Spektrum DX8 Transmitter Only Mode 2 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Spektrum DX8 Transmitter Only Mode 2 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
203SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
PRECAUCIÓN:LeaTODOelmanualdeinstruccionesparafamiliarizarseconelproducto,antesdecomenzarautilizarlaemisora.
Un mal uso del producto puede resultar en daños a la propiedad, daños personales y causar lesiones muy graves.
EstoesunproductososticadodelhobbyyNOesunjuguete.Debeserutilizadoconresponsabilidadysentidocomúnyrequierede
unos conocimientos básicos de mecánica. Un mal uso del producto puede resultar en daños al propio producto y lesiones, tanto perso-
nales como a terceros. Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la supervisión directa por parte de un adulto.
No intente desmontar, utilizar con productos incompatibles, o modificar el producto, sin autorización de Horizon Hobby, LLC. Este manual
incluye guías de seguridad, operación y mantenimiento del producto. Es muy importante que lea todo el manual y las advertencias que
enélsehacen,antesdecomenzarautilizarelproducto.
PRECUACIÓN CONTRA LOS PRODUCTOS FALSIFICADOS
Acuda siempre a distribuidores oficiales de Horizon Hobby para asegurarse que el producto que está comprando es original. Hori-
zon Hobby, LLC no atenderá ninguna garantía de productos falsificados, ni se hará responsable de las consecuencias de usar productos
falsificados que aseguran ser compatibles con DSM o Spektrum.
AVISO :Esteproductoestádiseñadoparautilizarseconvehículosyaeronavesnotripuladas,controladasporradiocontrolyqueestén
destinadasalhobby.HorizonHobbyseeximedetodaresponsabilidadfueradelanalidadprevistaynoproporcionaráserviciode
garantía relacionada con ellas.
Edad recomendada: No para niños con menos de 14 años. Esto no es un juguete.
Registre Su Producto
Visite www.spektrumrc.com/registration hoy mismo y registre su producto.
AVISO : Mientras DSMX permite utilizar más de 40 emisoras de forma simultanea, al usar receptores DSM2, receptores DSMX en
modo DSM2 o emisoras en modo DSM2, no use más de 40 emisoras de forma simultánea.
Notas Generales
• Cualquier modelo es muy peligroso cuando no se utiliza, ni se
mantiene de forma adecuada.
• Instale el equipo de radio correctamente.
• Pilotedetalformaqueelmodeloestésiemprebajoabsoluto
control.
• Pidaayudaapilotosconexperiencia,oenlatiendadondeha
adquirido el producto.
• Contacte con los clubs o las tiendas para conocer cuales son las
zonas de vuelo permitidas en su zona.
• Encienda siempre la emisora en primer lugar y el receptor en
últimocuandovayaautilizarcualquiermodelo.
• Despuésdeasignarelreceptoralaemisoraydeajustartodos
los parámetros de la programación, vuelva a asignar el receptor
para guardar las posiciones de failsafe.
Seguridad Del Piloto
• Asegúresequelasbateríasesténtotalmentecargadas.
• Controle el tiempo de vuelo para volar siempre dentro de los
límites que la batería le permite.
• Realice la prueba de alcance de la emisora antes de empezar a
volar.
• Antes de volar compruebe que todos los mandos responden
correctamente a la emisora.
• NOvuelenuncacercadeespectadores,parking,ozonasconcur-
ridas por personas. En estos lugares un accidente puede tener
consecuencias muy graves.
• NOvueleconcondicionesmeteorológicasadversas.Una
visibilidadreducidapuedeprovocardesorientaciónypérdidadel
control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar al modelo
y dañar sus componentes.
AVISO
Todaslasinstrucciones,garantíasycualquierotrodocumentoestánsujetosacambiarbajolaúnicaresponsabilidaddeHorizonHobby,LLC.
Para consultar documentos actualizados visite horizonhobby.com y entre en el apartado de soporte y ayuda.
Significado del lenguaje especial
Las siguientes notas de aviso se usan a lo largo del manual para indicar varios niveles de daños potenciales que pueden surgir como
consecuencia del uso del producto:
AVISO: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad mínima
de causar lesiones y daños, tanto personales como a terceros.
CUIDADO: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad de
causar lesiones y daños mayores, tanto personales como a terceros.
PRECAUCIÓN: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad
alta de causar lesiones y daños muy graves, tanto personales como a terceros.
204 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
D
F
C
• Emisora DX8
• Receptor AR8000 (No incluido en versiones que sólo incluyen emisora)
• Batería Li-Ion 2000mAh (instalada en la emisora)
• Fuente de alimentación global
• Cinta para el cuello
• Hoja de adhesivos
• Manual
CONTENIDOS DENTRO DE LA CAJA
CARACTERÍSTICAS DE LA DX8
•AccedealaspantallasdetelemetríasinpasarporelmenúdeAjustes
•Navegación entre la lista de funciones y los ajustes del sistema sin la necesidad de tener que apagar la emisora
•Alarmas por voz para telemetría, avisos y otras situaciones
•ElmenúdeseleccióndesonidospermiteactivaroinhibirlossonidosespecícosdelaDX8
•Asigna hasta 5 modos de vuelo para aviones a cualquier combinación de hasta dos interruptores
•Memoria virtualmente ilimitada de hasta 250 modelos
•Función entrenador sin cables
• Multi-Rotor Airware
ANTES DE UTILIZAR SU EMISORA
Antes de que avance en este manual visite la Comunidad Spektrum en community.spektrumrc.com y registre su emisora
parapoderdescargarlasúltimasversionesdelsoftwareAirWare.Hastaqueregistresuemisoraapareceráunrecordatorio
deformaocasional.Unavezlaemisoraestéregistradaelrecordatorionoaparecerámás.
205SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
ÍNDICE
CARGA Y BATERÍA PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE
SEGURIDAD .........................................................................206
Charging the Lithium Ion Battery Pack .............................206
Funciones de la emisora ....................................................207
PANTALLA PRINCIPAL ......................................................... 209
Navegación .........................................................................209
Selección automática de interruptor ....................................209
Tarjeta SD ...........................................................................210
Instalación de la tarjeta SD..................................................210
ExportarelnúmerodeseriedelaemisoraalatarjetaSD .....210
Actualizar Software AirWare ................................................210
Asignación ..........................................................................212
REQUISITOS PARA EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DEL
RECEPTOR ...........................................................................213
Requerimientos para Receptores en la Unión Europea ....213
Programación De Las Posiciones De Failsafe .......................214
Failsafe SmartSafe .............................................................214
Failsafe Predefinido ............................................................214
Guía de programación de Tipo de Modelo ........................215
AJUSTES DEL SISTEMA ......................................................216
Selección de Modelo ..........................................................216
Acceso directo a la Selección de Modelo .............................216
Tipo de Modelo ..................................................................216
Nombre de Modelo .............................................................217
Ajuste del Modo F ..............................................................217
Ajuste por voz de los modos de vuelo ..................................218
Asignación de Canales .......................................................218
Configuración de la entrada de los canales ..........................218
Escalado del Trim ...............................................................219
Ajuste de Trim ....................................................................219
Utilidades del modelo ........................................................219
Crear un nuevo modelo.......................................................219
Borrar modelo ....................................................................219
Copia de Modelo ................................................................220
Borrar Modelo ....................................................................220
Organizarlistademodelos ..................................................220
Alertas ...............................................................................220
Telemetría ........................................................................... 221
Configuración automática de la telemetría ...........................221
Visualización Directa de la Ganancia AS3X ...........................221
Alarmas de telemetría.........................................................222
Ajuste previo de vuelo.........................................................222
Modo de Modulación ..........................................................222
Frame Rate ........................................................................222
Asignación .........................................................................222
Inhibir ................................................................................223
Entrenador ..........................................................................223
Entrenador por cable ..........................................................223
Entrenador sin cables .........................................................224
Modo Entrenador FPV .........................................................225
Configuración del Interruptor Digital .....................................225
AJUSTES DEL SISTEMA ......................................................226
Nombre de Usuario.............................................................226
Contraste ...........................................................................226
Luz de fondo ......................................................................226
Modo .................................................................................227
Alerta de batería .................................................................227
Selección del Lenguaje .......................................................227
Ajustes Adicionales .............................................................228
NúmerodeSerie ................................................................229
ExportarelnúmerodeseriealatarjetaSD ..........................229
Localización de la versión de AirWare de la emisora .............229
Calibración.........................................................................229
Transferencia con Tarjeta SD ............................................. 230
Importar modelo .................................................................230
ExportarModelo .................................................................230
Actualización de los archivos de sonido de la DX8 ................231
Actualizar Software AirWare ................................................231
Lista de funciones ..............................................................232
Ajuste de Servo .................................................................. 232
Ajuste de recorrido .............................................................232
Sub-Trim ...........................................................................232
Inversor .............................................................................232
Velocidad ...........................................................................233
Equilibrio ...........................................................................233
Visualización Directa de la Ganancia AS3X ...........................233
D/RyExponencial ..............................................................234
Diferencial (Sólo para los tipos Avión y Planeador) ................234
Corte de acelerador ............................................................234
Curva de Acelerador ...........................................................234
Mezclas .............................................................................235
Para asignar una mezcla a un interruptor .............................235
Mezcla retroactiva ..............................................................236
Comprobación de Rango .....................................................236
Temporizador .....................................................................236
Telemetría .......................................................................... 237
Ajuste personalizado de voz ................................................237
Ajuste del sistema ..............................................................238
Monitor ..............................................................................238
ACRO (AVIÓN) .....................................................................239
Conexionesdeservorecomendadas .................................... 239
Control de Servos en Elevon ................................................ 240
Alerón ...............................................................................240
Profundidad ......................................................................240
Sistema de Flaps ................................................................240
MezclaACRO .....................................................................240
HELI (Helicóptero) ..............................................................241
Tipo de Cíclico ...................................................................241
Tipo Colectivo ....................................................................241
Curva de Paso ...................................................................241
Cíclico ...............................................................................242
Gyro ..................................................................................242
Curva de Cola ...................................................................242
Mezclas ............................................................................242
SAIL (Planeadores) .............................................................243
Camber preconfigurado .....................................................243
Sistema de camber ............................................................243
Mezclas SAIL .....................................................................244
Diferencial Cola-V ..............................................................244
MULTI (rotores múltiples) ..................................................245
Configuración del modo de vuelo .........................................245
Configuración de los controles ............................................245
Velocidaddoble(D/R)yExponencial ....................................246
Corte del motor ..................................................................246
Curva del motor ................................................................246
Ajustes físicos de la emisora .............................................247
Conversión de Modo de la emisora .....................................247
Programar conversión: ........................................................ 247
Conversión mecánica .........................................................247
Cambio de la pletina del acelerador .....................................247
Ajustes físicos de la emisora ...............................................248
Ajuste del tornillo para centrar el elevador ............................248
Cambiar los limitadores de recorrido del acelerador ..............248
Montar la emisora ..............................................................248
Ajuste de la tensión de los sticks .........................................249
Ajustes físicos de la emisora ...............................................249
Ajuste de la platina dentada del acelerador ..........................249
Ajuste de la longitud de los sticks .......................................249
Guía de resolución de problemas ......................................250
GARANTÍA LIMITADA ..........................................................251
Información de contacto para garantías y servicios ........252
Declaración de conformidad..............................................253
Instrucciones para el reciclaje de WEEE para usuarios
de la Unión Europea ...........................................................253
206 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
La batería de Li-Ion instalada, tiene un cargador interno diseñado
para la carga rápida a 0.5 amperios. La toma de carga de la
batería no tiene polaridad.
AVISO:Nuncaconectaruncargadorexternoalemisoradela
DX8.
Siempre cargar el emisora sobre una superficie resitente al calor.
1. Apagar el emisora.
2. Conectar el conector de la fuente de alimentación (SPM9551)
a la toma de carga localizada bajo la tapa de goma de la
trampilla de la batería.
3. Conectar la fuente de alimentación al enchufe utilizando el
adaptador correspondiente.
4. Desconectar el emisora de la fuente de alimentación una
vezlacargaestécompletaydesenchufarlafuentede
alimentación del enchufe.
PRECAUCIÓN: Nunca deje cargando la batería sin
vigilancia.
PRECAUCIÓN: Nunca deje la batería cargando por la
noche.
Alarma de batería
La pantalla de Ajustes del Sistema permite cambiar el tipo de
batería y el ajuste de la alarma por bajo voltaje. Ver “Ajustes del
Sistema” para más información.
• La alarma sonará cuando la batería llegue al limite de bajo
voltaje (6.4V para LiPo/Li-Ion)
PRECAUCIÓN: Nunca cambie el limite de bajo voltaje
de 6.4V para las baterías LiPo/Li-Ion . Si lo hace, podría
descargarenexcesolabateríaydañartantolabateríacomoel
emisora.
En caso de no utilizar este producto con cuidado y no seguir estas indicaciones, se pueden dar las siguientes circunstancias: problemas
eléctricos,excesodetemperatura,FUEGO,einclusodañosylesionesgraves,tantopersonalescomoaterceros.
• Lea todas las medidas de seguridad antes de utilizar este producto
• Nunca permita que los niños carguen las baterías
• Nunca deje que se le caigan las baterías de las manos
• Nunca intente cargar baterías dañadas
• Nunca intente cargar un pack de baterías con distintos tipos de elementos
• Nunca cargue una batería con los cables pelados
• Nunca permita que la batería entre en contacto con la humedad o el agua
• Nuncacarguelasbateríasencondicionesdeextremocaloroextremofrío(recomendadoentre10-27gradosºC),oexpuestasala
luz del Sol
• Siempre desconecte la baterías al acabar la carga y deje que el cargador se enfríe
• Siempre inspeccione una batería nueva antes de cargar
• Siempre corte la carga y póngase en contacto con Horizon Hobby, en caso de tener problemas con su producto
• Siempre mantenga el cargador y las baterías alejados de materiales a los que les afecte el calor (cerámica), ya que se pueden
calentarenexceso
• Siemprecorteelprocesodecargasielcargadorolabateríasecalientaenexcesoosilabateríaempiezaaexpulsarácidodurante
el proceso de carga
CHARGING THE LITHIUM ION BATTERY PACK
CARGA Y BATERÍA PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
207SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
4
20
19
18
21
22
23
24
1
5
6
7
9
8
11
12
13
14
15
16
17
25
26
27
2
10
3
Función
1
Antenna
2
Speaker Grill
3
Potenciómetro R
4
Interruptor H
5
Interruptor G
Interruptor F
7
Stick Acelerador/Alerón
(Modo 1)
Stick Elevador/Alerón
(Modo 2)
Stick Acelerador/Timón
(Modo 3)
Stick Elevador/Timón
(Modo 4)
Función
8
Trim Elevador (Modo 2,4)
Trim Acelerador (Modo 1,3)
9
Trim Alerón (Modo 1,2)
Trim Timón (Modo 3,4)
10
Rodillo
Empuñadura izquierda
12
InterruptorOn/Off
13
LCD
14
Botón Borrar (Clear)
15
Botón Atrás (Back)
16
Ranura tarjeta SD
Función
17
Empuñadura derecha
Soporte de cinta de cuello
19
Trim Timón (Modo 1,2)
Trim Alerón (Modo 3,4)
20
Trim Elevador (Modo 1,3)
Trim Acelerador (Modo 2,4)
21
Stick Elevador/Timón
(Modo 1)
Stick Acelerador/Timón
(Modo 2)
Stick Elevador/Alerón
(Modo 3)
Stick Acelerador/Alerón
(Modo 4)
Función
22
Interruptor C
23
Interruptor B
24
Interruptor A
25
Interruptor D
26
Bind/Switch I
27
LED
La emisora viene con unos finos
plásticos adheridos en algunos
panales como medida de protección
en los envíos. La humedad y el uso
puede hacer que estos plásticos se
despeguen. Con cuidado quítelos si
lo desea.
FUNCIONES DE LA EMISORA
11
18
6
208 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
6
8
9
10
12
1
13
4
11
7
2
3
5
FUNCIONES DE LA EMISORA
Función
1
Handle
2
Muelle de ajuste de la
tensión del acelerador
(Modo 2,4)
Ajuste de la tensión del
stick
4
Cambio de Modo
Función
5
Empuñadura derecha
6
Salida de audio
Toma de carga para usar
con la batería opcional de
Litio-Ion
8
Tapa de baterías
9
Puerto de entrenamiento
Función
10
Empuñadura izquierda
11
Ajuste de la tensión del
stick
12
Cambio de Modo
Muelle de ajuste de la
tensión del acelerador
(Modo 1,3)
3
13
7
209SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
• Gireelrodilloparamoverseporelcontenidodelosmenúsopara
cambiar los valores de programación. Presione el rodillo para
hacer una selección.
• UseelbotónAtrásparavolveralmenúanterior(porejemplodel
menúdemezclasalalistadefunciones).
• Use el botón Borrar para devolver el parámetro seleccionado
al valor por defecto. (Algunos parámetros no tienen valor por
defecto.
• Elaccesodirectoalosmodelospermiteaccederalmenúde
Seleccionar Modelo sin tener que apagar la emisora. Siempre
quelaemisoraestéencendida,presionelosbotonesdeBorrary
Atrás de forma simultanea.
• Presione y mantenga el rodillo mientras encienda la emisora para
entrar en la Lista de Programación del sistema. Cuando la lista
deprogramaciónestéactivalaemisoranoemitiráseñalalguna,
evitando así sufrir un accidente o dañar varillajes y servos durante
la programación.
• Desdeelmenúprincipalpuedemoverelrodilloparaverelmoni-
tor de servos.
• Elmenúprincipalaparececuandoenciendelaemisora.Presione
el rodillo una vez para acceder a la Lista de Funciones.
• Cuando quiera modificar el valor de un parámetro para un control
determinado, ponga el control en la posición en la que vaya a
ajustar el parámetro, por ejemplo 0/1/2, arriba/abajo o izquierda/
derecha.
Consejo:
El pequeño punto indica la posición actual del interruptor. Movi-
endo y presionando el rodillo la caja seleccionada se vuelve negra,
indicando que el valor o la condición del parámetro actuarán en
esa posición.
NAVEGACIÓN
Selección automática de interruptor
Para seleccionar un interruptor en una función, como una mezcla
programable, seleccione con el cursor la caja de selección de
interruptor y presione el cursor. La caja alrededor del interrup-
tor parpadeará. Para seleccionar active el interruptor que quiera
utilizar. Compruebe que en la pantalla se muestra la selección
deseada. Si es correcto presione el cursor para seleccionar el
interruptor y completar la selección.
F
E
B C
K
L
A
G
HJ I
D
PANTALLA PRINCIPAL
Turn
Press
Press
Entrar, Escoger
o Salir
Muévase entre los
menús o cambie
parámetros
Presione durante
3 segundos y
suelte para volver
al menú principal
Mueva PresionePresione
Función
A
Nombre del Modelo
DSMX/DSM2 si no se muestra indica que no se ha asignado el sistema
Muestra la posición del acelerador
D
Tambiénmuestraelniveldevolumencuandosepresionaelbotón
ATRÁS
E
Voltaje de batería digital (una alarma suena y la pantalla parpadea
cuando la batería baje de 4.3V si se usa una NiMH o de 6.4V si se
usa una LiPo/Li ion)
F
Tipo de Modelo
G
Trim de elevador (Modos 2 y 4)
Trim de acelerador (Modos 1 y 3)
H
Trim de alerón (Modos 1 y 2)
Trim de timón (Modos 3 y 4)
I
Temporizador de uso total
Función
J
Trim de timón (Modos 1 y 2)
Trim de alerón (Modos 3 y 4)
K
Trim de acelerador (Modos 2 y 4)
Trim de elevador (Modos 1 y 3)
L
Temporizador
B
C
210 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Instalación de la tarjeta SD
La tarjeta SD incluida permite:
• Importar (copiar) modelos de otra DX8
• Exportar(transferir)modelosaotraDX8
• Actualizar el software AirWare™ de la emisora
• Instalar/Actualizar archivos de sonido
Para instalar la tarjeta SD:
1. Apagar el emisora.
2. Sacar la tapa de la batería.
3. Introducir la tarjeta SD en la ranura con la etiqueta de la
tarjeta hacia arriba tal como se muestra.
Registro del emisora con Spektrum
AlexportarelnúmerodeseriedelemisoraalatarjetaSD,podrá
cargardirectamenteelnúmerodeserieenlapantalladeregistro
de www.spektrumrc.com.
Para exportar el número de serie:
1. Presione y mantenga pulsada la ruedecilla de desplazamiento
mientras enciende el emisora hasta que aparezca la lista de
System Setup (Configuración del sistema).
2.DesplácesehastaelmenúSystemSettings(Ajustesdel
sistema). Presione una vez la ruedecilla de desplazamiento
paraabrirelmenú.
3. Seleccione NEXT (Siguiente) en las pantallas System Settings
(Ajustesdelsistema)yExtraSettings(Ajustesextra).
4.CuandoaparezcalapantallaSerialNumber(Númerodeserie),
seleccione EXPORT(Exportar).
5. Apague el emisora y retire la tarjeta SD del emisora.
Para cargar el número de serie en www.spektrumrc.com:
1. Inserte la tarjeta SD en el ordenador y busque en el contenido
delatarjetaelarchivo«My_DX8.xml».
2.Entreenwww.spektrumrc.comatravésdesunavegador
preferido y busque el enlace a Product Registration (Registro
del producto) en la parte superior de la página tal como se
muestra.
3. Si todavía no dispone de una cuenta, cree una en ese momen-
to. Si ya dispone de una cuenta, entre con su clave segura.
4. Una vez dentro, vaya a la página «My Spektrum» (Mi Speck-
trum). Rellene toda la información requerida. Al seleccionar el
modelodeemisoradelmenúdesplegable,selepediráque
cargueelnúmerodeserie.
5. Pulse el botón Select (Seleccionar) para navegar hasta el
archivo«My_DX8.xml»delatarjetaSDqueestáenellector
de tarjetas SD del ordenador y seleccione el archivo.
6. Pulse el botón Upload from xml file... (Cargar desde el ar-
chivoxml...)yelnúmerodeserieserellenaráenloscampos
correspondientes.
7. Pulse REGISTER (Registrar) en la parte inferior de la pantalla
para acabar el registro de su nuevo emisora Spektrum.
Demaneraalternativa,puedecopiarelnúmerodeserie
delarchivo.xmlypegarlodirectamenteenelcampoSerial
Number(Númerodeserie).
TARJETA SD
*DX20, DX18SE, DX18G2, DX18G1, DX18QQ, DX9Black, DX9, DX18t, DX10t, DX7G2 e DX6G2
Las capturas de pantalla de www.spektrumrc.com son correctas
en el momento de la impresión, pero pueden cambar en un
futuro cercano.
211SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
TARJETA SD
Update AirWare™ Software
AVISO: El LED naranja en las barras de Spektrum parpadearán
y una barra de estado se mostrará en la pantalla mientras las
actualizacionesseesténinstalando.Nuncaapaguelaemisora
cuandolasactualizacionesdeAirWareseesténinstalando.En
caso de hacerlo se pueden dañar los archivos del sistema.
AVISO: AntesdeactualizarAirWareexportetodoslosmodelos
a una tarjeta SD distinta a la que contenga la actualización de
AirWare. La actualización de AirWare puede eliminar todos los
archivos de modelo.
Para más información acerca de AirWare y sus actualizaciones
visite Community.SpektrumRC.com
Instalación automática de las actualizaciones de AirWare
1.Entreenwww.spektrumrc.comatravésdesunavegadorpre-
ferido y busque el enlace a Firmware Updates (Actualizaciones
del firmware) dentro de la pestaña Setups/Updates (Instala-
ciones/Actualizaciones) de la parte superior de la página tal
como se muestra.
2.BusqueelemisoraregistradoenlalistaMYPRODUCTS(Mis
productos) y haga clic en Download Updates (Descargar
actualizaciones). Siga las instrucciones de la pantalla para
descargar la actualización a su ordenador y tarjeta SD.
3. Saque la tarjeta SD del ordenador.
4.Asegúresedequeelemisoraestéapagadoeinstalelatarjeta
SD en el emisora.
5. Encienda el emisora y la actualización se instalará automática-
mente en el emisora.
Instalación manual de las actualizaciones de AirWare
1. Guarde la versión de AirWare deseada en la tarjeta SD.
2. Instale la tarjeta SD en el emisora.
3.SeleccioneactualizarFirmwareenelmenúopcionesdela
TarjetaSD.Elmenúdeseleccionararchivosemostrará.
4. Seleccione la versión de AirWare entre la lista de archivos.
Cuandolasactualizacionesseesténinstalandolapantallade
la emisora se quedará oscura. El LED naranja de las barras
de Spektrum parpadeará y la barra de estado se mostrará en
la pantalla.
AVISO: No apague la emisora mientras las actualizaciones se
esténinstalando.Encasodehacerlopuededañarlaemisora.
Las capturas de pantalla de www.spektrumrc.com son correctas
en el momento de la impresión, pero pueden cambar en un
futuro cercano.
212 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
ASIGNACIÓN
La asignación es el proceso de programar el receptor para que reconozca el código GUID (Identificador Global Único) se una emisora
específica. Tendrá que reasignar el equipo una vez ajustada la programación para programar las posiciones de failsafe. El AR8000
precisa tener conectado el receptor remoto para la asignación.
Asignación usando el receptor y una batería de receptor
Asignación usando el receptor y un variador (ESC)
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
1.Bajeelaceleradoralaposiciónmásbajayasegúresequela
emisoraestéapagada.
2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.
3. Enchufe la batería a cualquier otro canal del receptor. El LED
naranjadelreceptorparpadearácuandoestépreparado.
4. Encienda la emisora mientras presiona y mantiene el botón de
asignación.
5. Cuando en la pantalla de la emisora se muestre “Binding”
suelte el botón de asignación. La asignación está completa
cuando los LED naranjas de la emisora y el receptor permane-
cen encendidos sin parpadear.
6. Apague el receptor y desenchufe el conector de asignación del
receptor.
1.Bajeelaceleradoralaposiciónmásbajayasegúresequela
emisoraestéapagada.
2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.
3.EnchufeelvariadoralpuertoTHROdelreceptor.
4. Conecte la batería al variador y encienda el variador. El LED
del receptor parpadeará cuando el receptor este listo para la
asignación.
5. Mientras presiona el botón de asignación encienda la emisora.
6. Cuando el LED del receptor deje de parpadear y se quede en-
cendido, puede soltar el botón de entrenador. Esto indica que el
receptoryaestáasignadoalaemisora.Enlapantallatambién
se muestra la información de asignación.
7. Desenchufe el conector de asignación del receptor.
1
1
4
5
2
2
5
6
3
3 4
6
7
213SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
REQUISITOS PARA EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTOR
Los sistemas de alimentación insuficientes que no proporcionan la
tensión mínima necesaria para el receptor en vuelo son la principal
causa de fallas en vuelo. Algunos de los componentes del sistema
de alimentación que afectan a la capacidad de entregar correcta-
mente la potencia adecuada incluyen:
•Paquetedelabateríadelreceptor(númerodecélulas,
capacidad,tipodecélula,estadodecarga)
•Lacapacidaddelvariador(ESC)parasuministrarcorrienteal
receptorenavióneléctrico
•Elcableadodelinterruptor,cablesdebatería,cablesdeservos,
reguladores, etc
El AR8000 tiene un voltaje mínimo de funcionamiento de 3,5
voltios; se recomienda probar el sistema de alimentación conforme
a las directrices a continuación.
Si está utilizando un sistema de alimentación dudoso (por ej. una
batería pequeña o viejo, un ESC que no tiene un BEC que apoyará
una toma de alta corriente, etc), realice la siguiente prueba con un
voltímetro.ElHangar9DigitalServoyRxCurrentMeter(HAN172)
o el Spektrum Flight Log (SPM9540) funciona bien para esta
prueba.
Conecte el voltímetro a un puerto de canal abierto en el receptor y,
con el sistema en funcionamiento, carga los mandos (aplique pre-
sión con la mano) mientras se monitoriza la tensión en el receptor.
La tensión debe mantenerse por encima de 4,8 voltios, incluso
cuando todos los servos son fuertemente cargados.
CUIDADO: AlcargarbateríasNi-MH,asegúresedeque
la batería carga completamente. Las baterías NI-MH
tiendenadistorsionarlacargamáximacuandoestáncargadas
rápidamente, esto podría conducir a un accidente.
Su AR8000 tiene funciones de la Technología QuickConnect con la
detección de caídas de tensión.
•Encasodeunainterrupcióndealimentación(caídadetensión)
el sistema se volverá a conectar inmediatamente cuando se
restablezca la alimentación.
•ElLEDdelreceptorparpadearálentamente,indicandouna
interrupción de alimentación (caída de tensión).
•Caídasdetensiónpuedensercausadasporunaalimentación
insuciente(bateríaoreguladordébil),unconectorsuelto,mala
interruptor, insuficiente BEC cuando se utiliza un controlador
electrónico de velocidad, etc.
•Caídasdetensiónocurrencuandoelvoltajedelreceptorcae
por debajo de 3,5 voltios. Esto interrumpe el control, como
los servos y receptor requieren un mínimo de 3,5 voltios para
funcionar.
•Cuandoelvoltajedelreceptorcaepordebajode3,5voltios,el
sistema entrará en fallo (deja de funcionar).
•Cuandoserestablecelaalimentación,elreceptor
inmediatamenteintentavolveraconectarsealasdosúltimas
frecuencias que estaba conectado.
•Silasdosfrecuenciasestánpresentes(elemisorasedejó
encendido), el sistema vuelve a conectar típicamente en
aproximadamente4/100deunsegundo.
El sistema QuickConnect con la detección de caídas de tensión
estádiseñadoparapermitirlevolardeformaseguraatravésdela
mayoría de las interrupciones de alimentación de corta duración.
Sin embargo, debe corregir la causa de estas interrupciones antes
desupróximovueloparaevitarunaccidente.
CUIDADO: Si una caída de tensión ocurre en vuelo, es
imperativo determinar la causa de la caída de tensión y
corregirla antes de tratar de volar de nuevo.
Las versiones EU de la DX8 no son compatibles con los receptores
DSM2.AsegúresequetodoslosreceptoressonDSMX.
Requerimientos para Receptores en la Unión Europea
Directrices recomendadas para la prueba del sistema de alimentación
LA TECNOLOGÍA QUICKCONNECT CON LA DETECCIÓN DE CAÍDAS DE TENSIÓN (sólo DSM2)
COMO LA TECNOLOGÍA QUICKCONNECT FUNCIONA CON LA DETECCIÓN DE CAÍDAS DE TENSIÓN
214 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Las posiciones de failsafe se establecen al asignar la emisora con el
receptor. Si la señal de radio entre la emisora y el receptor se pierde, el
receptor mueve automáticamente todos los controles del modelo a las
posiciones de fail safe. El AR12120 de Spektrum tiene tres fail safes
programables:SmartSafe,BloquearelúltimocomandoyPredenido.
SiasignaelpuertoTHROdelreceptoraotrocanalquenoseael
acelerador recomendamos que use el failsafe predefinido con el
acelerador en la posición más baja.
AVISO: Las especificaciones de los failsafe varían en función de
receptor. Consulte siempre el manual de instrucciones del receptor.
Antes de volar, SIEMPRE confirme que las posiciones de fail safe están
programadas como usted quiere.
Failsafe SmartSafe
SmartSafeesunfailsafequeactúaúnicamentesobreelcanaldel
acelerador ofreciendo los siguientes beneficios:
• Evitaquelosmotoreseléctricosseponganafuncionarconel
receptor encendido y la emisora apagada.
• Evita que el variador electrónico se inicie hasta que el stick del
aceleradornoestéensuposiciónmásbaja.
• Silaseñalsepierdeapagaunmotoreléctricoybajaalralentílos
motores de gasolina/glow.
Para programar SmartSafe ponga el stick del acelerador en la posición
más baja posible antes de entrar en el modo asignación.
Comprobar el SmartSafe:
1. Encienda el receptor y la emisora.
2. Apague la emisora. El acelerador debería moverse de inmediato a
la posición de failsafe.
CUIDADO:Asegúresequeelmodeloestésujetoenelsuelo.
Sielfailsafeaúnnosehaguardadopuedequeelmodelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
Bloqueo del último comando
ElfailsafedeBloquearelúltimocomandomantienelaúltima
posiciónregistradaparatodosloscanales,exceptoenel
acelerador. Si se pierde la señal el modelo aguantará estás
posiciones hasta que se recupere la señal.
ParaprogramarelBloqueodelúltimocomandosigalasinstrucciones
de asignación incluidas en este manual.
ComprobarelBloqueodeúltimocomando:
1. Encienda la emisora y el receptor.
2. Mueve uno de los sticks y mantenga esa posición.
3. Manteniendo el control en esa posición, por ejemplo un poco de
timón, apague la emisora. El timón debe mantener la posición.
CUIDADO:Asegúresequeelmodeloestésujetoenelsuelo.
Sielfailsafeaúnnosehaguardadopuedequeelmodelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
Failsafe Predefinido
El failsafe predefinido mueve todos los canales a la posición pro-
gramada de failsafe.
Recomendamos usar el failsafe predefinido para desplegar los spoilers
en planeadores y evitar así que el avión se escape cuando si se pierde
la señal.
Programar el failsafe Predefinido:
1. Conecte el conector de asignación en el puerto BIND del receptor.
2. Quite el conector de asignación cuando el LED naranja del recep-
torydetodoslossatélitesesténparpadeando.ElLEDnaranjadel
receptorcontinúaparpadeando.
3. Mueva todos los controles e interruptores de la emisora a sus
posiciones de failsafe. Encienda la emisora.
4. La programación del failsafe está completa cuando el LED naranja
de la emisora y de todos los receptores permanece encendido.
CUIDADO:Asegúresequeelmodeloestésujetoenelsuelo.
Sielfailsafeaúnnosehaguardadopuedequeelmodelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
PROGRAMACIÓN DE LAS POSICIONES DE FAILSAFE
IMPORTANT: Not all receivers support Preset Failsafe. Consult your
receiver manual for more information.
215SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
GUÍA DE PROGRAMACIÓN DE TIPO DE MODELO
Lasopcionesdelmenúaparecensegúnlaseleccióndeltipodemodelo.Estasopcionesdemenúvaríansegúnlostiposdemodelo
(avión,helicóptero,planeadorymultirrotor),perosonidénticasparatodoslosmodelosdeesetipo.Lasseleccionesposterioresdeltipo
deaeronave(aeronave,platocíclico,planeadoromultirrotor)hacenaparecerotrasopcionesdemenú.
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de acelerador
AS3X Gains
Sistema de Flaps
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Curva de paso
Cíclico
Gyro
Governor
Curva de cola
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de motor
AS3X Gains
Camber predefinido
Sistema de camber
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de acelerador
AS3X Gains
Sistema de Flaps
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Curva de paso
Cíclico
Gyro
Governor
Curva de cola
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de motor
AS3X Gains
Camber predefinido
Sistema de camber
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Gyro 1
Gyro 2
Curva de paso
Sistema de Flaps
Mezclas
Secuenciador
ProTrim
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Curva de paso
Cíclico
Gyro
Governor
Curva de cola
Mezclas
Secuenciador
ProTrim
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de motor
Camber predefinido
Sistema de camber
Mezclas
Secuenciador
ProTrim
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Canales
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Function List:
Servo Setup
D/R and Expo
Throttle Cut
Throttle Curve
Pitch Curve
Swashplate
Gyro
Governor
Tail Curve
Mixing
Sequencer
ProTrim
Range Test
Timer
Telemetry
Custom Voice Setup
System Setup
Monitor
XPlus Monitor
Function List:
Servo Setup
D/R and Expo
Throttle Cut
Throttle Curve
Pitch Curve
Camera Gimbal
Motor Cut
Motor Curve
Mixing
Sequencer
ProTrim
Range Test
Timer
Telemetry
Custom Voice Setup
System Setup
Monitor
XPlus Monitor
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Canales
Ajuste de Trim
Model Utilities
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Analog Switch Setup
System Settings
Model Utilities
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de motor
Pitch Curve
Camera Gimbal
Motor Cut
Motor Curve
Mixing
Secuenciador
ProTrim
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
System Setup
Monitor
XPlus Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de acelerador
AS3X Gains
Sistema de Flaps
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Curva de paso
Cíclico
Gyro
Governor
Curva de cola
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de motor
AS3X Gains
Camber predefinido
Sistema de camber
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
216 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Presione y mantenga el rodillo mientras enciende el emisora para mostrar el listado de Ajustes del Sistema. No se produce ninguna
transmisión de radio cuando se muestra la pantalla del Ajuste del Sistema, previniendo daños accidentales en los mandos y servos
durante los cambios en la programación.
TambiénpuedeaccederalosAjustesdelSistemadesdeellistadodeFuncionessinapagarelemisora.UnapantalladePrecaución
aparecerá para advertir que el RF esta desconectado (el emisora no transmitirá). Presionar YES si esta seguro y quiere acceder al Listado
delSistema.Sinoestaseguro,presioneNOparasaliralapantallaprincipalycontinuar.
SinopresionaYESoNO,elsistemasaldráalapantallaprincipalyvolveráafuncionarenunos10segundos.
PRECAUCIÓN: No presionar YES a menos que el modelo este apagado o asegurado.
La selección de modelo permite escoger entre las 50 memorias
disponibles en la lista de memorias.
1. Selecciones la memoria que desee.
2.Cuandolamemoriadeseadaestémarcadapresioneelrodillo
una vez para seleccionar. La emisora vuelve a la Lista de
Ajustes del Sistema.
3. Añada un nuevo modelo desplazándose a la parte inferior de
lalista.Entoncespodrásaccederalmenúdecrearnuevo
modelo, con las opciones de crear o cancelar. Si selecciona
cancelar el sistema volverá a la función de seleccionar modelo.
Si selecciona crear, el nuevo modelo se creará y estará dis-
ponible en la lista de modelos.
Acceso directo a la Selección de Modelo
PresionelosbotonesBorraryAtrásdesdeelmenúprincipalo
desdecualquiermenúdetelemetríaparaaccederalaSelección
de Modelo.
AJUSTES DEL SISTEMA
Seleccione entre avión, helicóptero o planeadores.
IMPORTANTE: Cuando seleccione un nuevo modelo, borrará
todos los datos almacenados hasta el momento en la memoria
seleccionada. Confirme siempre que la memoria seleccionada
estévacíaoeslaquequiereutilizar.Esnecesarioreasignarla
emisora al receptor al cambiar el tipo de modelo.
Cambiar el tipo de modelo:
1. Seleccione el tipo de modelo que desee y presione el rodillo.
Elmenúdeconrmaciónapareceráenlapantalla.
2. Seleccione Si y presione el rodillo para confirmar el tipo de
modelo. Todos los datos se borrarán. Si selecciona No saldrá
delmenúdeconrmaciónyvolveráalmenúdetipode
modelo.
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
Selección de Modelo
Tipo de Modelo
217SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
UseelmenúdeMododeVueloparaasignarinterruptoresalos
distintos modos de vuelo.
Ajuste de los modos de vuelo para planeadores
Puede asignar hasta 5 modos de vuelo distintos usando cualquier
combinacióndehasta2interruptores.Tambiénpuedeasignarun
interruptorprioritario.Cuandoelinterruptorprioritarioestéactivo,
sólo el modo de vuelo actual estará activo, independientemente de
la posición que tengan el resto de interruptores.
Tabla Modo de Vuelo Planeador
Puede asignar modos de vuelo disponibles (hasta 5 para Planeador)
a cada una de las posiciones del interruptor (hasta 2 interruptores se
pueden usar para planeadores) Si ha seleccionado un modo de vuelo
customizableenelmenúdeajustesdemodosdevuelo,presione
SIGUIENTEdesdeelmenúdenombrarelmododevueloparaacceder
a las tablas de asignación. La combinación de 2 o 3 interruptores se
puede utilizar para acceder a todos los modos de vuelo disponibles.
Número
de mo-
dos de
vuelo
2 3 3* 4 4 5
Interruptor
1(número
de posi-
ciones)
2P 3P 2P 2P 3P 3P
Interruptor
2(número
de posi-
ciones)
2P 3P 2P 3P
Modo de
Vuelo
1
Lanza-
miento
Lanza-
miento
Lanza-
miento
Lanza-
miento
Lanza-
miento
Lanza-
miento
2 Crucero Crucero Crucero Crucero Crucero Crucero
3 Aterrizar Aterrizar Aterrizar
4 Térmicas Térmicas Térmicas Térmicas
5 Velocidad Velocidad
*Must be set up in a 4/5 flight mode
.
Nombre de modelo permite asignar un nombre a la memoria se-
leccionada. Nombre de modelo permite usar hasta 20 caracteres,
incluidos los espacios.
Añadir letras al Nombre del Modelo:
1. Seleccione la posición del carácter que quiera introducir y
presione el rodillo una vez. Aparecerá una caja parpadeando.
2.Muévasehacialaderechaolaizquierdahastaqueelcarácter
deseado aparezca. Presione el rodillo una vez para guardar el
carácter.
3. Desplace el selector a la siguiente posición. Repita los pasos 1
y2hastaelnombredelmodeloestécompleto.
4. Seleccione ATRÁS para volver a la Lista de Ajustes.
Borrar un carácter:
1. Presione BORRAR con el carácter seleccionado.
2. Presione BORRAR una segunda vez para borrar todos los
caracteres que quedan a la derecha del cursor.
Tipo de aeronave
EstemenúsoloestádisponibleenelAirplaneMode(Modoavión).ConsultelasecciónACRO (Avión) para la
configuración.
Tipo de planeador
EstemenúsoloestádisponibleenelSailplaneMode(Modoplaneador).ConsultelasecciónSAIL (Planea
dor) para la configuración.
Tipo de plato cíclico
EstemenúsoloestádisponibleenelHelicopterMode(Modohelicóptero).ConsultelasecciónHELI
(Helicóptero) para la configuración.
Opciones de aeronave
EstemenúsoloestádisponibleenelMultirotorMode(Modomultirrotor).ConsultelasecciónMULTI
(Multirrotor) para la configuración.
AJUSTES DEL SISTEMA
Nombre de Modelo
Ajuste del Modo F
Modo
Número de
interruptores
Número de modos de vuelo
ACRO 2 5
HELI
2 (incluyendo el bloqueo
de acelerador)
4 (incluyendo el bloqueo
de acelerador)
SAIL 3 10
MULTI 2 5
218 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Permite asignar nombres personalizados a las distintas posiciones
de los modos de vuelo. Los nombre de los modos de vuelo pueden
tener hasta 20 caracteres, incluidos los espacios.
Cambiar el nombre del modo de vuelo:
1. Seleccione el nombre del modo de vuelo que quiera cambiar y
presione el cursor.
2. Seleccione la posición del carácter que quiera cambiar y presione el
cursor una vez. Una caja parpadeante aparecerá.
3.Muévaseaizquierdaoderechahastaqueseleccioneelcarácter
deseado. Presione el cursor una vez para guardar ese carácter.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que complete el nombre del modo de
vuelo.
5. Seleccione ATRÁS para volver a la lista de todos los modos de vuelo.
Modo de vuelo por voz:
El modo de vuelo por voz permite activar alertas dentro de
los modos de vuelo. Al cambiar de modo de vuelo la emisora
le hablará indicando que modo de vuelo está activo en cada
momento. Puede seleccionar la palabra o frase que los identifique.
Activar el modo de vuelo por voz:
1.Accedaalmenúdelmododevueloporvoz.
2. Seleccione <silencio> (defecto) y presione el cursor.
3.Muévaseaizquierdaoderechaparacambiarlasopciones.
4. Presione el cursor para guardar la selección.
ElmenúdeAsignacióndeCanalespermitereasignarcasi
cualquier canal del receptor a un canal distinto de la emisora.
Por ejemplo, el canal del tren de aterrizaje del receptor se puede
reasignar al canal de acelerador de la emisora.
1. Seleccione el canal del receptor que quiera cambiar.
2.Presioneelrodillounavezymuévaseaizquierdaoderecha
para cambiar el canal.
3. Presione el rodillo una segunda vez para guardar los cambios.
IMPORTANTE: No puede asignar una mezcla a una canal que se
hayamovido.Primerocreelamezclaydespuésmuevaelcanal.
La configuración de entrada de los canales permite asignar a los
canales de la emisora un control o un interruptor distinto.
1.SeleccioneSIGUIENTEenelmenúdeasignacióndeCanales
del RX para acceder a la configuración de entrada de los
canales.
2. Seleccione el canal que quiera reasignar y presione el rodillo
una vez. La caja alrededor del canal seleccionado parpadeará.
3.Muévaseaizquierdaoderechaparaseleccionarelcontroloel
interruptor que desee.
4. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
AJUSTES DEL SISTEMA
Ajuste por voz de los modos de vuelo
Asignación de Canales
Configuración de la entrada de los canales
219SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
En la función de utilidades del modelo puede crear un nuevo
modelo, borrar un modelo, copiar un modelo, resetear un modelo a
los parámetros por defecto y organizar la lista de modelos.
UseelmenúdeAjustedeTrimparamodicarelescaladodel
movimiento de los trims además del tipo de trim.
Escalado del Trim
Ajustando el escalado del trim determinamos cuantos pasos de
trim se ajustan con un solo clic del trim. Si se ajusta un valor de 0
el trim para ese canal queda desactivado.
Cambiar el escalado del trim:
1. Seleccione el escalado del trim para el canal que quiera
cambiar.
2.Seleccioneelescaladodeltrimymoviéndoseaizquierday
derecha ajuste el nuevo valor.
3. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
Tipo de Trim
Los dos tipo s de Trim son Común y Modo F.
Tipo Común de Trim: mantiene los mismos valores de trim para
todos los modos de vuelo.
Tipo Modo F de Trim: permite guardar valores de trim para los
distintos modos de vuelo. De tal forma que si es necesario tener
trim en el alerón para el Modo 1 pero no para el Modo 2 de vuelo
lo pueda ajustar.
Asignación de Trim
Puede asignar un trim a otra localización en unos pocos segundos.
Tipo Avión
Acelerador
• Botón digital de acelerador (por defecto)
• Palanca analógica izquierda
• Palanca analógica derecha
Localización del trim
Posiciones normales y cruzadas están disponibles. Los trims nor-
males se asignan junto al canal, por ejemplo el trim de acelerador
está al lado del stick de acelerador.
Las posiciones cruzadas de trims se invierten, por ejemplo el
trim del acelerador se asigna al trim que está al lado del stick del
elevador y viceversa. Para cambiar la posición del trim de normal a
cruzadoseleccioneNormalenlaparteinferiordelmenúdeAjuste
de Trims y presione el rodillo una vez.
IMPORTANTE: Los trims cruzados invertirán los dos trims asocia-
dos a cada stick.
Useestemenúparacrearunnuevomodeloenlalistademodelos.
1.Seleccionecrearnuevomodelo.Dentrodeestémenútendrála
opción de crear un nuevo modelo o cancelar.
2.Siseleccionacancelarelsistemavolveráalmenúdeselección
de modelo.
3. Si selecciona crear el nuevo modelo se creará y estará dis-
ponible en la lista.
AJUSTES DEL SISTEMA
Ajuste de Trim
Utilidades del modelo
Crear un nuevo modelo
Useestémenúparaborrardeformapermanenteunmodelode
la lista de modelos. Si no quiere borrar el modelo seleccionado
canceleparasalirdelmenú.
1. Para borrar un modelo, seleccione el modelo. Presione y
seleccione el nombre del modelo. Presione el cursor.
2.SeleccioneBORRARparaborrarelmodelo.
Borrar modelo
220 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
La función de copiar modelo permite duplicar la programación de
un modelo de la lista.
Use copiar modelo para:
• Guardar una copia predeterminada de un modelo antes de
experimentarconlaprogramación.
• Utilizar una programación base para modelos que tengan una
programación similar.
IMPORTANTE: Si copia un modelo en otro canal de memoria
se perderán los datos del canal sobre el que se está copiando
el modelo.
Como copiar un Modelo:
1.Asegúresequeelprogramadelmodeloquequierecopares
el que está activo. En caso de no ser así, seleccione Cancelar
y cambie la memoria que quiera copiar en la Selección de
Modelo.
2. Seleccione la memoria al lado de “To” y escoja la memoria que
desee. Presione el rodillo una vez para guardar la selección.
3.SeleccioneCopiaryelmenúdeconrmaciónapareceráenla
pantalla.
4. Seleccione copiar para confirmar. si selecciona cancelar
volveráalmenúdeajustedelsistema.
5.Seleccioneelmodelo“Acomoelactual,despuésasignela
emisora al receptor. Copiar un modelo no copia la asignación
del modelo original.
NopuedeusarelmenúdeCopiadeModeloparaguardardatos
en la tarjeta SD. Para transferir datos a la tarjeta SD por favor
reérasealasecciónTransferir a SD del manual.
UseelmenúdeBorrarModeloparaborrarlaprogramación
del canal de memoria seleccionado. Borrar devuelve todos los
parámetros a sus posiciones y valores por defecto y borra toda la
programación de la memoria seleccionada.
Despuésderealizarunborradodememoriaesimprescindible
volver a resignar la emisora.
Con esta función puede organizar el orden en el que aparecen
losmodelosenlalista.Estoesmuyútilparaagruparmodelos
similares facilitando su identificación. Para mover un modelo,
seleccione el modelo que quiera y presione el cursor. Ahora mueva
el cursor para desplazar el modelo seleccionado a la posición que
desee. Presione el cursor una vez haya colocado el modelo en la
posición deseada.
ElmenúdeAlertaspermiteprogramarunavisoportonoopor
vibración para cualquier posición de cualquier canal o interruptor
en el momento de encender la emisora.
La alerta se activa y en la pantalla se muestra un mensaje de
avisosialgúncontrolointerruptorseencuentraenunaposición
insegura en el momento de encender la emisora.
Devuelva el control o el interruptor a su posición segura y la alerta
se desactivará.
Por motivos de seguridad la alerta del acelerador se activa si el
stick del acelerador está por encima del 10% de su recorrido.
AJUSTES DEL SISTEMA
Alertas
Copia de Modelo
Organizar lista de modelos
Borrar Modelo
221SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
TELEMETRÍA
Instalando el módulo opcional de telemetría y los sensores permite
mostrar los datos de telemetría directamente en la pantalla de la
emisora.Tambiénpuedeactivarelalmacenamientodedatospara
guardar un archivo de telemetría en la tarjeta SD y ver los datos en
la aplicación móvil Spektrum STi.
Visualización
Las opciones de visualización incluyen:
Tele:CuandopresioneelrodilloelmenúdeTelemetríaaparecey
elmenúprincipalsedesactiva.
Principal:Lasalertasdetelemetríaaparecenenelmenúprinci-
palperolosmenúsdetelemetríaestándesactivados.
Intercambiable (Por defecto): Permite intercambiar entre los
menúsdetelemetríayelmenú
principal con tan sólo presionar
el rodillo.
Auto:ElmenúdeTelemetríasemuestraenlapantallaenel
momento en el que la emisora recibe datos del módulo de
telemetría.
Unidades
Seleccione Unidades y presione el selector para cambiar entre el
sistemaUSométrico.
IMPORTANTE: La auto configuración no está disponible desde la ruta
ajuste del sistema > telemetría. La emisora debe estar emitiendo señal
RF si quiere utilizar la configuración automática. Cuando el sistema de
ajuste del sistema está activo la señal RF se desactiva.
La DX8 cuenta con un sistema de auto configuración de la telemetría
detectando nuevos sensores.
Usar la auto configuración de la telemetría:
1.Asegúresequetodosloscomponentesdelatelemetríaestén
asignados al receptor y a la emisora.
2.Enciendalaemisoraydespuéselreceptor.
3.Seleccionetelemetríadesdelalistadefunciones.Después
seleccione auto configuración. “Configurando” parpadeará
durante 5 segundos detectando nuevos sensores y mostrándolos
en la pantalla.
4. Ajuste las alarmas de los sensores como desee.
Informes de estado:
Los informes de estado determinan cada cuanto tiempo la emisora
refresca los datos de la pantalla. Cada sensor de telemetría se puede
ajustar de forma individual.
Por ejemplo, los datos de RPM se pueden refrescar cada 10
segundos, mientras que el altímetro se puede refrescar cada 15
segundos.
Informes de fallos:
Los informes de fallos determinan cuantas veces saltan las alarmas,
siempreycuandoesténactivas.
AJUSTES DEL SISTEMA
Cuando use un receptor AS3X (AR636, AR6335, AR9350, etc.) la
Visualización Directa de la Ganancia AS3X permite:
• La visualización en tiempo real de los valores de ganancia para el
Giro, Inclinación y Guiñada
• Las Ganancias son ajustables desde el rodillo
• La selección del canal que se utiliza para ajustar las ganancias
(debe coincidir con la aplicación)
• La selección del interruptor que se utiliza para cambiar los modos
de vuelo
Para activar la Visualización Directa de la Ganancia AS3X:
1. Entre a la pantalla de Telemetría, ya sea desde la Lista de
Funciones o la lista de Configuración del Sistema.
2. Desplácese hasta el canal “vacío” que desee utilizar para el
ajuste de la ganancia.
3. PulseydespláceseparaseleccionarAS3X.Elmenúde
ganacia AS3X está ahora disponible en la Lista de Funciones.
Telemetría
Configuración automática de la telemetría
Visualización Directa de la Ganancia AS3X (Sólo Tipo ACRO y PLANEADOR)
222 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Seleccione Inh en Alarma para seleccionar el tipo de alrama
deseado. Las opciones incluyen Inh, Tono, Voz.
Informes de estado (telemetría por voz)
1. Seleccione Inh al lado de informe de estado en cada ajuste de
telemetría para añadir la función de voz.
2. Seleccione con el cursor cada cuanto quiere que se le informe
de los datos.
Informes de fallos:
1. Seleccione Inh al lado de informe de fallos en cada ajuste de
telemetría para añadir la función de voz para los informes de fallos.
2. Seleccione con el cursor cada cuanto quiere que se le informe
de los fallos.
Ajustes de datos
Esto se usa para seleccionar los datos de acceso de los ajustes.
Nombre de Archivo
1. Seleccione el Nombre de Archivo para asignar un nombre al
archivo.
2.ElmenúdeNombredeArchivosemuestraenlapantalla
permitiendo asignar un nombre como al Nombre de Modelo
o al Nombre del Modo de Vuelo. El nombre de Archivo puede
contener hasta 8 caracteres.
3. Presione ATRÁS para guardar el nombre.
Iniciar
1. Seleccione Iniciar para asignar una posición específica al
stick o al interruptor a partir de la cual se inicia la recogida de
datos.
2. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
Activo
SiActivoseajustaenNO,larecogidadedatosnofuncionará.
Seleccione SI para guardar los datos de telemetría en la tarjeta
SD. La tarjeta SD debe estar instalada en la emisora para poder
seleccionar SI.
CUIDADO:SiaccedealmenúdeTelemetríadesdela
ListadeFuncionespuedequeveaunapérdidadeseñal
alsalirdelmenú.Lapérdidadeseñalnoesunerror,apesar
de ello si se produce una perdida momentánea de la señal al
salirdelmenúdetelemetría.Noaccedaelmenúdetelemetría
cuandoestévolando.
ElmenúdeAjustepreviopermiteprogramarunalistadecompro-
baciones que aparecerá cada vez que encienda la emisora o cada
vez que seleccione un nuevo canal de memoria. Cada paso de la
listasedebeconrmarantesdepoderaccederalmenúprincipal.
Elmenúdepulsospermitecambiarlavelocidadylamodulación
de los pulsos. Seleccione la opción que quiera cambiar y presione
el cursor.
Debe utilizar servos digitales para poder seleccionar los pulsos de
11ms. Los servos analógicos y los digitales se pueden utilizar con
pulsos de 22ms.
Modo de Modulación
Recomendamos usar la modulación DSMX(por defecto). Cuando
DSMX está activo la emisora opera en DSMX tanto con receptores
DSMX y en DSM2 con receptores DSM2. La emisora detecta de
forma automática DSM2 o DSMX durante el proceso de asignación
y cambia el modo de modulación acorde con el receptor al que se
estéasignandolaemisora.SiseleccionaDSM2laemisoraoperará
en DSM2 tanto con receptores DSM2 como con receptores DSMX.
**DSM2 no está disponible en la UE.
AVISO: Mientras que DSMX permite usar más de 40 emisoras
de forma simultánea, nunca use más de 40 emisoras al mismo
tiempo si está usando un receptor DSM2 o una emisora en
modo DSM2.
AVISO: Para las versiones EU, DSM2 no está disponible, y pulsos
de 11ms tampoco están disponibles.
ElmenúAsignaciónpermiteasignarunaemisoraaunreceptor
sintenerqueapagarlaemisora.Estemenúesmuyútilsiestá
programando un modelo y tiene que reasignar el equipo para
programar las posiciones de failsafe.
Ver “Programación de las posiciones de failsafe” para más
información.
AJUSTES DEL SISTEMA
Alarmas de telemetría
Ajuste previo de vuelo
Asignación
Frame Rate
223SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
La DX8 posee una función de entrenador programable con
4 modos de entrenador con cable, 2 modos de entrenador
inalámbricos y un modo entrenador FPV.
El emisora asigna la función de entrenador al Interruptor I.
Los 4 modos de entrenador por cable incluyen:
Inhibir
EnInhibirlaemisoraaprendizdebetenerexactamentelamisma
programación que la emisora maestra (Ej., inversores de servos,
recorrido, sub-trims, trims, etc.).
Maestro programable
El modo programable permite programar la emisora maestra para
transferir cualquier o todos los canales al activar el interruptor de
entrenador.Estemodoesperfectoparaprincipiantesqueestén
aprendiendo a controlar los controles de forma individual, mientras
que la emisora maestra controla el resto.
La emisora esclava tiene que estar en modo inhibida, si está
disponible. Tanto la emisora maestra como la esclava tienen que
tener la misma programación.
Pilot Link Master
Pilot Link Master permite programar la emisora maestra para
poder transferir cualquier o todos los canales al activar el
interruptor de entrenador. Pilot Link es ideal para modelos
complejos ya que la emisora maestra puede controlar todas las
funciones secundarias, como modos de vuelo, retráctiles, flaps y
frenos. Las funciones secundarias se pueden asignar de forma
independiente a la emisora esclava. No es necesario tener la
emisora esclava programada. Puede que sea necesario poner la
emisora esclava en modo inhibida para permitir que los cambios
de trim pasen de una emisora a otra.
Esclavo
Use el modo esclavo en la DX8 si la va a utilizar como emisora
esclava y en la emisora maestra se está utilizando Pilot Link.
Entrenador por cable de la DX8
1. Asigne la emisora maestra al modelo.
2. Conecte el cable de entrenador (SPM6805) a la parte trasera
de la emisora.
3.Asegúresequelasbateríastantodelaemisoramaestracomo
delaesclavaesténtotalmentecargadas.
4.Asegúresequelaemisoraesclavaestéapagada.Laemisora
esclava recibe la alimentación por el cable de la emisora
maestra.
5. Conecte el cable de entrenador a la emisora esclava.
6. La pantalla de la emisora esclava muestra información pero no
está mandando ninguna señal al modelo.
7. Presione el botón de entrenamiento en la emisora maestra
para transferir el control a la emisora esclava.
8. Mientras mueva el interruptor de entrenador de la posición de
apagado a la de encendido, fíjese en los controles del modelo.
Ajuste los trims antes de volar.
9. Suelte el botón de entrenador para retomar el control con la
emisora maestra.
Anular esclavo
La función anular esclavo permite que el instructor gane el control
absoluto de los controles de forma inmediata. Una vez active
anularesclavolaemisoraesclavanotendráningúncontrolsobre
el modelo hasta que resetee el interruptor de entrenador. Para
resetear el interruptor de entrenador:
1. Mueva el interruptor a la posición apagado.
2. Mueva el interruptor de entrenador a la posición de encendido
para activar la emisora esclava.
AJUSTES DEL SISTEMA
ENTRENADOR
Entrenador por cable
224 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Elentrenadorsincablefuncionaexactamenteigualqueel
entrenador con cables, pero sin cable. Seleccione entrenador sin
cables para asignar una emisora DSM2 o DSMX esclava a una
emisora maestra. Con esta opción cuando el maestro presione
el interruptor o el botón de entrenador el control se le pasa a la
emisora actualmente asignada. Una vez asignada, la emisora
esclava permanecerá asignada a la emisora maestra hasta que
otra emisora se asigne a la emisora maestra, o hasta que la
emisora esclava se asigne a otra emisora maestra sin cables o
a otro receptor. La tecnología ModelMatch se aplica a la función
entrenador sin cables. La emisora maestra se asignará a la
emisora esclava con el modelo seleccionado en el momento de la
asignación.Ademássilaemisoraesclavatambiéntienetecnología
ModelMatch entonces sólo se asignará a la emisora maestra en el
modelo seleccionado durante la asignación.
Inhibir
Si la opción inhibir está seleccionada la función de entrenador sin
cables estará inactiva y no se podrá usar.
CUIDADO:Seleccioneinhibirenelmenúdeentrenador
cuandonoestéusandounsistemasincables.Sino
selecciona esta opción puede perder el control del modelo.
Maestro programable
El modo programable permite programar la emisora maestra para
transferir cualquier o todos los canales al activar el interruptor de
entrenador.Estemodoesperfectoparaprincipiantesqueestén
aprendiendo a controlar los controles de forma individual, mientras
que la emisora maestra controla el resto.
La emisora esclava tiene que estar en modo inhibida, si está
disponible. Tanto la emisora maestra como la esclava tienen que
tener la misma programación.
Pilot Link Master
Pilot Link Master permite programar la emisora maestra para
poder transferir cualquier o todos los canales al activar el
interruptor de entrenador. Pilot Link es ideal para modelos
complejos ya que la emisora maestra puede controlar todas las
funciones secundarias, como modos de vuelo, retráctiles, flaps y
frenos. Las funciones secundarias se pueden asignar de forma
independiente a la emisora esclava. No es necesario tener la
emisora esclava programada.
Entrenador sin cables de la DX8
1. Seleccione un modelo que no use en la emisora esclava (sólo
emisoras computerizadas).
2. Asigne la emisora maestra al modelo.
3.Asegúresequelasbateríastantodelaemisoramaestracomo
delaesclavaesténtotalmentecargadas.
4.Asegúresequelaemisoraesclavaestéapagada.
5.Tantodesdeelmenúdeajustedeprogramaciónsincables
del maestro, o desde el ajuste de Pilot Link de maestro sin
cables seleccione asignar. Esto programará el receptor de la
emisora maestra sin cables en modo de asignación. Debe ver
la siguiente información en la pantalla:
6. Entre en modo asignación con la emisora esclava siguiendo las
instrucciones que le proporciona el fabricante.
7. Una vez se realice la asignación debería ver la siguiente
pantalla.
8. Presione el botón de entrenador en la emisora maestra para
transferir el control del modelo de la emisora maestra a la
esclava.
9. Suelte el botón de entrenador para retomar el control con la
emisora maestra.
Anular esclavo
La función anular esclavo permite que el instructor gane el control
absoluto de los controles de forma inmediata. Una vez active
anularesclavolaemisoraesclavanotendráningúncontrolsobre
el modelo hasta que resetee el interruptor de entrenador. Para
resetear el interruptor de entrenador:
1. Mueva el interruptor a la posición apagado.
2. Mueva el interruptor de entrenador a la posición de encendido
para activar la emisora esclava.
AJUSTES DEL SISTEMA
Entrenador sin cables
225SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
La función Entrenador FPV le permite controlar el seguimiento de
cabeza FPV en modo cable o modo inalámbrico. Puede asignar
canales entrantes al seguimiento cabeza a cualquier canal de
salida disponible en el emisora. Para utilizar el modo FPV:
1. Seleccione Instrucción con Cable o Instrucción Inalámbrico
desdeelmenúInstrucción.
2. Cambie el modo deInstrucción de Inhibición a FPV.
3. Seleccione el interruptor que desea utilizar para el Head
Tracker, a continuación, seleccione NEXT.
4. Seleccionar el Canal de salida donde está conectado el
servo de Head Tracker.
5. Pasar de Modo: Maestro a Modo: Esclavo.
6. Seleccionar Canal de entrada.
7. Pruebe el movimiento del Head Tracker. Mueva el interruptor
del Head Tracker a la posición de encendido, luego mueva
la cabeza. La cámara debe moverse en consecuencia.
8. Ajuste el valor de escala para cambiar la cantidad de
movimiento de la cámara. Si la cámara se mueve en la
dirección equivocada, cambie la Dirección de Normal a
Invertido.
IMPORTANTE: Consulte las leyes y normativas locales
antes de poner en marcha equipos de FPV (visión en
primera persona). En algunas zonas, el uso de FPV puede
estar limitado o incluso prohibido. Usted es el responsable
de usar este producto de un modo legal y responsable.
Modo Entrenador FPV
AJUSTES DEL SISTEMA
La Configuración del Interruptor Digital permite definir los valores
de posición de cada interruptor digital y del interruptor de modo
de vuelo. El interruptor se puede asignar a un canal en la función
de Configuración del Canal de Entrada, y la salida del canal se
ajusta en la pantalla de Configuración de Entrada Digital. Además,
el interruptor de Modo de Vuelo puede tener valores de posición
definidos para cada modo de vuelo, y puede ser utilizado como
una entrada de mezcla o como origen de entrada de canal, con los
valores definidos en la Configuración de Entrada Digital.
Para utilizar la función de Configuración del Interruptor Digital:
1. Acceda a la pantalla de Configuración de Entrada Digital, y
presione el rodillo con Inhibir seleccionado.
2. Desplácese para seleccionar el interruptor o el interruptor de
Modo Vuelo y presione para seleccionar.
3. Desplácese a la posición deseada para ajustar y pulse el
rodillo para seleccionar.
4. Desplácese para seleccionar el valor deseado y pulse para
seleccionar.
5. Repita los pasos 4 y 5 para todas las posiciones que desee
ajustar.
6. Si desea seleccionar un interruptor para controlar un canal,
rollo para seleccionar Canal: Inhibir en la parte inferior de
la pantalla y pulse el rodillo. Esto le llevará a la pantalla de
configuración del canal de entrada para asignar un canal a un
interruptor.
7. Repita los pasos 2 a 6 para todos los interruptores desee.
IMPORTANTE:DespuésdesalirdelapantalladeConguración
de Entrada Digital, la pantalla de retorno mostrará Inhibición en la
parte superior de la pantalla. Si desea ajustar un valor establecido
previamente, seleccione el interruptor y los valores establecidos
anteriormente se pueden visualizar y volver a ajustarse a voluntad.
Configuración del Interruptor Digital
226 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ESEN
ElmenúdeAjustesdelSistemaconstadecuatromenús:Ajustes
delSistema,AjustesAdicionales,NúmerodeSerieyCalibración.
SeleccioneSIGUIENTEoANTERIORparamoverseentrelosmenús.
El Nombre de Usuario despliega el nombre asignado en la esquina
inferiorderechadelmenúprincipal.
Programar un Nombre de Usuario:
1.SeleccioneNombredeUsuarioypresioneelrodillo.Elmenúde
Nombre de Usuario se desplegará.
2. Seleccione la posición del carácter deseado y presione el
rodillo.Muévasehacialaizquierdayladerechaparacambiar
el carácter y presione el rodillo para guardar la selección.
El Nombre de Usuario puede contener hasta 20 caracteres,
incluidos los espacios.
3. Presione el botón Atrás para guardar el Nombre de Usuario y
volveralmenúdeAjustesdelSistema.
Para ajustar el contraste de la pantalla:
1. Seleccione Contraste y presione el rodillo.
2.Muévasehacialaizquierdayladerechaparaajustarelvalor
del contraste. Valores más bajos iluminan más la pantalla,
mientras que valores más altos la oscurecen.
3. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
El campo de la luz de fondo ajusta el brillo de la pantalla y el
tiempo de aparición de la luz. Tiene la opción de desactivar la luz
de fondo para los modelos que vuela durante el día y activarla para
los modelos que vuela durante la noche.
Las opciones para la luz de fondo son:
Apagar: La pantalla se ilumina durante unos segundos en el
momento de encender la emisora.
Encender: La luz siempre está encendida.
Ajustar tiempo: La luz de fondo está encendida durante 3,
10, 20, 30, 45 o 60 segundos antes de que
se apague de forma automática. Presione el
rodillo una vez para encender la luz.
El porcentaje de la luz de fondo ajusta la intensidad de la luz de
fondo y es ajustable en incrementos de 10% desde el 10% (más
oscura) hasta 100% (más iluminada).
AJUSTES DEL SISTEMA
Ajustes del Sistema
El emisora incluye un conjunto de categorías de sonido por
defecto, con la opción de añadir sus propias categorías (hasta un
totalde16categorías).Tambiénpuedemodicaroeliminarlas
categorías de sonido predeterminado. A las Categorías de Sonido
se puede acceder desde cualquier pantalla para seleccionar un
sonido.
1. Para seleccionar un sonido, resalte el sonido y pulse el rodillo.
2. Para seleccionar un sonido de una diferente Categoría de
Sonido, resalte Seleccionar Categoría y pulse el rodillo.
Seleccione el sonido deseado de la lista.
3. Para agregar un sonido a una Categoría de Sonido diferente,
seleccione Añadir Sonido a la Categoría. Un sonido puede
aparecer en tantas categorías como desee.
4. La Categoría de Sonido por defecto es Todos los Sonidos.
Para cambiar la Categoría de Sonido por defecto, seleccione
OrdenarCategoríasymuevalacategoríadeseadaalomás
alto de la lista.
5. Para eliminar una Categoría de Sonido, seleccione Renombrar/
Borrar Categoría y luego edite el nombre. Cambie el primer
carácter del nombre a un espacio en blanco. Cuando salga de
la pantalla, la categoría se eliminará.
Utilidades de Sonido
Nombre de Usuario
Contraste
Luz de fondo
227SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
EnelmenúdeAjustesdelSistemaseleccioneLenguajeypresione
el rodillo para activar la función de Lenguaje.
Mueva el cursor para seleccionar el idioma deseado. Cuando
tenga el idioma adecuado presione el cursor para confirmar.
Los nombres que asigne no se verán afectados por el idioma
seleccionado.Unavezcambieelidiomaparaeltextotambién
puede que quiera cambiar el idioma para la voz. Ver las secciones
de “voz” y “tarjeta SD” para más información.
Si la emisora registra un periodo de inactividad se activa una
alarma.Laalarmaesútilpararecordarlequeapaguelaemisora
y así ahorre baterías e incluso evite dañarla por una descarga
excesiva.
Las opciones de la alarma de actividad son:
Para cambiar la alerta de inactividad:
1. Seleccione el tiempo actual de la alerta y presione el rodillo.
2.Muévaseaizquierdaoderechaparacambiareltiempodela
alerta. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
• Inh (Sin sonido
de alarma)
• 5 minutos
• 10 minutos
(Por defecto)
• 30 minutos
• 60 minutos
AJUSTES DEL SISTEMA
Puede cambiar el Modo de la emisora entre los modos 1, 2, 3
y 4. La conversión requiere tanto cambios mecánicos como de
programación. Por favor consulte la sección de Conversión de
Modo de la emisora en la página 61 para seguir los pasos que
allí se indican. Si el modo al que va a cambiar requiere cambios
mecánicos,realiceprimeroloscambiosmecánicosydespués
siga los pasos que se indican a continuación para reprogramar el
software.
Para cambiar el modo de los sticks:
1. Seleccione Modo y presione el rodillo.
2.Muévaseaizquierdaoderechaparaseleccionarelmodode
los sticks. Presione el rodillo para guardar los cambios.
3. Seleccione SIGUIENTE en la esquina inferior izquierda hasta
queaparezcaelmenúdeCalibración.
4. Mueva todos los controles de la emisora a su posición central
ycompleteelprocesodecalibraciónantesdesalirdelmenú
de Ajustes del Sistema. Ver “Calibración de la emisora” para
más información.
La alerta de la batería permite cambiar el tipo de batería y el límite
de voltaje. La alerta se activa cuando el voltaje de la batería llegue
a ese voltaje mínimo.
Cambiar la alarma de batería:
1. Seleccione el tipo de batería y presione el rodillo una vez para
cambiar de LiPo/Li-Ion a NiMH.
2. Selecciona el voltaje de la batería y presiona el rodillo.
Muévaseaizquierdaoderechaparacambiarelvoltaje.Presione
el rodillo una vez para guardar los datos.
CUIDADO: Nunca seleccione NiMH cuando use una
batería de LiPo. En caso de hacerlo la LiPo se puede
descargarenexcesoydañarse,llegandoinclusoadañarla
emisora.
CUIDADO: Nunca ajuste el límite de voltaje para la
batería de LiPo por debajo de 6.4V. En caso de hacerlo
labateríasepuededescargarenexcesoydañartantolabatería
como la emisora.
Modo
Alerta de batería
Selección del Lenguaje
Alerta de inactividad
228 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Apariencia de Trims:
La apariencia de los Trims cambia la forma en la que se
muestran los indicadores en la pantalla. Las opciones incluyen:
• Cajas perfiladas (Defecto) - Los indicadores se muestran como
cajas perfiladas cuando ajuste los trims.
• Flechas perfiladas - Los indicadores se muestran como flechas
perfiladas cuando ajuste los trims.
• INH - Los indicadores se muestran como flechas sobre líneas
cuando ajuste los trims.
Inhibireliminatodoslosindicadoresdelmenúprincipal.
Para cambiar la apariencia de los trim:
1. Seleccione Apariencia de Trims y presione el rodillo una vez.
2.Muévaseaizquierdaoderechaparacambiarlaapariencia.
Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
AJUSTES DEL SISTEMA
El menú de Ajustes Adicionales permite:
• Apagar o encender el sonido
• Cambiar la apariencia de los indicadores de trim
• Controles de Volume
Sonidos del sistema:
Seleccionandoelmenúdesonidosdelsistemaypresionandoel
cursor accedemos a activar o inhibir los distintos sonidos.
Puede desactivar todos los sonidos ajustando el volumen a 0.

Ajustes Adicionales
Controles de Volumen:
El control de volumen le permite cambiar los niveles de
volumen para los eventos de sonido individuales. El nivel de
volumen del sistema se puede cambiar desde la pantalla de
Control de Volumen de Voz o desde la Pantalla Principal.
Advertencias del Sistema:
Seleccione SIGUIENTE desde la pantalla de Control de
Volumen de Voz para acceder a la pantalla de Advertencia
del Sistema.
La pantalla de advertencias del sistema le permite:
• Ajustar la Alarma de Inactividad Alarma - Inh, tono, voz
• Ajustar la Alarma de Bajo Voltaje - Inh, tono, voz
• TEST
229SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Elmenúdelnúmerodeseriemuestraelnúmerodeserieyla
versión AirWare de la emisora.
Consulteelmenúdelnúmerodeseriecadavezquetengaque
registrar su producto o actualizar el AirWare de la Comunidad
Spektrum.
La versión de AirWare de la emisora aparece entre las casillas de
SIGUIENTEyANTERIORenlaparteinferiordelmenúdelnúmero
deserie.RegistresuDX8paraconseguirlasúltimasversiones,
actualizaciones y noticias en community.SpektrumRC.com
IMPORTANTE: Los archivos AirWare son específicos para los
númerosdeseriedelaemisoraynosepuedentransferirarchivos
AirWare entre distintas emisoras, por ejemplo descargarse el
AirWare una vez e intentar instalarlo en varias emisoras.
Calibración de la emisora
1. Con cuidado mueva los sticks formando una +, desplazando
elstickdeizquierdaaderechaydespuésdearribaabajo.
Presione muy suavemente los sticks en los puntos de parada
para adquirir una calibración correcta. Vuelva a colocar los dos
sticks en la posición central.
2. Seleccione GUARDAR para almacenar los cambios de la
calibración.
Pudeencontrarmuyútilelexportarelnúmerodeserieaun
archivodetextoparaquepuedallevarsupropiocontroldedatos
o para cuando vaya a registrar la emisora en la Comunidad
Spektrum.
Para exportar el número de serie:
1. Inserte la tarjeta SD en el lector de la emisora.
2.SeleccioneEXPORTARypresioneelrodillounavez.Elmenúde
EstadodeSDsedesplegaráydeberíamostrarMY_DX8.xml
en medio de la pantalla.
3.Presioneelrodillootravezparavolveralmenúdelnúmerode
serie.
4. Apague la emisora y saque la tarjeta SD del lector de la
emisora.
5. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjetas del ordenador.
6.AbraelarchivoMY_DX8.xmldelatarjetaSD.Ahorapodrá
copiarypegarelnúmeroensusdatospersonalesoenel
campodelnúmerodeserieenelformularioderegistrodela
Comunidad Spektrum.
Elmenúdecalibraciónguardalospuntosnalesdelos
potenciómetros para todos los controles proporcionales. Es
imprescindiblecompletarelprocesodecalibracióndespuésde
cambiar el modo de los sticks.
AJUSTES DEL SISTEMA

Número de Serie

Exportar el número de serie a la tarjeta SD

Localización de la versión de AirWare de la emisora

Calibración
230 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Estafunciónsobrescribetodoslosmodelos.Asegúresequelos
modelosquetengaactualmenteenlaemisoraesténguardadosen
una tarjeta SD aparte antes de iniciar esta función.
Importar un modelo individual de la tarjeta SD:
1. Guarde el archivo del modelo en la tarjeta SD.
2. Seleccione la memoria de la Lista de Modelos en la que quiera
importar el nuevo archivo.
3.EnelmenúdeTarjetaSDseleccioneSeleccionarOpcionesy
presione el rodillo una vez.
4. Seleccione Importar Modelo y presione el rodillo de nuevo
paraguardarloscambios.ElmenúdeSeleccionarArchivose
mostrará.
5.Seleccioneelarchivoquedeseaimportar.Elmenúdesobre
escribir se mostrará.
IMPORTANTE: Cuando seleccione Importar la emisora sale de la
Lista de Ajustes del Sistema.
6. Seleccione la memoria en la que quiera importar el modelo.
7. Seleccione Importar para confirmar que quiere sobre escribir
los datos actuales de la memoria. La emisora activa el nuevo
archivodemodeloyentradirectamenteenelmenúprincipal.
Puede que se muestre una lista de comprobaciones de vuelo
previasalmenúprincipalsilalistadecomprobacionesestaba
activadurantelaexportacióndemodelos.SeleccionePRINCIPAL
para salir de la lista de comprobaciones de vuelo.
Importar todos los modelos
Importar todos los modelos de la tarjeta SD:
1. Seleccione Importar Todos los modelos.
2.ConrmeseleccionandoIMPORTAR.
IMPORTANTE: Una vez haya importado un modelo debe reasignar
laemisoraalreceptor.EnelmenúprincipalsedebemostrarDSM2
o DSMX en la esquina superior izquierda.
Puede importar un modelo a la localización que desee. Si prefiere
usar Importar Todo puede usar su PC para renombrar el archivo
SPM.Losprimerosdosdígitos(01a50)sonlosnúmerosde
destino del modelo. Su tarjeta SD sólo puede contener 50
modelos. Guarde todos los archivos en carpetas dentro de la
tarjeta.Despuésborretodoslosmodelosquenousedelatarjeta.
Los archivos se seleccionan por su posición dentro del directorio.
PuedeusarlafuncióndeExportarparaexportarunmodeloindi-
vidual a la tarjeta SD.
1.Asegúresequelamemoriaseleccionadacorrespondealmod-
eloquequiereexportar.
2. EnelmenúTransferSDCard(TransferenciadetarjetaSD),
desplácese hasta Options (Opciones)ypresionelaruedecilla
de desplazamiento una vez.
3.SeleccioneExportarModeloypresioneelrodillodenuevopara
guardarloscambios.ElmenúExportaraSDsemostrará.Los
dosprimeroscaracteresdelarchivocorrespondenalnúmero
del Modelo dentro de la Lista de Modelos. (01 por ejemplo).
4.(Opcional)Sidesearenombrarelarchivodelmodeloantesde
exportarloalatarjetaSD.
a.Seleccione“Guardaren:”ypresioneelrodillo.Elmenúde
nombrar archivo se mostrará.
b. Asigne un nuevo nombre. El nombre del archivo puede
contenerhasta25caracteresincluidalaextensión.SPM.
c. Cuando haya terminado de renombrar el archivo presione el
botóndeATRÁSparavolveralmenúdeExportaraSD.
5.SeleccioneExportarparaguardarelarchivoenlatarjetaSD.
Cuandolaexportaciónsehayacompletadolaemisoravolverá
almenúdeTarjetaSD.
Exportar todos los modelos
ParaexportartodoslosmodelosalatarjetaSD:
1.SeleccioneExportarTodoslosModelosenelmenúdeopcio-
nesdetarjetaSD.Elmenúdeexportartodoslosmodelosse
mostrará.
IMPORTANTE:AlExportartodoslosmodelossesobrescribirán
todos los archivos de modelos que tengan el mismo nombre.
Guarde siempre los archivos de modelos en tarjetas SD
diferentes si no está seguro.
2.Seleccioneexportarparasobreescribirlosarchivosenla
tarjetaSDoCancelarparavolveralmenúdeTarjetaSD.
La tarjeta SD le permite:
• Importar (copiar) modelos desde otros emisoraes DX8
• Actualizar software del AirWave en el emisora
• Exportar(transferir)modelosaotrosemisoraesDX8
• Instalar/Actualizar archivos de sonido
AJUSTES DEL SISTEMA
Transferencia con Tarjeta SD
Importar modelo
Export Model
231SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
AVISO: NUNCA desconecte la batería de la emisora mientras
seesténtransriendodatos.Encasodehacerlopuededañarla
emisora obligando a mandarla a reparar.
Tiene la opción de instalar nuevos archivos de sonido en la DX8. Antes
deactualizarlosarchivos,compruebequelabateríaestétotalmente
cargada.
Instalar los nuevos archivos:
1. Descargue los archivos de sonido de la comunidad de Spektrum
en www.SpektrumRC.com. Guarde el archivo en la tarjeta SD.
2. Meta la tarjeta SD en la emisora.
3. Acceda al sistema de ajuste de la emisora.
4.SeleccioneelmenúdetarjetaSDyseleccioneactualizarsonido.
5. Seleccione el nuevo archivo que quiere instalar. La emisora esca-
neará el archivo y comprobará que no hay errores.
6.ElmenúdetransferenciadedatosdelatarjetaSDapareceráde
nuevo cuando se finalice la transferencia de datos.
IMPORTANTE: El archivo de sonido tardará casi 1 hora en
actualizarse. Nunca desconecte la batería o apague la emisora
mientrasseestérealizandoelproceso.
AVISO: El LED naranja en las barras de Spektrum parpadearán
y una barra de estado se mostrará en la pantalla mientras las
actualizacionesseesténinstalando.Nuncaapaguelaemisora
cuandolasactualizacionesdeAirWareseesténinstalando.En
caso de hacerlo se pueden dañar los archivos del sistema.
AntesdeactualizarAirWareexportetodoslosmodelosauna
tarjeta SD distinta a la que contenga la actualización de AirWare.
La actualización de AirWare puede eliminar todos los archivos de
modelo.
Para más información acerca de AirWare y sus actualizaciones
visite Community.SpektrumRC.com
Instalación automática de las actualizaciones de AirWare
Para instalar las actualizaciones de AirWare:
1. Descargue la actualización de Community.SpektrumRC.com y
guarde los archivos en una tarjeta SD.
2. Apague la emisora e instale la tarjeta SD en el lector de la
emisora.
3. Encienda la emisora y la actualización se instalará de forma
automática en la emisora.
Instalación manual de las actualizaciones de AirWare.
1. Guarde la versión de AirWare deseada en la tarjeta SD.
2.SeleccioneactualizarFirmwareenelmenúopcionesdela
TarjetaSD.Elmenúdeseleccionararchivosemostrará.
3. Seleccione la versión de AirWare entre la lista de archivos.
Cuandolasactualizacionesseesténinstalandolapantallade
la emisora se quedará oscura. El LED naranja de las barras de
Spektrum parpadeará y la barra de estado se mostrará en la
pantalla.
AVISO: No apague la emisora mientras las actualizaciones se
esténinstalando.Encasodehacerlopuededañarlaemisora.
AJUSTES DEL SISTEMA
Actualización de los archivos de sonido de la DX8
Actualizar Software AirWare
232 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Press
LISTA DE FUNCIONES
El menú de Ajuste de Servo contiene las siguientes funciones:
La pantalla principal aparece cuando enciende el emisora. Pulse una vez el rodillo para mostrar la Lista de Funciones.
Elajustederecorridoajustaelrecorridomáximooloslímitesdel
movimiento del brazo del servo.
Para ajustar los parámetros del recorrido:
1. Seleccione el canal que quiera ajustar y presione el rodillo. Al
ajustar los parámetros de recorrido a un stick:
a. Centre el stick para ajustar el recorrido en ambas direc-
ciones al mismo tiempo.
b. Para ajustar el recorrido en una sola dirección mueva el
stick en la dirección en la que quiera realizar el ajuste.
Continúemanteniendoelstickenladireccióndeseada
mientras realiza el ajuste de recorrido.
2.Muévasehaciaizquierdayderechaparaajustarelrecorrido.
Presione el rodillo para guardar los cambios realizados.
IMPORTANTE:ALT(Altitud),ROL(Balanceo),PIT(Paso)yYAW
(Desviación) sustituyen los canales THR (Acelerador), AIL (Alerón),
ELE(Elevador)yRUD(Timón)enlasaeronavesderotoresmúltiples
para reflejar mejor el eje de vuelo de la aeronave. Este cambio se
encuentraentodaslasopcionesdemenúdelmultirrotor.
El Sub-Trim ajusta el punto neutro del recorrido de los servos.
CUIDADO: Use valores bajos de sub-trim o corre el
riesgo de dañar los servos.
UseelmenúdeInversoresparacambiarladireccióndemovimien-
to de un canal. Por ejemplo, si el servo del elevador se mueve
hacia arriba cuando debería moverse hacia abajo.
Para invertir un canal:
1.SeleccioneRecorridoypresioneelrodillo.Muévasehaciala
izquierda hasta que aparezca Invertir y presione el rodillo de
nuevo para acceder a la función.
2. Seleccione el canal que quiera invertir y presione el rodillo.
Si invierte el canal del acelerador se mostrará una pantalla de
confirmación. Seleccione SI para invertir el canal. Una segunda
pantalla se mostrará recordándole que debe reasignar la emisora
al receptor.
CUIDADO: Siempre reasigne la emisora al receptor
despuésdeinvertirelcanaldelacelerador.Encasode
nohacerloelaceleradorseiráalaposiciónmáximaencasode
activarse el failsafe.
Siemprerealiceunacomprobacióndespuésderealizarajustes
para confirmar que los controles responden correctamente.
CUIDADO: Despuésdeajustarlosservos,siempre
reasigne la emisora al receptor para guardar las
posiciones de failsafe.
Ajuste de Servo
Ajuste de recorrido
Sub-Trim
Inversor
• Ajuste de recorrido • Sub-Trim • Inversor • Velocidad • Equilibrio
233SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
LISTA DE FUNCIONES
Elmenúdevelocidadpermiteaumentareltiempoderespuesta
sobre un canal en concreto como por ejemplo los retráctiles.
La velocidad es ajustable en los siguientes rangos:
• Nor(Sinretardo)–0,9segundosenincrementosde0,1segundos
• 1s -2s en incrementos de 0,2 segundos
• 2s–8senincrementosde1segundo
Para ajustar la velocidad:
1. Seleccione el canal
que quiera ajustar y
presione el rodillo.
2.Muévaseaizquierda
o derecha para aju-
star la velocidad y
presione el rodillo
para guardar los
cambios realizados.
Equilibrio está disponible en todos los canales y permite ajustar
de forma precisa la posición de los servos con hasta 7 puntos
ajustables. En efecto es una curva precisa de mezcla que permite
quenohayadañoscuandoseusanmúltiplesservossobreun
mismo control.
Tambiénpuedeusarlafuncióndeequilibrioparaigualarlarespu-
esta de los motores en aviones bimotor o equilibrar el plato cíclico
en helicópteros.
Cuando use un receptor AS3X (AR636, AR6335, AR9350, etc.) la
Visualización Directa de la Ganancia AS3X permite:
• La visualización en tiempo real de los valores de ganancia para el
Giro, Inclinación y Guiñada
• Las Ganancias son ajustables desde el rodillo
• La selección del canal que se utiliza para ajustar las ganancias
(debe coincidir con la aplicación)
• La selección del interruptor que se utiliza para cambiar los modos
de vuelo
Para activar la Visualización Directa de la Ganancia AS3X:
1. En la pantalla de telemetría en una de las posiciones vacías
seleccioneAS3XyactivelaPantalla.Estoactivaráelmenúde
Ganancia AS3X en la Lista de Funciones.
2. EnlaListadeFuncionesdeAccesoalmenúGananciaAS3X.Si
un receptor AS3X está asignado a un emisora y el receptor y el
emisora están activados, los valores de ganancia se mostrarán en
esta pantalla.
Eje:RollPitchandYawgainaredisplayedtotherightofeachAxis.
Porcentaje: Aquí se muestran los valores del Porcentaje de
ganancia.
Encabezamiento: Los valores de ganancia de Encabezamiento
aparecen aquí.
Actual: El valor de ganancia actual se muestra aquí. Tenga en
cuenta que este valor tiene en cuenta la ganancia de prioridad y la
posición del stick de ese canal.
Ganancia: Este valor representa la posición de la entrada (rodillo o
potenciómetro).
Entrada: Permite la selección del rodillo que se utilizará para ajustar
la ganancia.
Canal: Debe corresponder al canal seleccionado en la aplicación
AS3X en la pantalla Asignación de Canal FM.
Interruptor FM: Selecciona el interruptor en el emisora que se
utiliza para seleccionar los modos de vuelo en el
sistema AS3X.
Tenga en cuenta que relativo (REL) se debe seleccionar en la
pantalla de ganancia de la aplicación para permitir ganancia
ajustable desde el emisora.
Por favor, consulte la siguiente dirección web de vídeos e
información sobre la configuración de la aplicación AS3X,
Visualización Directa y el ajuste de la ganancia desde el emisora.
http://www.spektrumrc.com/Technology/AS3X.aspx
Velocidad
Equilibrio
Visualización Directa de la Ganancia AS3X (Sólo Tipo ACRO y PLANEADOR)
234 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
DualRatesyexponencialesestándisponiblesenloscanalesde
alerón, elevador y timón.
Para ajustar Dual Rates y Exponenciales:
1.SeleccioneCanalypresioneelrodillounavez.Muévasea
izquierda o derecha para seleccionar el canal y presione el
rodillo de nuevo para guardar la selección.
2. Desplácese hasta Switch (Interruptor) y seleccione el interrup-
torparaactivarD/R(Velocidaddoble)yExpo(Exponencial)
para ese canal.
3.SeleccioneDualRateypresioneelrodillo.Muévaseaizquierda
o derecha para ajustar el parámetro y vuelva presionar el
rodillo para guardar los cambios realizados.
Exponencialafectaalasensibilidaddeloscontrolesentornoal
puntoneutroperonotieneningúnefectosobreelrecorridototal.
Exponencialpositivodisminuyelasensibilidadentornoalpunto
neutro de los controles.
ElmenúDiferencialpermiteaumentarodisminuirlacantidadde
diferencial entre los recorridos de los alerones.
Diferencial positivo disminuye el recorrido hacia arriba sin afectar
al recorrido hacia abajo del control opuesto.
Diferencial negativo disminuye el recorrido hacia abajo sin afectar
al recorrido hacia arriba del control opuesto.
ElmenúdeDiferencialsóloestádisponiblecuandoseactiveeltipo
de ala con alerones multi servos en el tipo de modelo Avión.
Para ajustar el Diferencial:
1.SeleccioneInterruptorypresioneelrodillo.Muévaseaizqui-
erdaoderechaparaseleccionarON(Diferencialsiempreestá
activo) o para asignar la función de diferencial a un interruptor.
2. Presione el rodillo una segunda vez para guardar los cambios
realizados.
3. Seleccione Diff. Y presione el rodillo para modificar el pará-
metro.
4. Presione el rodillo de nuevo para guardar los cambios realiza-
dos.
ElmenúdeCortedeaceleradorpermiteasignarlafunciónaun
interruptor para detener el motor de forma instantánea. Corte de
acelerador se activa sin importar el Modo de Vuelo.
Cuando active el Corte de acelerador el canal del acelerador se
desplaza ala posición programada (normalmente al mínimo).
Es posible que tenga que usar valores negativos para desplazar el
acelerador a su posición mínima.
CUIDADO:Siemprerealiceunacomprobacióndespués
de realizar ajustes para confirmar que los controles
responden correctamente.
Puede usar la curva de acelerado para optimizar la respuesta del
acelerador.Unmáximode7puntosestándisponiblesenlacurva
de acelerador.
Para añadir puntos a la curva de acelerador:
1. Mueva el stick a la posición en la que quiera añadir un nuevo
punto.
2. Seleccione Añadir Pt. Y presione el rodillo una vez.
Para quitar puntos de la curva de acelerador:
1.Muevaelstickhastaqueelcursorestépróximoalpuntoque
quiera eliminar.
2. Seleccione Borrar Pt. Y presione el rodillo una vez para borrar
el punto.
Siprogramamúltiplescurvasdeaceleradoryquiereeditarunade
ellasesacurvadebeestaractivaenelmenúdeCurvadeAcelera-
dorantesderealizarningúncambio.
LISTA DE FUNCIONES
D/R y Exponencial
Diferencial (Sólo para los tipos Avión y Planeador)
Corte de acelerador
Curva de Acelerador
235SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Diferencial de cola-V
Solo disponible en el tipo planeador cuando la cola-V A o cola-V B está activa. Consulte la sección
SAIL (Planeador) para la configuración.
Curvatura preconfigurada
Solo disponible en el tipo planeador cuando se selecciona un tipo de ala con 2 o más alerones.
Consulte la sección SAIL (Planeador) para la configuración.
Sistema de curvatura
Solo disponible en el tipo planeador cuando se selecciona un tipo de ala con 2 o más alerones.
Consulte la sección SAIL (Planeador) para la configuración.
Sistema de flap
Solo disponible en el tipo avión cuando se selecciona un tipo de ala con flap habilitado. Consulte la sección
ACRO (Avión) para la configuración.
Curva de paso
Solo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración.
Plato cíclico
Solo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración.
Girocompás
Solo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración.
Curva de cola
Solo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración.
Corte de motor
Solo disponible en el tipo multicóptero. Consulte la sección MULTI (Multicóptero) para la configuración.
Curva de motor
Solo disponible en el tipo multicóptero. Consulte la sección MULTI (Multicóptero) para la configuración.
LassiguientesopcionesdemenúestánsolamentedisponiblescuandoseactivandesdelapantalladelTipodeModelo.
Las mezclas permiten que un canal afecte al movimiento de más
de un canal al mismo tiempo. Las funciones de mezcla permiten:
• Mezclar un canal con otro canal.
• Mezclaruncanalconélmismo.
• Asignar un offset a un canal.
• Unir un trim primario con un trim secundario.
Las siguientes mezclas están disponibles para cada canal de
memoria:
Seleccione un canal como principal y otro como secundario. Las
entradas sobre el canal principal afectaran tanto al canal principal
como al secundario. Por ejemplo, Elevador a Flap convierte a
Elevador en el canal principal y a Flap en el secundario.
Offset
Cambie el offset para ajustar la posición central del canal se-
cundario. Valores positivos y negativos determinan la dirección del
offset.Offsetnoestádisponibleparalascurvasdemezcla.
Trim
Sieltrimdelcanalprincipaltambiéndebeafectaralcanalse-
cundario ajuste la función Trim a Activo. Un monitor de los canales
se muestra a la izquierda donde se puede comprobar como reac-
cionan cada uno de los canales. Para poder ver el comportamiento
de un interruptor asignado a una mezcla, el interruptor debe estar
en su posición activa.
• 5 mezclas programables
• Cíclico a Acelerador (HELI)
• Plato Cíclico (HELI)
• ElevadoraFlap(ACRO)
• AlerónaTimón(ACRO)
• TimónaAlerón/Elevador(ACRO)
• Alerón>Timón (SAIL)
• Alerón<Flap (SAIL)
• Elevador>Flap (SAIL)
• Flap>Elevador (SAIL)
Si quiere asignar una mezcla a una posición de interruptor:
1.Asegúresedeestarenelmenúdemezclaquedesea.
2. Mueva el interruptor al que quiera asignar la mezcla.
3. Seleccione la posición del interruptor en la que quiera que la
mezclaestéactiva.
4. Presione el cursor para activar la mezcla. Cuando la caja se
muestre llena la mezcla estará activa.
La mezcla está activa cuando la caja se muestre llena e inactiva
cuandolacajaestévacía.Puedeasignarunamezclaparaque
este activa en varias posiciones (0,1 o 2).
Consejo: Use la selección automática para seleccionar el
interruptor que quiera.
CUIDADO: Use la selección automática para seleccionar
el interruptor que quiera.
LISTA DE FUNCIONES
Mezclas
Para asignar una mezcla a un interruptor
236 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
BackMixingappliestoallrelatedservosinamultiservoAileron/
Flappedwingoramultiservosplitelevator.CreatingamixtoRAL
(Right Aileron) or LAL (Left Aileron) will create different results and
enablesyoutousefewermixestoachievethedesiredresponse.
Example 1: CreatingamixAIL>RALwillmovetheaileronsin
oppositedirections,whilecreatingamixAIL>LALwillmovethe
ailerons in the same direction.
Example 2:CreateamixELE>RELwillmovetheelevatorhalves
together,whilemixingELE>LELwillmovetheelevatorhalvesin
the opposite direction (tailerons).
IMPORTANT: Be sure
the right aileron is
connected into the AIL
port on the receiver
and the left Aileron is
connectedintotheAux1
port on the receiver.
La función de comprobación de rango disminuye la potencia de
emisión. Esto permite realizar una prueba que confirme que la
señal RF está funcionando correctamente. Realice una compro-
bación de rango antes de cada vuelo para confirmar que el equipo
funciona correctamente.
Para acceder al menú de Comprobación de Rango:
1.Conlaemisoraencendidayelmenúprincipaloelde
telemetría desplegados en la pantalla presione el rodillo. La
Lista de Funciones se mostrará.
2. Seleccione Comprobación de Rango y presione el rodillo para
acceder a la función.
3.ConelmenúdeComprobacióndeRangodesplegadopresione
y mantenga el botón de entrenador. La pantalla indicará que
la potencia ha disminuido. En este modo la señal RF es más
débilpermitiendorealizarlacomprobacióndelsistema.
4. Si suelta el botón de entrenador la emisora volverá a emitir con
toda la potencia.
IMPORTANTE:Asegúresedequeelalerónderechoesté
conectado al puerto AIL en el receptor y que el alerón izquierdo
estéconectadoalpuertoAUX1enelreceptor.Lasalarmasde
telemetrías están inactivas durante la prueba de alcance.
Comprobación de Rango en la DX8
1.Conelmodelosujetoenelsuelo,aléjese30pasos(aproxima-
damente 28 metros) del modelo.
2. Póngase de cara al modelo en la posición normal de vuelo y
acceda al modo de comprobación de rango (ver más arriba) y
presione el botón de entrenador para reducir la potencia.
3. Mueva los controles. Debe tener un control absoluto sobre el
modelomientrasestéenelmododecomprobaciónderango.
4.Encasodehaberproblemascontacteconelserviciotécnico
de Horizon Hobby para recibir información y ayuda.
5. Si realiza la comprobación de rango con el módulo de
telemetría activo la pantalla mostrará la información del Flight
Log.
The DX8 Timer function allows you to name and program a
countdown timer or stop watch (count up timer) to display on the
main screen. Una alarma sonará cuando se alcance el tiempo
programado. Puede programar el temporizador para que inicie
asignado a la posición de un interruptor o de forma automática
cuando el acelerador supere la posición programada. Dos
temporizadores independientes se pueden ajustar por modelo.
Un temporizador interno muestra el tiempo de uso total de ese
modeloysemuestraenelmenúprincipal.Untemporizadortotal
delsistematambiénestádisponibleeindicaeltiempodeusode
la emisora.
LISTA DE FUNCIONES
Mezcla retroactiva
Comprobación de Rango
Temporizador
237SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Use la función de ajuste personalizado de voz para customizar las
alertas y los mensajes. Por ejemplo, con el ajuste personalizado de
voz puede ser alertado de un cambio de posición de un interruptor,
e incluso puede ajustar una secuencia de alertas usando la opción
de eventos. Para añadir un nuevo aviso de voz o alerta acceda a la
función de ajuste personalizado de voz y seleccione añadir nuevo
evento de sonido con el cursor. Seleccione cambio de posición de
interruptor o eventos.
Cambio de posición de interruptor
Use esta función para tener lecturas de telemetrías sobre una
posicióndeterminadadeuninterruptor,laposiciónexactadeun
interruptor, o una variedad de alertas como los flaps de aterrizaje o
mezclas activas. Comience por seleccionar el interruptor sobre el
queactivarelavisoporvoz,despuésseleccioneelajustedeseado
al lado de cada posición del interruptor.
Eventos escalonados
Los eventos escalonados se pueden utilizar para proporcionar
alertas de voz cuando un interruptor se mueve a lo largo de una
serie de eventos. Comience por seleccionar el interruptor deseado
para activar cada paso a lo largo de la lista (cuando el interruptor
se activa como se desea, el sistema se moverá al siguiente evento
de la lista definida uno por uno). Se pueden seleccionar ciclos para
queesténactivosoinhibidos.Siseinhibeelsistemasólorecorrerá
una vez la lista. Si el interruptor se vuelve a activar una vez haya
terminadoelúltimoeventonocomenzarádenuevodesdeel
principio. Si se activa, el sistema volverá a iniciar desde el principio
unaveztermineelúltimoeventoysevuelvaaactivarelinterruptor.
Mediantelospasosseseleccionaelnúmerodeeventosquetenga
un alista. Se pueden ajustar desde 0 hasta 16 eventos llamados
por el interruptor seleccionado. Lo siguiente es seleccionar el aviso
por voz para cada evento escalonado. Se puede escoger entre una
selección de alertas que incluyen alertas de telemetría.
Telemetría se encuentra tanto en los Ajustes del Sistema como en
la Lista de Funciones por lo que puede acceder por cualquiera de
los dos lados.
Debeapagartantolaemisoracomoelreceptorydespués
encenderlosparaborrarlosdatosexistentesdetelemetría.Puede
borrarlosvaloresmínimosymáximospresionandoelbotónBOR-
RAR.
NUNCA cambie los ajustes de telemetría con el modelo encendido.
Hay un leve periodo en el que se pierde la señal RF al salir del
menú de telemetría que puede provocar un bloqueo.
LISTA DE FUNCIONES
Telemetría
Ajuste personalizado de voz
Pulse NEXT para seleccionar la configuración de Alertas de
Eventos del Temporizador. Estos incluyen opciones para las alertas
de cada minuto para temporizadores de cuenta atrás, alerta de
1 minuto restante, alerta 30 segundos restantes, alerta de 10
segundos a 1 segundo restantes, alerta de finalización y alerta de
cada minuto siguiente. Pulse NEXT de nuevo para seleccionar los
ajustes de la Alarma de Control del Temporizador.
Las opciones disponibles incluyen alerta de Comienzo de
Temporizador, Alerta de Parada de Temporizador y alarma de
Restablecimiento del Temporizador.
Temporizador de Eventos y Alertas de Control del Temporizador
238 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Presione aquí para acceder a la Lista del sistema desde la lista
de Funciones sin apagar la emisora. Un mensaje se mostrará en
la pantalla avisando de que la señal RF se interrumpirá durante el
proceso (la emisora no emitirá señal alguna). Presione SI si está
seguro de que quiere acceder a la lista del Sistema. Si no está
seguropresioneNOparasaliralmenúprincipalycontinuarcon
sus operaciones.
SinopresionaniSiniNOelsistemavolveráalmenúprincipaly
continuará operando normalmente pasados 10 segundos.
PRECAUCIÓN: No presione SI a menos que el modelo
estétotalmenteapagadoyenunaposiciónsegura.
Elmenúdelmonitormuestralasposicionesdelosservosdecada
canaldeformagrácaynumérica.Estafunciónesmuyútilpara
verificar las funciones de programación, ajustes de trim, direccio-
nesdelasmezclas,etc.Losvaloresnuméricossondirectamente
proporcionales al ajuste del recorrido y los valores de mezcla
(Ej., 100% de recorrido equivale al 100% en el monitor).
LISTA DE FUNCIONES
Ajuste del sistema
Monitor
239SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
UseelmenúdetipoAviónparaseleccioneeltipodealayeltipo
de cola que corresponda con su modelo. Diagramas y nombres
de ajuste se muestran en la pantalla para poder ver todas las
opciones.
Consulte Community.SpektrumRC.com para obtener más
información acerca de las actualizaciones de la DX8 que soportan
todas estas funciones.
Seleccione el tipo de ala y de cola antes de realizar ningún
proceso de programación.
* Laseleccióndemúltiplesaleronesactivalafuncióndiferencialenelmenú.
** Lasfuncionescola-VAycola-VBactúancomoinversoresinternosdel
servo. Si cola-V A no funciona correctamente con su modelo prueba con la
función cola-V B.
Ala
• Normal
• Flaperon*
• Alerón doble*
• Flaperon *
• 1 alerón 1 flaps*
• 1 alerón 2 flaps*
• 2 alerones 1 flap*
• 2 alerones 2 flaps*
• Elevon A*
• Elevon B*
Cola
• Normal
• Cola-V A**
• Cola-V B**
• Elevador doble
• Timón doble
A puerto AUX1 (alerón izquierdo)
B puerto AILE (alerón derecho)
C puerto ELEV (cola-V izquierda)
D puerto RUDD (cola-V derecha)
E puerto AILE (alerón izquierdo)
F puerto ELEV (alerón derecho)
A
DC
DC
F
F
E
E
B
A B
Tipo de conexión para
alas de doble alerón
A
DC
DC
F
F
E
E
B
A B
Tipo de conexión para
tipo de ala Elevon
A
DC
DC
F
F
E
E
B
A B
Tipo de conexión
para Cola-V
Tipo de modelo de avión
AVISO: Consulte el manual de su avión para conocer los recorridos recomendados para los controles.
CUIDADO: Siemprerealiceunacomprobacióndespuésdeprogramarmezclasparaconrmarqueloscontroles
responden correctamente.
ACRO (AVIÓN)
Tipo de avión
Conexiones de servo recomendadas
Imagen del avión
Para cambiar la imagen de la aeronave:
1. En la pantalla Aircraft Type (Tipo de aeronave), seleccione
NEXT (Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla.
PermiteaccederalapantalladeAircraftOptions(Opcionesde
la aeronave).
2. Desplácese hasta la imagen y pulse una vez. Mueva la rue-
decilla de desplazamiento a la izquierda o a la derecha para
acceder a las imágenes opcionales.
3. Pulse en la imagen que desea seleccionar.
240 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
ACRO (AVIÓN)
Las posibilidades de invertir los servos para un modelo de tipo ala
delta son:
Consejo: Si prueba todas las opciones de inversión y los controles
no se mueven en la dirección correcta cambie el tipo de ala Elevon
en la lista de Ajustes del Sistema de Elevon-A a Elevon B.
El Sistema de Flaps permite programar los flaps así como una mezcla
con el elevador. Debe seleccionar un tipo de ala compatible con flaps en
elmenútipodeaviónoelmenúdesistemadeapsnoestaráactivo.
Para activar el sistema de flaps:
1. Acceda al Ajuste del Sistema y seleccione el Tipo.
2.Seleccioneuntipodealacompatibleconapsysalgadelmenúde
Ajustes de Sistema.
3.AccedaalaListadeFuncionesdesdeelmenúprincipalyseleccione
Sistema de Flaps.
4. Seleccione Inhibir y escoja el interruptor o palanca a la que quiera
asignar la función.
5. Asigne los valores del recorrido del Flap así como una mezcla con el
elevador si lo desea.
6. Seleccione la veloidad del Flap si lo desea. Norm (por defecto) no
tiene retardo. El rango de velocidad varía entre 0,1 s a 30 segundos.
Timón a Alerón/Elevador
La mezcla Timón a Alerón/Elevador corrige la trayectoria al realizar
vuelos a cuchillo.
• Añada mezcla de Elevador si el avión tiende a virar hacia el tren
de aterrizaje o la cabina.
• Añada mezcla de Alerón si el avión tiende a rotar durante los
vuelos a cuchillo.
Alerón a Timón
Use la mezcla Alerón a Timón para corregir las características de
hundimiento de ciertos aviones como los modelos de ala alta.
Elevador a Flap
La mezcla Elevador a Flap permite tener movimiento de los flaps
cuando se mueva el stick del elevador. Use la mezcla Elevador a Flap
para añadir la función
spoileron a modelos 3D
acrobáticos. Esta mezcla
está disponible cuando
se selecciona un tipo
de ala con flap o con
alerones dobles.
Control de Servos en Elevon
Sistema de Flaps
Mezcla ACRO
Alerón Elevador
Normal Reverse
Normal Normal
Reverse Reverse
Reverse Normal
Timón
derecho
Timón
izquierdo
Elevador
arriba
Elevador
abajo
Alerón
izquierdo
Alerón
derecho
241SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
El Tipo de Cíclico asigna el cíclico para cuatro tipos distintos de
helicópteros.
Seleccione el tipo de cíclico antes de continuar con la program-
ación del modelo. El tipo de cíclico afectará a las funciones
disponibles en la Lista de Funciones.
Esta función permite ajustes de paso colectivo en 5 modos de
vuelo distintos.
Para ajustar la curva de Paso:
1. Seleccione la curva de paso que quiera editar (N, 1 o 2).
2.Muévasehacialaderechaparaseleccionarlospuntosdela
curva y editar sus parámetros.
3. Presione el botón ATRÁS para guardar los cambios realizados
en la curva de paso y volver a la Lista de Funciones.
Tipo de modelo de helicóptero
AVISO: Consulte el manual de su helicóptero para las recomendaciones acerca del gyro, y el governor.
CUIDADO: Siemprerealiceunacomprobacióndespuésdeprogramarmezclasparaconrmarqueloscontrolesresponden
correctamente.
HELI (HELICÓPTERO)
El tipo colectivo se usa para poder usar el cíclico para un colectivo
inverso. Ajustes disponibles son Normal e Invertido. Presione
SIGUIENTEdesdeelmenúdeTipodeCíclicoparaaccederal
menúdeTipoColectivo.Eltipocolectivopermitequeelstickdel
acelerador/paso pueda funcionar en invertido, asegurándose de
que todos los trims, curvas y el resto de funciones se adapten a la
posición de invertido.
Tipo de Cíclico
Tipo Colectivo
Curva de Paso
Imagen del helicóptero
En la pantalla Collective Type (Tipo colectivo), seleccione NEXT
(Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla. Permite
acceder a la pantalla de Heli image (Imagen de helicóptero).
Desplácese hasta el icono y pulse una vez. Mueva la ruedecilla de
desplazamiento a la izquierda o a la derecha para acceder a los
iconos opcionales.
242 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
El menú del cíclico permite ajustar lo siguiente:
• Mezclas de cíclico
• Exponencial
• E-Ring
• Compensador de Elevador
Use valores positivos o negativos para la mezcla del cíclico como
lo necesite para corregir la dirección de respuesta del helicóptero.
Antesderealizarajustesenlamezcladecíclicoasegúreseque
el stick de acelerador/paso desplace el plato en todo su recorrido
tanto hacia arriba como hacia abajo. Si los servos no se mueven
enlamismadireccióninviértalosenelmenúdeAjustedeServos
en Ajustes del Sistema.
Cuando el plato se mueve hacia arriba y hacia abajo por completo:
1. Ajuste el valor de mezcla de los canales de Alerón y Elevador.
Si los servos no se mueven en la dirección correcta cambie la
dirección de la mezcla. Por ejemplo, un valor positivo en lugar
de un valor negativo.
2. Ajuste el valor de mezcla del paso. Si el cíclico no se mueve en
la dirección correcta cambie la dirección de la mezcla (valores
negativos en lugar de positivos y viceversa).
Habilitesiempreelexponencialcuandouseunbrazodeservo
rotatorioestándar.Lafunciónexponencialconvierteelmovimiento
rotatoriodelservoaunmovimientolineal.CuandoExponencial
estédesactivadoelbrazoenunservorotatoriosemuevesiguiendo
una trayectoria curva reduciendo el movimiento del cíclico en los
extremosdemovimientodelservo.
AVISO:NohabilitelafunciónExponencialsiusaservoslineales.
E-Ring electrónico
Esta función permite que los servos no sufran daños limitando
el recorrido de los mismos si la suma del movimiento cíclico y el
pasoexcedeloslímitesderecorridodelosservos.
La función Gyro permite asignar ganancia de gyro a un interruptor
independiente o a un Modo de Vuelo. Asigne el canal del receptor
conectadoalgyroydespuésasigneelinterruptorparalas
opcionesdegyro.Tambiénpuedeasignarparámetrosparalas
distintas posiciones de un interruptor (rangos de 1 a 5 están
disponiblesenfuncióndelinterruptorqueescoja).Asegúreseque
el gyro funciona correctamente y que compensa el movimiento en
la dirección correcta.
Cíclico a Acelerador
La mezcla Cíclico a Acelerador evita que las revoluciones bajen
cuando se aplica alerón, elevador o timón. Esta mezcla avanza
la posición del acelerador con el movimiento cíclico o del timón
para mantener las revoluciones constantes. Con el acelerador al
máximolamezclaCíclicoaAceleradorevitaqueelservosedañe
por traspasar los límites de su recorrido.
IMPORTANTE: No use la mezcla Cíclico a Acelerador si usa
Governor.
Para comprobar que la mezcla de Cíclico a Acelerador funciona
correctamente y en la dirección adecuada, mueva el interruptor
de Modos de Vuelo a una de sus posiciones activas. Mueva el
canal cíclico o de timón programado fijándose en la posición del
acelerador. La posición del acelerador debe aumentar.
Si la posición del acelerador disminuye necesitará el valor opuesto
(positivo vs. Negativo).
Cíclico
La mezcla del Cíclico corrige las imperfecciones del cíclico
mezclandoAlerónaelevadoryElevadoraAlerón.Cuandoesté
ajustado de forma correcta el cíclico hará que el helicóptero gire y
haga el paso de forma precisa sin apenas corregir nada.
La curva de cola mezcla el movimiento del roto de cola con la
función acelerador/colectivo para contrarrestar el torque generado
por las palas principales cuando se usa un gyro que no tiene
bloqueo de cola o cuando se usa un rango programable en el
gyro. Ver Curva de Paso para más información acerca de cómo
programar curvas.
HELI (HELICOPTER)
Cíclico
Gyro
Curva de Cola
Mezclas
243SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
UseelmenúdeTipodePlaneadorparaseleccionareltipodeala
y el tipo de cola que correspondan con su modelo. Diagramas y
nombres de ajuste se muestran en la pantalla para poder ver todas
las opciones.
Consulte Community.SpektrumRC.com para obtener más
información acerca de las actualizaciones de la DX8 que soportan
todas estas funciones.
* Selection of multiple ailerons activates the Differential menu option.
** “V-Tail A and “V-Tail B” function as internal servo reversing. If V-Tail A
does not work correctly with your aircraft, try V-Tail B.
El camber preconfigurado sólo está disponible si se seleccionan
tipos de ala con 2 o 4 alerones. La función de camber
preconfigurado permite programar los alerones, los flaps, las
puntas de las alas y el elevador en una posición específica para
cada Modo de Vuelo.
Si los modos de vuelo no están activos, sólo habrá una posición
preconfigurada disponible y siempre estará activa.
La velocidad del camber preconfigurado permite que la transición
de los controles entre modos de vuelo se lleve a cabo hasta en un
periodo de 30 segundos.
Mueva el interruptor de modos de vuelo a la posición deseada para
ajustar los parámetros del camber preconfigurado.
Tipo de modelo de planeador
AVISO: Consulte el manual de su planeador para conocer los recorridos recomendados para los controles.
CUIDADO:Siemprerealiceunacomprobacióndespuésdeprogramarmezclasparaconrmarqueloscontrolesresponden
correctamente.
El sistema de camber sólo está disponible si se seleccionan tipo de
ala con 2 o 4 alerones. El sistema de camber permite modificar los
valores de camber directamente en vuelo, además de usarse como
un sistema de frenos normalmente llamado de mariposa o cuervo.
El sistema de camber permite asignar la función a un interruptor
distinto para cada modo de vuelo.
SAIL (PLANEADORES)
Ala
• 1 Servo
• 2 Alerones*
• 2 Alerones 1
Flap*
• 2 Alerones 2
Flaps*
Cola
• Normal
• Cola-V A**
• Cola-V B**
Motor
• Inhibido
• Asignar a un
Interruptor
(opcional)
Tipo de planeador
Camber preconfigurado
Sistema de camber
Imagen de aeroplano
En la pantalla Sailplane Type (Tipo de planeador), seleccione
NEXT (Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla.
Permite acceder a la pantalla de Sailplane image (Imagen de
planeador). Pulse una vez en la imagen y mueva la ruedecilla
de desplazamiento a la izquierda o derecha para acceder a las
imágenes opcionales.
244 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
SAIL (SAILPLANE)
Alerón a Timón
La mezcla de Alerón a Timón se usa para realizar giros coordinados.
Cuandoestéactivaalaplicaraleróneltimónsedesplazaenlamisma
dirección del giro (un movimiento del alerón derecho resulta en un
movimiento del timón derecho). Si asígnale modo de vuelo a un
interruptor la opción de contar con un interruptor secundario permite
asignar otro interruptor para activar hasta 3 mezclas adicionales de
Alerón a Timón para ese modo de vuelo.
Alerón a flap
La mezcla de alerón a flap permite que todo el perfil del ala (alerón
yap)funcionecomounalerón.Cuandoestéactivaalmoverlos
aleroneslosapstambiénsemueven.Siempreprogramelosaps
para que se muevan en la misma dirección de giro (para que el
movimiento sea equivalente al de los alerones).
Elevador a Flap
La mezcla Elevador a Flap crea mayor sustentación, permitiendo giros
más agudos. Toda la superficie móvil del ala (alerón y flap) opera
como un flap (aumentando el camber) cuando aplica elevador. Un
offset está disponible por si necesitase usarlo. Con determinado tipo
de flaps la mezcla Elevador a Flap no ocurría hasta que se alcance
el valor de offset programado. Lo más típico es ajustar el offset al
70% de elevador de tal forma que al alcanzar esa posición los flaps
se despliegan creando más sustentación y consiguiendo un giro más
agresivo.
Flap a Elevador
La mezcla Flap a Elevador evita que el planeador se eleve al aplicar el
freno de mariposa o cuervo. Esta mezcla se usa sólo con el sistema
e camber. La mezcla Flap a Elevador opera como una curva, de
tal forma que el elevador se desplaza más en el primer 20% del
recorrido,reduceunpocoduranteelsiguiente40%ydespuésse
mantiene constante del 60 al 100% del recorrido del flap.
Paraplaneadoresconalerones/puntas/aps,asegúresequeeltipo
de modelo seleccionado es el correcto de tal forma que las puntas
aparezcan reflejadas en la emisora como RAIL y LAIL. Aumente o
disminuya el recorrido en las puntas creando una mezcla AIL > RAIL.
Para cada una de estas mezclas puede programar los modos de vuelo con diferentes valores de mezcla o con el 0% si quiere que la mezcla en
esemododevueloenconcretoestédesactivada.Losvaloresdeprogramaciónincluyenelcontrolindependientedeladirecciónyelrecorridode
un canal secundario con respecto al canal principal.
La pantalla del Diferencial de Cola-V le permite aumentar o
disminuir la cantidad de diferencia entre la superficie de control.
Valores Positivos de Diferencial disminuyen el recorrido “hacia
abajo” sin afectar el recorrido “hacia arriba” de la superficie de
control opuesta. Valores Negativos de Diferencial disminuyen el
recorrido “hacia arriba” sin afectar al recorrido “hacia abajo” en la
superciedecontrolopuesta.LaopcióndemenúDiferencialde
Cola-V sólo aparece cuando Cola-V A o Cola-V B están activados
en Tipo Avión.
Para ajustar el Diferencial de Cola-V:
1. Desplácese para cambiar y pulse el rodillo. Desplácese hacia
laderechaparaseleccionarOn(elDiferencialsiempreesta
encendido) o asignar el diferencial a una posición del interruptor.
2. Pulse el rodillo por segunda para guardar la selección.
3. Desplácese a Diff: y pulse el rodillo una vez para cambiar el valor.
4. Pulse el rodillo de nuevo para guardar la selección.
Mezclas SAIL
Diferencial Cola-V
245SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
ElmenúdeAircraftOptions(Opcionesdelaaeronave)permite
seleccionar un eje para el cardán de la cámara. Seleccionar
Ninguno,1eje,2ejeso3ejesenelcuadrodeOpcionesdela
cámara.
El icono del modelo puede cambiarse seleccionando el icono y
desplazándose hacia la izquierda o derecha para seleccionar.
Por defecto, los controles están configurados para el Modo de
vuelo.
El tipo de control de modo de vuelo permite ahorrar valores de
controles para los modos de vuelo individuales si, por ejemplo,
fuera necesario que la aeronave necesitara un control de Balanceo
en el Modo de vuelo 1, pero no en el Modo de vuelo 2.
El interruptor B está asignado por defecto a 3 Modos de
vuelo. Puede asignar hasta cinco modos de vuelo usando una
combinacióndecomomáximodosinterruptores.
Asignación de canales
Para asignar entradas y salidas de canales a cada modo de
vuelo hay que desplazarse y seleccionar canal. Cada canal puede
asignarse a cualquier interruptor del emisora, lo que incluye pero
no se limita a los interruptores de control, los cardanes y los
botones Deshacer/Volver.
Ejemplo: para asignar el Modo de vuelo 1 como modo de
vuelo primario en el que los cardanes controlan el eje de vuelo
primario. Si se cambia a Modo de vuelo 2, los cardanes pueden
controlar el eje de la cámara y los botones de control el eje de
vuelo primario.
Consejo: tambiénsepuedeaccederalaasignacióndecanales
desdeelmenúAsignacióndecanalesdelaConguracióndel
sistema.
Multirotor Model Type
AVISO: Consultarelmanualderotoresmúltiplesparaverlasrecomendacionesdeprogramación.
CUIDADO: SedeberealizarsiempreunaPruebadecontroldelmodeloconelemisoradespuésdeprogramarparaasegurarse
de que el modelo responde como se desea.
MULTI (ROTORES MÚLTIPLES)
Configuración del modo de vuelo
Configuración de los controles
Imagen de multirrotor
EnlapantalladeAircraftOptions(Opcionesdelaaeronave),
muévasehastalaimagen.Pulseunavezenlaimagenymueva
la ruedecilla de desplazamiento a la izquierda o derecha para
acceder a las imágenes opcionales.
246 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
EnloscanalesPIT,ROLyYAWestándisponibleslasvelocidades
doblesyexponencial.
Para ajustar Dual Rates y Exponenciales:
1. SeleccioneCanalypresioneelrodillounavez.Muévasea
izquierda o derecha para seleccionar el canal y presione el
rodillo de nuevo para guardar la selección.
2. Para seleccionar, hay que desplazarse hasta Interruptor y
presionar la ruedecilla. Mover el interruptor que se quiere
asignar a D/R.
3. SeleccioneDualRateypresioneelrodillo.Muévasea
izquierda o derecha para ajustar el parámetro y vuelva
presionar el rodillo para guardar los cambios realizados.
Exponencialafectaalasensibilidaddeloscontrolesentornoal
puntoneutroperonotieneningúnefectosobreelrecorridototal.
Exponencialpositivodisminuyelasensibilidadentornoalpunto
neutro de los controles.
LaopcióndelmenúMotorCut(Cortedelmotor)lepermite
asignar una posición de interruptor para detener el motor. El Corte
del motor se activa con independencia del modo de vuelo.
Cuando se activa el Corte del motor, el canal ALT (Altitud) se
desplazaalaposiciónpreprogramada(normalmenteOff).
Puede necesitar usar un valor negativo para mover el canal ALT
(Altitud)alaposiciónOff.
CUIDADO: Debeprobarelmodelosiempredespués
de realizar ajustes para asegurarse de que el modelo
responde a los controles de la manera deseada.
PuedeusarelmenúMotorCurve(Curvadelmotor)paraoptimizar
la respuesta del acelerador. En la curva del acelerador están
disponiblesunmáximode7puntos.
Para añadir puntos a una Curva del motor:
1. Mueva el joystick del acelerador a la posición donde desea
añadir el punto nuevo.
2. Desplácese hasta Add Pt. (Añadir punto) y presione la
ruedecilla de desplazamiento para añadir el punto.
Para quitar puntos a una Curva del motor:
1. Mueva el joystick del motor hasta que el cursor se acerque
al punto que desea quitar.
2. Desplácese hasta Remove Pt. (Quitar punto) y presione la
ruedecilla de desplazamiento para quitar el punto.
Siprogramamúltiplescurvasdelaceleradorydeseaeditaruna
de ellas, esa curva debe estar activa en la pantalla Motor Curve
(Curva del motor) antes de poder realizar cualquier cambio.
MULTI (ROTORES MÚLTIPLES)
Velocidad doble (D/R) y Exponencial
Corte del motor
Curva del motor
247SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Cambio de la pletina del acelerador
1.Desconecteyretirelabateríadelemisoraydéjelaaunlado.
2. Quite los ocho tornillos de estrella, incluidos los dos tornillos de los
protectores de la antena que sujetan la carcasa de la emisora.
3. Ponga la emisora boca abajo, apoyada sobre foam o una
toalla. Con cuidado quite el protector de antena de la parte
superior y separe las dos mitades de la emisora.
CUIDADO: Tenga mucho cuidado de no arrancar o
desconectarningúncabledelinterior.
4. Localice las pletinas plateadas del acelerador en los dos sticks.
Una platina esta serrada para dar un toque escalonado al acel-
erador mientras que otra es lista y da un tacto progresivo.
5. Para cambiar la pletina del acelerador afloje el tornillo para que
no toque la sección del stick. Apriete la pletina opuesta hasta
lograr el tacto deseado en el acelerador.
Si sólo necesita ajustar la pletina de fricción del acelerador
consulte la sección de pletinas de fricción del acelerador.
CONVERSIÓN DE MODO DE LA EMISORA
Puede cambiar el modo de la emisora entre los modos 1, 2, 3 y 4. Esta conversión requiere tanto cambios de programación como
mecánicos.
Programar conversión:
1. Acceda a los ajustes del sistema desde la lista de ajustes y seleccione el modo adecuado. Si cambia entre los modos 2/4 o 1/3
puededetenersedespuésdelpaso1.
2. Salga de los ajustes del sistema para guardar la selección.
3. Apague la emisora y desconecte la batería.
CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y quite la batería antes de ajustar la tensión o la fricción de los sticks. En
caso de no hacerlo puede que se provoquen daños personales o a la propiedad.
Los cambios mecánicos se requieren para cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4. Los cambios mecánicos consisten en los
siguientes pasos:
1. Cambiar la fricción del acelerador
2. Ajustar el tornillo para centrar el elevador
3. Mover los limitadores del acelerador
Cambios mecánicos
AJUSTES FÍSICOS DE LA EMISORA
248 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Cambiar los limitadores de recorrido del acelerador
Los limitadores de recorrido sirven para limitar el recorrido total
del acelerador. Al cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4
tiene que cambiar los limitadores.
1. Mueva los sticks ligeramente para poder quitar el tornillo y el
limitador de la parte superior e inferior del stick.
2. Instale los protectores de los sticks usando los ocho tornillos.
Ajuste del tornillo para centrar el elevador
Al cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4 debe ajustar
el tornillo para centrar el elevador:
1. Mantenga el stick del acelerador o elevador en la posición más
alta o más baja, al ajustar el tornillo de centrar. Mantener el
stick en esa posición reduce la presión sobre el mecanismo de
centrado del stick y facilita su ajuste.
2. Localice el stick donde el muelle de centrado este sujeto. Use
un destornillador de estrella para apretar el tornillo. Apretando
el tornillo se soltará el muelle de centrado del stick.
3. Con un destornillador de estrella afloje el tornillo del muelle de
centrado hasta que llega a hacer efecto.
Montar la emisora
1. Ponga la tapa trasera de la emisora sobre la otra mitad, con
cuidadodenopinzarningúncable.Instaletambiénelprotec-
tor de la antena.
2. Monte los ocho tornillos con un destornillador de estrella,
incluidos los dos que sujetan el protector de antena.
3. Monte las empuñaduras de goma.
4.Enciendalaemisora.Cuandosemuestreelmenúdecali-
braciónmuevaloscontrolesdelossticksasusextremosya
los centros como se le indica para calibrar correctamente la
emisora.
AJUSTES FÍSICOS DE LA EMISORA
249SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Ajuste de la platina dentada del acelerador
El usuario puede aflojar la pletina de fricción y apretar la pletina
dentada quitando la parte superior de la empuñadura que da ac-
ceso al stick de acelerador.
No requiere instalación. No tiene que desmontar la emisora. Puede
usar la pletina dentada para tener un tacto bien escalonado o
progresivo en el acelerador.
Ajustar la pletina del acelerador:
1. Quite las cubiertas de goma de la parte posterior de la
emisora.
2. Con un destornillador de estrella #0 apriete o afloje la pletina
hasta lograr el ajuste deseado.
3. Vuelva a montar las cubiertas de goma.
Ajuste de la longitud de los sticks
Para ajustar la longitud de los sticks:
1. Use una llave allen de 2mm y afloje el tornillo del stick girán-
dolo en sentido anti horario.
2. Haga el stick más corto girándolo en el sentido horario o más
largo girándolo en sentido anti horario.
3. Una vez ajustada la longitud del stick apriete de nuevo el
tornillo con la llave de 2mm.
Ajuste de la tensión de los sticks
Ajuste la tensión de los sticks usando los tornillos de los sticks a
travésdelosagujerosdelapartetraseradelaemisora.
1. Quite la parte superior de las empuñaduras de goma para
poder ajustar la tensión del stick. Sólo la parte superior de la
empuñadura se tiene que quitar para acceder al tornillo de
ajuste. No tiene que quitar toda la empuñadura.
2. Gire los tornillos de los agujeros marcados con flechas vertica-
les u horizontales con un destornillador de estrella.
AVISO: Siempre realice una prueba de la tensión de los sticks
cuandoestéajustandolatensiónparavericarquenoesténni
muy fuertes ni muy flojos. Si aprieta el tornillo demasiado puede
dañar el muelle. Aflojando el tornillo demasiado puede hacer
que el muelle se suelte y se caiga en el interior de la emisora
provocando un corto circuito.
CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y quite
la batería antes de ajustar la tensión o la fricción de los sticks. En
caso de no hacerlo puede que se provoquen daños personales o a
la propiedad.
Ajuste de las pletinas de fricción
Ajustar la pletina de fricción del acelerador:
1. Quite las cubiertas de goma de la parte trasera de la emisora.
2. Use un destronillador de estrella para apretar o aflojar el
tornillo de la pletina.
3. Vuelva a montar las cubiertas de goma al completar el ajuste.
CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y
quite la batería antes de ajustar la tensión o la fricción
de los sticks. En caso de no hacerlo puede que se provoquen
daños personales o a la propiedad.
1
1
2
3
AJUSTES FÍSICOS DE LA EMISORA
Función
1
Acceso al muelle del stick
2
Cubierta de la pletina de fricción del
acelerador
3
Acceso al cambio de modo
250 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible Causa Solución
El modelo no se asigna a la
emisora durante el proceso de
asignación
Emisorayreceptormuypróximosentresí
Aleje la emisora unos cuantos metros,
desconecte y vuelva a conectar la batería del
modelo
Próximoamaterialesconductores
Aléjesedematerialesconductores
(coches, etc.)
Conector de asignación no está bien conectado
en el receptor
Instale el conector en el puerto BIND y asigne
el receptor con la emisora
Voltaje de la batería del modelo o de la batería
muy bajo
Cargue las baterías
El emisora DX8 es versión EU y el receptor es
DSM2
La versión EU de la DX8 no es compatible con
receptores DSM2
El modelo no se conecta a la
emisora una vez hecho el pro-
ceso de asignación
Emisoramuypróximaalmodelomientrasse
asignaba
Aleje la emisora unos cuantos metros,
desconecte y vuelva a conectar la batería del
modelo
Modelooemisoramuypróximosaunmaterial
conductor
Aléjesedelosmaterialesconductores
Conector de asignación conectado al receptor
por olvido
Reasigne el equipo y desconecte el conector
cuando termine
Modelo asignado a otro canal de memoria (sólo
en emisoras con ModelMatch)
Seleccione el canal de memoria adecuado
Voltaje de la batería del modelo o de la batería
muy bajo
Cargue las baterías
Emisora asignada usando otro protocolo DSM Asigne la emisora al receptor
Receptorremotooextensióndañada Receptor remoto requerido no está conectado
El receptor entre en fail safe
al alejarse unos metros de la
emisora
Compruebe las antenas de los receptores por si
estuviesen cortadas
Cámbiela o contacte con Horizon Hobby
Receptorprincipalysecundariomuypróximos
Instale los receptores a una distancia de 2
pulgadas (51mm) mínimo y perpendiculares
el uno al otro
El receptor deja de funcionar
Voltaje de la batería bajo Cargue la batería
Cables sueltos o dañados
Compruebetodosloscablesyconexionesdel
equipo de radio. Cámbielos si es necesario
El receptor pierde la asignación
Botón de asignación presionado antes de
encender la emisora
Reasigne siguiendo las instrucciones
El receptor parpadea al aterrizar
(sólo SDM2)
Pérdidadepotenciadelreceptorduranteelvuelo Compruebe el voltaje de la batería
Sistemaencendidoyconectado.Despuésrecep-
tor apagado sin haber apagado la emisora
Apaguelaemisoracuandoelreceptoresté
apagado
FlightLogregistraunnúmerode
pérdidas,bloqueosyfallosno
habitual o el modelo responde de
forma irregular a los controles
Recepcióndelaseñaldébil
Cambie la posición de los receptores
secundarios para mejorar la seña RF
Retroceso electrónico
Compruebetodaslasconexionesentrelos
servos y el variador con el receptor
Potencia baja
Compruebeelconsumoenergéticodelmodelo
y aumente la capacidad de las baterías o
disminuyaelconsumodelsistema.Asegúrese
quetodaslasbateríasesténperfectamente
cargadas.AsegúresequeelBECinstalado
cumple con los requisitos del modelo
251SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
GARANTÍA LIMITADA
Cubierto por la garantía
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantiza al comprador original que
el producto adquirirlo (“El Producto”) estará libre de defectos en los
materiales y en su fabricación durante el período de 1 año desde el día
en que se compró.
No cubierto por la garantía
Estagarantíanoestransferibleynocubre(i)dañoscosméticos,
(ii) daños como consecuencia de actos divinos, uso inapropiado,
abuso, negligencias, usos comerciales o daños debidos a un
uso irresponsable, una instalación inadecuada, funcionamiento o
mantenimiento, (iii) modificación de o a alguna pieza del producto,
(iv)intentodereparaciónporcualquieraajenoalosserviciostécnicos
autorizados de Horizon Hobby, (v) Productos no adquiridos de
distribuidores oficiales y autorizados de Horizon Hobby o (vi) Productos
quenoobedezcanalasregulacionestécnicasaplicables,o(vii)eluso
que no cumpla con las leyes, normas o regulaciones aplicables.
MÁSALLÁDELAGARANTÍAEXPRESADAANTERIORMENTEHORIZON
NIGARANTIZANIREPRESENTAOTROSTÉRMINOSYPORLOTANTO
RECHAZACUALQUIERYTODASLASGARANTÍASIMPLICITAS,
INCLUYENDO,YSINEXCEPCIÓN,LASGARANTÍASIMPLICITASDENO
INFRACCIÓN,COMERCIALIZACIÓNYAPTITUDPARAUNPROPÓSITO
PARTICULAR.ELCOMPRADORACEPTAYRECONOCE,PORSÍMISMO,
LAIDONEIDADDELPRODUCTOPARAELUSOQUESELEQUIERE
DAR.
Remedios para el comprador
LaúnicaobligacióndeHorizonylaúnicayexclusivaopcióndel
comprador será que Horizon, a su parecer, (i) repare o (ii) reemplace
cualquier producto que Horizon haya determinado estar defectuoso.
Horizon se reserva el derecho a inspeccionar cualquier producto
implicado en la reclamación de garantía. La decisión de reparar o
reemplazarsoncompetenciaexclusivadeHorizon.Lapruebade
compra es imprescindible para cualquier reclamación de garantía.
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZO,TALYCOMOSEDESCRIBENEN
LASCONDICIONESDEESTAGARANTÍASONELÚNICOYEXCLUSIVO
REMEDIODELCOMPRADOR.
Limitación de responsabilidad
HORIZONNOSERESPONSABILIZAPORDAÑOSESPECIALES,
INDIRECTOS,ACCIDENTALESOCONSECUENTES,NIPORPÉRDIDAS
DEBENEFICIOS,PRODUCTIVIDADOCUOTADEMERCADODE
NINGÚNTIPO,INDEPENDIENTEMENTEDEQUEDICHARECLAMACIÓN
ESTEBASADAPORCONTRATO,GARANTÍA,AGRAVIO,NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDADESTRICTAOCUALQUIEROTRATEORÍASOBRELA
RESPONSABILIDAD,INCLUSOSIHORIZONHASIDOADVERITODELA
POSIBILIDADDETALESDAÑOSYPERJUICIOS.
Además,enningúncasolaresponsabilidaddeHorizonsuperaráel
precio individual del producto por el que se reclama. Como Horizon
no tiene control sobre el uso, instalación, montaje final, modificación o
maluso,niasumeniseaceptaningunaresponsabilidadsobreningún
daño o lesión resultante. Por el mero hecho de uso, ajuste o montaje,
el usuario acepta toda la responsabilidad resultante. Si usted como
comprador y usuario no está dispuesto a aceptar la responsabilidad
asociada con el uso del producto, se recomienda devolver de
inmediato el producto, en perfectas condiciones y sin uso, al lugar de
compra.
Ley
EstostérminosserigenporlaleydeIllinois(sintenerencuentalos
conflictos con los directores de la ley). Esta garantía le otorga derechos
legalesespecícos,yustedtambiénpuedetenerotrosderechosque
varían de estado a estado. Horizon se reserva el derecho de cambiar o
modificar esta garantía en cualquier momento sin previo aviso.
SERVICIOS DE GARANTÍA
Preguntas, asistencia y servicios
Su tienda local o lugar de compra no puede proporcionar soporte de
la garantía o servicio. Una vez se haya montado, ajustado o usado
el producto, usted debe contactar con su distribuidor local o con
Horizon directamente. Esto permite a Horizon dar una respuesta
mejor a sus preguntas y dar servicio en caso de necesitar asistencia.
Para preguntas o asistencia, por favor visite nuestra web en www.
horizonhobby.com y envíe una Solicitud de Soporte de Producto o
llamealnúmerodeteléfonogratuitoqueencontraráenlasecciónde
Garantía y Servicio de Información de Contacto para hablar con un
RepresentantedelServicioTécnico.
Inspección y Servicios
Si este producto necesita ser reparado o inspeccionado y cumple
con la normativa del país en el que usted vive y usa el producto, por
favor, use el servicio de solicitud de servicio online que encontrará
en nuestro sitio Web, o contacte con Horizon para obtener un
númerodeAutorizacióndeDevolucióndeMercancía(RMA).Embale
el producto de forma segura utilizando una caja de cartón. Tenga
en cuenta que las cajas originales se pueden incluir, pero estas
no están estrictamente diseñadas para soportar los rigores de los
envíosporcorreo,sinprotecciónadicional.Envíeelpaqueteatravés
de una compañía que proporcione un seguimiento y un seguro en
casodepérdidaodaño,yaqueHorizonnoseresponsabilizadela
mercancía hasta que esta llega y se acepta la entrada en nuestras
instalaciones. Un servicio de petición online está disponible en http://
www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-
center. En caso de no tener acceso a Internet, por favor contacte con
el servicio de soporte de Horizon para obtener un RMA junto con las
instrucciones y pasos de envío de la mercancía. Al llamar a Horizon,
se le pedirá que proporcione su nombre completo, dirección postal,
direccióndecorreoelectrónicoynúmerotelefónicodondepuedaser
localizado durante el horario comercial. Cuando envíe el producto
enHorizon,porfavorincluyasunúmerodeRMA,unalistadelos
elementos incluidos, y un breve resumen del problema. Una copia de
su recibo de compra original se debe incluir en la petición de garantía.
Asegúresedequesunombre,direcciónynúmerodeRMAestén
claramenteescritosenelexteriordelacajadeenvío.
AVISO: No envíe baterías de LiPo a Horizon. En caso de
tener cualquier problema con una batería de LiPo, por favor,
póngase en contacto con el departamento apropiado del
servicio técnico.
Requisitos de la garantía
Para aceptar la garantía debe incluir el recibo original de
compra parta verificar el día de compra. Si se cumples las
condiciones de la garantía su producto será reparado o reemplazado
sin cargo alguno. La reparación o reemplazo es una decisión que solo
compete a Horizon.
Servicios no cubiertos por la garantía
Si el servicio no está cubierto por la garantía, el servicio
se completará y se requerirá el pago sin notificación o
estimación previa, a no ser que el coste exceda el 50% del
precio de venta al público original del producto. Al enviar el
productoalserviciotécnicoustedaceptaelpagodelserviciosin
notificación previa. Las estimaciones del servicio están disponibles
bajo petición. Esta petición debe estar incluida con su producto cuando
lo envíe. Los servicios no cubiertos por la garantía se facturarán con un
mínimo de ½ hora laboral. Adicionalmente se le cobrarán los gastos
de envío. Horizon acepta giros postales y cheques de caja, así como
Visa,MasterCard,AmericanExpress,yDiscover.Alenviarcualquier
productoalserviciotécnicodeHorizonustedaceptalostérminosy
las condiciones que se encuentran en nuestro sitio Web, http://www.
horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center.
AVISO: El servicio de Horizon se limita al producto que
obedece la normativa del país en el que se usa y en el que
se posee el producto. En caso de recibir productos que
no obedezcan dicha normativa, el producto se devolverá
sin haber recibido servicio alguno y a costa, exclusiva, del
comprador.
10-15
252 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
INFORMACIÓN COMPETENTE PARA LA UNIÓN EUROPEA
Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the R&TTE, EMC and LVD Directives.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instrucciones para el reciclaje de WEEE para usuarios de la Unión Europea
Este producto no debe reciclarse junto con otros desechos. Es responsabilidad del usuario llevar este producto a un punto limpio
enelquesereciclencomponenteselectrónicosyeléctricos.Elcorrectoreciclajedelosproductosnosayudaráapreservar
nuestros recursos naturales y nos aseguraremos de que se recicla de manera que no afecte a la salud de los seres humanos ni al
medio ambiente. Para más información acerca de dónde puede usted depositar los productos de desecho, contacte con la oficina de su
ayuntamiento destinada al medio ambiente.
INFORMACIÓN DE CONTACTO PARA GARANTÍAS Y SERVICIOS
País de compra Horizon Hobby Teléfono/Direccióndecorreo Dirección
Estados Unidos de
America
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Re-
quests)
servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Horizon Product Support
(Product Technical As-
sistance)
productsupport@horizonhobby.com
877-504-0233
Sales
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
/