë=äÛáãéêáã~åíÉ=àìëèìÛ¶=äÉ=ÑÉêãÉê= Åçãéä≠íÉãÉåíK Etapa 10: Carregue papel na Bandeja 2 ou na Bandeja 3 opcional. 1) Segure a alça sob a parte frontal da bandeja e puxe esta para fora até que pare. Observaçăo: Năo puxe a bandeja completamente para fora da impressora. 2) Deslize as guias de comprimento e de largura do papel para suas posiçőes mais externas. 3) Coloque até 300 folhas de papel (ou 50 transparęncias) na Bandeja 2 ou até 700 folhas de papel (ou 50 transparęncias) na Bandeja 3 opcional. Consulte o guia do usuário na tela para obter mais especificaçőes de mídia. 4) Deslize as guias de comprimento e de largura do papel até que se encaixem adequadamente na mídia. 5) Deslize a bandeja para dentro da impressora até que a bandeja fique completamente fechada. Paso 10: Cargue papel en la bandeja 2 o en la bandeja opcional 3. 1) Tome el asa que hay debajo de la parte frontal de la bandeja y tírela hasta que se detenga. Nota: No saque toda la bandeja de la impresora. 2) Deslice la guía de longitud del papel y la guía de anchura del papel a las posiciones más exteriores. 3) Ponga hasta 300 hojas de papel (o 50 transparencias) en la bandeja 2 o hasta 700 hojas de papel (o 50 transparencias) en la bandeja opcional 3. Para más especificaciones acerca de los soportes de impresión, siga la guía del usuario en pantalla. 4) Deslice la guía de longitud del papel y la guía de anchura del papel hasta que se ajusten perfectamente al soporte de impresión. 5) Introduzca la bandeja a la impresora hasta que la bandeja se cierre completamente. Español Português Français English Step 10: Load paper in Tray 2 or optional Tray 3. 1)=dê~ëé=íÜÉ=Ü~åÇäÉ=ìåÇÉê=íÜÉ=Ñêçåí=çÑ=íÜÉ=íê~óI=~åÇ=éìää=íÜÉ=íê~ó= çìí=ìåíáä=áí=ëíçéëK=Note:=aç=åçí=éìää=íÜÉ=íê~ó=ÅçãéäÉíÉäó=çìí=çÑ=íÜÉ= éêáåíÉêK=2)=päáÇÉ=íÜÉ=é~éÉê=äÉåÖíÜ=ÖìáÇÉ=~åÇ=é~éÉê=ïáÇíÜ=ÖìáÇÉ=íç= íÜÉáê=çìíÉêãçëí=éçëáíáçåëK NO 11 Step 11: Install the ink cartridges. 1)=iáÑí=íÜÉ=áåâ=Å~êíêáÇÖÉ=ÅçîÉêK=2)=oÉãçîÉ=É~ÅÜ=áåâ=Å~êíêáÇÖÉG=Ñêçã= áíë=é~Åâ~ÖÉK G_ä~Åâ=áåâ=Å~êíêáÇÖÉI=SV=ãä=E`QUQQ^FX=`ó~å=áåâ=Å~êíêáÇÖÉI=RR=ãä= E`QUMQ^FX=j~ÖÉåí~=áåâ=Å~êíêáÇÖÉI=RR=ãä=E`QUMR^FX=vÉääçï=áåâ= Å~êíêáÇÖÉI=RR=ãä=E`QUMS^F 3)=^äáÖå=íÜÉ=~êêçï=çå=É~ÅÜ=Å~êíêáÇÖÉ=ïáíÜ=íÜÉ=~êêçï=çå=áíë= ÅçäçêJÅçÇÉÇ=ëäçíI=~åÇ=íÜÉå=áåëÉêí=íÜÉ=Å~êíêáÇÖÉ=áåíç=íÜÉ=ëäçíK= 4)=qç=ÉåëìêÉ=éêçéÉê=Åçåí~ÅíI=éêÉëë=Ñáêãäó=çå=íÜÉ=Å~êíêáÇÖÉë=ìåíáä= íÜÉó=ëå~é=áåíç=éä~ÅÉK= Etape 11 : installation des cartouches d’encre. 1)=pçìäÉîÉò=äÉ=Å~éçí=ÇÉë=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉK=2)=a¨Ä~ääÉò= ÅÜ~èìÉ=Å~êíçìÅÜÉ=ÇÛÉåÅêÉGK GÅ~êíçìÅÜÉ=ÇÛÉåÅêÉ=åçáêÉI=SV=ãä=E`QUQQ^F=X=Å~êíçìÅÜÉ=ÇÛÉåÅêÉ= Åó~åI=RR=ãä=E`QUMQ^F=X=Å~êíçìÅÜÉ=ÇÛÉåÅêÉ=ã~ÖÉåí~I=RR=ãä= E`QUMR^F=X=Å~êíçìÅÜÉ=ÇÛÉåÅêÉ=à~ìåÉI=RR=ãä=E`QUMS^F 3)=^äáÖåÉò=äÉë=Ñä≠ÅÜÉë=Åçäçê¨ÉëI=éìáë=áåë¨êÉò=ÅÜ~èìÉ=Å~êíçìÅÜÉ= ÇÛÉåÅêÉ=Ç~åë=äÉ=äçÖÉãÉåí=ãìåá=ÇÉ=ä~=ÅçìäÉìê=ÅçêêÉëéçåÇ~åíÉK= 4)=mçìê=~ëëìêÉê=äÉ=Äçå=Åçåí~Åí=ÇÉë=Å~êíçìÅÜÉëI=~ééìóÉò= ÑÉêãÉãÉåí=ÇÉëëìëI=àìëèìÛ¶=ÅÉ=èìÛÉääÉë=ëÛÉåÅäÉåÅÜÉåíK Etapa 11: Instale os cartuchos de tinta. 1) Levante a tampa do cartucho de tinta. 2) Remova cada cartucho de tinta* de sua embalagem. G`~êíìÅÜç=ÇÉ=íáåí~=éêÉí~I=SV=ãä=E`QUQQ^FX=Å~êíìÅÜç=ÇÉ=íáåí~=Åá~åçI= RR=ãä=E`QUMQ^FX=Å~êíìÅÜç=ÇÉ=íáåí~=ã~ÖÉåí~I=RR=ãä=E`QUMR^FX= Å~êíìÅÜç=ÇÉ=íáåí~=~ã~êÉä~I=RR=ãä=E`QUMS^F 3) Alinhe a seta de cada cartucho com a seta do encaixe correspondente ŕ sua cor e insira o cartucho nesse encaixe. 4) Para garantir um contato adequado, pressione firmemente os cartuchos até que se encaixem no lugar. Paso 11: Instale los cartuchos de tinta. 1) Levante la cubierta de los cartuchos de tinta. 2) Extraiga todos los cartuchos de tinta* de su embalaje. *Cartucho de tinta negra, 69 ml (C4844A); Cartucho de tinta cian, 55 ml (C4804A); Cartucho de tinta magenta, 55 ml (C4805A); Cartucho de tinta amarilla, 55 ml (C4806A) 3) Alinee la flecha de los cartuchos con la flecha que aparece en su ranura codificada por color y luego inserte el cartucho en la ranura. 4) Para garantizar el contacto adecuado, presione firmemente los cartuchos hasta que encajen correctamente en su lugar. NP Español Português Français English 12 Step 12: Install the printheads. Note: _ÉÑçêÉ=óçì=çéÉå=íÜÉ=éêáåíÜÉ~Ç=ÅçîÉêI=ã~âÉ=ëìêÉ=íÜ~í=íÜÉ= éêáåíÉê=áë=éäìÖÖÉÇ=áå=~åÇ=íìêåÉÇ=çåK=líÜÉêïáëÉI=óçì=Å~ååçí=áåëí~ää= íÜÉ=éêáåíÜÉ~ÇëK 1)=léÉå=íÜÉ=éêáåíÜÉ~Ç=ÅçîÉêK=2)=iáÑí=íÜÉ=éêáåíÜÉ~Ç=ä~íÅÜ=Ñêçã=íÜÉ= êÉ~êI=~åÇ=íÜÉå=éìää=áí=Ñçêï~êÇ=~åÇ=Ççïå=íç=êÉäÉ~ëÉ=íÜÉ=Üççâ=Ñêçã= íÜÉ=ãÉí~ä=Å~íÅÜK=3) iáÑí=~åÇ=éìëÜ=íÜÉ=ä~íÅÜ=íçï~êÇ=íÜÉ=Ä~Åâ=çÑ=íÜÉ= éêáåíÉêK 4)=oÉãçîÉ=É~ÅÜ=éêáåíÜÉ~ÇG=Ñêçã=áíë=é~Åâ~ÖÉI=~åÇ=íÜÉå=êÉãçîÉ= íÜÉ=éêçíÉÅíáîÉ=í~éÉ=Ñêçã=É~ÅÜ=éêáåíÜÉ~ÇK=5)=oÉãçîÉ=íÜÉ=éä~ëíáÅ= Å~é=Ñêçã=É~ÅÜ=éêáåíÜÉ~ÇK=6)=fåëÉêí=É~ÅÜ=éêáåíÜÉ~Ç=áåíç=áíë= ÅçäçêJÅçÇÉÇ=ëäçíI=~åÇ=íÜÉå=éêÉëë=Ñáêãäó=çå=É~ÅÜ=éêáåíÜÉ~Ç=íç= ÉåëìêÉ=éêçéÉê=Åçåí~Åí=~ÑíÉê=áåëí~ää~íáçåK G_ä~Åâ=éêáåíÜÉ~Ç=E`RMOP^FI=`ó~å=éêáåíÜÉ~Ç=E`RMOQ^FI=j~ÖÉåí~= éêáåíÜÉ~Ç=E`RMOR^FI=vÉääçï=éêáåíÜÉ~Ç=E`RMOS^F Etape 12 : installation des têtes d’impression. Remarque : ~î~åí=ÇÛçìîêáê=äÉ=Å~éçí=ÇÉë=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçåI= ~ëëìêÉòJîçìë=èìÉ=äÛáãéêáã~åíÉ=ëçáí=Äê~åÅܨÉ=Éí=ëçìë=íÉåëáçåK= a~åë=äÉ=Å~ë=Åçåíê~áêÉI=îçìë=åÉ=éçìêêÉò=é~ë=áåëí~ääÉê=äÉë=íÆíÉë= ÇÛáãéêÉëëáçåK= 1)=lìîêÉò=äÉ=Å~éçí=ÇÉë=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçåK=2)=pçìäÉîÉò=äÉ=äçèìÉí= ÇÉë=íÆíÉë=ÇÛáãéêÉëëáçå=é~ê=äÛ~êêá≠êÉI=éìáë=íáêÉòJäÉ=îÉêë=äÛ~î~åí=Éí= îÉêë=äÉ=Ä~ë=éçìê=ǨÖ~ÖÉê=äÉ=ÅêçÅÜÉí=Çì=îÉêêçì=ã¨í~ääáèìÉK= 3)=oÉäÉîÉò=äÉ=äçèìÉí=Éí=êÉéçìëëÉòJäÉ=îÉêë=äÛ~êêá≠êÉ=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉK 4)=a¨Ä~ääÉò=ÅÜ~èìÉ=íÆíÉ=ÇÛáãéêÉëëáçåGI=éìáë=êÉíáêÉò=äÉ=êìÄ~å= ~ÇܨëáÑ=éêçí¨ÖÉ~åí=ÅÜ~ÅìåÉ=ÇÛÉääÉëK=5)=oÉíáêÉò=äÉ=ÅçìîÉêÅäÉ= éä~ëíáèìÉ=ÇÉ=ÅÜ~èìÉ=íÆíÉ=ÇÛáãéêÉëëáçåK=6)=fåë¨êÉò=ÅÜ~èìÉ=íÆíÉ= ÇÛáãéêÉëëáçå=Ç~åë=äÉ=äçÖÉãÉåí=éçêí~åí=ë~=ÅçìäÉìêI=éìáë=~ééìóÉò= ÑÉêãÉãÉåí=ëìê=ÅÜ~èìÉ=íÆíÉ=ÇÛáãéêÉëëáçå=éçìê=~ëëìêÉê=ëçå=Åçåí~Åí= ~éê≠ë=äÛáåëí~ää~íáçåK GíÆíÉ=ÇÛáãéêÉëëáçå=åçáêÉ=E`RMOP^FI=íÆíÉ=ÇÛáãéêÉëëáçå=Åó~å= E`RMOQ^FI=íÆíÉ=ÇÛáãéêÉëëáçå=ã~ÖÉåí~=E`RMOR^FI=íÆíÉ= ÇÛáãéêÉëëáçå=à~ìåÉ=E`RMOS^F Etapa 12: Instale os cabeçotes de impressăo. Observaçăo: Antes de abrir a tampa dos cabeçotes de impressăo, certifique-se de que a impressora está conectada e ligada. Caso contrário, năo será possível instalar os cabeçotes de impressăo. 1) Abra a tampa dos cabeçotes de impressăo. 2) Levante o fecho do cabeçote de impressăo na parte traseira e puxe-o para frente e para baixo para soltar o gancho da presilha de metal. 3) Levante e empurre o fecho para a parte traseira da impressora. 4) Remova cada cabeçote de impressăo* de sua embalagem e retire a fita protetora de cada cabeçote de impressăo. 5) Remova a tampa plástica protetora de cada cabeçote de impressăo. 6) Insira cada cabeçote de impressăo no encaixe correspondente ŕ sua cor e pressione firmemente cada cabeçote para garantir o contato adequado após a instalaçăo. *Cabeçote de impressăo preto (C5023A); cabeçote de impressăo ciano (C5024A); cabeçote de impressăo magenta (C5025A); cabeçote de impressăo amarelo (C5026A). Paso 12: Instale los cabezales de impresión. Nota: Antes de abrir la cubierta de los cabezales de impresión, asegúrese de que la impresora esté enchufada y encendida. De lo contrario, no podrá instalar los cabezales. De lo contrario, el pestillo de los cabezales de impresión podría dañarse. 1) Abra la cubierta del cabezal de impresión. 2) Levante el pestillo del cabezal de impresión desde la parte posterior y luego tírelo hacia delante y hacia abajo para liberar el gancho del enganche metálico. 3) Levante y empuje el pestillo hacia la parte posterior de la impresora. 4) Saque los cabezales de impresión* de sus paquetes y luego retíreles la cinta protectora. 5) Retire la tapa plástica de cada cabezal de impresión. 6) Inserte los cabezales de impresión en su ranura codificada por color y luego presiónelos firmemente para asegurarse de que hagan contacto adecuado después de la instalación. *Cabezal de impresión negro (C5023A), cabezal de impresión cian (C5024A), cabezal de impresión magenta (C5025A), cabezal de impresión amarillo (C5026A) NQ 13 7)=mìää=íÜÉ=ä~íÅÜ=~ää=íÜÉ=ï~ó=Ñçêï~êÇ=~åÇ=ÇçïåI=ÉåÖ~ÖÉ=íÜÉ=Å~íÅÜ= ïáíÜ=íÜÉ=ÜççâI=~åÇ=íÜÉå=éìëÜ=íÜÉ=ä~íÅÜ=íçï~êÇë=íÜÉ=Ä~Åâ=çÑ=íÜÉ= éêáåíÉêK=Note:=vçì=ãáÖÜí=Ü~îÉ=íç=~ééäó=ëçãÉ=éêÉëëìêÉ=íç=ÅäçëÉ=íÜÉ= ä~íÅÜK=8)=`äçëÉ=íÜÉ=éêáåíÜÉ~Ç=ÅçîÉê=~åÇ=íÜÉ=áåâ=Å~êíêáÇÖÉ=ÅçîÉêK= qÜÉ=éêáåíÉê=~äáÖåë=íÜÉ=éêáåíÜÉ~Çë=~åÇ=éêáåíë=~äáÖåãÉåí=é~ÖÉ=~åÇ= Å~äáÄê~íáçå=é~ÖÉëK=qÜáë=éêçÅÉëë=í~âÉë=~Äçìí=OM=ãáåìíÉëK= Step 13: Print a configuration page. lå=íÜÉ=i`a=Åçåíêçä=é~åÉäI=éêÉëë= I=ëÉäÉÅí=INFORMATIONI=~åÇ=íÜÉå= ëÉäÉÅí=PRINT CONFIGURATION=íç=éêáåí=~=ÅçåÑáÖìê~íáçå=é~ÖÉK 7)=qáêÉò=äÉ=äçèìÉí=îÉêë=äÛ~î~åí=àìëèìÛÉå=Äìí¨É=Éí=îÉêë=äÉ=Ä~ëI= ÉåÖ~ÖÉò=äÉ=ÅêçÅÜÉí=Éí=êÉéçìëëÉò=äÉ=äçèìÉí=îÉêë=äÛ~êêá≠êÉ=ÇÉ= äÛáãéêáã~åíÉK=Remarque :=áä=Éëí=é~êÑçáë=å¨ÅÉëë~áêÉ=ÇÉ=ÑçêÅÉê= ä¨Ö≠êÉãÉåí=éçìê=ÑÉêãÉê=äÉ=äçèìÉíK=8)=cÉêãÉò=äÉ=Å~éçí=ÇÉë=íÆíÉë= ÇÛáãéêÉëëáçå=Éí=ÅÉäìá=ÇÉë=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉK=iÛáãéêáã~åíÉ=~äáÖåÉ= äÉë=íÆíÉë=Éí=áãéêáãÉ=ÇÉë=é~ÖÉë=ÇÛ~äáÖåÉãÉåí=Éí=ÇÛ¨í~äçåå~ÖÉK= `ÉííÉ=çé¨ê~íáçå=éÉìí=éêÉåÇêÉ=Éåîáêçå=OM=ãáåìíÉëK= Etape 13 : impression d’une page de configuration. pìê=äÉ=é~ååÉ~ì=ÇÉ=Åçãã~åÇÉ=^`iI=~ééìóÉò=ëìê= I=ë¨äÉÅíáçååÉò= INFORMATIONSI=éìáë=IMPRIMER LA CONFIGURATION=éçìê=áãéêáãÉê= ìåÉ=é~ÖÉ=ÇÉ=ÅçåÑáÖìê~íáçåK 7) Puxe o fecho completamente para frente e para baixo, encaixe a presilha no gancho e empurre o fecho para a parte traseira da impressora. Observaçăo: Talvez seja necessário aplicar um pouco de pressăo para travar o fecho do cabeçote. 8) Feche as tampas do cabeçote de impressăo e do cartucho de tinta. A impressora alinha os cabeçotes de impressăo e imprime páginas de alinhamento e de calibragem. Esse processo dura cerca de 20 minutos. Etapa 13: Imprima uma página de configuraçăo. No painel de controle LCD, pressione , selecione INFORMAÇÕES e, em seguida, IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO, para imprimir uma página de configuraçăo. 7) Tire el pestillo completamente hacia delante y hacia abajo, inserte el gancho y, a continuación, empuje el pestillo hacia la parte posterior de la impresora. Nota: Puede que sea necesario hacer un poco de fuerza para cerrar el pestillo. 8) Cierre la cubierta de los cabezales de impresión y la cubierta de los cartuchos de tinta. La impresora alinea los cabezales de impresión e imprime páginas de alineación y calibración. Este proceso demora unos 20 minutos. Paso 13: Imprima una página de configuración. En el panel de control LCD, presione , seleccione INFORMACIÓN y luego seleccione IMPRIMIR CONFIGURACIÓN para imprimir una página de configuración. NR Español Português Français English 14 Step 14: Install the software and connect the printer. fåëÉêí=íÜÉ=pí~êíÉê=`a=áåíç=íÜÉ=`aJolj=ÇêáîÉI=~åÇ=íÜÉå=Ñçääçï=íÜÉ= ~ééêçéêá~íÉ=éêçÅÉÇìêÉ=Ñçê=óçìê=çéÉê~íáåÖ=ëóëíÉã=~åÇ=ÅçååÉÅíáçå= Erp_I=é~ê~ääÉäI=çê=åÉíïçêâFK=Note:=aç=åçí=ÅçååÉÅí=íÜÉ=éêáåíÉê=íç= íÜÉ=ÅçãéìíÉê=ìåíáä=óçì=~êÉ=éêçãéíÉÇ=íç=Çç=ëç=Äó=íÜÉ=áåëí~ääÉê= ëçÑíï~êÉK tÜÉå=éêçãéíÉÇ=Äó=íÜÉ=áåëí~ääÉê=ëçÑíï~êÉI=ÅçååÉÅí=íÜÉ=éêáåíÉê= ìëáåÖ=ÉáíÜÉê=~=åÉíïçêâ=Å~ÄäÉ=EáåÅäìÇÉÇ=çåäó=ïáíÜ=íÜÉ=em=_ìëáåÉëë= fåâàÉí=PMMMå=~åÇ=PMMMÇíåFI=~=é~ê~ääÉä=Å~ÄäÉI=çê=~=rp_=Å~ÄäÉK Connections: Direct to network.=`çååÉÅí=çåÉ=ÉåÇ=çÑ=íÜÉ=åÉíïçêâ=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ= ogJQR=éçêíK=`çååÉÅí=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=íç=íÜÉ=åÉíïçêâK Etape 14 : installation du logiciel et connexion de l’imprimante. fåíêçÇìáëÉò=äÉ=`a=ÇÉ=Ǩã~êê~ÖÉ=Ç~åë=äÉ=äÉÅíÉìê=ÇÉ=`aJolj=Éí= ëìáîÉò=äÉë=áåëíêìÅíáçåë=Ççåå¨Éë=éçìê=îçíêÉ=ëóëí≠ãÉ=ÇÛÉñéäçáí~íáçå= Éí=îçíêÉ=ÅçååÉñáçå=Erp_I=é~ê~ää≠äÉ=çì=ê¨ëÉ~ìFK=Remarque :=åÉ= é~ë=Äê~åÅÜÉê=äÛáãéêáã~åíÉ=¶=äÛçêÇáå~íÉìê=~î~åí=èìÉ=äÉ=éêçÖê~ããÉ= ÇÛáåëí~ää~íáçå=åÉ=îçìë=áåîáíÉ=¶=äÉ=Ñ~áêÉK içêëèìÉ=äÉ=äçÖáÅáÉä=ÇÛáåëí~ää~íáçå=îçìë=ó=áåîáíÉI=ÅçååÉÅíÉò= äÛáãéêáã~åíÉ=¶=äÛ~áÇÉ=ÇÛìå=ÅßÄäÉ=ê¨ëÉ~ì=Eäáîê¨=ìåáèìÉãÉåí=~îÉÅ= äÉë=em=_ìëáåÉëë=fåâàÉí=PMMMå=Éí=PMMMÇíåFI=ÇÛìå=ÅßÄäÉ=é~ê~ää≠äÉ=çì= ÇÛìå=ÅßÄäÉ=rp_K Connexions : Directe au réseau. `çååÉÅíÉò=ìåÉ=Éñíê¨ãáí¨=Çì=ÅßÄäÉ=ê¨ëÉ~ì=~ì= éçêí=ogJQRK=`çååÉÅíÉò=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=~ì=ê¨ëÉ~ìK Etapa 14: Instale o software e conecte a impressora. Insira o Starter CD na unidade de CD-ROM e siga o procedimento apropriado para o seu sistema operacional e conexăo (USB, paralela ou em rede). Observaçăo: Năo conecte a impressora ao computador até que o software de instalaçăo solicite. Quando o software instalador solicitar, conecte a impressora usando um cabo de rede (fornecido com as impressoras HP Business Inkjet 3000n e 3000dtn), um cabo paralelo ou um cabo USB. Conexőes: Direto ŕ rede. Conecte uma das extremidades do cabo de rede ŕ porta RJ-45. Conecte a outra extremidade ŕ rede. Paso 14: Instale el software y conecte la impresora. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD-ROM y luego siga el procedimiento adecuado para su sistema operativo y tipo de conexión (USB, paralela o red). Nota: No conecte la impresora a la computadora hasta que el software de instalación le indique hacerlo. Cuando se lo indique el software de instalación, conecte la impresora utilizando un cable de red (incluido sólo con HP Business Inkjet 3000n y 3000dtn), un cable paralelo o un cable USB. Conexiones: Directa a la red. Conecte un extremo del cable de red al puerto RJ-45. Conecte el otro extremo a la red. NS Network print server.=`çååÉÅí=çåÉ=ÉåÇ=çÑ=~=åÉíïçêâ=Å~ÄäÉ=áåíç= íÜÉ=ëÉêîÉêK=`çååÉÅí=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=íç=íÜÉ=åÉíïçêâK=`çååÉÅí=çåÉ= ÉåÇ=çÑ=~åçíÜÉê=åÉíïçêâ=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=éêáåíÉê=~åÇ=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=íç= íÜÉ=åÉíïçêâK Peer to peer (direct to network). `çååÉÅí=çåÉ=ÉåÇ=çÑ=~=åÉíïçêâ= Å~ÄäÉ=íç=óçìê=ÅçãéìíÉêK=`çååÉÅí=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=íç=íÜÉ=åÉíïçêâK= `çååÉÅí=çåÉ=ÉåÇ=çÑ=~åçíÜÉê=åÉíïçêâ=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=éêáåíÉê=~åÇ=íÜÉ= çíÜÉê=ÉåÇ=íç=íÜÉ=åÉíïçêâK Serveur d’impression réseau.=`çååÉÅíÉò=ìåÉ=Éñíê¨ãáí¨=ÇÛìå= ÅßÄäÉ=ê¨ëÉ~ì=~ì=ëÉêîÉìêK=`çååÉÅíÉò=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=~ì=ê¨ëÉ~ìK= `çååÉÅíÉò=ìåÉ=Éñíê¨ãáí¨=ÇÛìå=~ìíêÉ=ÅßÄäÉ=ê¨ëÉ~ì=¶=äÛáãéêáã~åíÉ= Éí=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=~ì=ê¨ëÉ~ìK Homologue (liaison directe au réseau).=`çååÉÅíÉò=ìåÉ= Éñíê¨ãáí¨=ÇÛìå=ÅßÄäÉ=ê¨ëÉ~ì=¶=äÛçêÇáå~íÉìêK=`çååÉÅíÉò=äÛ~ìíêÉ= Éñíê¨ãáí¨=~ì=ê¨ëÉ~ìK=`çååÉÅíÉò=ìåÉ=Éñíê¨ãáí¨=ÇÛìå=~ìíêÉ=ÅßÄäÉ= ê¨ëÉ~ì=¶=äÛáãéêáã~åíÉ=Éí=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=~ì=ê¨ëÉ~ìK Servidor de impressăo de rede. Conecte uma das extremidades do cabo de rede ao servidor. Conecte a outra extremidade ŕ rede. Conecte uma extremidade de um outro cabo de rede ŕ impressora e a outra, ŕ rede. Ponto a ponto (direto ŕ rede). Conecte uma das extremidades do cabo de rede ao computador. Conecte a outra extremidade ŕ rede. Conecte uma das extremidades de um outro cabo ŕ impressora e a outra, ŕ rede. Servidor de impresión de red. Conecte un extremo de un cable de red al servidor. Conecte el otro extremo a la red. Conecte un extremo de otro cable de red a la impresora y el otro extremo a la red. Igual a igual (directo a la red). Conecte un extremo de un cable de red a su equipo. Conecte el otro extremo a la red. Conecte un extremo de otro cable de red a la impresora y el otro extremo a la red. NT Parallel connection.=`çååÉÅí=íÜÉ=é~ê~ääÉä=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=éêçéÉê=éçêí= çå=íÜÉ=éêáåíÉêK=`çååÉÅí=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=çÑ=íÜÉ=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=ÅçãéìíÉêK Homologue (liaison parallèle). `çååÉÅíÉò=ÇÉìñ=çêÇáå~íÉìêë Eçì=éäìëF=~ì=ÅçåÅÉåíê~íÉìê=ÇÉ=ê¨ëÉ~ì=¶=äÛ~áÇÉ=ÇÉ=ÅßÄäÉë=ê¨ëÉ~ìK= `çååÉÅíÉò=ìåÉ=Éñíê¨ãáí¨=ÇÛìå=ÅßÄäÉ=é~ê~ää≠äÉ=¶=äÛáãéêáã~åíÉK= `çååÉÅíÉò=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=¶=ìå=çêÇáå~íÉìêK Connexion parallèle. `çååÉÅíÉò=äÉ=ÅßÄäÉ=é~ê~ää≠äÉ=~ì=éçêí= ÅçêêÉëéçåÇ~åí=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉK=`çååÉÅíÉò=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=Çì= ÅßÄäÉ=¶=äÛçêÇáå~íÉìêK Ponto a ponto (paralelo). Conecte dois ou mais computadores ao hub da rede usando cabos de rede. Conecte uma das extremidades do cabo paralelo ŕ impressora. Conecte a outra extremidade ao computador. Conexăo paralela. Conecte o cabo paralelo ŕ porta adequada da impressora. Conecte a outra extremidade do cabo ao computador. Configuración igual a igual (paralela). Conecte dos o más equipos al concentrador de la red utilizando cables de red. Conecte un extremo de un cable paralelo a la impresora. Conecte el otro extremo al equipo. Conexión paralela. Conecte el cable paralelo al puerto apropiado en la impresora. Conecte el otro extremo del cable al equipo. Español Português Français English Peer to peer (parallel). `çååÉÅí=íïç=çê=ãçêÉ=ÅçãéìíÉêë=íç=íÜÉ= åÉíïçêâ=ÜìÄ=ìëáåÖ=åÉíïçêâ=Å~ÄäÉëK=`çååÉÅí=çåÉ=ÉåÇ=çÑ=~=é~ê~ääÉä= Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=éêáåíÉêK=`çååÉÅí=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=íç=~=ÅçãéìíÉêK NU 15 USB connection.=`çååÉÅí=íÜÉ=rp_=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=éêçéÉê=éçêí=çå= íÜÉ=éêáåíÉêK=`çååÉÅí=íÜÉ=çíÜÉê=ÉåÇ=çÑ=íÜÉ=Å~ÄäÉ=íç=íÜÉ=ÅçãéìíÉêK Step 15: Test the software installation. ^ÑíÉê=óçì=ÅçãéäÉíÉ=íÜÉ=ëçÑíï~êÉ=áåëí~ää~íáçå=~åÇ=ÅçååÉÅí=íÜÉ= éêáåíÉê=íç=íÜÉ=ÅçãéìíÉêI=éêáåí=~=ÇçÅìãÉåí=Ñêçã=~å=~ééäáÅ~íáçå=óçì= ìëÉ=ÑêÉèìÉåíäóK Connexion USB. `çååÉÅíÉò=äÉ=ÅßÄäÉ=rp_=~ì=éçêí=ÅçêêÉëéçåÇ~åí= ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉK=`çååÉÅíÉò=äÛ~ìíêÉ=Éñíê¨ãáí¨=Çì=ÅßÄäÉ=¶= äÛçêÇáå~íÉìêK Etape 15 : test du logiciel installé. ^éê≠ë=~îçáê=íÉêãáå¨=ÇÛáåëí~ääÉê=äÉ=äçÖáÅáÉä=Éí=Äê~åÅܨ=äÛáãéêáã~åíÉ=¶= äÛçêÇáå~íÉìêI=áãéêáãÉò=ìå=ÇçÅìãÉåí=ÇÛìåÉ=~ééäáÅ~íáçå=èìÉ=îçìë= ìíáäáëÉò=Ñê¨èìÉããÉåíK Conexăo USB. Conecte o cabo USB ŕ porta adequada da impressora. Conecte a outra extremidade do cabo ao computador. Etapa 15: Teste a instalaçăo do software. Após a conclusăo da instalaçăo do software e da conexăo da impressora ao computador, imprima um documento do aplicativo que vocę usa com freqüęncia. Conexión USB. Conecte el cable USB al puerto apropiado en la impresora. Conecte el otro extremo del cable al equipo. Paso 15: Pruebe la instalación del software. Una vez completa la instalación del software y conectada la impresora a la computadora, imprima un documento desde una aplicación que utilice con frecuencia. NV 16 Congratulations! vçìê=éêáåíÉê=áë=êÉ~Çó=íç=ìëÉK=cçê=áåÑçêã~íáçå=~Äçìí=ìëáåÖ=íÜÉ= éêáåíÉê=~åÇ=íêçìÄäÉëÜççíáåÖI=êÉÑÉê=íç=íÜÉ=ÑçääçïáåÖ=êÉëçìêÅÉëW  íÜÉ=çåëÅêÉÉå=ìëÉêÛë=ÖìáÇÉ=çå=íÜÉ=pí~êíÉê `a  Üé=áåëí~åí=ëìééçêí=Ecçê=ãçêÉ=áåÑçêã~íáçåI=ëÉÉ=íÜÉ= çåëÅêÉÉå ìëÉêÛë=ÖìáÇÉKF  íÜÉ=éêçÇìÅí=ëìééçêí=ëáíÉ=~í= ÜííéWLLïïïKÜéKÅçãLëìééçêíLÄìëáåÉëëáåâàÉíPMMM  íÜÉ=em=ÅìëíçãÉê=ëìééçêí=Å~êÇ=Eáå=ÄçñF Etape 16 : enregistrement de l’imprimante. båêÉÖáëíêÉò=äÛáãéêáã~åíÉI=~Ñáå=ÇÛçÄíÉåáê=ÇÉ=äÛ~áÇÉ=Éí=ÇÉë= áåÑçêã~íáçåë=íÉÅÜåáèìÉë=áãéçêí~åíÉëK=pá=îçìë=åÛÉåêÉÖáëíêÉò= é~ë=îçíêÉ=áãéêáã~åíÉ=~ì=Åçìêë=ÇÉ=äÛáåëí~ää~íáçå=Çì=äçÖáÅáÉäI= îçìë=éçìîÉò=äÛÉåêÉÖáëíêÉê=ëìê=äÉ=ëáíÉ=W= ÜííéWLLïïïKêÉÖáëíÉêKÜéKÅçãK Félicitations! sçíêÉ=áãéêáã~åíÉ=Éëí=éêÆíÉ=¶=äÛÉãéäçáK=mçìê=ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=ëìê= äÛìíáäáë~íáçå=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉ=Éí=ëçå=Ǩé~åå~ÖÉI=êÉéçêíÉòJîçìëW  ~ì=ÖìáÇÉ=ÇÉ=äÛìíáäáë~íÉìê=¶=äÛ¨Åê~å=äáîê¨=ëìê=äÉ=`a=ÇÉ= Ǩã~êê~ÖÉI  ¶=äÛ~ëëáëí~åÅÉ=áãã¨Çá~íÉ=Üé=Eéçìê=éäìë=ÇÛáåÑçêã~íáçåëI= êÉéçêíÉòJîçìë=~ì=ÖìáÇÉ=ÇÉ=äÛìíáäáë~íÉìê=¶=äÛ¨Åê~åFI  ~ì=ëìééçêí=éêçÇìáí=ÇáëéçåáÄäÉ=ëìê=äÉ=ëáíÉ=W= ÜííéWLLïïïKÜéKÅçãLëìééçêíLÄìëáåÉëëáåâàÉíPMMMI  ¶=ä~=Å~êíÉ=ÇÛ~ëëáëí~åÅÉ=ÅäáÉåí≠äÉ=em=EÇ~åë=äÉ=Å~êíçåFK Etapa 16: Registre a impressora. Registre a impressora para receber importantes informaçőes técnicas e sobre suporte. Se vocę năo registrá-la durante a instalaçăo do software, poderá fazę-lo no site http://www.register.hp.com. Parabéns! A sua impressora está pronta para uso. Para obter informaçőes sobre como usar a impressora e solucionar problemas, consulte os recursos a seguir:  o guia do usuário na tela no Starter CD  o suporte instantâneo hp (para obter mais informaçőes, consulte o guia do usuário na tela.)  o site de suporte a produtos em http://www.hp.com/support/businessinkjet3000  o cartăo de suporte ao cliente HP (na caixa) Paso 16: Registre la impresora. Registre la impresora para recibir valiosa información técnica y de soporte. Si no registró la impresora mientras instalaba el software, puede registrarla en http://www.register.hp.com. Felicitaciones! Ya puede utilizar su impresora. Para obtener información acerca del uso de la impresora y la solución de problemas, consulte los siguientes recursos:  la guía del usuario en pantalla del CD de inicio  asistencia instantánea de HP (para mayor información, consulte la guía del usuario en pantalla.)  el sitio de soporte del producto en http://www.hp.com/support/businessinkjet3000  la tarjeta de asistencia al cliente HP (en la caja) Español Português Français English Step 16: Register the printer. oÉÖáëíÉê=íÜÉ=éêáåíÉê=íç=êÉÅÉáîÉ=áãéçêí~åí=ëìééçêí=~åÇ=íÉÅÜåáÅ~ä= áåÑçêã~íáçåK=fÑ=óçì=ÇáÇ=åçí=êÉÖáëíÉê=íÜÉ=éêáåíÉê=ïÜáäÉ=áåëí~ääáåÖ=íÜÉ= ëçÑíï~êÉI=óçì=Å~å=êÉÖáëíÉê=~í=ÜííéWLLïïïKêÉÖáëíÉêKÜéKÅçãK OM Hewlett-Packard Limited Warranty Statement HP product Duration of Limited Warranty pçÑíï~êÉ N=óÉ~ê ^ÅÅÉëëçêáÉë N=óÉ~ê fåâ=Å~êíêáÇÖÉë VM=Ç~óë mêáåíÉê=éÉêáéÜÉê~ä=Ü~êÇï~êÉ=EëÉÉ=ÄÉäçï=Ñçê=ÇÉí~áäëF N=óÉ~ê Extent of Limited Warranty Limitations of Warranty 1 eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=ï~êê~åíë=íç=íÜÉ=ÉåÇJìëÉê=ÅìëíçãÉê=íÜ~í=íÜÉ=em= éêçÇìÅíë=ëéÉÅáÑáÉÇ=~ÄçîÉ=ïáää=ÄÉ=ÑêÉÉ=Ñêçã=ÇÉÑÉÅíë=áå=ã~íÉêá~äë=~åÇ= ïçêâã~åëÜáé=Ñçê=íÜÉ=Çìê~íáçå=ëéÉÅáÑáÉÇ=~ÄçîÉI=ïÜáÅÜ=Çìê~íáçå=ÄÉÖáåë=çå= íÜÉ=Ç~íÉ=çÑ=éìêÅÜ~ëÉ=Äó=íÜÉ=ÅìëíçãÉêK ql=qeb=buqbkq=^iiltba=_v=il`^i=i^tI=kbfqebo=em= klo=fqp=qefoa=m^oqv=prmmifbop=j^hbp=^kv=lqebo= t^oo^kqv=lo=`lkafqflk=lc=^kv=hfkaI=tebqebo= bumobpp=lo=fjmifba=t^oo^kqfbp=lo=`lkafqflkp=lc= jbo`e^kq^_fifqvI=p^qfpc^`qlov=nr^ifqvI=^ka=cfqkbpp= clo=^=m^oqf`ri^o=mromlpbK 2 cçê=ëçÑíï~êÉ=éêçÇìÅíëI=emÛë=äáãáíÉÇ=ï~êê~åíó=~ééäáÉë=çåäó=íç=~=Ñ~áäìêÉ=íç= ÉñÉÅìíÉ=éêçÖê~ããáåÖ=áåëíêìÅíáçåëK=em=ÇçÉë=åçí=ï~êê~åí=íÜ~í=íÜÉ= çéÉê~íáçå=çÑ=~åó=éêçÇìÅí=ïáää=ÄÉ=ìåáåíÉêêìéíÉÇ=çê=Éêêçê=ÑêÉÉK 3 emÛë=äáãáíÉÇ=ï~êê~åíó=ÅçîÉêë=çåäó=íÜçëÉ=ÇÉÑÉÅíë=íÜ~í=~êáëÉ=~ë=~=êÉëìäí=çÑ= åçêã~ä=ìëÉ=çÑ=íÜÉ=éêçÇìÅíI=~åÇ=ÇçÉë=åçí=ÅçîÉê=~åó=çíÜÉê=éêçÄäÉãëI= áåÅäìÇáåÖ=íÜçëÉ=íÜ~í=~êáëÉ=~ë=~=êÉëìäí=çÑW a fãéêçéÉê=ã~áåíÉå~åÅÉ=çê=ãçÇáÑáÅ~íáçåX b pçÑíï~êÉI=ãÉÇá~I=é~êíëI=çê=ëìééäáÉë=åçí=éêçîáÇÉÇ=çê=ëìééçêíÉÇ=Äó=emX c léÉê~íáçå=çìíëáÇÉ=íÜÉ=éêçÇìÅíÛë=ëéÉÅáÑáÅ~íáçåëX d rå~ìíÜçêáòÉÇ=ãçÇáÑáÅ~íáçå=çê=ãáëìëÉK 4 cçê=em=éêáåíÉê=éêçÇìÅíëI=íÜÉ=ìëÉ=çÑ=~=åçåJem=áåâ=Å~êíêáÇÖÉ=çê=~=êÉÑáääÉÇ= áåâ=Å~êíêáÇÖÉ=ÇçÉë=åçí=~ÑÑÉÅí=ÉáíÜÉê=íÜÉ=ï~êê~åíó=íç=íÜÉ=ÅìëíçãÉê=çê=~åó= em=ëìééçêí=Åçåíê~Åí=ïáíÜ=íÜÉ=ÅìëíçãÉêK=eçïÉîÉêI=áÑ=éêáåíÉê=Ñ~áäìêÉ=çê= Ç~ã~ÖÉ=áë=~ííêáÄìí~ÄäÉ=íç=íÜÉ=ìëÉ=çÑ=~=åçåJem=çê=êÉÑáääÉÇ=áåâ=Å~êíêáÇÖÉI= em=ïáää=ÅÜ~êÖÉ=áíë=ëí~åÇ~êÇ=íáãÉ=~åÇ=ã~íÉêá~äë=ÅÜ~êÖÉë=íç=ëÉêîáÅÉ=íÜÉ= éêáåíÉê=Ñçê=íÜÉ=é~êíáÅìä~ê=Ñ~áäìêÉ=çê=Ç~ã~ÖÉK 5 fÑ=em=êÉÅÉáîÉëI=ÇìêáåÖ=íÜÉ=~ééäáÅ~ÄäÉ=ï~êê~åíó=éÉêáçÇI=åçíáÅÉ=çÑ=~=ÇÉÑÉÅí= áå=~åó=éêçÇìÅí=ïÜáÅÜ=áë=ÅçîÉêÉÇ=Äó=emÛë=ï~êê~åíóI=em=ëÜ~ää=ÉáíÜÉê=êÉé~áê= çê=êÉéä~ÅÉ=íÜÉ=éêçÇìÅíI=~í=emÛë=çéíáçåK 6 fÑ=em=áë=ìå~ÄäÉ=íç=êÉé~áê=çê=êÉéä~ÅÉI=~ë=~ééäáÅ~ÄäÉI=~=ÇÉÑÉÅíáîÉ=éêçÇìÅí= ïÜáÅÜ=áë=ÅçîÉêÉÇ=Äó=emÛë=ï~êê~åíóI=em=ëÜ~ääI=ïáíÜáå=~=êÉ~ëçå~ÄäÉ=íáãÉ= ~ÑíÉê=ÄÉáåÖ=åçíáÑáÉÇ=çÑ=íÜÉ=ÇÉÑÉÅíI=êÉÑìåÇ=íÜÉ=éìêÅÜ~ëÉ=éêáÅÉ=Ñçê=íÜÉ= éêçÇìÅíK 7 em=ëÜ~ää=Ü~îÉ=åç=çÄäáÖ~íáçå=íç=êÉé~áêI=êÉéä~ÅÉI=çê=êÉÑìåÇ=ìåíáä=íÜÉ= ÅìëíçãÉê=êÉíìêåë=íÜÉ=ÇÉÑÉÅíáîÉ=éêçÇìÅí=íç=emK 8 ^åó=êÉéä~ÅÉãÉåí=éêçÇìÅí=ã~ó=ÄÉ=ÉáíÜÉê=åÉï=çê=äáâÉ=åÉïI=éêçîáÇÉÇ=íÜ~í=áí= Ü~ë=ÑìåÅíáçå~äáíó=~í=äÉ~ëí=Éèì~ä=íç=íÜ~í=çÑ=íÜÉ=éêçÇìÅí=ÄÉáåÖ=êÉéä~ÅÉÇK 9 em=éêçÇìÅíë=ã~ó=Åçåí~áå=êÉã~åìÑ~ÅíìêÉÇ=é~êíëI=ÅçãéçåÉåíëI=çê= ã~íÉêá~äë=Éèìáî~äÉåí=íç=åÉï=áå=éÉêÑçêã~åÅÉK 10emÛë=iáãáíÉÇ=t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=áë=î~äáÇ=áå=~åó=ÅçìåíêóLêÉÖáçå=ïÜÉêÉ= íÜÉ=ÅçîÉêÉÇ=em=éêçÇìÅí=áë=ÇáëíêáÄìíÉÇ=Äó=emK=`çåíê~Åíë=Ñçê=~ÇÇáíáçå~ä= ï~êê~åíó=ëÉêîáÅÉëI=ëìÅÜ=~ë=çåJëáíÉ=ëÉêîáÅÉI=~êÉ=~î~áä~ÄäÉ=Ñêçã=~åó= ~ìíÜçêáòÉÇ=em=ëÉêîáÅÉ=Ñ~Åáäáíó=áå=ÅçìåíêáÉëLêÉÖáçåë=ïÜÉêÉ=íÜÉ=éêçÇìÅí=áë= ÇáëíêáÄìíÉÇ=Äó=em=çê=Äó=~å=~ìíÜçêáòÉÇ=áãéçêíÉêK Limitations of Liability 1 qç=íÜÉ=ÉñíÉåí=~ääçïÉÇ=Äó=äçÅ~ä=ä~ïI=íÜÉ=êÉãÉÇáÉë=éêçîáÇÉÇ=áå=íÜáë= t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=~êÉ=íÜÉ=ÅìëíçãÉêÛë=ëçäÉ=~åÇ=ÉñÅäìëáîÉ=êÉãÉÇáÉëK 2 ql=qeb=buqbkq=^iiltba=_v=il`^i=i^tI=bu`bmq=clo=qeb= l_ifd^qflkp=pmb`fcf`^iiv=pbq=cloqe=fk=qefp=t^oo^kqv= pq^qbjbkqI=fk=kl=bsbkq=pe^ii=em=lo=fqp=qefoa=m^oqv= prmmifbop=_b=if^_ib=clo=afob`qI=fkafob`qI=pmb`f^iI= fk`fabkq^iI=lo=`lkpbnrbkqf^i=a^j^dbpI=tebqebo=_^pba= lk=`lkqo^`qI=qloqI=lo=^kv=lqebo=ibd^i=qeblov=^ka= tebqebo=^asfpba=lc=qeb=mlppf_fifqv=lc=pr`e=a^j^dbpK Local Law 1 qÜáë=t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=ÖáîÉë=íÜÉ=ÅìëíçãÉê=ëéÉÅáÑáÅ=äÉÖ~ä=êáÖÜíëK=qÜÉ= ÅìëíçãÉê=ã~ó=~äëç=Ü~îÉ=çíÜÉê=êáÖÜíë=ïÜáÅÜ=î~êó=Ñêçã=ëí~íÉ=íç=ëí~íÉ=áå= íÜÉ=råáíÉÇ=pí~íÉëI=Ñêçã=éêçîáåÅÉ=íç=éêçîáåÅÉ=áå=`~å~Ç~I=~åÇ=Ñêçã= ÅçìåíêóLêÉÖáçå=íç=ÅçìåíêóLêÉÖáçå=ÉäëÉïÜÉêÉ=áå=íÜÉ=ïçêäÇK 2 qç=íÜÉ=ÉñíÉåí=íÜ~í=íÜáë=t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=áë=áåÅçåëáëíÉåí=ïáíÜ=äçÅ~ä=ä~ïI= íÜáë=t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=ëÜ~ää=ÄÉ=ÇÉÉãÉÇ=ãçÇáÑáÉÇ=íç=ÄÉ=ÅçåëáëíÉåí=ïáíÜ= ëìÅÜ=äçÅ~ä=ä~ïK=råÇÉê=ëìÅÜ=äçÅ~ä=ä~ïI=ÅÉêí~áå=ÇáëÅä~áãÉêë=~åÇ=äáãáí~íáçåë= çÑ=íÜáë=t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí=ã~ó=åçí=~ééäó=íç=íÜÉ=ÅìëíçãÉêK=cçê= Éñ~ãéäÉI=ëçãÉ=ëí~íÉë=áå=íÜÉ=råáíÉÇ=pí~íÉëI=~ë=ïÉää=~ë=ëçãÉ= ÖçîÉêåãÉåíë=çìíëáÇÉ=íÜÉ=råáíÉÇ=pí~íÉë=EáåÅäìÇáåÖ=éêçîáåÅÉë=áå= `~å~Ç~FI=ã~óW a mêÉÅäìÇÉ=íÜÉ=ÇáëÅä~áãÉêë=~åÇ=äáãáí~íáçåë=áå=íÜáë=t~êê~åíó=pí~íÉãÉåí= Ñêçã=äáãáíáåÖ=íÜÉ=ëí~íìíçêó=êáÖÜíë=çÑ=~=ÅìëíçãÉê=EÉKÖK=íÜÉ=råáíÉÇ= háåÖÇçãFX b líÜÉêïáëÉ=êÉëíêáÅí=íÜÉ=~Äáäáíó=çÑ=~=ã~åìÑ~ÅíìêÉê=íç=ÉåÑçêÅÉ=ëìÅÜ= ÇáëÅä~áãÉêë=çê=äáãáí~íáçåëX=çê c dê~åí=íÜÉ=ÅìëíçãÉê=~ÇÇáíáçå~ä=ï~êê~åíó=êáÖÜíëI=ëéÉÅáÑó=íÜÉ=Çìê~íáçå=çÑ= áãéäáÉÇ=ï~êê~åíáÉë=ïÜáÅÜ=íÜÉ=ã~åìÑ~ÅíìêÉê=Å~ååçí=ÇáëÅä~áãI=çê=~ääçï= äáãáí~íáçåë=çå=íÜÉ=Çìê~íáçå=çÑ=áãéäáÉÇ=ï~êê~åíáÉëK 3 clo=`lkprjbo=qo^kp^`qflkp=fk=^rpqo^if^=^ka=kbt= wb^i^kaI=qeb=qbojp=fk=qefp=t^oo^kqv=pq^qbjbkqI=bu`bmq= ql=qeb=buqbkq=i^tcriiv=mbojfqqbaI=al=klq=bu`irabI= obpqof`qI=lo=jlafcvI=^ka=^ob=fk=^aafqflk=qlI=qeb= j^ka^qlov=pq^qrqlov=ofdeqp=^mmif`^_ib=ql=qeb=p^ib=lc= qeb=em molar`qp=ql=pr`e=`rpqljbopK Garantie limitée Hewlett-Packard Produit HP Durée de la Garantie limitée içÖáÅáÉä N=~å ^ÅÅÉëëçáêÉë N=~å `~êíçìÅÜÉë=Ç’ÉåÅêÉ VM=àçìêë j~í¨êáÉä=é¨êáéܨêáèìÉ=ÇÉ=ä’áãéêáã~åíÉ=Eîçáê=äÉë=Ǩí~áäë=ÅáJÇÉëëçìëF N=~å Etendue de la Garantie limitée Limites de la garantie 1 eÉïäÉííJm~Åâ~êÇ=Ö~ê~åíáí=¶=äÛìíáäáë~íÉìê=Ñáå~ä=èìÉ=äÉë=éêçÇìáíë=em= ëé¨ÅáÑá¨ë=éê¨Å¨ÇÉããÉåí=åÉ=ÅçãéçêíÉêçåí=~ìÅìå=ǨÑ~ìí=ÇÉ=Ñ~ÄêáÅ~íáçå= çì=ÇÉ=ã~í¨êá~ì=éÉåÇ~åí=ä~=é¨êáçÇÉ=éê¨Åáë¨É=ÅáJÇÉëëìëI=¶=ÅçãéíÉê=ÇÉ=ä~= Ç~íÉ=ÇÛ~ÅÜ~í=é~ê=äÉ=ÅäáÉåíK= a^kp=i^=jbprob=mbojfpb=m^o=i^=ibdfpi^qflk=il`^ib=bk= sfdrbroI=em=bq=pbp=clrokfppbrop=qfbop=kÛlccobkq=^r`rkb= ^rqob=d^o^kqfb=lr=`lkafqflkI=ab=nrbinrb=ploqb=nrb=`b= plfqI=bumif`fqbp=lr=fjmif`fqbpI=lr=`lk`bok^kq=ibp= `lkafqflkp=ab=`ljjbo`f^ifp^qflkI=ab=nr^ifqb= p^qfpc^fp^kqb=bq=aD^abnr^qflk=^=rk=rp^db=m^oqf`rifboK 2 mçìê=äÉë=éêçÇìáíë=äçÖáÅáÉäëI=ä~=d~ê~åíáÉ=äáãáí¨É=em=åÉ=ëÛ~ééäáèìÉ=èìÛ¶= äÛáãéçëëáÄáäáí¨=ÇÛÉñ¨ÅìíÉê=ÇÉë=áåëíêìÅíáçåë=ÇÉ=éêçÖê~ãã~íáçåK=em=åÉ= Ö~ê~åíáí=é~ë=äÉ=ÑçåÅíáçååÉãÉåí=áåáåíÉêêçãéì=çì=ë~åë=ÉêêÉìê=ÇÉ=ëÉë= éêçÇìáíëK= 3 i~=d~ê~åíáÉ=äáãáí¨É=em=ÅçìîêÉ=ìåáèìÉãÉåí=äÉë=ǨÑ~ìíë=ǨíÉÅí¨ë=Ç~åë=äÉ= Å~ÇêÉ=ÇDìåÉ=ìíáäáë~íáçå=åçêã~äÉ=Çì=éêçÇìáíK=bääÉ=åÉ=ÅçìîêÉ=ÇçåÅ=~ìÅìå= ~ìíêÉ=éêçÄä≠ãÉI=èìÉä=èìÛáä=ëçáíI=Ǻ=~ìñ=ê~áëçåë=ëìáî~åíÉë=W= a ã~áåíÉå~åÅÉ=çì=ãçÇáÑáÅ~íáçå=áå~Ǩèì~íÉë=X= b äçÖáÅáÉäëI=ëìééçêíëI=éá≠ÅÉë=çì=ÑçìêåáíìêÉë=åçå=Ñçìêåáë=åá=éêáë=Éå= ÅÜ~êÖÉ=é~ê=em=X= c ìíáäáë~íáçå=åçå=ÅçåÑçêãÉ=~ìñ=ëé¨ÅáÑáÅ~íáçåë=áåÇáèì¨Éë=éçìê=äÉ= éêçÇìáí=X= d ãçÇáÑáÅ~íáçå=åçå=~ìíçêáë¨É=çì=~ÄìëáîÉK= 4 mçìê=äÉë=áãéêáã~åíÉë=emI=äÛìíáäáë~íáçå=ÇÉ=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉ=åçå=em=çì= ÇÉ=Å~êíçìÅÜÉë=ÇÛÉåÅêÉ=êÉÅçåÇáíáçåå¨Éë=åÛ~ÑÑÉÅíÉ=åá=ä~=Ö~ê~åíáÉ=~ì=ÅäáÉåíI= åá=äÉë=Åçåíê~íë=ÇÛ~ëëáëí~åÅÉ=em=ÅçåÅäìë=~îÉÅ=äÉ=ÅäáÉåíK=`ÉéÉåÇ~åíI=ëá= ìåÉ=áãéêáã~åíÉ=íçãÄÉ=Éå=é~ååÉ=çì=Éëí=ÉåÇçãã~Ö¨É=ëìáíÉ=¶= äÛìíáäáë~íáçå=ÇÛìåÉ=Å~êíçìÅÜÉ=ÇÛÉåÅêÉ=åçå=em=çì=êÉÅçåÇáíáçåå¨ÉI=em= Ñ~ÅíìêÉê~=äÉ=Åçºí=ÇÉ=ä~=ã~áå=ÇÛìîêÉ=Éí=ÇÉë=ã~í¨êá~ìñ=å¨ÅÉëë~áêÉë=~ì= Ǩé~åå~ÖÉ=ÇÉ=äÛáãéêáã~åíÉ=Ç~åë=ÅÉë=Å~ë=éê¨ÅáëK= 5 páI=éÉåÇ~åí=ä~=é¨êáçÇÉ=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉ=~ééäáÅ~ÄäÉI=em=Éëí=áåÑçêã¨=ÇÛìå= ǨÑ~ìí=Ç~åë=ìå=éêçÇìáí=ÅçìîÉêí=é~ê=ä~=Ö~ê~åíáÉ=emI=em=ëÛÉåÖ~ÖÉ=~äçêë=¶= ê¨é~êÉê=çì=¶=êÉãéä~ÅÉê=äÉ=éêçÇìáíI=¶=ë~=ÇáëÅê¨íáçåK= 6 pá=em=åÛÉëí=é~ë=Éå=ãÉëìêÉ=ÇÉ=ê¨é~êÉê=çì=ÇÉ=êÉãéä~ÅÉê=äÉ=éêçÇìáí= ǨÑÉÅíìÉìñ=ÅçìîÉêí=é~ê=ä~=Ö~ê~åíáÉ=emI=ÅçããÉ=ÅÉä~=Éëí=éê¨îì=é~ê=ä~= Ö~ê~åíáÉI=em=ëÛÉåÖ~ÖÉ=¶=êÉãÄçìêëÉê=äÉ=éêáñ=ÇÛ~ÅÜ~í=Çì=éêçÇìáí=Ç~åë=ìå= Ǩä~á=ê~áëçåå~ÄäÉ=~éê≠ë=èìÉ=äÉ=ǨÑ~ìí=äìá=~áí=¨í¨=ëáÖå~ä¨K= 7 em=åÛ~=~ìÅìåÉ=çÄäáÖ~íáçå=ÇÉ=ê¨é~êÉêI=ÇÉ=êÉãéä~ÅÉê=åá=ÇÉ=êÉãÄçìêëÉê=äÉ= éêçÇìáí=í~åí=èìÉ=äÉ=ÅäáÉåí=åÛ~=é~ë=êÉåîçó¨=äÉ=éêçÇìáí=ǨÑÉÅíìÉìñ=¶=emK= Limites de la responsabilité 1 a~åë=ä~=ãÉëìêÉ=éÉêãáëÉ=é~ê=ä~=ä¨Öáëä~íáçå=äçÅ~äÉ=Éå=îáÖìÉìêI=äÉë=êÉÅçìêë= ëÛáåëÅêáî~åí=Ç~åë=äÉ=Å~ÇêÉ=ÇÉ=ÅÉííÉ=d~ê~åíáÉ=ëçåí=äÉë=ëÉìäë=êÉÅçìêë= ÉñÅäìëáÑë=Çì=ÅäáÉåíK= 2 a^kp=i^=jbprob=mbojfpb=m^o=i^=ibdfpi^qflk=il`^ib=bk= sfdrbroI=^=iÛbu`bmqflk=abp=l_ifd^qflkp=pmb`fcfnrbjbkq= pqfmribbp=a^kp=`bqqb=d^o^kqfbI=em=lr=pbp= clrokfppbrop=qfbop=kb=mbrsbkq=bk=^r`rk=`^p=bqob= qbkrp=mlro=obpmlkp^_ibp=ab=aljj^dbp=afob`qp=lr= fkafob`qpI=pmb`f^ruI=cloqrfqp=lr=`lkpb`rqfcpI=nrb=i^= ob`i^j^qflk=plfq=clkabb=pro=rk=`lkqo^q=lr=rk= mobgraf`b=pr_fI=lr=nrbiib=nrb=plfq=i^=o^fplk=ibd^ib= fkslnrbbI=jbjb=pÛfip=^s^fbkq=bqb=^sfpbp=ar=ofpnrb=ab= qbip=aljj^dbpK= Législation locale 1 `ÉííÉ=d~ê~åíáÉ=ÅçåÑ≠êÉ=~ì=ÅäáÉåí=ÇÉë=Çêçáíë=àìêáÇáèìÉë=ëé¨ÅáÑáèìÉëK=iÉ= ÅäáÉåí=éÉìí=¨Ö~äÉãÉåí=Ĩå¨ÑáÅáÉê=ÇÛ~ìíêÉë=Çêçáíë=éçìî~åí=î~êáÉêI=ÇÛìå=¨í~í= ¶=äÛ~ìíêÉ=~ìñ=bí~íëJråáë=çì=ÇÛìåÉ=éêçîáåÅÉ=¶=äÛ~ìíêÉ=~ì=`~å~Ç~I=Éí=ÇÛìå= é~óë=çì=ÇÛìåÉ=ê¨Öáçå=¶=äÛ~ìíêÉ=~áääÉìêë=Ç~åë=äÉ=ãçåÇÉK= 2 pá=äÉ=íÉñíÉ=ÇÉ=ÅÉííÉ=d~ê~åíáÉ=ÅçåíêÉÇáí=ìåÉ=ä¨Öáëä~íáçå=äçÅ~äÉI=áä=ëÉê~= ÅçåëáǨê¨=ÅçããÉ=ãçÇáÑá¨=éçìê=ëÉ=ÅçåÑçêãÉê=¶=ÅÉííÉ=ä¨Öáëä~íáçåK=a~åë=äÉ= Å~ÇêÉ=ÇDìåÉ=íÉääÉ=ä¨Öáëä~íáçå=äçÅ~äÉI=ÅÉêí~áåÉë=ÉñÅäìëáçåë=Éí=äáãáí~íáçåë=ÇÉ= êÉëéçåë~Äáäáí¨=ëíáéìä¨Éë=Ç~åë=ÅÉííÉ=d~ê~åíáÉ=åÉ=ëÛ~ééäáèìÉåí=é~ë=~ì= ÅäáÉåíK=m~ê=ÉñÉãéäÉI=ÅÉêí~áåë=¨í~íë=ÇÉë=bí~íëJråáëI=ÇÉ=ãÆãÉ=èìÉ= ÅÉêí~áåë=ÖçìîÉêåÉãÉåíë=Üçêë=ÇÉë=bí~íëJråáë=Eåçí~ããÉåí=ÅÉìñ=ÇÉ= éêçîáåÅÉë=Å~å~ÇáÉååÉëFI=éÉìîÉåí=W= a 8 qçìí=éêçÇìáí=ÇÉ=êÉãéä~ÅÉãÉåí=ëÉê~=åÉìÑ=çì=êÉãáë=¶=åÉìÑI=¶=ÅçåÇáíáçå= èìÉ=ëÉë=ÑçåÅíáçåå~äáí¨ë=ëçáÉåí=~ì=ãçáåë=¨Ö~äÉë=¶=ÅÉääÉ=Çì=éêçÇìáí= êÉãéä~ŨK= 9 iÉë=éêçÇìáíë=em=éÉìîÉåí=ÅçãéçêíÉê=ÇÉë=éá≠ÅÉëI=ÇÉë=Åçãéçë~åíë=çì= ÇÉë=ã~í¨êá~ìñ=êÉÅçåÇáíáçåå¨ë=Ççåí=äÉë=éÉêÑçêã~åÅÉë=ëçåí=¨èìáî~äÉåíÉë= ~ìñ=¨ä¨ãÉåíë=¶=äÛ¨í~í=åÉìÑK= 10i~=d~ê~åíáÉ=äáãáí¨É=em=Éëí=î~ä~ÄäÉ=Ç~åë=íçìë=äÉë=é~óë=çì=ê¨Öáçåë=çª=äÉ= éêçÇìáí=em=ÅçìîÉêí=é~ê=ÅÉííÉ=Ö~ê~åíáÉ=Éëí=ÇáëíêáÄì¨=é~ê=emK=aÉë=Åçåíê~íë= Åçìîê~åí=ÇÉë=ëÉêîáÅÉë=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉ=ëìééä¨ãÉåí~áêÉëI=íÉäë=èìÛìå=ëÉêîáÅÉ= ëìê=ëáíÉI=ëçåí=éêçéçë¨ë=ÅÜÉò=íçìë=äÉë=éêÉëí~í~áêÉë=ÇÉ=ëÉêîáÅÉë=~Öꨨë= em=Ç~åë=äÉë=é~óë=çì=ê¨Öáçåë=çª=äÉ=éêçÇìáí=Éëí=ÇáëíêáÄì¨=é~ê=em=çì=é~ê= ìå=áãéçêí~íÉìê=~ÖꨨK= ~ååìäÉê=äÉë=ÉñÅäìëáçåë=Éí=äÉë=äáãáí~íáçåë=ÇÉ=êÉëéçåë~Äáäáí¨= ëíáéìä¨Éë=Ç~åë=ÅÉííÉ=d~ê~åíáÉ=êÉëíêÉáÖå~åí=äÉë=Çêçáíë=ëí~íìí~áêÉë= ÇÛìå=ÅäáÉåí=EÅÛÉëí=äÉ=Å~ë=Çì=oçó~ìãÉJråáFK= b êÉëíêÉáåÇêÉ=ä~=Å~é~Åáí¨=éçìê=ìå=Ñ~ÄêáÅ~åí=ÇÛáãéçëÉê=ÇÉ=íÉääÉë= ÉñÅäìëáçåë=çì=äáãáí~íáçåë=X=çì=ÄáÉå= c ~ÅÅçêÇÉê=~ì=ÅäáÉåí=ÇÉë=Çêçáíë=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉ=ëìééä¨ãÉåí~áêÉëI= ëé¨ÅáÑáÉê=ä~=Çìê¨É=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉë=áãéäáÅáíÉë=èìÉ=äÉ=Ñ~ÄêáÅ~åí=åÉ=éÉìí= ǨåçåÅÉêI=çì=~ìíçêáëÉê=ÇÉë=äáãáí~íáçåë=èì~åí=¶=ä~=Çìê¨É=ÇÉë= Ö~ê~åíáÉë=áãéäáÅáíÉëK= 3 mlro=qlrqb=sbkqb=^=abp=`ifbkqp=bk=^rpqo^ifb=lr=bk= klrsbiibJwbi^kabI=ibp=qbojbp=ab=`bqqb=d^o^kqfbI=p^rc= a^kp=i^=ifjfqb=abp=afpmlpfqflkp=ibd^ibpI=kÛbu`irbkqI=kb= ifjfqbkq=kf=kb=jlafcfbkq=ibp=aolfqp=pq^qrq^fobp= l_ifd^qlfobp=^mmif`^_ibp=^=i^=sbkqb=ab=molarfqp=em=^= ab=qbip=`ifbkqpI=j^fp=sfbkkbkq=pDv=^glrqboK= Declaraçăo de Garantia Limitada da Hewlett-Packard Produto HP Termo da Garantia Limitada pçÑíï~êÉ N=~åç ^ÅÉëëµêáçëê N=~åç `~êíìÅÜçë=ÇÉ=áãéêÉëë©ç VM=Çá~ë e~êÇï~êÉ=éÉêáѨêáÅç=Ç~=áãéêÉëëçê~=EîÉà~=ÇÉí~äÜÉë=ã~áë=~Çá~åíÉF N=~åç Termo da Garantia Limitada Limitaçőes da garantia 1 A Hewlett-Packard garante ao usuário final que os produtos HP acima especificados estarăo livres de defeitos de materiais e măo de obra pelo termo acima especificado, que tem início na data da compra efetuada pelo usuário. EM TODA A EXTENSĂO DOS TERMOS DA LEGISLAÇĂO LOCAL, NEM A HP NEM SEUS FORNECEDORES ESTABELECEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇĂO DE QUALQUER TIPO, TAIS COMO GARANTIAS OU CONDIÇŐES EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA, OU ADEQUAÇĂO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. 2 Para produtos de software, a garantia limitada da HP aplica-se apenas a casos em que o software năo execute as instruçőes de programaçăo. A HP năo garante que a operaçăo de nenhum produto será ininterrupta ou livre de erros. 3 A garantia limitada da HP cobre apenas os defeitos que ocorram como resultado do uso normal do produto, e năo cobre nenhum outro problema, inclusive aqueles que ocorram como resultado de: a Manutençăo inadequada ou alteraçăo; b Software, mídia, peças ou materiais năo fornecidos nem suportados pela HP: c Operaçăo năo prevista nas especificaçőes do produto. d Modificaçăo năo-autorizada ou uso inadequado. 4 Com referęncia ŕs impressoras HP, o uso de um cartucho de impressăo năo-HP, ou de um cartucho de impressăo reenchido, năo afeta a garantia fornecida ao cliente, nem qualquer contrato de suporte estabelecido com o cliente. Se, contudo, a falha ou dano for atribuível ao uso de um cartucho de impressăo năo-HP, ou um cartucho de impressăo reenchido, a HP cobrará as suas taxas normais de serviço e os materiais necessários para consertar a impressora no que se refere a tal falha ou dano específico. 5 Se a HP receber, durante o período aplicável da garantia, notificaçăo de um defeito em qualquer produto coberto pela garantia da HP, a HP, a critério próprio, consertará ou substituirá o produto. 6 Se a HP for incapaz de consertar ou substituir, conforme aplicável, um produto defeituoso coberto por uma garantia da HP, a HP, em prazo razoável após o recebimento da notificaçăo sobre o defeito, devolverá a quantia correspondente ao preço da compra do produto. 7 A HP năo terá nenhuma obrigaçăo de consertar, substituir ou fornecer o reembolso até que o cliente tenha devolvido o produto defeituoso ŕ HP. 8 O produto fornecido como substituiçăo pode ser novo ou "como novo", desde que funcione ao menos da mesma forma que o produto que estiver sendo substituído. 9 Os produtos HP podem conter peças e componentes remanufaturados, ou materiais equivalentes a novos materiais em termos de desempenho. 10A Declaraçăo de Garantia Limitada da HP é válida em qualquer país/regiăo em que o produto HP coberto pela garantia seja distribuído pela HP. Contratos para serviços adicionais de garantia, como, por exemplo, serviço no local do cliente, estăo disponíveis em todos os centros de serviços HP autorizados em países ou regiőes em que o produto seja distribuído pela HP ou por importador autorizado. Limitaçőes da garantia 1 Em toda a extensăo permitida pela legislaçăo local, os recursos legais mencionados nessa Declaraçăo de Garantia săo o único e exclusivo recurso do cliente. 2 EM TODA A EXTENSĂO PERMITIDA PELA LEGISLAÇĂO LOCAL, E COM EXCEÇĂO DAS OBRIGAÇŐES ESPECIFICAMENTE ESTABELECIDAS NESTA DECLARAÇĂO DE GARANTIA, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A HP OU SEUS FORNECEDORES SERĂO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES, SEJAM ESTES BASEADOS EM CONTRATO, OBRIGAÇŐES EXTRACONTRATUAIS OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, MESMO QUE A HP TENHA SIDO NOTIFICADA DA POSSIBILIDADE DA OCORRĘNCIA DE TAIS DANOS. Lei local 1 Esta Declaraçăo de Garantia dá ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos, que variam de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá, e de país/regiăo para país/regiăo no resto do mundo. 2 Na medida em que esta Declaraçăo de Garantia for inconsistente com a legislaçăo local, a Declaraçăo de Garantia será modificada para conformar-se com tal legislaçăo. Nos termos da legislaçăo local, certas isençőes e limitaçőes desta Declaraçăo de Garantia poderăo năo se aplicar ao cliente. Por exemplo, alguns estados nos Estados Unidos, bem como alguns governos em outros países (inclusive províncias no Canadá) poderăo: a Impedir que as isençőes e limitaçőes dessa Declaraçăo de Garantia limitem os direitos legais de um cliente (ex.: o Reino Unido); b Restringir de alguma forma a capacidade de um fabricante de colocar em efeito tais isençőes ou limitaçőes, ou c Garantir ao cliente direitos adicionais de garantia, especificar o termo de garantias implícitas das quais o fabricante năo pode se isentar, ou permitir limitaçőes no termo de garantias implícitas. 3 PARA TRANSAÇŐES EFETUADAS NA AUSTRÁLIA E NOVA ZELÂNDIA, OS TERMOS DESTA DECLARAÇĂO DE GARANTIA, EXCETO NA EXTENSĂO PERMITIDA POR LEI, NĂO EXCLUEM, RESTRINGEM OU MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS Ŕ VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES, E CONSTITUEM ADIÇŐES AOS MESMOS. Declaración de Garantía Limitada de Hewlett-Packard Producto HP Duración de la garantía limitada pçÑíï~êÉ N=~¥ç ^ÅÅÉëçêáçëí N=~¥ç `~êíìÅÜçë=ÇÉ=áãéêÉëáµå VM=Ç∞~ë e~êÇï~êÉ=éÉêáѨêáÅç=ÇÉ=ä~=áãéêÉëçê~=Eî¨~ëÉ=ã•ë=~Ä~àç=é~ê~=äçë= ÇÉí~ääÉëF N=~¥ç Alcance de la garantía limitada Limitaciones de la garantía 1 Hewlett-Packard garantiza al cliente usuario final que los productos HP especificados más arriba estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante el período especificado, cuya duración comienza a contarse a partir de la fecha de compra por el cliente. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI NINGUNO DE SUS PROVEEDORES CONCEDEN NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SE TRATE DE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UNA APLICACIÓN PARTICULAR. 2 Para productos de software, la garantía limitada de HP se aplica sólo a la imposibilidad de ejecutar las instrucciones de programación. HP no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin problemas de ninguno de sus productos. 3 La garantía limitada de HP cubre exclusivamente los defectos que surjan como resultado del uso normal del producto, por lo que se excluye cualquier otro tipo de problema, incluidos los que surjan como consecuencia de: a Mantenimiento o modificación indebida; b Software, soportes de impresión, piezas o suministros no distribuidos ni aceptados por HP; c Funcionamiento fuera de las especificaciones del producto. d Modificación no autorizada o uso indebido. 4 En el caso de productos para impresoras HP, el uso de un cartucho de impresión que no sea HP o de un cartucho de impresión rellenado no afecta ni a la garantía del cliente ni a ningún contrato de asistencia técnica HP con el cliente. No obstante, si el fallo o daño de la impresora es imputable al uso de un cartucho de impresión rellenado o que no sea de HP, HP cobrará sus tarifas de materiales y tiempo habituales para reparar dicho fallo o daño concreto de la impresora. 5 Si HP recibe aviso durante el período de garantía aplicable de un defecto en cualquier producto que esté cubierto por una garantía de HP, HP reparará o sustituirá el producto, a su discreción. 6 Si HP no puede reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía de HP, HP deberá, dentro de un tiempo razonable tras ser informado del defecto, reembolsar el precio de compra de dicho producto. 7 HP no estará obligado a reparar, sustituir o reembolsar el importe de un producto hasta que el cliente devuelva el producto defectuoso a HP. 8 Los productos de repuesto pueden ser nuevos o como nuevos, a condición de que su funcionalidad sea por lo menos igual a la del producto que se está sustituyendo. 9 Los productos HP pueden contener piezas, componentes o materiales remanufacturados, de rendimiento equivalente al de los nuevos. 10Esta Declaración de Garantía Limitada de HP es válida en cualquier región o país en el que el producto HP cubierto sea distribuido por HP. Otros contratos de servicios de garantía, tales como servicio en el emplazamiento, están disponibles en cualquier centro de servicio HP autorizado en regiones y países en los que el producto sea distribuido por HP o por un importador autorizado. Limitaciones de responsabilidad 1 En la medida en que lo permitan las leyes locales, los remedios proporcionados en esta Declaración de Garantía son los únicos y exclusivos remedios del cliente. 2 EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, SALVO EN LO RELATIVO A LAS OBLIGACIONES ESPECÍFICAMENTE ESTABLECIDAS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO SERÁ HP NI NINGUNO DE SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, IMPREVISTOS O EMERGENTES, YA SEA EN BASE A CONTRATO, LESIÓN JURÍDICA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y CON INDEPENDENCIA DE QUE SE LE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Leyes locales 1 Esta Declaración de Garantía otorga al cliente derechos legales específicos. Es posible que el cliente tenga también otros derechos que varían de un estado a otro de Estados Unidos, de una provincia a otra de Canadá y de una región o país a otra región o país de otros lugares del mundo. 2 En la medida en que esta Declaración de Garantía sea inconsistente con las leyes locales, esta Declaración de Garantía se modificará para ser consistente con dichas leyes locales. Bajo dichas leyes locales, ciertas renuncias y limitaciones de esta Declaración de Garantía podrían no ser aplicables al cliente. Por ejemplo, algunos estados de Estados Unidos, así como algunos gobiernos fuera de Estados Unidos (incluyendo provincias de Canadá), podrían: a Impedir que las renuncias y limitaciones en esta Declaración de Garantía limiten los derechos legales de un cliente (por ejemplo, el Reino Unido); b Restringir en otra forma la capacidad de un fabricante para hacer valer dichas renuncias o limitaciones; o c Garantizar los derechos de garantía adicionales del cliente, especificar la duración de las garantías implícitas que el fabricante no puede denegar o permitir limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas. 3 PARA TRANSACCIONES DE CONSUMIDORES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO EN LA MEDIDA LEGALMENTE PERMITIDA, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, Y HAN DE ENTENDERSE EN ADICIÓN A, LOS DERECHOS ESTATUTARIOS PRECEPTIVOS APLICABLES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES. printed on at least 50% Total Recycled Fibrer with at least 10% Post-Consumer Paper imprimé sur au moins 50 % de fibre recyclée et au moins 10 % de papier post-consommable copyright © 2002 Hewlett-Packard Company printed in USA imprimé aux Etats-Unis http://www.hp.com/support/businessinkjet3000 *C8116-90009* *C8116-90009* C8116-90009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HP BUSINESS INKJET 3000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para