Spektrum DX8 Transmitter Only Mode 2 Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario
203SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
PRECAUCIÓN:LeaTODOelmanualdeinstruccionesparafamiliarizarseconelproducto,antesdecomenzarautilizarlaemisora.
Un mal uso del producto puede resultar en daños a la propiedad, daños personales y causar lesiones muy graves.
EstoesunproductososticadodelhobbyyNOesunjuguete.Debeserutilizadoconresponsabilidadysentidocomúnyrequierede
unos conocimientos básicos de mecánica. Un mal uso del producto puede resultar en daños al propio producto y lesiones, tanto perso-
nales como a terceros. Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la supervisión directa por parte de un adulto.
No intente desmontar, utilizar con productos incompatibles, o modificar el producto, sin autorización de Horizon Hobby, LLC. Este manual
incluye guías de seguridad, operación y mantenimiento del producto. Es muy importante que lea todo el manual y las advertencias que
enélsehacen,antesdecomenzarautilizarelproducto.
PRECUACIÓN CONTRA LOS PRODUCTOS FALSIFICADOS
Acuda siempre a distribuidores oficiales de Horizon Hobby para asegurarse que el producto que está comprando es original. Hori-
zon Hobby, LLC no atenderá ninguna garantía de productos falsificados, ni se hará responsable de las consecuencias de usar productos
falsificados que aseguran ser compatibles con DSM o Spektrum.
AVISO :Esteproductoestádiseñadoparautilizarseconvehículosyaeronavesnotripuladas,controladasporradiocontrolyqueestén
destinadasalhobby.HorizonHobbyseeximedetodaresponsabilidadfueradelanalidadprevistaynoproporcionaráserviciode
garantía relacionada con ellas.
Edad recomendada: No para niños con menos de 14 años. Esto no es un juguete.
Registre Su Producto
Visite www.spektrumrc.com/registration hoy mismo y registre su producto.
AVISO : Mientras DSMX permite utilizar más de 40 emisoras de forma simultanea, al usar receptores DSM2, receptores DSMX en
modo DSM2 o emisoras en modo DSM2, no use más de 40 emisoras de forma simultánea.
Notas Generales
• Cualquier modelo es muy peligroso cuando no se utiliza, ni se
mantiene de forma adecuada.
• Instale el equipo de radio correctamente.
• Pilotedetalformaqueelmodeloestésiemprebajoabsoluto
control.
• Pidaayudaapilotosconexperiencia,oenlatiendadondeha
adquirido el producto.
• Contacte con los clubs o las tiendas para conocer cuales son las
zonas de vuelo permitidas en su zona.
• Encienda siempre la emisora en primer lugar y el receptor en
últimocuandovayaautilizarcualquiermodelo.
• Despuésdeasignarelreceptoralaemisoraydeajustartodos
los parámetros de la programación, vuelva a asignar el receptor
para guardar las posiciones de failsafe.
Seguridad Del Piloto
• Asegúresequelasbateríasesténtotalmentecargadas.
• Controle el tiempo de vuelo para volar siempre dentro de los
límites que la batería le permite.
• Realice la prueba de alcance de la emisora antes de empezar a
volar.
• Antes de volar compruebe que todos los mandos responden
correctamente a la emisora.
• NOvuelenuncacercadeespectadores,parking,ozonasconcur-
ridas por personas. En estos lugares un accidente puede tener
consecuencias muy graves.
• NOvueleconcondicionesmeteorológicasadversas.Una
visibilidadreducidapuedeprovocardesorientaciónypérdidadel
control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar al modelo
y dañar sus componentes.
AVISO
Todaslasinstrucciones,garantíasycualquierotrodocumentoestánsujetosacambiarbajolaúnicaresponsabilidaddeHorizonHobby,LLC.
Para consultar documentos actualizados visite horizonhobby.com y entre en el apartado de soporte y ayuda.
Significado del lenguaje especial
Las siguientes notas de aviso se usan a lo largo del manual para indicar varios niveles de daños potenciales que pueden surgir como
consecuencia del uso del producto:
AVISO: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad mínima
de causar lesiones y daños, tanto personales como a terceros.
CUIDADO: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad de
causar lesiones y daños mayores, tanto personales como a terceros.
PRECAUCIÓN: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad
alta de causar lesiones y daños muy graves, tanto personales como a terceros.
204 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
D
F
C
• Emisora DX8
• Receptor AR8000 (No incluido en versiones que sólo incluyen emisora)
• Batería Li-Ion 2000mAh (instalada en la emisora)
• Fuente de alimentación global
• Cinta para el cuello
• Hoja de adhesivos
• Manual
CONTENIDOS DENTRO DE LA CAJA
CARACTERÍSTICAS DE LA DX8
•AccedealaspantallasdetelemetríasinpasarporelmenúdeAjustes
•Navegación entre la lista de funciones y los ajustes del sistema sin la necesidad de tener que apagar la emisora
•Alarmas por voz para telemetría, avisos y otras situaciones
•ElmenúdeseleccióndesonidospermiteactivaroinhibirlossonidosespecícosdelaDX8
•Asigna hasta 5 modos de vuelo para aviones a cualquier combinación de hasta dos interruptores
•Memoria virtualmente ilimitada de hasta 250 modelos
•Función entrenador sin cables
• Multi-Rotor Airware
ANTES DE UTILIZAR SU EMISORA
Antes de que avance en este manual visite la Comunidad Spektrum en community.spektrumrc.com y registre su emisora
parapoderdescargarlasúltimasversionesdelsoftwareAirWare.Hastaqueregistresuemisoraapareceráunrecordatorio
deformaocasional.Unavezlaemisoraestéregistradaelrecordatorionoaparecerámás.
205SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
ÍNDICE
CARGA Y BATERÍA PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE
SEGURIDAD .........................................................................206
Charging the Lithium Ion Battery Pack .............................206
Funciones de la emisora ....................................................207
PANTALLA PRINCIPAL ......................................................... 209
Navegación .........................................................................209
Selección automática de interruptor ....................................209
Tarjeta SD ...........................................................................210
Instalación de la tarjeta SD..................................................210
ExportarelnúmerodeseriedelaemisoraalatarjetaSD .....210
Actualizar Software AirWare ................................................210
Asignación ..........................................................................212
REQUISITOS PARA EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DEL
RECEPTOR ...........................................................................213
Requerimientos para Receptores en la Unión Europea ....213
Programación De Las Posiciones De Failsafe .......................214
Failsafe SmartSafe .............................................................214
Failsafe Predefinido ............................................................214
Guía de programación de Tipo de Modelo ........................215
AJUSTES DEL SISTEMA ......................................................216
Selección de Modelo ..........................................................216
Acceso directo a la Selección de Modelo .............................216
Tipo de Modelo ..................................................................216
Nombre de Modelo .............................................................217
Ajuste del Modo F ..............................................................217
Ajuste por voz de los modos de vuelo ..................................218
Asignación de Canales .......................................................218
Configuración de la entrada de los canales ..........................218
Escalado del Trim ...............................................................219
Ajuste de Trim ....................................................................219
Utilidades del modelo ........................................................219
Crear un nuevo modelo.......................................................219
Borrar modelo ....................................................................219
Copia de Modelo ................................................................220
Borrar Modelo ....................................................................220
Organizarlistademodelos ..................................................220
Alertas ...............................................................................220
Telemetría ........................................................................... 221
Configuración automática de la telemetría ...........................221
Visualización Directa de la Ganancia AS3X ...........................221
Alarmas de telemetría.........................................................222
Ajuste previo de vuelo.........................................................222
Modo de Modulación ..........................................................222
Frame Rate ........................................................................222
Asignación .........................................................................222
Inhibir ................................................................................223
Entrenador ..........................................................................223
Entrenador por cable ..........................................................223
Entrenador sin cables .........................................................224
Modo Entrenador FPV .........................................................225
Configuración del Interruptor Digital .....................................225
AJUSTES DEL SISTEMA ......................................................226
Nombre de Usuario.............................................................226
Contraste ...........................................................................226
Luz de fondo ......................................................................226
Modo .................................................................................227
Alerta de batería .................................................................227
Selección del Lenguaje .......................................................227
Ajustes Adicionales .............................................................228
NúmerodeSerie ................................................................229
ExportarelnúmerodeseriealatarjetaSD ..........................229
Localización de la versión de AirWare de la emisora .............229
Calibración.........................................................................229
Transferencia con Tarjeta SD ............................................. 230
Importar modelo .................................................................230
ExportarModelo .................................................................230
Actualización de los archivos de sonido de la DX8 ................231
Actualizar Software AirWare ................................................231
Lista de funciones ..............................................................232
Ajuste de Servo .................................................................. 232
Ajuste de recorrido .............................................................232
Sub-Trim ...........................................................................232
Inversor .............................................................................232
Velocidad ...........................................................................233
Equilibrio ...........................................................................233
Visualización Directa de la Ganancia AS3X ...........................233
D/RyExponencial ..............................................................234
Diferencial (Sólo para los tipos Avión y Planeador) ................234
Corte de acelerador ............................................................234
Curva de Acelerador ...........................................................234
Mezclas .............................................................................235
Para asignar una mezcla a un interruptor .............................235
Mezcla retroactiva ..............................................................236
Comprobación de Rango .....................................................236
Temporizador .....................................................................236
Telemetría .......................................................................... 237
Ajuste personalizado de voz ................................................237
Ajuste del sistema ..............................................................238
Monitor ..............................................................................238
ACRO (AVIÓN) .....................................................................239
Conexionesdeservorecomendadas .................................... 239
Control de Servos en Elevon ................................................ 240
Alerón ...............................................................................240
Profundidad ......................................................................240
Sistema de Flaps ................................................................240
MezclaACRO .....................................................................240
HELI (Helicóptero) ..............................................................241
Tipo de Cíclico ...................................................................241
Tipo Colectivo ....................................................................241
Curva de Paso ...................................................................241
Cíclico ...............................................................................242
Gyro ..................................................................................242
Curva de Cola ...................................................................242
Mezclas ............................................................................242
SAIL (Planeadores) .............................................................243
Camber preconfigurado .....................................................243
Sistema de camber ............................................................243
Mezclas SAIL .....................................................................244
Diferencial Cola-V ..............................................................244
MULTI (rotores múltiples) ..................................................245
Configuración del modo de vuelo .........................................245
Configuración de los controles ............................................245
Velocidaddoble(D/R)yExponencial ....................................246
Corte del motor ..................................................................246
Curva del motor ................................................................246
Ajustes físicos de la emisora .............................................247
Conversión de Modo de la emisora .....................................247
Programar conversión: ........................................................ 247
Conversión mecánica .........................................................247
Cambio de la pletina del acelerador .....................................247
Ajustes físicos de la emisora ...............................................248
Ajuste del tornillo para centrar el elevador ............................248
Cambiar los limitadores de recorrido del acelerador ..............248
Montar la emisora ..............................................................248
Ajuste de la tensión de los sticks .........................................249
Ajustes físicos de la emisora ...............................................249
Ajuste de la platina dentada del acelerador ..........................249
Ajuste de la longitud de los sticks .......................................249
Guía de resolución de problemas ......................................250
GARANTÍA LIMITADA ..........................................................251
Información de contacto para garantías y servicios ........252
Declaración de conformidad..............................................253
Instrucciones para el reciclaje de WEEE para usuarios
de la Unión Europea ...........................................................253
206 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
La batería de Li-Ion instalada, tiene un cargador interno diseñado
para la carga rápida a 0.5 amperios. La toma de carga de la
batería no tiene polaridad.
AVISO:Nuncaconectaruncargadorexternoalemisoradela
DX8.
Siempre cargar el emisora sobre una superficie resitente al calor.
1. Apagar el emisora.
2. Conectar el conector de la fuente de alimentación (SPM9551)
a la toma de carga localizada bajo la tapa de goma de la
trampilla de la batería.
3. Conectar la fuente de alimentación al enchufe utilizando el
adaptador correspondiente.
4. Desconectar el emisora de la fuente de alimentación una
vezlacargaestécompletaydesenchufarlafuentede
alimentación del enchufe.
PRECAUCIÓN: Nunca deje cargando la batería sin
vigilancia.
PRECAUCIÓN: Nunca deje la batería cargando por la
noche.
Alarma de batería
La pantalla de Ajustes del Sistema permite cambiar el tipo de
batería y el ajuste de la alarma por bajo voltaje. Ver “Ajustes del
Sistema” para más información.
• La alarma sonará cuando la batería llegue al limite de bajo
voltaje (6.4V para LiPo/Li-Ion)
PRECAUCIÓN: Nunca cambie el limite de bajo voltaje
de 6.4V para las baterías LiPo/Li-Ion . Si lo hace, podría
descargarenexcesolabateríaydañartantolabateríacomoel
emisora.
En caso de no utilizar este producto con cuidado y no seguir estas indicaciones, se pueden dar las siguientes circunstancias: problemas
eléctricos,excesodetemperatura,FUEGO,einclusodañosylesionesgraves,tantopersonalescomoaterceros.
• Lea todas las medidas de seguridad antes de utilizar este producto
• Nunca permita que los niños carguen las baterías
• Nunca deje que se le caigan las baterías de las manos
• Nunca intente cargar baterías dañadas
• Nunca intente cargar un pack de baterías con distintos tipos de elementos
• Nunca cargue una batería con los cables pelados
• Nunca permita que la batería entre en contacto con la humedad o el agua
• Nuncacarguelasbateríasencondicionesdeextremocaloroextremofrío(recomendadoentre10-27gradosºC),oexpuestasala
luz del Sol
• Siempre desconecte la baterías al acabar la carga y deje que el cargador se enfríe
• Siempre inspeccione una batería nueva antes de cargar
• Siempre corte la carga y póngase en contacto con Horizon Hobby, en caso de tener problemas con su producto
• Siempre mantenga el cargador y las baterías alejados de materiales a los que les afecte el calor (cerámica), ya que se pueden
calentarenexceso
• Siemprecorteelprocesodecargasielcargadorolabateríasecalientaenexcesoosilabateríaempiezaaexpulsarácidodurante
el proceso de carga
CHARGING THE LITHIUM ION BATTERY PACK
CARGA Y BATERÍA PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
207SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
4
20
19
18
21
22
23
24
1
5
6
7
9
8
11
12
13
14
15
16
17
25
26
27
2
10
3
Función
1
Antenna
2
Speaker Grill
3
Potenciómetro R
4
Interruptor H
5
Interruptor G
Interruptor F
7
Stick Acelerador/Alerón
(Modo 1)
Stick Elevador/Alerón
(Modo 2)
Stick Acelerador/Timón
(Modo 3)
Stick Elevador/Timón
(Modo 4)
Función
8
Trim Elevador (Modo 2,4)
Trim Acelerador (Modo 1,3)
9
Trim Alerón (Modo 1,2)
Trim Timón (Modo 3,4)
10
Rodillo
Empuñadura izquierda
12
InterruptorOn/Off
13
LCD
14
Botón Borrar (Clear)
15
Botón Atrás (Back)
16
Ranura tarjeta SD
Función
17
Empuñadura derecha
Soporte de cinta de cuello
19
Trim Timón (Modo 1,2)
Trim Alerón (Modo 3,4)
20
Trim Elevador (Modo 1,3)
Trim Acelerador (Modo 2,4)
21
Stick Elevador/Timón
(Modo 1)
Stick Acelerador/Timón
(Modo 2)
Stick Elevador/Alerón
(Modo 3)
Stick Acelerador/Alerón
(Modo 4)
Función
22
Interruptor C
23
Interruptor B
24
Interruptor A
25
Interruptor D
26
Bind/Switch I
27
LED
La emisora viene con unos finos
plásticos adheridos en algunos
panales como medida de protección
en los envíos. La humedad y el uso
puede hacer que estos plásticos se
despeguen. Con cuidado quítelos si
lo desea.
FUNCIONES DE LA EMISORA
11
18
6
208 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
6
8
9
10
12
1
13
4
11
7
2
3
5
FUNCIONES DE LA EMISORA
Función
1
Handle
2
Muelle de ajuste de la
tensión del acelerador
(Modo 2,4)
Ajuste de la tensión del
stick
4
Cambio de Modo
Función
5
Empuñadura derecha
6
Salida de audio
Toma de carga para usar
con la batería opcional de
Litio-Ion
8
Tapa de baterías
9
Puerto de entrenamiento
Función
10
Empuñadura izquierda
11
Ajuste de la tensión del
stick
12
Cambio de Modo
Muelle de ajuste de la
tensión del acelerador
(Modo 1,3)
3
13
7
209SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
• Gireelrodilloparamoverseporelcontenidodelosmenúsopara
cambiar los valores de programación. Presione el rodillo para
hacer una selección.
• UseelbotónAtrásparavolveralmenúanterior(porejemplodel
menúdemezclasalalistadefunciones).
• Use el botón Borrar para devolver el parámetro seleccionado
al valor por defecto. (Algunos parámetros no tienen valor por
defecto.
• Elaccesodirectoalosmodelospermiteaccederalmenúde
Seleccionar Modelo sin tener que apagar la emisora. Siempre
quelaemisoraestéencendida,presionelosbotonesdeBorrary
Atrás de forma simultanea.
• Presione y mantenga el rodillo mientras encienda la emisora para
entrar en la Lista de Programación del sistema. Cuando la lista
deprogramaciónestéactivalaemisoranoemitiráseñalalguna,
evitando así sufrir un accidente o dañar varillajes y servos durante
la programación.
• Desdeelmenúprincipalpuedemoverelrodilloparaverelmoni-
tor de servos.
• Elmenúprincipalaparececuandoenciendelaemisora.Presione
el rodillo una vez para acceder a la Lista de Funciones.
• Cuando quiera modificar el valor de un parámetro para un control
determinado, ponga el control en la posición en la que vaya a
ajustar el parámetro, por ejemplo 0/1/2, arriba/abajo o izquierda/
derecha.
Consejo:
El pequeño punto indica la posición actual del interruptor. Movi-
endo y presionando el rodillo la caja seleccionada se vuelve negra,
indicando que el valor o la condición del parámetro actuarán en
esa posición.
NAVEGACIÓN
Selección automática de interruptor
Para seleccionar un interruptor en una función, como una mezcla
programable, seleccione con el cursor la caja de selección de
interruptor y presione el cursor. La caja alrededor del interrup-
tor parpadeará. Para seleccionar active el interruptor que quiera
utilizar. Compruebe que en la pantalla se muestra la selección
deseada. Si es correcto presione el cursor para seleccionar el
interruptor y completar la selección.
F
E
B C
K
L
A
G
HJ I
D
PANTALLA PRINCIPAL
Turn
Press
Press
Entrar, Escoger
o Salir
Muévase entre los
menús o cambie
parámetros
Presione durante
3 segundos y
suelte para volver
al menú principal
Mueva PresionePresione
Función
A
Nombre del Modelo
DSMX/DSM2 si no se muestra indica que no se ha asignado el sistema
Muestra la posición del acelerador
D
Tambiénmuestraelniveldevolumencuandosepresionaelbotón
ATRÁS
E
Voltaje de batería digital (una alarma suena y la pantalla parpadea
cuando la batería baje de 4.3V si se usa una NiMH o de 6.4V si se
usa una LiPo/Li ion)
F
Tipo de Modelo
G
Trim de elevador (Modos 2 y 4)
Trim de acelerador (Modos 1 y 3)
H
Trim de alerón (Modos 1 y 2)
Trim de timón (Modos 3 y 4)
I
Temporizador de uso total
Función
J
Trim de timón (Modos 1 y 2)
Trim de alerón (Modos 3 y 4)
K
Trim de acelerador (Modos 2 y 4)
Trim de elevador (Modos 1 y 3)
L
Temporizador
B
C
210 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Instalación de la tarjeta SD
La tarjeta SD incluida permite:
• Importar (copiar) modelos de otra DX8
• Exportar(transferir)modelosaotraDX8
• Actualizar el software AirWare™ de la emisora
• Instalar/Actualizar archivos de sonido
Para instalar la tarjeta SD:
1. Apagar el emisora.
2. Sacar la tapa de la batería.
3. Introducir la tarjeta SD en la ranura con la etiqueta de la
tarjeta hacia arriba tal como se muestra.
Registro del emisora con Spektrum
AlexportarelnúmerodeseriedelemisoraalatarjetaSD,podrá
cargardirectamenteelnúmerodeserieenlapantalladeregistro
de www.spektrumrc.com.
Para exportar el número de serie:
1. Presione y mantenga pulsada la ruedecilla de desplazamiento
mientras enciende el emisora hasta que aparezca la lista de
System Setup (Configuración del sistema).
2.DesplácesehastaelmenúSystemSettings(Ajustesdel
sistema). Presione una vez la ruedecilla de desplazamiento
paraabrirelmenú.
3. Seleccione NEXT (Siguiente) en las pantallas System Settings
(Ajustesdelsistema)yExtraSettings(Ajustesextra).
4.CuandoaparezcalapantallaSerialNumber(Númerodeserie),
seleccione EXPORT(Exportar).
5. Apague el emisora y retire la tarjeta SD del emisora.
Para cargar el número de serie en www.spektrumrc.com:
1. Inserte la tarjeta SD en el ordenador y busque en el contenido
delatarjetaelarchivo«My_DX8.xml».
2.Entreenwww.spektrumrc.comatravésdesunavegador
preferido y busque el enlace a Product Registration (Registro
del producto) en la parte superior de la página tal como se
muestra.
3. Si todavía no dispone de una cuenta, cree una en ese momen-
to. Si ya dispone de una cuenta, entre con su clave segura.
4. Una vez dentro, vaya a la página «My Spektrum» (Mi Speck-
trum). Rellene toda la información requerida. Al seleccionar el
modelodeemisoradelmenúdesplegable,selepediráque
cargueelnúmerodeserie.
5. Pulse el botón Select (Seleccionar) para navegar hasta el
archivo«My_DX8.xml»delatarjetaSDqueestáenellector
de tarjetas SD del ordenador y seleccione el archivo.
6. Pulse el botón Upload from xml file... (Cargar desde el ar-
chivoxml...)yelnúmerodeserieserellenaráenloscampos
correspondientes.
7. Pulse REGISTER (Registrar) en la parte inferior de la pantalla
para acabar el registro de su nuevo emisora Spektrum.
Demaneraalternativa,puedecopiarelnúmerodeserie
delarchivo.xmlypegarlodirectamenteenelcampoSerial
Number(Númerodeserie).
TARJETA SD
*DX20, DX18SE, DX18G2, DX18G1, DX18QQ, DX9Black, DX9, DX18t, DX10t, DX7G2 e DX6G2
Las capturas de pantalla de www.spektrumrc.com son correctas
en el momento de la impresión, pero pueden cambar en un
futuro cercano.
211SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
TARJETA SD
Update AirWare™ Software
AVISO: El LED naranja en las barras de Spektrum parpadearán
y una barra de estado se mostrará en la pantalla mientras las
actualizacionesseesténinstalando.Nuncaapaguelaemisora
cuandolasactualizacionesdeAirWareseesténinstalando.En
caso de hacerlo se pueden dañar los archivos del sistema.
AVISO: AntesdeactualizarAirWareexportetodoslosmodelos
a una tarjeta SD distinta a la que contenga la actualización de
AirWare. La actualización de AirWare puede eliminar todos los
archivos de modelo.
Para más información acerca de AirWare y sus actualizaciones
visite Community.SpektrumRC.com
Instalación automática de las actualizaciones de AirWare
1.Entreenwww.spektrumrc.comatravésdesunavegadorpre-
ferido y busque el enlace a Firmware Updates (Actualizaciones
del firmware) dentro de la pestaña Setups/Updates (Instala-
ciones/Actualizaciones) de la parte superior de la página tal
como se muestra.
2.BusqueelemisoraregistradoenlalistaMYPRODUCTS(Mis
productos) y haga clic en Download Updates (Descargar
actualizaciones). Siga las instrucciones de la pantalla para
descargar la actualización a su ordenador y tarjeta SD.
3. Saque la tarjeta SD del ordenador.
4.Asegúresedequeelemisoraestéapagadoeinstalelatarjeta
SD en el emisora.
5. Encienda el emisora y la actualización se instalará automática-
mente en el emisora.
Instalación manual de las actualizaciones de AirWare
1. Guarde la versión de AirWare deseada en la tarjeta SD.
2. Instale la tarjeta SD en el emisora.
3.SeleccioneactualizarFirmwareenelmenúopcionesdela
TarjetaSD.Elmenúdeseleccionararchivosemostrará.
4. Seleccione la versión de AirWare entre la lista de archivos.
Cuandolasactualizacionesseesténinstalandolapantallade
la emisora se quedará oscura. El LED naranja de las barras
de Spektrum parpadeará y la barra de estado se mostrará en
la pantalla.
AVISO: No apague la emisora mientras las actualizaciones se
esténinstalando.Encasodehacerlopuededañarlaemisora.
Las capturas de pantalla de www.spektrumrc.com son correctas
en el momento de la impresión, pero pueden cambar en un
futuro cercano.
212 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
ASIGNACIÓN
La asignación es el proceso de programar el receptor para que reconozca el código GUID (Identificador Global Único) se una emisora
específica. Tendrá que reasignar el equipo una vez ajustada la programación para programar las posiciones de failsafe. El AR8000
precisa tener conectado el receptor remoto para la asignación.
Asignación usando el receptor y una batería de receptor
Asignación usando el receptor y un variador (ESC)
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
1.Bajeelaceleradoralaposiciónmásbajayasegúresequela
emisoraestéapagada.
2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.
3. Enchufe la batería a cualquier otro canal del receptor. El LED
naranjadelreceptorparpadearácuandoestépreparado.
4. Encienda la emisora mientras presiona y mantiene el botón de
asignación.
5. Cuando en la pantalla de la emisora se muestre “Binding”
suelte el botón de asignación. La asignación está completa
cuando los LED naranjas de la emisora y el receptor permane-
cen encendidos sin parpadear.
6. Apague el receptor y desenchufe el conector de asignación del
receptor.
1.Bajeelaceleradoralaposiciónmásbajayasegúresequela
emisoraestéapagada.
2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.
3.EnchufeelvariadoralpuertoTHROdelreceptor.
4. Conecte la batería al variador y encienda el variador. El LED
del receptor parpadeará cuando el receptor este listo para la
asignación.
5. Mientras presiona el botón de asignación encienda la emisora.
6. Cuando el LED del receptor deje de parpadear y se quede en-
cendido, puede soltar el botón de entrenador. Esto indica que el
receptoryaestáasignadoalaemisora.Enlapantallatambién
se muestra la información de asignación.
7. Desenchufe el conector de asignación del receptor.
1
1
4
5
2
2
5
6
3
3 4
6
7
213SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
REQUISITOS PARA EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTOR
Los sistemas de alimentación insuficientes que no proporcionan la
tensión mínima necesaria para el receptor en vuelo son la principal
causa de fallas en vuelo. Algunos de los componentes del sistema
de alimentación que afectan a la capacidad de entregar correcta-
mente la potencia adecuada incluyen:
•Paquetedelabateríadelreceptor(númerodecélulas,
capacidad,tipodecélula,estadodecarga)
•Lacapacidaddelvariador(ESC)parasuministrarcorrienteal
receptorenavióneléctrico
•Elcableadodelinterruptor,cablesdebatería,cablesdeservos,
reguladores, etc
El AR8000 tiene un voltaje mínimo de funcionamiento de 3,5
voltios; se recomienda probar el sistema de alimentación conforme
a las directrices a continuación.
Si está utilizando un sistema de alimentación dudoso (por ej. una
batería pequeña o viejo, un ESC que no tiene un BEC que apoyará
una toma de alta corriente, etc), realice la siguiente prueba con un
voltímetro.ElHangar9DigitalServoyRxCurrentMeter(HAN172)
o el Spektrum Flight Log (SPM9540) funciona bien para esta
prueba.
Conecte el voltímetro a un puerto de canal abierto en el receptor y,
con el sistema en funcionamiento, carga los mandos (aplique pre-
sión con la mano) mientras se monitoriza la tensión en el receptor.
La tensión debe mantenerse por encima de 4,8 voltios, incluso
cuando todos los servos son fuertemente cargados.
CUIDADO: AlcargarbateríasNi-MH,asegúresedeque
la batería carga completamente. Las baterías NI-MH
tiendenadistorsionarlacargamáximacuandoestáncargadas
rápidamente, esto podría conducir a un accidente.
Su AR8000 tiene funciones de la Technología QuickConnect con la
detección de caídas de tensión.
•Encasodeunainterrupcióndealimentación(caídadetensión)
el sistema se volverá a conectar inmediatamente cuando se
restablezca la alimentación.
•ElLEDdelreceptorparpadearálentamente,indicandouna
interrupción de alimentación (caída de tensión).
•Caídasdetensiónpuedensercausadasporunaalimentación
insuciente(bateríaoreguladordébil),unconectorsuelto,mala
interruptor, insuficiente BEC cuando se utiliza un controlador
electrónico de velocidad, etc.
•Caídasdetensiónocurrencuandoelvoltajedelreceptorcae
por debajo de 3,5 voltios. Esto interrumpe el control, como
los servos y receptor requieren un mínimo de 3,5 voltios para
funcionar.
•Cuandoelvoltajedelreceptorcaepordebajode3,5voltios,el
sistema entrará en fallo (deja de funcionar).
•Cuandoserestablecelaalimentación,elreceptor
inmediatamenteintentavolveraconectarsealasdosúltimas
frecuencias que estaba conectado.
•Silasdosfrecuenciasestánpresentes(elemisorasedejó
encendido), el sistema vuelve a conectar típicamente en
aproximadamente4/100deunsegundo.
El sistema QuickConnect con la detección de caídas de tensión
estádiseñadoparapermitirlevolardeformaseguraatravésdela
mayoría de las interrupciones de alimentación de corta duración.
Sin embargo, debe corregir la causa de estas interrupciones antes
desupróximovueloparaevitarunaccidente.
CUIDADO: Si una caída de tensión ocurre en vuelo, es
imperativo determinar la causa de la caída de tensión y
corregirla antes de tratar de volar de nuevo.
Las versiones EU de la DX8 no son compatibles con los receptores
DSM2.AsegúresequetodoslosreceptoressonDSMX.
Requerimientos para Receptores en la Unión Europea
Directrices recomendadas para la prueba del sistema de alimentación
LA TECNOLOGÍA QUICKCONNECT CON LA DETECCIÓN DE CAÍDAS DE TENSIÓN (sólo DSM2)
COMO LA TECNOLOGÍA QUICKCONNECT FUNCIONA CON LA DETECCIÓN DE CAÍDAS DE TENSIÓN
214 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Las posiciones de failsafe se establecen al asignar la emisora con el
receptor. Si la señal de radio entre la emisora y el receptor se pierde, el
receptor mueve automáticamente todos los controles del modelo a las
posiciones de fail safe. El AR12120 de Spektrum tiene tres fail safes
programables:SmartSafe,BloquearelúltimocomandoyPredenido.
SiasignaelpuertoTHROdelreceptoraotrocanalquenoseael
acelerador recomendamos que use el failsafe predefinido con el
acelerador en la posición más baja.
AVISO: Las especificaciones de los failsafe varían en función de
receptor. Consulte siempre el manual de instrucciones del receptor.
Antes de volar, SIEMPRE confirme que las posiciones de fail safe están
programadas como usted quiere.
Failsafe SmartSafe
SmartSafeesunfailsafequeactúaúnicamentesobreelcanaldel
acelerador ofreciendo los siguientes beneficios:
• Evitaquelosmotoreseléctricosseponganafuncionarconel
receptor encendido y la emisora apagada.
• Evita que el variador electrónico se inicie hasta que el stick del
aceleradornoestéensuposiciónmásbaja.
• Silaseñalsepierdeapagaunmotoreléctricoybajaalralentílos
motores de gasolina/glow.
Para programar SmartSafe ponga el stick del acelerador en la posición
más baja posible antes de entrar en el modo asignación.
Comprobar el SmartSafe:
1. Encienda el receptor y la emisora.
2. Apague la emisora. El acelerador debería moverse de inmediato a
la posición de failsafe.
CUIDADO:Asegúresequeelmodeloestésujetoenelsuelo.
Sielfailsafeaúnnosehaguardadopuedequeelmodelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
Bloqueo del último comando
ElfailsafedeBloquearelúltimocomandomantienelaúltima
posiciónregistradaparatodosloscanales,exceptoenel
acelerador. Si se pierde la señal el modelo aguantará estás
posiciones hasta que se recupere la señal.
ParaprogramarelBloqueodelúltimocomandosigalasinstrucciones
de asignación incluidas en este manual.
ComprobarelBloqueodeúltimocomando:
1. Encienda la emisora y el receptor.
2. Mueve uno de los sticks y mantenga esa posición.
3. Manteniendo el control en esa posición, por ejemplo un poco de
timón, apague la emisora. El timón debe mantener la posición.
CUIDADO:Asegúresequeelmodeloestésujetoenelsuelo.
Sielfailsafeaúnnosehaguardadopuedequeelmodelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
Failsafe Predefinido
El failsafe predefinido mueve todos los canales a la posición pro-
gramada de failsafe.
Recomendamos usar el failsafe predefinido para desplegar los spoilers
en planeadores y evitar así que el avión se escape cuando si se pierde
la señal.
Programar el failsafe Predefinido:
1. Conecte el conector de asignación en el puerto BIND del receptor.
2. Quite el conector de asignación cuando el LED naranja del recep-
torydetodoslossatélitesesténparpadeando.ElLEDnaranjadel
receptorcontinúaparpadeando.
3. Mueva todos los controles e interruptores de la emisora a sus
posiciones de failsafe. Encienda la emisora.
4. La programación del failsafe está completa cuando el LED naranja
de la emisora y de todos los receptores permanece encendido.
CUIDADO:Asegúresequeelmodeloestésujetoenelsuelo.
Sielfailsafeaúnnosehaguardadopuedequeelmodelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
PROGRAMACIÓN DE LAS POSICIONES DE FAILSAFE
IMPORTANT: Not all receivers support Preset Failsafe. Consult your
receiver manual for more information.
215SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
GUÍA DE PROGRAMACIÓN DE TIPO DE MODELO
Lasopcionesdelmenúaparecensegúnlaseleccióndeltipodemodelo.Estasopcionesdemenúvaríansegúnlostiposdemodelo
(avión,helicóptero,planeadorymultirrotor),perosonidénticasparatodoslosmodelosdeesetipo.Lasseleccionesposterioresdeltipo
deaeronave(aeronave,platocíclico,planeadoromultirrotor)hacenaparecerotrasopcionesdemenú.
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de acelerador
AS3X Gains
Sistema de Flaps
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Curva de paso
Cíclico
Gyro
Governor
Curva de cola
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de motor
AS3X Gains
Camber predefinido
Sistema de camber
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de acelerador
AS3X Gains
Sistema de Flaps
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Curva de paso
Cíclico
Gyro
Governor
Curva de cola
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de motor
AS3X Gains
Camber predefinido
Sistema de camber
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Gyro 1
Gyro 2
Curva de paso
Sistema de Flaps
Mezclas
Secuenciador
ProTrim
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Curva de paso
Cíclico
Gyro
Governor
Curva de cola
Mezclas
Secuenciador
ProTrim
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de motor
Camber predefinido
Sistema de camber
Mezclas
Secuenciador
ProTrim
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Canales
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Function List:
Servo Setup
D/R and Expo
Throttle Cut
Throttle Curve
Pitch Curve
Swashplate
Gyro
Governor
Tail Curve
Mixing
Sequencer
ProTrim
Range Test
Timer
Telemetry
Custom Voice Setup
System Setup
Monitor
XPlus Monitor
Function List:
Servo Setup
D/R and Expo
Throttle Cut
Throttle Curve
Pitch Curve
Camera Gimbal
Motor Cut
Motor Curve
Mixing
Sequencer
ProTrim
Range Test
Timer
Telemetry
Custom Voice Setup
System Setup
Monitor
XPlus Monitor
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Canales
Ajuste de Trim
Model Utilities
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Analog Switch Setup
System Settings
Model Utilities
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de motor
Pitch Curve
Camera Gimbal
Motor Cut
Motor Curve
Mixing
Secuenciador
ProTrim
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
System Setup
Monitor
XPlus Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de acelerador
AS3X Gains
Sistema de Flaps
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de acelerador
Curva de paso
Cíclico
Gyro
Governor
Curva de cola
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Diferencial
Diferencial cola-V
Corte de acelerador
Curva de motor
AS3X Gains
Camber predefinido
Sistema de camber
Mezclas
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Cana-
les
Ajuste de Trim
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Digital Switch Setup
Sound Utilities
Ajustes de Parámetros
Transferencia de
Tarjeta SD
216 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Presione y mantenga el rodillo mientras enciende el emisora para mostrar el listado de Ajustes del Sistema. No se produce ninguna
transmisión de radio cuando se muestra la pantalla del Ajuste del Sistema, previniendo daños accidentales en los mandos y servos
durante los cambios en la programación.
TambiénpuedeaccederalosAjustesdelSistemadesdeellistadodeFuncionessinapagarelemisora.UnapantalladePrecaución
aparecerá para advertir que el RF esta desconectado (el emisora no transmitirá). Presionar YES si esta seguro y quiere acceder al Listado
delSistema.Sinoestaseguro,presioneNOparasaliralapantallaprincipalycontinuar.
SinopresionaYESoNO,elsistemasaldráalapantallaprincipalyvolveráafuncionarenunos10segundos.
PRECAUCIÓN: No presionar YES a menos que el modelo este apagado o asegurado.
La selección de modelo permite escoger entre las 50 memorias
disponibles en la lista de memorias.
1. Selecciones la memoria que desee.
2.Cuandolamemoriadeseadaestémarcadapresioneelrodillo
una vez para seleccionar. La emisora vuelve a la Lista de
Ajustes del Sistema.
3. Añada un nuevo modelo desplazándose a la parte inferior de
lalista.Entoncespodrásaccederalmenúdecrearnuevo
modelo, con las opciones de crear o cancelar. Si selecciona
cancelar el sistema volverá a la función de seleccionar modelo.
Si selecciona crear, el nuevo modelo se creará y estará dis-
ponible en la lista de modelos.
Acceso directo a la Selección de Modelo
PresionelosbotonesBorraryAtrásdesdeelmenúprincipalo
desdecualquiermenúdetelemetríaparaaccederalaSelección
de Modelo.
AJUSTES DEL SISTEMA
Seleccione entre avión, helicóptero o planeadores.
IMPORTANTE: Cuando seleccione un nuevo modelo, borrará
todos los datos almacenados hasta el momento en la memoria
seleccionada. Confirme siempre que la memoria seleccionada
estévacíaoeslaquequiereutilizar.Esnecesarioreasignarla
emisora al receptor al cambiar el tipo de modelo.
Cambiar el tipo de modelo:
1. Seleccione el tipo de modelo que desee y presione el rodillo.
Elmenúdeconrmaciónapareceráenlapantalla.
2. Seleccione Si y presione el rodillo para confirmar el tipo de
modelo. Todos los datos se borrarán. Si selecciona No saldrá
delmenúdeconrmaciónyvolveráalmenúdetipode
modelo.
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
Selección de Modelo
Tipo de Modelo
217SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
UseelmenúdeMododeVueloparaasignarinterruptoresalos
distintos modos de vuelo.
Ajuste de los modos de vuelo para planeadores
Puede asignar hasta 5 modos de vuelo distintos usando cualquier
combinacióndehasta2interruptores.Tambiénpuedeasignarun
interruptorprioritario.Cuandoelinterruptorprioritarioestéactivo,
sólo el modo de vuelo actual estará activo, independientemente de
la posición que tengan el resto de interruptores.
Tabla Modo de Vuelo Planeador
Puede asignar modos de vuelo disponibles (hasta 5 para Planeador)
a cada una de las posiciones del interruptor (hasta 2 interruptores se
pueden usar para planeadores) Si ha seleccionado un modo de vuelo
customizableenelmenúdeajustesdemodosdevuelo,presione
SIGUIENTEdesdeelmenúdenombrarelmododevueloparaacceder
a las tablas de asignación. La combinación de 2 o 3 interruptores se
puede utilizar para acceder a todos los modos de vuelo disponibles.
Número
de mo-
dos de
vuelo
2 3 3* 4 4 5
Interruptor
1(número
de posi-
ciones)
2P 3P 2P 2P 3P 3P
Interruptor
2(número
de posi-
ciones)
2P 3P 2P 3P
Modo de
Vuelo
1
Lanza-
miento
Lanza-
miento
Lanza-
miento
Lanza-
miento
Lanza-
miento
Lanza-
miento
2 Crucero Crucero Crucero Crucero Crucero Crucero
3 Aterrizar Aterrizar Aterrizar
4 Térmicas Térmicas Térmicas Térmicas
5 Velocidad Velocidad
*Must be set up in a 4/5 flight mode
.
Nombre de modelo permite asignar un nombre a la memoria se-
leccionada. Nombre de modelo permite usar hasta 20 caracteres,
incluidos los espacios.
Añadir letras al Nombre del Modelo:
1. Seleccione la posición del carácter que quiera introducir y
presione el rodillo una vez. Aparecerá una caja parpadeando.
2.Muévasehacialaderechaolaizquierdahastaqueelcarácter
deseado aparezca. Presione el rodillo una vez para guardar el
carácter.
3. Desplace el selector a la siguiente posición. Repita los pasos 1
y2hastaelnombredelmodeloestécompleto.
4. Seleccione ATRÁS para volver a la Lista de Ajustes.
Borrar un carácter:
1. Presione BORRAR con el carácter seleccionado.
2. Presione BORRAR una segunda vez para borrar todos los
caracteres que quedan a la derecha del cursor.
Tipo de aeronave
EstemenúsoloestádisponibleenelAirplaneMode(Modoavión).ConsultelasecciónACRO (Avión) para la
configuración.
Tipo de planeador
EstemenúsoloestádisponibleenelSailplaneMode(Modoplaneador).ConsultelasecciónSAIL (Planea
dor) para la configuración.
Tipo de plato cíclico
EstemenúsoloestádisponibleenelHelicopterMode(Modohelicóptero).ConsultelasecciónHELI
(Helicóptero) para la configuración.
Opciones de aeronave
EstemenúsoloestádisponibleenelMultirotorMode(Modomultirrotor).ConsultelasecciónMULTI
(Multirrotor) para la configuración.
AJUSTES DEL SISTEMA
Nombre de Modelo
Ajuste del Modo F
Modo
Número de
interruptores
Número de modos de vuelo
ACRO 2 5
HELI
2 (incluyendo el bloqueo
de acelerador)
4 (incluyendo el bloqueo
de acelerador)
SAIL 3 10
MULTI 2 5
218 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Permite asignar nombres personalizados a las distintas posiciones
de los modos de vuelo. Los nombre de los modos de vuelo pueden
tener hasta 20 caracteres, incluidos los espacios.
Cambiar el nombre del modo de vuelo:
1. Seleccione el nombre del modo de vuelo que quiera cambiar y
presione el cursor.
2. Seleccione la posición del carácter que quiera cambiar y presione el
cursor una vez. Una caja parpadeante aparecerá.
3.Muévaseaizquierdaoderechahastaqueseleccioneelcarácter
deseado. Presione el cursor una vez para guardar ese carácter.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que complete el nombre del modo de
vuelo.
5. Seleccione ATRÁS para volver a la lista de todos los modos de vuelo.
Modo de vuelo por voz:
El modo de vuelo por voz permite activar alertas dentro de
los modos de vuelo. Al cambiar de modo de vuelo la emisora
le hablará indicando que modo de vuelo está activo en cada
momento. Puede seleccionar la palabra o frase que los identifique.
Activar el modo de vuelo por voz:
1.Accedaalmenúdelmododevueloporvoz.
2. Seleccione <silencio> (defecto) y presione el cursor.
3.Muévaseaizquierdaoderechaparacambiarlasopciones.
4. Presione el cursor para guardar la selección.
ElmenúdeAsignacióndeCanalespermitereasignarcasi
cualquier canal del receptor a un canal distinto de la emisora.
Por ejemplo, el canal del tren de aterrizaje del receptor se puede
reasignar al canal de acelerador de la emisora.
1. Seleccione el canal del receptor que quiera cambiar.
2.Presioneelrodillounavezymuévaseaizquierdaoderecha
para cambiar el canal.
3. Presione el rodillo una segunda vez para guardar los cambios.
IMPORTANTE: No puede asignar una mezcla a una canal que se
hayamovido.Primerocreelamezclaydespuésmuevaelcanal.
La configuración de entrada de los canales permite asignar a los
canales de la emisora un control o un interruptor distinto.
1.SeleccioneSIGUIENTEenelmenúdeasignacióndeCanales
del RX para acceder a la configuración de entrada de los
canales.
2. Seleccione el canal que quiera reasignar y presione el rodillo
una vez. La caja alrededor del canal seleccionado parpadeará.
3.Muévaseaizquierdaoderechaparaseleccionarelcontroloel
interruptor que desee.
4. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
AJUSTES DEL SISTEMA
Ajuste por voz de los modos de vuelo
Asignación de Canales
Configuración de la entrada de los canales
219SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
En la función de utilidades del modelo puede crear un nuevo
modelo, borrar un modelo, copiar un modelo, resetear un modelo a
los parámetros por defecto y organizar la lista de modelos.
UseelmenúdeAjustedeTrimparamodicarelescaladodel
movimiento de los trims además del tipo de trim.
Escalado del Trim
Ajustando el escalado del trim determinamos cuantos pasos de
trim se ajustan con un solo clic del trim. Si se ajusta un valor de 0
el trim para ese canal queda desactivado.
Cambiar el escalado del trim:
1. Seleccione el escalado del trim para el canal que quiera
cambiar.
2.Seleccioneelescaladodeltrimymoviéndoseaizquierday
derecha ajuste el nuevo valor.
3. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
Tipo de Trim
Los dos tipo s de Trim son Común y Modo F.
Tipo Común de Trim: mantiene los mismos valores de trim para
todos los modos de vuelo.
Tipo Modo F de Trim: permite guardar valores de trim para los
distintos modos de vuelo. De tal forma que si es necesario tener
trim en el alerón para el Modo 1 pero no para el Modo 2 de vuelo
lo pueda ajustar.
Asignación de Trim
Puede asignar un trim a otra localización en unos pocos segundos.
Tipo Avión
Acelerador
• Botón digital de acelerador (por defecto)
• Palanca analógica izquierda
• Palanca analógica derecha
Localización del trim
Posiciones normales y cruzadas están disponibles. Los trims nor-
males se asignan junto al canal, por ejemplo el trim de acelerador
está al lado del stick de acelerador.
Las posiciones cruzadas de trims se invierten, por ejemplo el
trim del acelerador se asigna al trim que está al lado del stick del
elevador y viceversa. Para cambiar la posición del trim de normal a
cruzadoseleccioneNormalenlaparteinferiordelmenúdeAjuste
de Trims y presione el rodillo una vez.
IMPORTANTE: Los trims cruzados invertirán los dos trims asocia-
dos a cada stick.
Useestemenúparacrearunnuevomodeloenlalistademodelos.
1.Seleccionecrearnuevomodelo.Dentrodeestémenútendrála
opción de crear un nuevo modelo o cancelar.
2.Siseleccionacancelarelsistemavolveráalmenúdeselección
de modelo.
3. Si selecciona crear el nuevo modelo se creará y estará dis-
ponible en la lista.
AJUSTES DEL SISTEMA
Ajuste de Trim
Utilidades del modelo
Crear un nuevo modelo
Useestémenúparaborrardeformapermanenteunmodelode
la lista de modelos. Si no quiere borrar el modelo seleccionado
canceleparasalirdelmenú.
1. Para borrar un modelo, seleccione el modelo. Presione y
seleccione el nombre del modelo. Presione el cursor.
2.SeleccioneBORRARparaborrarelmodelo.
Borrar modelo
220 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
La función de copiar modelo permite duplicar la programación de
un modelo de la lista.
Use copiar modelo para:
• Guardar una copia predeterminada de un modelo antes de
experimentarconlaprogramación.
• Utilizar una programación base para modelos que tengan una
programación similar.
IMPORTANTE: Si copia un modelo en otro canal de memoria
se perderán los datos del canal sobre el que se está copiando
el modelo.
Como copiar un Modelo:
1.Asegúresequeelprogramadelmodeloquequierecopares
el que está activo. En caso de no ser así, seleccione Cancelar
y cambie la memoria que quiera copiar en la Selección de
Modelo.
2. Seleccione la memoria al lado de “To” y escoja la memoria que
desee. Presione el rodillo una vez para guardar la selección.
3.SeleccioneCopiaryelmenúdeconrmaciónapareceráenla
pantalla.
4. Seleccione copiar para confirmar. si selecciona cancelar
volveráalmenúdeajustedelsistema.
5.Seleccioneelmodelo“Acomoelactual,despuésasignela
emisora al receptor. Copiar un modelo no copia la asignación
del modelo original.
NopuedeusarelmenúdeCopiadeModeloparaguardardatos
en la tarjeta SD. Para transferir datos a la tarjeta SD por favor
reérasealasecciónTransferir a SD del manual.
UseelmenúdeBorrarModeloparaborrarlaprogramación
del canal de memoria seleccionado. Borrar devuelve todos los
parámetros a sus posiciones y valores por defecto y borra toda la
programación de la memoria seleccionada.
Despuésderealizarunborradodememoriaesimprescindible
volver a resignar la emisora.
Con esta función puede organizar el orden en el que aparecen
losmodelosenlalista.Estoesmuyútilparaagruparmodelos
similares facilitando su identificación. Para mover un modelo,
seleccione el modelo que quiera y presione el cursor. Ahora mueva
el cursor para desplazar el modelo seleccionado a la posición que
desee. Presione el cursor una vez haya colocado el modelo en la
posición deseada.
ElmenúdeAlertaspermiteprogramarunavisoportonoopor
vibración para cualquier posición de cualquier canal o interruptor
en el momento de encender la emisora.
La alerta se activa y en la pantalla se muestra un mensaje de
avisosialgúncontrolointerruptorseencuentraenunaposición
insegura en el momento de encender la emisora.
Devuelva el control o el interruptor a su posición segura y la alerta
se desactivará.
Por motivos de seguridad la alerta del acelerador se activa si el
stick del acelerador está por encima del 10% de su recorrido.
AJUSTES DEL SISTEMA
Alertas
Copia de Modelo
Organizar lista de modelos
Borrar Modelo
221SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
TELEMETRÍA
Instalando el módulo opcional de telemetría y los sensores permite
mostrar los datos de telemetría directamente en la pantalla de la
emisora.Tambiénpuedeactivarelalmacenamientodedatospara
guardar un archivo de telemetría en la tarjeta SD y ver los datos en
la aplicación móvil Spektrum STi.
Visualización
Las opciones de visualización incluyen:
Tele:CuandopresioneelrodilloelmenúdeTelemetríaaparecey
elmenúprincipalsedesactiva.
Principal:Lasalertasdetelemetríaaparecenenelmenúprinci-
palperolosmenúsdetelemetríaestándesactivados.
Intercambiable (Por defecto): Permite intercambiar entre los
menúsdetelemetríayelmenú
principal con tan sólo presionar
el rodillo.
Auto:ElmenúdeTelemetríasemuestraenlapantallaenel
momento en el que la emisora recibe datos del módulo de
telemetría.
Unidades
Seleccione Unidades y presione el selector para cambiar entre el
sistemaUSométrico.
IMPORTANTE: La auto configuración no está disponible desde la ruta
ajuste del sistema > telemetría. La emisora debe estar emitiendo señal
RF si quiere utilizar la configuración automática. Cuando el sistema de
ajuste del sistema está activo la señal RF se desactiva.
La DX8 cuenta con un sistema de auto configuración de la telemetría
detectando nuevos sensores.
Usar la auto configuración de la telemetría:
1.Asegúresequetodosloscomponentesdelatelemetríaestén
asignados al receptor y a la emisora.
2.Enciendalaemisoraydespuéselreceptor.
3.Seleccionetelemetríadesdelalistadefunciones.Después
seleccione auto configuración. “Configurando” parpadeará
durante 5 segundos detectando nuevos sensores y mostrándolos
en la pantalla.
4. Ajuste las alarmas de los sensores como desee.
Informes de estado:
Los informes de estado determinan cada cuanto tiempo la emisora
refresca los datos de la pantalla. Cada sensor de telemetría se puede
ajustar de forma individual.
Por ejemplo, los datos de RPM se pueden refrescar cada 10
segundos, mientras que el altímetro se puede refrescar cada 15
segundos.
Informes de fallos:
Los informes de fallos determinan cuantas veces saltan las alarmas,
siempreycuandoesténactivas.
AJUSTES DEL SISTEMA
Cuando use un receptor AS3X (AR636, AR6335, AR9350, etc.) la
Visualización Directa de la Ganancia AS3X permite:
• La visualización en tiempo real de los valores de ganancia para el
Giro, Inclinación y Guiñada
• Las Ganancias son ajustables desde el rodillo
• La selección del canal que se utiliza para ajustar las ganancias
(debe coincidir con la aplicación)
• La selección del interruptor que se utiliza para cambiar los modos
de vuelo
Para activar la Visualización Directa de la Ganancia AS3X:
1. Entre a la pantalla de Telemetría, ya sea desde la Lista de
Funciones o la lista de Configuración del Sistema.
2. Desplácese hasta el canal “vacío” que desee utilizar para el
ajuste de la ganancia.
3. PulseydespláceseparaseleccionarAS3X.Elmenúde
ganacia AS3X está ahora disponible en la Lista de Funciones.
Telemetría
Configuración automática de la telemetría
Visualización Directa de la Ganancia AS3X (Sólo Tipo ACRO y PLANEADOR)
222 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Seleccione Inh en Alarma para seleccionar el tipo de alrama
deseado. Las opciones incluyen Inh, Tono, Voz.
Informes de estado (telemetría por voz)
1. Seleccione Inh al lado de informe de estado en cada ajuste de
telemetría para añadir la función de voz.
2. Seleccione con el cursor cada cuanto quiere que se le informe
de los datos.
Informes de fallos:
1. Seleccione Inh al lado de informe de fallos en cada ajuste de
telemetría para añadir la función de voz para los informes de fallos.
2. Seleccione con el cursor cada cuanto quiere que se le informe
de los fallos.
Ajustes de datos
Esto se usa para seleccionar los datos de acceso de los ajustes.
Nombre de Archivo
1. Seleccione el Nombre de Archivo para asignar un nombre al
archivo.
2.ElmenúdeNombredeArchivosemuestraenlapantalla
permitiendo asignar un nombre como al Nombre de Modelo
o al Nombre del Modo de Vuelo. El nombre de Archivo puede
contener hasta 8 caracteres.
3. Presione ATRÁS para guardar el nombre.
Iniciar
1. Seleccione Iniciar para asignar una posición específica al
stick o al interruptor a partir de la cual se inicia la recogida de
datos.
2. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
Activo
SiActivoseajustaenNO,larecogidadedatosnofuncionará.
Seleccione SI para guardar los datos de telemetría en la tarjeta
SD. La tarjeta SD debe estar instalada en la emisora para poder
seleccionar SI.
CUIDADO:SiaccedealmenúdeTelemetríadesdela
ListadeFuncionespuedequeveaunapérdidadeseñal
alsalirdelmenú.Lapérdidadeseñalnoesunerror,apesar
de ello si se produce una perdida momentánea de la señal al
salirdelmenúdetelemetría.Noaccedaelmenúdetelemetría
cuandoestévolando.
ElmenúdeAjustepreviopermiteprogramarunalistadecompro-
baciones que aparecerá cada vez que encienda la emisora o cada
vez que seleccione un nuevo canal de memoria. Cada paso de la
listasedebeconrmarantesdepoderaccederalmenúprincipal.
Elmenúdepulsospermitecambiarlavelocidadylamodulación
de los pulsos. Seleccione la opción que quiera cambiar y presione
el cursor.
Debe utilizar servos digitales para poder seleccionar los pulsos de
11ms. Los servos analógicos y los digitales se pueden utilizar con
pulsos de 22ms.
Modo de Modulación
Recomendamos usar la modulación DSMX(por defecto). Cuando
DSMX está activo la emisora opera en DSMX tanto con receptores
DSMX y en DSM2 con receptores DSM2. La emisora detecta de
forma automática DSM2 o DSMX durante el proceso de asignación
y cambia el modo de modulación acorde con el receptor al que se
estéasignandolaemisora.SiseleccionaDSM2laemisoraoperará
en DSM2 tanto con receptores DSM2 como con receptores DSMX.
**DSM2 no está disponible en la UE.
AVISO: Mientras que DSMX permite usar más de 40 emisoras
de forma simultánea, nunca use más de 40 emisoras al mismo
tiempo si está usando un receptor DSM2 o una emisora en
modo DSM2.
AVISO: Para las versiones EU, DSM2 no está disponible, y pulsos
de 11ms tampoco están disponibles.
ElmenúAsignaciónpermiteasignarunaemisoraaunreceptor
sintenerqueapagarlaemisora.Estemenúesmuyútilsiestá
programando un modelo y tiene que reasignar el equipo para
programar las posiciones de failsafe.
Ver “Programación de las posiciones de failsafe” para más
información.
AJUSTES DEL SISTEMA
Alarmas de telemetría
Ajuste previo de vuelo
Asignación
Frame Rate
223SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
La DX8 posee una función de entrenador programable con
4 modos de entrenador con cable, 2 modos de entrenador
inalámbricos y un modo entrenador FPV.
El emisora asigna la función de entrenador al Interruptor I.
Los 4 modos de entrenador por cable incluyen:
Inhibir
EnInhibirlaemisoraaprendizdebetenerexactamentelamisma
programación que la emisora maestra (Ej., inversores de servos,
recorrido, sub-trims, trims, etc.).
Maestro programable
El modo programable permite programar la emisora maestra para
transferir cualquier o todos los canales al activar el interruptor de
entrenador.Estemodoesperfectoparaprincipiantesqueestén
aprendiendo a controlar los controles de forma individual, mientras
que la emisora maestra controla el resto.
La emisora esclava tiene que estar en modo inhibida, si está
disponible. Tanto la emisora maestra como la esclava tienen que
tener la misma programación.
Pilot Link Master
Pilot Link Master permite programar la emisora maestra para
poder transferir cualquier o todos los canales al activar el
interruptor de entrenador. Pilot Link es ideal para modelos
complejos ya que la emisora maestra puede controlar todas las
funciones secundarias, como modos de vuelo, retráctiles, flaps y
frenos. Las funciones secundarias se pueden asignar de forma
independiente a la emisora esclava. No es necesario tener la
emisora esclava programada. Puede que sea necesario poner la
emisora esclava en modo inhibida para permitir que los cambios
de trim pasen de una emisora a otra.
Esclavo
Use el modo esclavo en la DX8 si la va a utilizar como emisora
esclava y en la emisora maestra se está utilizando Pilot Link.
Entrenador por cable de la DX8
1. Asigne la emisora maestra al modelo.
2. Conecte el cable de entrenador (SPM6805) a la parte trasera
de la emisora.
3.Asegúresequelasbateríastantodelaemisoramaestracomo
delaesclavaesténtotalmentecargadas.
4.Asegúresequelaemisoraesclavaestéapagada.Laemisora
esclava recibe la alimentación por el cable de la emisora
maestra.
5. Conecte el cable de entrenador a la emisora esclava.
6. La pantalla de la emisora esclava muestra información pero no
está mandando ninguna señal al modelo.
7. Presione el botón de entrenamiento en la emisora maestra
para transferir el control a la emisora esclava.
8. Mientras mueva el interruptor de entrenador de la posición de
apagado a la de encendido, fíjese en los controles del modelo.
Ajuste los trims antes de volar.
9. Suelte el botón de entrenador para retomar el control con la
emisora maestra.
Anular esclavo
La función anular esclavo permite que el instructor gane el control
absoluto de los controles de forma inmediata. Una vez active
anularesclavolaemisoraesclavanotendráningúncontrolsobre
el modelo hasta que resetee el interruptor de entrenador. Para
resetear el interruptor de entrenador:
1. Mueva el interruptor a la posición apagado.
2. Mueva el interruptor de entrenador a la posición de encendido
para activar la emisora esclava.
AJUSTES DEL SISTEMA
ENTRENADOR
Entrenador por cable
224 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Elentrenadorsincablefuncionaexactamenteigualqueel
entrenador con cables, pero sin cable. Seleccione entrenador sin
cables para asignar una emisora DSM2 o DSMX esclava a una
emisora maestra. Con esta opción cuando el maestro presione
el interruptor o el botón de entrenador el control se le pasa a la
emisora actualmente asignada. Una vez asignada, la emisora
esclava permanecerá asignada a la emisora maestra hasta que
otra emisora se asigne a la emisora maestra, o hasta que la
emisora esclava se asigne a otra emisora maestra sin cables o
a otro receptor. La tecnología ModelMatch se aplica a la función
entrenador sin cables. La emisora maestra se asignará a la
emisora esclava con el modelo seleccionado en el momento de la
asignación.Ademássilaemisoraesclavatambiéntienetecnología
ModelMatch entonces sólo se asignará a la emisora maestra en el
modelo seleccionado durante la asignación.
Inhibir
Si la opción inhibir está seleccionada la función de entrenador sin
cables estará inactiva y no se podrá usar.
CUIDADO:Seleccioneinhibirenelmenúdeentrenador
cuandonoestéusandounsistemasincables.Sino
selecciona esta opción puede perder el control del modelo.
Maestro programable
El modo programable permite programar la emisora maestra para
transferir cualquier o todos los canales al activar el interruptor de
entrenador.Estemodoesperfectoparaprincipiantesqueestén
aprendiendo a controlar los controles de forma individual, mientras
que la emisora maestra controla el resto.
La emisora esclava tiene que estar en modo inhibida, si está
disponible. Tanto la emisora maestra como la esclava tienen que
tener la misma programación.
Pilot Link Master
Pilot Link Master permite programar la emisora maestra para
poder transferir cualquier o todos los canales al activar el
interruptor de entrenador. Pilot Link es ideal para modelos
complejos ya que la emisora maestra puede controlar todas las
funciones secundarias, como modos de vuelo, retráctiles, flaps y
frenos. Las funciones secundarias se pueden asignar de forma
independiente a la emisora esclava. No es necesario tener la
emisora esclava programada.
Entrenador sin cables de la DX8
1. Seleccione un modelo que no use en la emisora esclava (sólo
emisoras computerizadas).
2. Asigne la emisora maestra al modelo.
3.Asegúresequelasbateríastantodelaemisoramaestracomo
delaesclavaesténtotalmentecargadas.
4.Asegúresequelaemisoraesclavaestéapagada.
5.Tantodesdeelmenúdeajustedeprogramaciónsincables
del maestro, o desde el ajuste de Pilot Link de maestro sin
cables seleccione asignar. Esto programará el receptor de la
emisora maestra sin cables en modo de asignación. Debe ver
la siguiente información en la pantalla:
6. Entre en modo asignación con la emisora esclava siguiendo las
instrucciones que le proporciona el fabricante.
7. Una vez se realice la asignación debería ver la siguiente
pantalla.
8. Presione el botón de entrenador en la emisora maestra para
transferir el control del modelo de la emisora maestra a la
esclava.
9. Suelte el botón de entrenador para retomar el control con la
emisora maestra.
Anular esclavo
La función anular esclavo permite que el instructor gane el control
absoluto de los controles de forma inmediata. Una vez active
anularesclavolaemisoraesclavanotendráningúncontrolsobre
el modelo hasta que resetee el interruptor de entrenador. Para
resetear el interruptor de entrenador:
1. Mueva el interruptor a la posición apagado.
2. Mueva el interruptor de entrenador a la posición de encendido
para activar la emisora esclava.
AJUSTES DEL SISTEMA
Entrenador sin cables
225SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
La función Entrenador FPV le permite controlar el seguimiento de
cabeza FPV en modo cable o modo inalámbrico. Puede asignar
canales entrantes al seguimiento cabeza a cualquier canal de
salida disponible en el emisora. Para utilizar el modo FPV:
1. Seleccione Instrucción con Cable o Instrucción Inalámbrico
desdeelmenúInstrucción.
2. Cambie el modo deInstrucción de Inhibición a FPV.
3. Seleccione el interruptor que desea utilizar para el Head
Tracker, a continuación, seleccione NEXT.
4. Seleccionar el Canal de salida donde está conectado el
servo de Head Tracker.
5. Pasar de Modo: Maestro a Modo: Esclavo.
6. Seleccionar Canal de entrada.
7. Pruebe el movimiento del Head Tracker. Mueva el interruptor
del Head Tracker a la posición de encendido, luego mueva
la cabeza. La cámara debe moverse en consecuencia.
8. Ajuste el valor de escala para cambiar la cantidad de
movimiento de la cámara. Si la cámara se mueve en la
dirección equivocada, cambie la Dirección de Normal a
Invertido.
IMPORTANTE: Consulte las leyes y normativas locales
antes de poner en marcha equipos de FPV (visión en
primera persona). En algunas zonas, el uso de FPV puede
estar limitado o incluso prohibido. Usted es el responsable
de usar este producto de un modo legal y responsable.
Modo Entrenador FPV
AJUSTES DEL SISTEMA
La Configuración del Interruptor Digital permite definir los valores
de posición de cada interruptor digital y del interruptor de modo
de vuelo. El interruptor se puede asignar a un canal en la función
de Configuración del Canal de Entrada, y la salida del canal se
ajusta en la pantalla de Configuración de Entrada Digital. Además,
el interruptor de Modo de Vuelo puede tener valores de posición
definidos para cada modo de vuelo, y puede ser utilizado como
una entrada de mezcla o como origen de entrada de canal, con los
valores definidos en la Configuración de Entrada Digital.
Para utilizar la función de Configuración del Interruptor Digital:
1. Acceda a la pantalla de Configuración de Entrada Digital, y
presione el rodillo con Inhibir seleccionado.
2. Desplácese para seleccionar el interruptor o el interruptor de
Modo Vuelo y presione para seleccionar.
3. Desplácese a la posición deseada para ajustar y pulse el
rodillo para seleccionar.
4. Desplácese para seleccionar el valor deseado y pulse para
seleccionar.
5. Repita los pasos 4 y 5 para todas las posiciones que desee
ajustar.
6. Si desea seleccionar un interruptor para controlar un canal,
rollo para seleccionar Canal: Inhibir en la parte inferior de
la pantalla y pulse el rodillo. Esto le llevará a la pantalla de
configuración del canal de entrada para asignar un canal a un
interruptor.
7. Repita los pasos 2 a 6 para todos los interruptores desee.
IMPORTANTE:DespuésdesalirdelapantalladeConguración
de Entrada Digital, la pantalla de retorno mostrará Inhibición en la
parte superior de la pantalla. Si desea ajustar un valor establecido
previamente, seleccione el interruptor y los valores establecidos
anteriormente se pueden visualizar y volver a ajustarse a voluntad.
Configuración del Interruptor Digital
226 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ESEN
ElmenúdeAjustesdelSistemaconstadecuatromenús:Ajustes
delSistema,AjustesAdicionales,NúmerodeSerieyCalibración.
SeleccioneSIGUIENTEoANTERIORparamoverseentrelosmenús.
El Nombre de Usuario despliega el nombre asignado en la esquina
inferiorderechadelmenúprincipal.
Programar un Nombre de Usuario:
1.SeleccioneNombredeUsuarioypresioneelrodillo.Elmenúde
Nombre de Usuario se desplegará.
2. Seleccione la posición del carácter deseado y presione el
rodillo.Muévasehacialaizquierdayladerechaparacambiar
el carácter y presione el rodillo para guardar la selección.
El Nombre de Usuario puede contener hasta 20 caracteres,
incluidos los espacios.
3. Presione el botón Atrás para guardar el Nombre de Usuario y
volveralmenúdeAjustesdelSistema.
Para ajustar el contraste de la pantalla:
1. Seleccione Contraste y presione el rodillo.
2.Muévasehacialaizquierdayladerechaparaajustarelvalor
del contraste. Valores más bajos iluminan más la pantalla,
mientras que valores más altos la oscurecen.
3. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
El campo de la luz de fondo ajusta el brillo de la pantalla y el
tiempo de aparición de la luz. Tiene la opción de desactivar la luz
de fondo para los modelos que vuela durante el día y activarla para
los modelos que vuela durante la noche.
Las opciones para la luz de fondo son:
Apagar: La pantalla se ilumina durante unos segundos en el
momento de encender la emisora.
Encender: La luz siempre está encendida.
Ajustar tiempo: La luz de fondo está encendida durante 3,
10, 20, 30, 45 o 60 segundos antes de que
se apague de forma automática. Presione el
rodillo una vez para encender la luz.
El porcentaje de la luz de fondo ajusta la intensidad de la luz de
fondo y es ajustable en incrementos de 10% desde el 10% (más
oscura) hasta 100% (más iluminada).
AJUSTES DEL SISTEMA
Ajustes del Sistema
El emisora incluye un conjunto de categorías de sonido por
defecto, con la opción de añadir sus propias categorías (hasta un
totalde16categorías).Tambiénpuedemodicaroeliminarlas
categorías de sonido predeterminado. A las Categorías de Sonido
se puede acceder desde cualquier pantalla para seleccionar un
sonido.
1. Para seleccionar un sonido, resalte el sonido y pulse el rodillo.
2. Para seleccionar un sonido de una diferente Categoría de
Sonido, resalte Seleccionar Categoría y pulse el rodillo.
Seleccione el sonido deseado de la lista.
3. Para agregar un sonido a una Categoría de Sonido diferente,
seleccione Añadir Sonido a la Categoría. Un sonido puede
aparecer en tantas categorías como desee.
4. La Categoría de Sonido por defecto es Todos los Sonidos.
Para cambiar la Categoría de Sonido por defecto, seleccione
OrdenarCategoríasymuevalacategoríadeseadaalomás
alto de la lista.
5. Para eliminar una Categoría de Sonido, seleccione Renombrar/
Borrar Categoría y luego edite el nombre. Cambie el primer
carácter del nombre a un espacio en blanco. Cuando salga de
la pantalla, la categoría se eliminará.
Utilidades de Sonido
Nombre de Usuario
Contraste
Luz de fondo
227SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
EnelmenúdeAjustesdelSistemaseleccioneLenguajeypresione
el rodillo para activar la función de Lenguaje.
Mueva el cursor para seleccionar el idioma deseado. Cuando
tenga el idioma adecuado presione el cursor para confirmar.
Los nombres que asigne no se verán afectados por el idioma
seleccionado.Unavezcambieelidiomaparaeltextotambién
puede que quiera cambiar el idioma para la voz. Ver las secciones
de “voz” y “tarjeta SD” para más información.
Si la emisora registra un periodo de inactividad se activa una
alarma.Laalarmaesútilpararecordarlequeapaguelaemisora
y así ahorre baterías e incluso evite dañarla por una descarga
excesiva.
Las opciones de la alarma de actividad son:
Para cambiar la alerta de inactividad:
1. Seleccione el tiempo actual de la alerta y presione el rodillo.
2.Muévaseaizquierdaoderechaparacambiareltiempodela
alerta. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
• Inh (Sin sonido
de alarma)
• 5 minutos
• 10 minutos
(Por defecto)
• 30 minutos
• 60 minutos
AJUSTES DEL SISTEMA
Puede cambiar el Modo de la emisora entre los modos 1, 2, 3
y 4. La conversión requiere tanto cambios mecánicos como de
programación. Por favor consulte la sección de Conversión de
Modo de la emisora en la página 61 para seguir los pasos que
allí se indican. Si el modo al que va a cambiar requiere cambios
mecánicos,realiceprimeroloscambiosmecánicosydespués
siga los pasos que se indican a continuación para reprogramar el
software.
Para cambiar el modo de los sticks:
1. Seleccione Modo y presione el rodillo.
2.Muévaseaizquierdaoderechaparaseleccionarelmodode
los sticks. Presione el rodillo para guardar los cambios.
3. Seleccione SIGUIENTE en la esquina inferior izquierda hasta
queaparezcaelmenúdeCalibración.
4. Mueva todos los controles de la emisora a su posición central
ycompleteelprocesodecalibraciónantesdesalirdelmenú
de Ajustes del Sistema. Ver “Calibración de la emisora” para
más información.
La alerta de la batería permite cambiar el tipo de batería y el límite
de voltaje. La alerta se activa cuando el voltaje de la batería llegue
a ese voltaje mínimo.
Cambiar la alarma de batería:
1. Seleccione el tipo de batería y presione el rodillo una vez para
cambiar de LiPo/Li-Ion a NiMH.
2. Selecciona el voltaje de la batería y presiona el rodillo.
Muévaseaizquierdaoderechaparacambiarelvoltaje.Presione
el rodillo una vez para guardar los datos.
CUIDADO: Nunca seleccione NiMH cuando use una
batería de LiPo. En caso de hacerlo la LiPo se puede
descargarenexcesoydañarse,llegandoinclusoadañarla
emisora.
CUIDADO: Nunca ajuste el límite de voltaje para la
batería de LiPo por debajo de 6.4V. En caso de hacerlo
labateríasepuededescargarenexcesoydañartantolabatería
como la emisora.
Modo
Alerta de batería
Selección del Lenguaje
Alerta de inactividad
228 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Apariencia de Trims:
La apariencia de los Trims cambia la forma en la que se
muestran los indicadores en la pantalla. Las opciones incluyen:
• Cajas perfiladas (Defecto) - Los indicadores se muestran como
cajas perfiladas cuando ajuste los trims.
• Flechas perfiladas - Los indicadores se muestran como flechas
perfiladas cuando ajuste los trims.
• INH - Los indicadores se muestran como flechas sobre líneas
cuando ajuste los trims.
Inhibireliminatodoslosindicadoresdelmenúprincipal.
Para cambiar la apariencia de los trim:
1. Seleccione Apariencia de Trims y presione el rodillo una vez.
2.Muévaseaizquierdaoderechaparacambiarlaapariencia.
Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
AJUSTES DEL SISTEMA
El menú de Ajustes Adicionales permite:
• Apagar o encender el sonido
• Cambiar la apariencia de los indicadores de trim
• Controles de Volume
Sonidos del sistema:
Seleccionandoelmenúdesonidosdelsistemaypresionandoel
cursor accedemos a activar o inhibir los distintos sonidos.
Puede desactivar todos los sonidos ajustando el volumen a 0.

Ajustes Adicionales
Controles de Volumen:
El control de volumen le permite cambiar los niveles de
volumen para los eventos de sonido individuales. El nivel de
volumen del sistema se puede cambiar desde la pantalla de
Control de Volumen de Voz o desde la Pantalla Principal.
Advertencias del Sistema:
Seleccione SIGUIENTE desde la pantalla de Control de
Volumen de Voz para acceder a la pantalla de Advertencia
del Sistema.
La pantalla de advertencias del sistema le permite:
• Ajustar la Alarma de Inactividad Alarma - Inh, tono, voz
• Ajustar la Alarma de Bajo Voltaje - Inh, tono, voz
• TEST
229SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Elmenúdelnúmerodeseriemuestraelnúmerodeserieyla
versión AirWare de la emisora.
Consulteelmenúdelnúmerodeseriecadavezquetengaque
registrar su producto o actualizar el AirWare de la Comunidad
Spektrum.
La versión de AirWare de la emisora aparece entre las casillas de
SIGUIENTEyANTERIORenlaparteinferiordelmenúdelnúmero
deserie.RegistresuDX8paraconseguirlasúltimasversiones,
actualizaciones y noticias en community.SpektrumRC.com
IMPORTANTE: Los archivos AirWare son específicos para los
númerosdeseriedelaemisoraynosepuedentransferirarchivos
AirWare entre distintas emisoras, por ejemplo descargarse el
AirWare una vez e intentar instalarlo en varias emisoras.
Calibración de la emisora
1. Con cuidado mueva los sticks formando una +, desplazando
elstickdeizquierdaaderechaydespuésdearribaabajo.
Presione muy suavemente los sticks en los puntos de parada
para adquirir una calibración correcta. Vuelva a colocar los dos
sticks en la posición central.
2. Seleccione GUARDAR para almacenar los cambios de la
calibración.
Pudeencontrarmuyútilelexportarelnúmerodeserieaun
archivodetextoparaquepuedallevarsupropiocontroldedatos
o para cuando vaya a registrar la emisora en la Comunidad
Spektrum.
Para exportar el número de serie:
1. Inserte la tarjeta SD en el lector de la emisora.
2.SeleccioneEXPORTARypresioneelrodillounavez.Elmenúde
EstadodeSDsedesplegaráydeberíamostrarMY_DX8.xml
en medio de la pantalla.
3.Presioneelrodillootravezparavolveralmenúdelnúmerode
serie.
4. Apague la emisora y saque la tarjeta SD del lector de la
emisora.
5. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjetas del ordenador.
6.AbraelarchivoMY_DX8.xmldelatarjetaSD.Ahorapodrá
copiarypegarelnúmeroensusdatospersonalesoenel
campodelnúmerodeserieenelformularioderegistrodela
Comunidad Spektrum.
Elmenúdecalibraciónguardalospuntosnalesdelos
potenciómetros para todos los controles proporcionales. Es
imprescindiblecompletarelprocesodecalibracióndespuésde
cambiar el modo de los sticks.
AJUSTES DEL SISTEMA

Número de Serie

Exportar el número de serie a la tarjeta SD

Localización de la versión de AirWare de la emisora

Calibración
230 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Estafunciónsobrescribetodoslosmodelos.Asegúresequelos
modelosquetengaactualmenteenlaemisoraesténguardadosen
una tarjeta SD aparte antes de iniciar esta función.
Importar un modelo individual de la tarjeta SD:
1. Guarde el archivo del modelo en la tarjeta SD.
2. Seleccione la memoria de la Lista de Modelos en la que quiera
importar el nuevo archivo.
3.EnelmenúdeTarjetaSDseleccioneSeleccionarOpcionesy
presione el rodillo una vez.
4. Seleccione Importar Modelo y presione el rodillo de nuevo
paraguardarloscambios.ElmenúdeSeleccionarArchivose
mostrará.
5.Seleccioneelarchivoquedeseaimportar.Elmenúdesobre
escribir se mostrará.
IMPORTANTE: Cuando seleccione Importar la emisora sale de la
Lista de Ajustes del Sistema.
6. Seleccione la memoria en la que quiera importar el modelo.
7. Seleccione Importar para confirmar que quiere sobre escribir
los datos actuales de la memoria. La emisora activa el nuevo
archivodemodeloyentradirectamenteenelmenúprincipal.
Puede que se muestre una lista de comprobaciones de vuelo
previasalmenúprincipalsilalistadecomprobacionesestaba
activadurantelaexportacióndemodelos.SeleccionePRINCIPAL
para salir de la lista de comprobaciones de vuelo.
Importar todos los modelos
Importar todos los modelos de la tarjeta SD:
1. Seleccione Importar Todos los modelos.
2.ConrmeseleccionandoIMPORTAR.
IMPORTANTE: Una vez haya importado un modelo debe reasignar
laemisoraalreceptor.EnelmenúprincipalsedebemostrarDSM2
o DSMX en la esquina superior izquierda.
Puede importar un modelo a la localización que desee. Si prefiere
usar Importar Todo puede usar su PC para renombrar el archivo
SPM.Losprimerosdosdígitos(01a50)sonlosnúmerosde
destino del modelo. Su tarjeta SD sólo puede contener 50
modelos. Guarde todos los archivos en carpetas dentro de la
tarjeta.Despuésborretodoslosmodelosquenousedelatarjeta.
Los archivos se seleccionan por su posición dentro del directorio.
PuedeusarlafuncióndeExportarparaexportarunmodeloindi-
vidual a la tarjeta SD.
1.Asegúresequelamemoriaseleccionadacorrespondealmod-
eloquequiereexportar.
2. EnelmenúTransferSDCard(TransferenciadetarjetaSD),
desplácese hasta Options (Opciones)ypresionelaruedecilla
de desplazamiento una vez.
3.SeleccioneExportarModeloypresioneelrodillodenuevopara
guardarloscambios.ElmenúExportaraSDsemostrará.Los
dosprimeroscaracteresdelarchivocorrespondenalnúmero
del Modelo dentro de la Lista de Modelos. (01 por ejemplo).
4.(Opcional)Sidesearenombrarelarchivodelmodeloantesde
exportarloalatarjetaSD.
a.Seleccione“Guardaren:”ypresioneelrodillo.Elmenúde
nombrar archivo se mostrará.
b. Asigne un nuevo nombre. El nombre del archivo puede
contenerhasta25caracteresincluidalaextensión.SPM.
c. Cuando haya terminado de renombrar el archivo presione el
botóndeATRÁSparavolveralmenúdeExportaraSD.
5.SeleccioneExportarparaguardarelarchivoenlatarjetaSD.
Cuandolaexportaciónsehayacompletadolaemisoravolverá
almenúdeTarjetaSD.
Exportar todos los modelos
ParaexportartodoslosmodelosalatarjetaSD:
1.SeleccioneExportarTodoslosModelosenelmenúdeopcio-
nesdetarjetaSD.Elmenúdeexportartodoslosmodelosse
mostrará.
IMPORTANTE:AlExportartodoslosmodelossesobrescribirán
todos los archivos de modelos que tengan el mismo nombre.
Guarde siempre los archivos de modelos en tarjetas SD
diferentes si no está seguro.
2.Seleccioneexportarparasobreescribirlosarchivosenla
tarjetaSDoCancelarparavolveralmenúdeTarjetaSD.
La tarjeta SD le permite:
• Importar (copiar) modelos desde otros emisoraes DX8
• Actualizar software del AirWave en el emisora
• Exportar(transferir)modelosaotrosemisoraesDX8
• Instalar/Actualizar archivos de sonido
AJUSTES DEL SISTEMA
Transferencia con Tarjeta SD
Importar modelo
Export Model
231SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
AVISO: NUNCA desconecte la batería de la emisora mientras
seesténtransriendodatos.Encasodehacerlopuededañarla
emisora obligando a mandarla a reparar.
Tiene la opción de instalar nuevos archivos de sonido en la DX8. Antes
deactualizarlosarchivos,compruebequelabateríaestétotalmente
cargada.
Instalar los nuevos archivos:
1. Descargue los archivos de sonido de la comunidad de Spektrum
en www.SpektrumRC.com. Guarde el archivo en la tarjeta SD.
2. Meta la tarjeta SD en la emisora.
3. Acceda al sistema de ajuste de la emisora.
4.SeleccioneelmenúdetarjetaSDyseleccioneactualizarsonido.
5. Seleccione el nuevo archivo que quiere instalar. La emisora esca-
neará el archivo y comprobará que no hay errores.
6.ElmenúdetransferenciadedatosdelatarjetaSDapareceráde
nuevo cuando se finalice la transferencia de datos.
IMPORTANTE: El archivo de sonido tardará casi 1 hora en
actualizarse. Nunca desconecte la batería o apague la emisora
mientrasseestérealizandoelproceso.
AVISO: El LED naranja en las barras de Spektrum parpadearán
y una barra de estado se mostrará en la pantalla mientras las
actualizacionesseesténinstalando.Nuncaapaguelaemisora
cuandolasactualizacionesdeAirWareseesténinstalando.En
caso de hacerlo se pueden dañar los archivos del sistema.
AntesdeactualizarAirWareexportetodoslosmodelosauna
tarjeta SD distinta a la que contenga la actualización de AirWare.
La actualización de AirWare puede eliminar todos los archivos de
modelo.
Para más información acerca de AirWare y sus actualizaciones
visite Community.SpektrumRC.com
Instalación automática de las actualizaciones de AirWare
Para instalar las actualizaciones de AirWare:
1. Descargue la actualización de Community.SpektrumRC.com y
guarde los archivos en una tarjeta SD.
2. Apague la emisora e instale la tarjeta SD en el lector de la
emisora.
3. Encienda la emisora y la actualización se instalará de forma
automática en la emisora.
Instalación manual de las actualizaciones de AirWare.
1. Guarde la versión de AirWare deseada en la tarjeta SD.
2.SeleccioneactualizarFirmwareenelmenúopcionesdela
TarjetaSD.Elmenúdeseleccionararchivosemostrará.
3. Seleccione la versión de AirWare entre la lista de archivos.
Cuandolasactualizacionesseesténinstalandolapantallade
la emisora se quedará oscura. El LED naranja de las barras de
Spektrum parpadeará y la barra de estado se mostrará en la
pantalla.
AVISO: No apague la emisora mientras las actualizaciones se
esténinstalando.Encasodehacerlopuededañarlaemisora.
AJUSTES DEL SISTEMA
Actualización de los archivos de sonido de la DX8
Actualizar Software AirWare
232 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Press
LISTA DE FUNCIONES
El menú de Ajuste de Servo contiene las siguientes funciones:
La pantalla principal aparece cuando enciende el emisora. Pulse una vez el rodillo para mostrar la Lista de Funciones.
Elajustederecorridoajustaelrecorridomáximooloslímitesdel
movimiento del brazo del servo.
Para ajustar los parámetros del recorrido:
1. Seleccione el canal que quiera ajustar y presione el rodillo. Al
ajustar los parámetros de recorrido a un stick:
a. Centre el stick para ajustar el recorrido en ambas direc-
ciones al mismo tiempo.
b. Para ajustar el recorrido en una sola dirección mueva el
stick en la dirección en la que quiera realizar el ajuste.
Continúemanteniendoelstickenladireccióndeseada
mientras realiza el ajuste de recorrido.
2.Muévasehaciaizquierdayderechaparaajustarelrecorrido.
Presione el rodillo para guardar los cambios realizados.
IMPORTANTE:ALT(Altitud),ROL(Balanceo),PIT(Paso)yYAW
(Desviación) sustituyen los canales THR (Acelerador), AIL (Alerón),
ELE(Elevador)yRUD(Timón)enlasaeronavesderotoresmúltiples
para reflejar mejor el eje de vuelo de la aeronave. Este cambio se
encuentraentodaslasopcionesdemenúdelmultirrotor.
El Sub-Trim ajusta el punto neutro del recorrido de los servos.
CUIDADO: Use valores bajos de sub-trim o corre el
riesgo de dañar los servos.
UseelmenúdeInversoresparacambiarladireccióndemovimien-
to de un canal. Por ejemplo, si el servo del elevador se mueve
hacia arriba cuando debería moverse hacia abajo.
Para invertir un canal:
1.SeleccioneRecorridoypresioneelrodillo.Muévasehaciala
izquierda hasta que aparezca Invertir y presione el rodillo de
nuevo para acceder a la función.
2. Seleccione el canal que quiera invertir y presione el rodillo.
Si invierte el canal del acelerador se mostrará una pantalla de
confirmación. Seleccione SI para invertir el canal. Una segunda
pantalla se mostrará recordándole que debe reasignar la emisora
al receptor.
CUIDADO: Siempre reasigne la emisora al receptor
despuésdeinvertirelcanaldelacelerador.Encasode
nohacerloelaceleradorseiráalaposiciónmáximaencasode
activarse el failsafe.
Siemprerealiceunacomprobacióndespuésderealizarajustes
para confirmar que los controles responden correctamente.
CUIDADO: Despuésdeajustarlosservos,siempre
reasigne la emisora al receptor para guardar las
posiciones de failsafe.
Ajuste de Servo
Ajuste de recorrido
Sub-Trim
Inversor
• Ajuste de recorrido • Sub-Trim • Inversor • Velocidad • Equilibrio
233SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
LISTA DE FUNCIONES
Elmenúdevelocidadpermiteaumentareltiempoderespuesta
sobre un canal en concreto como por ejemplo los retráctiles.
La velocidad es ajustable en los siguientes rangos:
• Nor(Sinretardo)–0,9segundosenincrementosde0,1segundos
• 1s -2s en incrementos de 0,2 segundos
• 2s–8senincrementosde1segundo
Para ajustar la velocidad:
1. Seleccione el canal
que quiera ajustar y
presione el rodillo.
2.Muévaseaizquierda
o derecha para aju-
star la velocidad y
presione el rodillo
para guardar los
cambios realizados.
Equilibrio está disponible en todos los canales y permite ajustar
de forma precisa la posición de los servos con hasta 7 puntos
ajustables. En efecto es una curva precisa de mezcla que permite
quenohayadañoscuandoseusanmúltiplesservossobreun
mismo control.
Tambiénpuedeusarlafuncióndeequilibrioparaigualarlarespu-
esta de los motores en aviones bimotor o equilibrar el plato cíclico
en helicópteros.
Cuando use un receptor AS3X (AR636, AR6335, AR9350, etc.) la
Visualización Directa de la Ganancia AS3X permite:
• La visualización en tiempo real de los valores de ganancia para el
Giro, Inclinación y Guiñada
• Las Ganancias son ajustables desde el rodillo
• La selección del canal que se utiliza para ajustar las ganancias
(debe coincidir con la aplicación)
• La selección del interruptor que se utiliza para cambiar los modos
de vuelo
Para activar la Visualización Directa de la Ganancia AS3X:
1. En la pantalla de telemetría en una de las posiciones vacías
seleccioneAS3XyactivelaPantalla.Estoactivaráelmenúde
Ganancia AS3X en la Lista de Funciones.
2. EnlaListadeFuncionesdeAccesoalmenúGananciaAS3X.Si
un receptor AS3X está asignado a un emisora y el receptor y el
emisora están activados, los valores de ganancia se mostrarán en
esta pantalla.
Eje:RollPitchandYawgainaredisplayedtotherightofeachAxis.
Porcentaje: Aquí se muestran los valores del Porcentaje de
ganancia.
Encabezamiento: Los valores de ganancia de Encabezamiento
aparecen aquí.
Actual: El valor de ganancia actual se muestra aquí. Tenga en
cuenta que este valor tiene en cuenta la ganancia de prioridad y la
posición del stick de ese canal.
Ganancia: Este valor representa la posición de la entrada (rodillo o
potenciómetro).
Entrada: Permite la selección del rodillo que se utilizará para ajustar
la ganancia.
Canal: Debe corresponder al canal seleccionado en la aplicación
AS3X en la pantalla Asignación de Canal FM.
Interruptor FM: Selecciona el interruptor en el emisora que se
utiliza para seleccionar los modos de vuelo en el
sistema AS3X.
Tenga en cuenta que relativo (REL) se debe seleccionar en la
pantalla de ganancia de la aplicación para permitir ganancia
ajustable desde el emisora.
Por favor, consulte la siguiente dirección web de vídeos e
información sobre la configuración de la aplicación AS3X,
Visualización Directa y el ajuste de la ganancia desde el emisora.
http://www.spektrumrc.com/Technology/AS3X.aspx
Velocidad
Equilibrio
Visualización Directa de la Ganancia AS3X (Sólo Tipo ACRO y PLANEADOR)
234 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
DualRatesyexponencialesestándisponiblesenloscanalesde
alerón, elevador y timón.
Para ajustar Dual Rates y Exponenciales:
1.SeleccioneCanalypresioneelrodillounavez.Muévasea
izquierda o derecha para seleccionar el canal y presione el
rodillo de nuevo para guardar la selección.
2. Desplácese hasta Switch (Interruptor) y seleccione el interrup-
torparaactivarD/R(Velocidaddoble)yExpo(Exponencial)
para ese canal.
3.SeleccioneDualRateypresioneelrodillo.Muévaseaizquierda
o derecha para ajustar el parámetro y vuelva presionar el
rodillo para guardar los cambios realizados.
Exponencialafectaalasensibilidaddeloscontrolesentornoal
puntoneutroperonotieneningúnefectosobreelrecorridototal.
Exponencialpositivodisminuyelasensibilidadentornoalpunto
neutro de los controles.
ElmenúDiferencialpermiteaumentarodisminuirlacantidadde
diferencial entre los recorridos de los alerones.
Diferencial positivo disminuye el recorrido hacia arriba sin afectar
al recorrido hacia abajo del control opuesto.
Diferencial negativo disminuye el recorrido hacia abajo sin afectar
al recorrido hacia arriba del control opuesto.
ElmenúdeDiferencialsóloestádisponiblecuandoseactiveeltipo
de ala con alerones multi servos en el tipo de modelo Avión.
Para ajustar el Diferencial:
1.SeleccioneInterruptorypresioneelrodillo.Muévaseaizqui-
erdaoderechaparaseleccionarON(Diferencialsiempreestá
activo) o para asignar la función de diferencial a un interruptor.
2. Presione el rodillo una segunda vez para guardar los cambios
realizados.
3. Seleccione Diff. Y presione el rodillo para modificar el pará-
metro.
4. Presione el rodillo de nuevo para guardar los cambios realiza-
dos.
ElmenúdeCortedeaceleradorpermiteasignarlafunciónaun
interruptor para detener el motor de forma instantánea. Corte de
acelerador se activa sin importar el Modo de Vuelo.
Cuando active el Corte de acelerador el canal del acelerador se
desplaza ala posición programada (normalmente al mínimo).
Es posible que tenga que usar valores negativos para desplazar el
acelerador a su posición mínima.
CUIDADO:Siemprerealiceunacomprobacióndespués
de realizar ajustes para confirmar que los controles
responden correctamente.
Puede usar la curva de acelerado para optimizar la respuesta del
acelerador.Unmáximode7puntosestándisponiblesenlacurva
de acelerador.
Para añadir puntos a la curva de acelerador:
1. Mueva el stick a la posición en la que quiera añadir un nuevo
punto.
2. Seleccione Añadir Pt. Y presione el rodillo una vez.
Para quitar puntos de la curva de acelerador:
1.Muevaelstickhastaqueelcursorestépróximoalpuntoque
quiera eliminar.
2. Seleccione Borrar Pt. Y presione el rodillo una vez para borrar
el punto.
Siprogramamúltiplescurvasdeaceleradoryquiereeditarunade
ellasesacurvadebeestaractivaenelmenúdeCurvadeAcelera-
dorantesderealizarningúncambio.
LISTA DE FUNCIONES
D/R y Exponencial
Diferencial (Sólo para los tipos Avión y Planeador)
Corte de acelerador
Curva de Acelerador
235SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Diferencial de cola-V
Solo disponible en el tipo planeador cuando la cola-V A o cola-V B está activa. Consulte la sección
SAIL (Planeador) para la configuración.
Curvatura preconfigurada
Solo disponible en el tipo planeador cuando se selecciona un tipo de ala con 2 o más alerones.
Consulte la sección SAIL (Planeador) para la configuración.
Sistema de curvatura
Solo disponible en el tipo planeador cuando se selecciona un tipo de ala con 2 o más alerones.
Consulte la sección SAIL (Planeador) para la configuración.
Sistema de flap
Solo disponible en el tipo avión cuando se selecciona un tipo de ala con flap habilitado. Consulte la sección
ACRO (Avión) para la configuración.
Curva de paso
Solo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración.
Plato cíclico
Solo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración.
Girocompás
Solo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración.
Curva de cola
Solo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración.
Corte de motor
Solo disponible en el tipo multicóptero. Consulte la sección MULTI (Multicóptero) para la configuración.
Curva de motor
Solo disponible en el tipo multicóptero. Consulte la sección MULTI (Multicóptero) para la configuración.
LassiguientesopcionesdemenúestánsolamentedisponiblescuandoseactivandesdelapantalladelTipodeModelo.
Las mezclas permiten que un canal afecte al movimiento de más
de un canal al mismo tiempo. Las funciones de mezcla permiten:
• Mezclar un canal con otro canal.
• Mezclaruncanalconélmismo.
• Asignar un offset a un canal.
• Unir un trim primario con un trim secundario.
Las siguientes mezclas están disponibles para cada canal de
memoria:
Seleccione un canal como principal y otro como secundario. Las
entradas sobre el canal principal afectaran tanto al canal principal
como al secundario. Por ejemplo, Elevador a Flap convierte a
Elevador en el canal principal y a Flap en el secundario.
Offset
Cambie el offset para ajustar la posición central del canal se-
cundario. Valores positivos y negativos determinan la dirección del
offset.Offsetnoestádisponibleparalascurvasdemezcla.
Trim
Sieltrimdelcanalprincipaltambiéndebeafectaralcanalse-
cundario ajuste la función Trim a Activo. Un monitor de los canales
se muestra a la izquierda donde se puede comprobar como reac-
cionan cada uno de los canales. Para poder ver el comportamiento
de un interruptor asignado a una mezcla, el interruptor debe estar
en su posición activa.
• 5 mezclas programables
• Cíclico a Acelerador (HELI)
• Plato Cíclico (HELI)
• ElevadoraFlap(ACRO)
• AlerónaTimón(ACRO)
• TimónaAlerón/Elevador(ACRO)
• Alerón>Timón (SAIL)
• Alerón<Flap (SAIL)
• Elevador>Flap (SAIL)
• Flap>Elevador (SAIL)
Si quiere asignar una mezcla a una posición de interruptor:
1.Asegúresedeestarenelmenúdemezclaquedesea.
2. Mueva el interruptor al que quiera asignar la mezcla.
3. Seleccione la posición del interruptor en la que quiera que la
mezclaestéactiva.
4. Presione el cursor para activar la mezcla. Cuando la caja se
muestre llena la mezcla estará activa.
La mezcla está activa cuando la caja se muestre llena e inactiva
cuandolacajaestévacía.Puedeasignarunamezclaparaque
este activa en varias posiciones (0,1 o 2).
Consejo: Use la selección automática para seleccionar el
interruptor que quiera.
CUIDADO: Use la selección automática para seleccionar
el interruptor que quiera.
LISTA DE FUNCIONES
Mezclas
Para asignar una mezcla a un interruptor
236 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
BackMixingappliestoallrelatedservosinamultiservoAileron/
Flappedwingoramultiservosplitelevator.CreatingamixtoRAL
(Right Aileron) or LAL (Left Aileron) will create different results and
enablesyoutousefewermixestoachievethedesiredresponse.
Example 1: CreatingamixAIL>RALwillmovetheaileronsin
oppositedirections,whilecreatingamixAIL>LALwillmovethe
ailerons in the same direction.
Example 2:CreateamixELE>RELwillmovetheelevatorhalves
together,whilemixingELE>LELwillmovetheelevatorhalvesin
the opposite direction (tailerons).
IMPORTANT: Be sure
the right aileron is
connected into the AIL
port on the receiver
and the left Aileron is
connectedintotheAux1
port on the receiver.
La función de comprobación de rango disminuye la potencia de
emisión. Esto permite realizar una prueba que confirme que la
señal RF está funcionando correctamente. Realice una compro-
bación de rango antes de cada vuelo para confirmar que el equipo
funciona correctamente.
Para acceder al menú de Comprobación de Rango:
1.Conlaemisoraencendidayelmenúprincipaloelde
telemetría desplegados en la pantalla presione el rodillo. La
Lista de Funciones se mostrará.
2. Seleccione Comprobación de Rango y presione el rodillo para
acceder a la función.
3.ConelmenúdeComprobacióndeRangodesplegadopresione
y mantenga el botón de entrenador. La pantalla indicará que
la potencia ha disminuido. En este modo la señal RF es más
débilpermitiendorealizarlacomprobacióndelsistema.
4. Si suelta el botón de entrenador la emisora volverá a emitir con
toda la potencia.
IMPORTANTE:Asegúresedequeelalerónderechoesté
conectado al puerto AIL en el receptor y que el alerón izquierdo
estéconectadoalpuertoAUX1enelreceptor.Lasalarmasde
telemetrías están inactivas durante la prueba de alcance.
Comprobación de Rango en la DX8
1.Conelmodelosujetoenelsuelo,aléjese30pasos(aproxima-
damente 28 metros) del modelo.
2. Póngase de cara al modelo en la posición normal de vuelo y
acceda al modo de comprobación de rango (ver más arriba) y
presione el botón de entrenador para reducir la potencia.
3. Mueva los controles. Debe tener un control absoluto sobre el
modelomientrasestéenelmododecomprobaciónderango.
4.Encasodehaberproblemascontacteconelserviciotécnico
de Horizon Hobby para recibir información y ayuda.
5. Si realiza la comprobación de rango con el módulo de
telemetría activo la pantalla mostrará la información del Flight
Log.
The DX8 Timer function allows you to name and program a
countdown timer or stop watch (count up timer) to display on the
main screen. Una alarma sonará cuando se alcance el tiempo
programado. Puede programar el temporizador para que inicie
asignado a la posición de un interruptor o de forma automática
cuando el acelerador supere la posición programada. Dos
temporizadores independientes se pueden ajustar por modelo.
Un temporizador interno muestra el tiempo de uso total de ese
modeloysemuestraenelmenúprincipal.Untemporizadortotal
delsistematambiénestádisponibleeindicaeltiempodeusode
la emisora.
LISTA DE FUNCIONES
Mezcla retroactiva
Comprobación de Rango
Temporizador
237SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Use la función de ajuste personalizado de voz para customizar las
alertas y los mensajes. Por ejemplo, con el ajuste personalizado de
voz puede ser alertado de un cambio de posición de un interruptor,
e incluso puede ajustar una secuencia de alertas usando la opción
de eventos. Para añadir un nuevo aviso de voz o alerta acceda a la
función de ajuste personalizado de voz y seleccione añadir nuevo
evento de sonido con el cursor. Seleccione cambio de posición de
interruptor o eventos.
Cambio de posición de interruptor
Use esta función para tener lecturas de telemetrías sobre una
posicióndeterminadadeuninterruptor,laposiciónexactadeun
interruptor, o una variedad de alertas como los flaps de aterrizaje o
mezclas activas. Comience por seleccionar el interruptor sobre el
queactivarelavisoporvoz,despuésseleccioneelajustedeseado
al lado de cada posición del interruptor.
Eventos escalonados
Los eventos escalonados se pueden utilizar para proporcionar
alertas de voz cuando un interruptor se mueve a lo largo de una
serie de eventos. Comience por seleccionar el interruptor deseado
para activar cada paso a lo largo de la lista (cuando el interruptor
se activa como se desea, el sistema se moverá al siguiente evento
de la lista definida uno por uno). Se pueden seleccionar ciclos para
queesténactivosoinhibidos.Siseinhibeelsistemasólorecorrerá
una vez la lista. Si el interruptor se vuelve a activar una vez haya
terminadoelúltimoeventonocomenzarádenuevodesdeel
principio. Si se activa, el sistema volverá a iniciar desde el principio
unaveztermineelúltimoeventoysevuelvaaactivarelinterruptor.
Mediantelospasosseseleccionaelnúmerodeeventosquetenga
un alista. Se pueden ajustar desde 0 hasta 16 eventos llamados
por el interruptor seleccionado. Lo siguiente es seleccionar el aviso
por voz para cada evento escalonado. Se puede escoger entre una
selección de alertas que incluyen alertas de telemetría.
Telemetría se encuentra tanto en los Ajustes del Sistema como en
la Lista de Funciones por lo que puede acceder por cualquiera de
los dos lados.
Debeapagartantolaemisoracomoelreceptorydespués
encenderlosparaborrarlosdatosexistentesdetelemetría.Puede
borrarlosvaloresmínimosymáximospresionandoelbotónBOR-
RAR.
NUNCA cambie los ajustes de telemetría con el modelo encendido.
Hay un leve periodo en el que se pierde la señal RF al salir del
menú de telemetría que puede provocar un bloqueo.
LISTA DE FUNCIONES
Telemetría
Ajuste personalizado de voz
Pulse NEXT para seleccionar la configuración de Alertas de
Eventos del Temporizador. Estos incluyen opciones para las alertas
de cada minuto para temporizadores de cuenta atrás, alerta de
1 minuto restante, alerta 30 segundos restantes, alerta de 10
segundos a 1 segundo restantes, alerta de finalización y alerta de
cada minuto siguiente. Pulse NEXT de nuevo para seleccionar los
ajustes de la Alarma de Control del Temporizador.
Las opciones disponibles incluyen alerta de Comienzo de
Temporizador, Alerta de Parada de Temporizador y alarma de
Restablecimiento del Temporizador.
Temporizador de Eventos y Alertas de Control del Temporizador
238 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Presione aquí para acceder a la Lista del sistema desde la lista
de Funciones sin apagar la emisora. Un mensaje se mostrará en
la pantalla avisando de que la señal RF se interrumpirá durante el
proceso (la emisora no emitirá señal alguna). Presione SI si está
seguro de que quiere acceder a la lista del Sistema. Si no está
seguropresioneNOparasaliralmenúprincipalycontinuarcon
sus operaciones.
SinopresionaniSiniNOelsistemavolveráalmenúprincipaly
continuará operando normalmente pasados 10 segundos.
PRECAUCIÓN: No presione SI a menos que el modelo
estétotalmenteapagadoyenunaposiciónsegura.
Elmenúdelmonitormuestralasposicionesdelosservosdecada
canaldeformagrácaynumérica.Estafunciónesmuyútilpara
verificar las funciones de programación, ajustes de trim, direccio-
nesdelasmezclas,etc.Losvaloresnuméricossondirectamente
proporcionales al ajuste del recorrido y los valores de mezcla
(Ej., 100% de recorrido equivale al 100% en el monitor).
LISTA DE FUNCIONES
Ajuste del sistema
Monitor
239SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
UseelmenúdetipoAviónparaseleccioneeltipodealayeltipo
de cola que corresponda con su modelo. Diagramas y nombres
de ajuste se muestran en la pantalla para poder ver todas las
opciones.
Consulte Community.SpektrumRC.com para obtener más
información acerca de las actualizaciones de la DX8 que soportan
todas estas funciones.
Seleccione el tipo de ala y de cola antes de realizar ningún
proceso de programación.
* Laseleccióndemúltiplesaleronesactivalafuncióndiferencialenelmenú.
** Lasfuncionescola-VAycola-VBactúancomoinversoresinternosdel
servo. Si cola-V A no funciona correctamente con su modelo prueba con la
función cola-V B.
Ala
• Normal
• Flaperon*
• Alerón doble*
• Flaperon *
• 1 alerón 1 flaps*
• 1 alerón 2 flaps*
• 2 alerones 1 flap*
• 2 alerones 2 flaps*
• Elevon A*
• Elevon B*
Cola
• Normal
• Cola-V A**
• Cola-V B**
• Elevador doble
• Timón doble
A puerto AUX1 (alerón izquierdo)
B puerto AILE (alerón derecho)
C puerto ELEV (cola-V izquierda)
D puerto RUDD (cola-V derecha)
E puerto AILE (alerón izquierdo)
F puerto ELEV (alerón derecho)
A
DC
DC
F
F
E
E
B
A B
Tipo de conexión para
alas de doble alerón
A
DC
DC
F
F
E
E
B
A B
Tipo de conexión para
tipo de ala Elevon
A
DC
DC
F
F
E
E
B
A B
Tipo de conexión
para Cola-V
Tipo de modelo de avión
AVISO: Consulte el manual de su avión para conocer los recorridos recomendados para los controles.
CUIDADO: Siemprerealiceunacomprobacióndespuésdeprogramarmezclasparaconrmarqueloscontroles
responden correctamente.
ACRO (AVIÓN)
Tipo de avión
Conexiones de servo recomendadas
Imagen del avión
Para cambiar la imagen de la aeronave:
1. En la pantalla Aircraft Type (Tipo de aeronave), seleccione
NEXT (Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla.
PermiteaccederalapantalladeAircraftOptions(Opcionesde
la aeronave).
2. Desplácese hasta la imagen y pulse una vez. Mueva la rue-
decilla de desplazamiento a la izquierda o a la derecha para
acceder a las imágenes opcionales.
3. Pulse en la imagen que desea seleccionar.
240 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
ACRO (AVIÓN)
Las posibilidades de invertir los servos para un modelo de tipo ala
delta son:
Consejo: Si prueba todas las opciones de inversión y los controles
no se mueven en la dirección correcta cambie el tipo de ala Elevon
en la lista de Ajustes del Sistema de Elevon-A a Elevon B.
El Sistema de Flaps permite programar los flaps así como una mezcla
con el elevador. Debe seleccionar un tipo de ala compatible con flaps en
elmenútipodeaviónoelmenúdesistemadeapsnoestaráactivo.
Para activar el sistema de flaps:
1. Acceda al Ajuste del Sistema y seleccione el Tipo.
2.Seleccioneuntipodealacompatibleconapsysalgadelmenúde
Ajustes de Sistema.
3.AccedaalaListadeFuncionesdesdeelmenúprincipalyseleccione
Sistema de Flaps.
4. Seleccione Inhibir y escoja el interruptor o palanca a la que quiera
asignar la función.
5. Asigne los valores del recorrido del Flap así como una mezcla con el
elevador si lo desea.
6. Seleccione la veloidad del Flap si lo desea. Norm (por defecto) no
tiene retardo. El rango de velocidad varía entre 0,1 s a 30 segundos.
Timón a Alerón/Elevador
La mezcla Timón a Alerón/Elevador corrige la trayectoria al realizar
vuelos a cuchillo.
• Añada mezcla de Elevador si el avión tiende a virar hacia el tren
de aterrizaje o la cabina.
• Añada mezcla de Alerón si el avión tiende a rotar durante los
vuelos a cuchillo.
Alerón a Timón
Use la mezcla Alerón a Timón para corregir las características de
hundimiento de ciertos aviones como los modelos de ala alta.
Elevador a Flap
La mezcla Elevador a Flap permite tener movimiento de los flaps
cuando se mueva el stick del elevador. Use la mezcla Elevador a Flap
para añadir la función
spoileron a modelos 3D
acrobáticos. Esta mezcla
está disponible cuando
se selecciona un tipo
de ala con flap o con
alerones dobles.
Control de Servos en Elevon
Sistema de Flaps
Mezcla ACRO
Alerón Elevador
Normal Reverse
Normal Normal
Reverse Reverse
Reverse Normal
Timón
derecho
Timón
izquierdo
Elevador
arriba
Elevador
abajo
Alerón
izquierdo
Alerón
derecho
241SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
El Tipo de Cíclico asigna el cíclico para cuatro tipos distintos de
helicópteros.
Seleccione el tipo de cíclico antes de continuar con la program-
ación del modelo. El tipo de cíclico afectará a las funciones
disponibles en la Lista de Funciones.
Esta función permite ajustes de paso colectivo en 5 modos de
vuelo distintos.
Para ajustar la curva de Paso:
1. Seleccione la curva de paso que quiera editar (N, 1 o 2).
2.Muévasehacialaderechaparaseleccionarlospuntosdela
curva y editar sus parámetros.
3. Presione el botón ATRÁS para guardar los cambios realizados
en la curva de paso y volver a la Lista de Funciones.
Tipo de modelo de helicóptero
AVISO: Consulte el manual de su helicóptero para las recomendaciones acerca del gyro, y el governor.
CUIDADO: Siemprerealiceunacomprobacióndespuésdeprogramarmezclasparaconrmarqueloscontrolesresponden
correctamente.
HELI (HELICÓPTERO)
El tipo colectivo se usa para poder usar el cíclico para un colectivo
inverso. Ajustes disponibles son Normal e Invertido. Presione
SIGUIENTEdesdeelmenúdeTipodeCíclicoparaaccederal
menúdeTipoColectivo.Eltipocolectivopermitequeelstickdel
acelerador/paso pueda funcionar en invertido, asegurándose de
que todos los trims, curvas y el resto de funciones se adapten a la
posición de invertido.
Tipo de Cíclico
Tipo Colectivo
Curva de Paso
Imagen del helicóptero
En la pantalla Collective Type (Tipo colectivo), seleccione NEXT
(Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla. Permite
acceder a la pantalla de Heli image (Imagen de helicóptero).
Desplácese hasta el icono y pulse una vez. Mueva la ruedecilla de
desplazamiento a la izquierda o a la derecha para acceder a los
iconos opcionales.
242 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
El menú del cíclico permite ajustar lo siguiente:
• Mezclas de cíclico
• Exponencial
• E-Ring
• Compensador de Elevador
Use valores positivos o negativos para la mezcla del cíclico como
lo necesite para corregir la dirección de respuesta del helicóptero.
Antesderealizarajustesenlamezcladecíclicoasegúreseque
el stick de acelerador/paso desplace el plato en todo su recorrido
tanto hacia arriba como hacia abajo. Si los servos no se mueven
enlamismadireccióninviértalosenelmenúdeAjustedeServos
en Ajustes del Sistema.
Cuando el plato se mueve hacia arriba y hacia abajo por completo:
1. Ajuste el valor de mezcla de los canales de Alerón y Elevador.
Si los servos no se mueven en la dirección correcta cambie la
dirección de la mezcla. Por ejemplo, un valor positivo en lugar
de un valor negativo.
2. Ajuste el valor de mezcla del paso. Si el cíclico no se mueve en
la dirección correcta cambie la dirección de la mezcla (valores
negativos en lugar de positivos y viceversa).
Habilitesiempreelexponencialcuandouseunbrazodeservo
rotatorioestándar.Lafunciónexponencialconvierteelmovimiento
rotatoriodelservoaunmovimientolineal.CuandoExponencial
estédesactivadoelbrazoenunservorotatoriosemuevesiguiendo
una trayectoria curva reduciendo el movimiento del cíclico en los
extremosdemovimientodelservo.
AVISO:NohabilitelafunciónExponencialsiusaservoslineales.
E-Ring electrónico
Esta función permite que los servos no sufran daños limitando
el recorrido de los mismos si la suma del movimiento cíclico y el
pasoexcedeloslímitesderecorridodelosservos.
La función Gyro permite asignar ganancia de gyro a un interruptor
independiente o a un Modo de Vuelo. Asigne el canal del receptor
conectadoalgyroydespuésasigneelinterruptorparalas
opcionesdegyro.Tambiénpuedeasignarparámetrosparalas
distintas posiciones de un interruptor (rangos de 1 a 5 están
disponiblesenfuncióndelinterruptorqueescoja).Asegúreseque
el gyro funciona correctamente y que compensa el movimiento en
la dirección correcta.
Cíclico a Acelerador
La mezcla Cíclico a Acelerador evita que las revoluciones bajen
cuando se aplica alerón, elevador o timón. Esta mezcla avanza
la posición del acelerador con el movimiento cíclico o del timón
para mantener las revoluciones constantes. Con el acelerador al
máximolamezclaCíclicoaAceleradorevitaqueelservosedañe
por traspasar los límites de su recorrido.
IMPORTANTE: No use la mezcla Cíclico a Acelerador si usa
Governor.
Para comprobar que la mezcla de Cíclico a Acelerador funciona
correctamente y en la dirección adecuada, mueva el interruptor
de Modos de Vuelo a una de sus posiciones activas. Mueva el
canal cíclico o de timón programado fijándose en la posición del
acelerador. La posición del acelerador debe aumentar.
Si la posición del acelerador disminuye necesitará el valor opuesto
(positivo vs. Negativo).
Cíclico
La mezcla del Cíclico corrige las imperfecciones del cíclico
mezclandoAlerónaelevadoryElevadoraAlerón.Cuandoesté
ajustado de forma correcta el cíclico hará que el helicóptero gire y
haga el paso de forma precisa sin apenas corregir nada.
La curva de cola mezcla el movimiento del roto de cola con la
función acelerador/colectivo para contrarrestar el torque generado
por las palas principales cuando se usa un gyro que no tiene
bloqueo de cola o cuando se usa un rango programable en el
gyro. Ver Curva de Paso para más información acerca de cómo
programar curvas.
HELI (HELICOPTER)
Cíclico
Gyro
Curva de Cola
Mezclas
243SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
UseelmenúdeTipodePlaneadorparaseleccionareltipodeala
y el tipo de cola que correspondan con su modelo. Diagramas y
nombres de ajuste se muestran en la pantalla para poder ver todas
las opciones.
Consulte Community.SpektrumRC.com para obtener más
información acerca de las actualizaciones de la DX8 que soportan
todas estas funciones.
* Selection of multiple ailerons activates the Differential menu option.
** “V-Tail A and “V-Tail B” function as internal servo reversing. If V-Tail A
does not work correctly with your aircraft, try V-Tail B.
El camber preconfigurado sólo está disponible si se seleccionan
tipos de ala con 2 o 4 alerones. La función de camber
preconfigurado permite programar los alerones, los flaps, las
puntas de las alas y el elevador en una posición específica para
cada Modo de Vuelo.
Si los modos de vuelo no están activos, sólo habrá una posición
preconfigurada disponible y siempre estará activa.
La velocidad del camber preconfigurado permite que la transición
de los controles entre modos de vuelo se lleve a cabo hasta en un
periodo de 30 segundos.
Mueva el interruptor de modos de vuelo a la posición deseada para
ajustar los parámetros del camber preconfigurado.
Tipo de modelo de planeador
AVISO: Consulte el manual de su planeador para conocer los recorridos recomendados para los controles.
CUIDADO:Siemprerealiceunacomprobacióndespuésdeprogramarmezclasparaconrmarqueloscontrolesresponden
correctamente.
El sistema de camber sólo está disponible si se seleccionan tipo de
ala con 2 o 4 alerones. El sistema de camber permite modificar los
valores de camber directamente en vuelo, además de usarse como
un sistema de frenos normalmente llamado de mariposa o cuervo.
El sistema de camber permite asignar la función a un interruptor
distinto para cada modo de vuelo.
SAIL (PLANEADORES)
Ala
• 1 Servo
• 2 Alerones*
• 2 Alerones 1
Flap*
• 2 Alerones 2
Flaps*
Cola
• Normal
• Cola-V A**
• Cola-V B**
Motor
• Inhibido
• Asignar a un
Interruptor
(opcional)
Tipo de planeador
Camber preconfigurado
Sistema de camber
Imagen de aeroplano
En la pantalla Sailplane Type (Tipo de planeador), seleccione
NEXT (Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla.
Permite acceder a la pantalla de Sailplane image (Imagen de
planeador). Pulse una vez en la imagen y mueva la ruedecilla
de desplazamiento a la izquierda o derecha para acceder a las
imágenes opcionales.
244 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
SAIL (SAILPLANE)
Alerón a Timón
La mezcla de Alerón a Timón se usa para realizar giros coordinados.
Cuandoestéactivaalaplicaraleróneltimónsedesplazaenlamisma
dirección del giro (un movimiento del alerón derecho resulta en un
movimiento del timón derecho). Si asígnale modo de vuelo a un
interruptor la opción de contar con un interruptor secundario permite
asignar otro interruptor para activar hasta 3 mezclas adicionales de
Alerón a Timón para ese modo de vuelo.
Alerón a flap
La mezcla de alerón a flap permite que todo el perfil del ala (alerón
yap)funcionecomounalerón.Cuandoestéactivaalmoverlos
aleroneslosapstambiénsemueven.Siempreprogramelosaps
para que se muevan en la misma dirección de giro (para que el
movimiento sea equivalente al de los alerones).
Elevador a Flap
La mezcla Elevador a Flap crea mayor sustentación, permitiendo giros
más agudos. Toda la superficie móvil del ala (alerón y flap) opera
como un flap (aumentando el camber) cuando aplica elevador. Un
offset está disponible por si necesitase usarlo. Con determinado tipo
de flaps la mezcla Elevador a Flap no ocurría hasta que se alcance
el valor de offset programado. Lo más típico es ajustar el offset al
70% de elevador de tal forma que al alcanzar esa posición los flaps
se despliegan creando más sustentación y consiguiendo un giro más
agresivo.
Flap a Elevador
La mezcla Flap a Elevador evita que el planeador se eleve al aplicar el
freno de mariposa o cuervo. Esta mezcla se usa sólo con el sistema
e camber. La mezcla Flap a Elevador opera como una curva, de
tal forma que el elevador se desplaza más en el primer 20% del
recorrido,reduceunpocoduranteelsiguiente40%ydespuésse
mantiene constante del 60 al 100% del recorrido del flap.
Paraplaneadoresconalerones/puntas/aps,asegúresequeeltipo
de modelo seleccionado es el correcto de tal forma que las puntas
aparezcan reflejadas en la emisora como RAIL y LAIL. Aumente o
disminuya el recorrido en las puntas creando una mezcla AIL > RAIL.
Para cada una de estas mezclas puede programar los modos de vuelo con diferentes valores de mezcla o con el 0% si quiere que la mezcla en
esemododevueloenconcretoestédesactivada.Losvaloresdeprogramaciónincluyenelcontrolindependientedeladirecciónyelrecorridode
un canal secundario con respecto al canal principal.
La pantalla del Diferencial de Cola-V le permite aumentar o
disminuir la cantidad de diferencia entre la superficie de control.
Valores Positivos de Diferencial disminuyen el recorrido “hacia
abajo” sin afectar el recorrido “hacia arriba” de la superficie de
control opuesta. Valores Negativos de Diferencial disminuyen el
recorrido “hacia arriba” sin afectar al recorrido “hacia abajo” en la
superciedecontrolopuesta.LaopcióndemenúDiferencialde
Cola-V sólo aparece cuando Cola-V A o Cola-V B están activados
en Tipo Avión.
Para ajustar el Diferencial de Cola-V:
1. Desplácese para cambiar y pulse el rodillo. Desplácese hacia
laderechaparaseleccionarOn(elDiferencialsiempreesta
encendido) o asignar el diferencial a una posición del interruptor.
2. Pulse el rodillo por segunda para guardar la selección.
3. Desplácese a Diff: y pulse el rodillo una vez para cambiar el valor.
4. Pulse el rodillo de nuevo para guardar la selección.
Mezclas SAIL
Diferencial Cola-V
245SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
ElmenúdeAircraftOptions(Opcionesdelaaeronave)permite
seleccionar un eje para el cardán de la cámara. Seleccionar
Ninguno,1eje,2ejeso3ejesenelcuadrodeOpcionesdela
cámara.
El icono del modelo puede cambiarse seleccionando el icono y
desplazándose hacia la izquierda o derecha para seleccionar.
Por defecto, los controles están configurados para el Modo de
vuelo.
El tipo de control de modo de vuelo permite ahorrar valores de
controles para los modos de vuelo individuales si, por ejemplo,
fuera necesario que la aeronave necesitara un control de Balanceo
en el Modo de vuelo 1, pero no en el Modo de vuelo 2.
El interruptor B está asignado por defecto a 3 Modos de
vuelo. Puede asignar hasta cinco modos de vuelo usando una
combinacióndecomomáximodosinterruptores.
Asignación de canales
Para asignar entradas y salidas de canales a cada modo de
vuelo hay que desplazarse y seleccionar canal. Cada canal puede
asignarse a cualquier interruptor del emisora, lo que incluye pero
no se limita a los interruptores de control, los cardanes y los
botones Deshacer/Volver.
Ejemplo: para asignar el Modo de vuelo 1 como modo de
vuelo primario en el que los cardanes controlan el eje de vuelo
primario. Si se cambia a Modo de vuelo 2, los cardanes pueden
controlar el eje de la cámara y los botones de control el eje de
vuelo primario.
Consejo: tambiénsepuedeaccederalaasignacióndecanales
desdeelmenúAsignacióndecanalesdelaConguracióndel
sistema.
Multirotor Model Type
AVISO: Consultarelmanualderotoresmúltiplesparaverlasrecomendacionesdeprogramación.
CUIDADO: SedeberealizarsiempreunaPruebadecontroldelmodeloconelemisoradespuésdeprogramarparaasegurarse
de que el modelo responde como se desea.
MULTI (ROTORES MÚLTIPLES)
Configuración del modo de vuelo
Configuración de los controles
Imagen de multirrotor
EnlapantalladeAircraftOptions(Opcionesdelaaeronave),
muévasehastalaimagen.Pulseunavezenlaimagenymueva
la ruedecilla de desplazamiento a la izquierda o derecha para
acceder a las imágenes opcionales.
246 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
EnloscanalesPIT,ROLyYAWestándisponibleslasvelocidades
doblesyexponencial.
Para ajustar Dual Rates y Exponenciales:
1. SeleccioneCanalypresioneelrodillounavez.Muévasea
izquierda o derecha para seleccionar el canal y presione el
rodillo de nuevo para guardar la selección.
2. Para seleccionar, hay que desplazarse hasta Interruptor y
presionar la ruedecilla. Mover el interruptor que se quiere
asignar a D/R.
3. SeleccioneDualRateypresioneelrodillo.Muévasea
izquierda o derecha para ajustar el parámetro y vuelva
presionar el rodillo para guardar los cambios realizados.
Exponencialafectaalasensibilidaddeloscontrolesentornoal
puntoneutroperonotieneningúnefectosobreelrecorridototal.
Exponencialpositivodisminuyelasensibilidadentornoalpunto
neutro de los controles.
LaopcióndelmenúMotorCut(Cortedelmotor)lepermite
asignar una posición de interruptor para detener el motor. El Corte
del motor se activa con independencia del modo de vuelo.
Cuando se activa el Corte del motor, el canal ALT (Altitud) se
desplazaalaposiciónpreprogramada(normalmenteOff).
Puede necesitar usar un valor negativo para mover el canal ALT
(Altitud)alaposiciónOff.
CUIDADO: Debeprobarelmodelosiempredespués
de realizar ajustes para asegurarse de que el modelo
responde a los controles de la manera deseada.
PuedeusarelmenúMotorCurve(Curvadelmotor)paraoptimizar
la respuesta del acelerador. En la curva del acelerador están
disponiblesunmáximode7puntos.
Para añadir puntos a una Curva del motor:
1. Mueva el joystick del acelerador a la posición donde desea
añadir el punto nuevo.
2. Desplácese hasta Add Pt. (Añadir punto) y presione la
ruedecilla de desplazamiento para añadir el punto.
Para quitar puntos a una Curva del motor:
1. Mueva el joystick del motor hasta que el cursor se acerque
al punto que desea quitar.
2. Desplácese hasta Remove Pt. (Quitar punto) y presione la
ruedecilla de desplazamiento para quitar el punto.
Siprogramamúltiplescurvasdelaceleradorydeseaeditaruna
de ellas, esa curva debe estar activa en la pantalla Motor Curve
(Curva del motor) antes de poder realizar cualquier cambio.
MULTI (ROTORES MÚLTIPLES)
Velocidad doble (D/R) y Exponencial
Corte del motor
Curva del motor
247SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Cambio de la pletina del acelerador
1.Desconecteyretirelabateríadelemisoraydéjelaaunlado.
2. Quite los ocho tornillos de estrella, incluidos los dos tornillos de los
protectores de la antena que sujetan la carcasa de la emisora.
3. Ponga la emisora boca abajo, apoyada sobre foam o una
toalla. Con cuidado quite el protector de antena de la parte
superior y separe las dos mitades de la emisora.
CUIDADO: Tenga mucho cuidado de no arrancar o
desconectarningúncabledelinterior.
4. Localice las pletinas plateadas del acelerador en los dos sticks.
Una platina esta serrada para dar un toque escalonado al acel-
erador mientras que otra es lista y da un tacto progresivo.
5. Para cambiar la pletina del acelerador afloje el tornillo para que
no toque la sección del stick. Apriete la pletina opuesta hasta
lograr el tacto deseado en el acelerador.
Si sólo necesita ajustar la pletina de fricción del acelerador
consulte la sección de pletinas de fricción del acelerador.
CONVERSIÓN DE MODO DE LA EMISORA
Puede cambiar el modo de la emisora entre los modos 1, 2, 3 y 4. Esta conversión requiere tanto cambios de programación como
mecánicos.
Programar conversión:
1. Acceda a los ajustes del sistema desde la lista de ajustes y seleccione el modo adecuado. Si cambia entre los modos 2/4 o 1/3
puededetenersedespuésdelpaso1.
2. Salga de los ajustes del sistema para guardar la selección.
3. Apague la emisora y desconecte la batería.
CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y quite la batería antes de ajustar la tensión o la fricción de los sticks. En
caso de no hacerlo puede que se provoquen daños personales o a la propiedad.
Los cambios mecánicos se requieren para cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4. Los cambios mecánicos consisten en los
siguientes pasos:
1. Cambiar la fricción del acelerador
2. Ajustar el tornillo para centrar el elevador
3. Mover los limitadores del acelerador
Cambios mecánicos
AJUSTES FÍSICOS DE LA EMISORA
248 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Cambiar los limitadores de recorrido del acelerador
Los limitadores de recorrido sirven para limitar el recorrido total
del acelerador. Al cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4
tiene que cambiar los limitadores.
1. Mueva los sticks ligeramente para poder quitar el tornillo y el
limitador de la parte superior e inferior del stick.
2. Instale los protectores de los sticks usando los ocho tornillos.
Ajuste del tornillo para centrar el elevador
Al cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4 debe ajustar
el tornillo para centrar el elevador:
1. Mantenga el stick del acelerador o elevador en la posición más
alta o más baja, al ajustar el tornillo de centrar. Mantener el
stick en esa posición reduce la presión sobre el mecanismo de
centrado del stick y facilita su ajuste.
2. Localice el stick donde el muelle de centrado este sujeto. Use
un destornillador de estrella para apretar el tornillo. Apretando
el tornillo se soltará el muelle de centrado del stick.
3. Con un destornillador de estrella afloje el tornillo del muelle de
centrado hasta que llega a hacer efecto.
Montar la emisora
1. Ponga la tapa trasera de la emisora sobre la otra mitad, con
cuidadodenopinzarningúncable.Instaletambiénelprotec-
tor de la antena.
2. Monte los ocho tornillos con un destornillador de estrella,
incluidos los dos que sujetan el protector de antena.
3. Monte las empuñaduras de goma.
4.Enciendalaemisora.Cuandosemuestreelmenúdecali-
braciónmuevaloscontrolesdelossticksasusextremosya
los centros como se le indica para calibrar correctamente la
emisora.
AJUSTES FÍSICOS DE LA EMISORA
249SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Ajuste de la platina dentada del acelerador
El usuario puede aflojar la pletina de fricción y apretar la pletina
dentada quitando la parte superior de la empuñadura que da ac-
ceso al stick de acelerador.
No requiere instalación. No tiene que desmontar la emisora. Puede
usar la pletina dentada para tener un tacto bien escalonado o
progresivo en el acelerador.
Ajustar la pletina del acelerador:
1. Quite las cubiertas de goma de la parte posterior de la
emisora.
2. Con un destornillador de estrella #0 apriete o afloje la pletina
hasta lograr el ajuste deseado.
3. Vuelva a montar las cubiertas de goma.
Ajuste de la longitud de los sticks
Para ajustar la longitud de los sticks:
1. Use una llave allen de 2mm y afloje el tornillo del stick girán-
dolo en sentido anti horario.
2. Haga el stick más corto girándolo en el sentido horario o más
largo girándolo en sentido anti horario.
3. Una vez ajustada la longitud del stick apriete de nuevo el
tornillo con la llave de 2mm.
Ajuste de la tensión de los sticks
Ajuste la tensión de los sticks usando los tornillos de los sticks a
travésdelosagujerosdelapartetraseradelaemisora.
1. Quite la parte superior de las empuñaduras de goma para
poder ajustar la tensión del stick. Sólo la parte superior de la
empuñadura se tiene que quitar para acceder al tornillo de
ajuste. No tiene que quitar toda la empuñadura.
2. Gire los tornillos de los agujeros marcados con flechas vertica-
les u horizontales con un destornillador de estrella.
AVISO: Siempre realice una prueba de la tensión de los sticks
cuandoestéajustandolatensiónparavericarquenoesténni
muy fuertes ni muy flojos. Si aprieta el tornillo demasiado puede
dañar el muelle. Aflojando el tornillo demasiado puede hacer
que el muelle se suelte y se caiga en el interior de la emisora
provocando un corto circuito.
CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y quite
la batería antes de ajustar la tensión o la fricción de los sticks. En
caso de no hacerlo puede que se provoquen daños personales o a
la propiedad.
Ajuste de las pletinas de fricción
Ajustar la pletina de fricción del acelerador:
1. Quite las cubiertas de goma de la parte trasera de la emisora.
2. Use un destronillador de estrella para apretar o aflojar el
tornillo de la pletina.
3. Vuelva a montar las cubiertas de goma al completar el ajuste.
CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y
quite la batería antes de ajustar la tensión o la fricción
de los sticks. En caso de no hacerlo puede que se provoquen
daños personales o a la propiedad.
1
1
2
3
AJUSTES FÍSICOS DE LA EMISORA
Función
1
Acceso al muelle del stick
2
Cubierta de la pletina de fricción del
acelerador
3
Acceso al cambio de modo
250 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible Causa Solución
El modelo no se asigna a la
emisora durante el proceso de
asignación
Emisorayreceptormuypróximosentresí
Aleje la emisora unos cuantos metros,
desconecte y vuelva a conectar la batería del
modelo
Próximoamaterialesconductores
Aléjesedematerialesconductores
(coches, etc.)
Conector de asignación no está bien conectado
en el receptor
Instale el conector en el puerto BIND y asigne
el receptor con la emisora
Voltaje de la batería del modelo o de la batería
muy bajo
Cargue las baterías
El emisora DX8 es versión EU y el receptor es
DSM2
La versión EU de la DX8 no es compatible con
receptores DSM2
El modelo no se conecta a la
emisora una vez hecho el pro-
ceso de asignación
Emisoramuypróximaalmodelomientrasse
asignaba
Aleje la emisora unos cuantos metros,
desconecte y vuelva a conectar la batería del
modelo
Modelooemisoramuypróximosaunmaterial
conductor
Aléjesedelosmaterialesconductores
Conector de asignación conectado al receptor
por olvido
Reasigne el equipo y desconecte el conector
cuando termine
Modelo asignado a otro canal de memoria (sólo
en emisoras con ModelMatch)
Seleccione el canal de memoria adecuado
Voltaje de la batería del modelo o de la batería
muy bajo
Cargue las baterías
Emisora asignada usando otro protocolo DSM Asigne la emisora al receptor
Receptorremotooextensióndañada Receptor remoto requerido no está conectado
El receptor entre en fail safe
al alejarse unos metros de la
emisora
Compruebe las antenas de los receptores por si
estuviesen cortadas
Cámbiela o contacte con Horizon Hobby
Receptorprincipalysecundariomuypróximos
Instale los receptores a una distancia de 2
pulgadas (51mm) mínimo y perpendiculares
el uno al otro
El receptor deja de funcionar
Voltaje de la batería bajo Cargue la batería
Cables sueltos o dañados
Compruebetodosloscablesyconexionesdel
equipo de radio. Cámbielos si es necesario
El receptor pierde la asignación
Botón de asignación presionado antes de
encender la emisora
Reasigne siguiendo las instrucciones
El receptor parpadea al aterrizar
(sólo SDM2)
Pérdidadepotenciadelreceptorduranteelvuelo Compruebe el voltaje de la batería
Sistemaencendidoyconectado.Despuésrecep-
tor apagado sin haber apagado la emisora
Apaguelaemisoracuandoelreceptoresté
apagado
FlightLogregistraunnúmerode
pérdidas,bloqueosyfallosno
habitual o el modelo responde de
forma irregular a los controles
Recepcióndelaseñaldébil
Cambie la posición de los receptores
secundarios para mejorar la seña RF
Retroceso electrónico
Compruebetodaslasconexionesentrelos
servos y el variador con el receptor
Potencia baja
Compruebeelconsumoenergéticodelmodelo
y aumente la capacidad de las baterías o
disminuyaelconsumodelsistema.Asegúrese
quetodaslasbateríasesténperfectamente
cargadas.AsegúresequeelBECinstalado
cumple con los requisitos del modelo
251SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
GARANTÍA LIMITADA
Cubierto por la garantía
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantiza al comprador original que
el producto adquirirlo (“El Producto”) estará libre de defectos en los
materiales y en su fabricación durante el período de 1 año desde el día
en que se compró.
No cubierto por la garantía
Estagarantíanoestransferibleynocubre(i)dañoscosméticos,
(ii) daños como consecuencia de actos divinos, uso inapropiado,
abuso, negligencias, usos comerciales o daños debidos a un
uso irresponsable, una instalación inadecuada, funcionamiento o
mantenimiento, (iii) modificación de o a alguna pieza del producto,
(iv)intentodereparaciónporcualquieraajenoalosserviciostécnicos
autorizados de Horizon Hobby, (v) Productos no adquiridos de
distribuidores oficiales y autorizados de Horizon Hobby o (vi) Productos
quenoobedezcanalasregulacionestécnicasaplicables,o(vii)eluso
que no cumpla con las leyes, normas o regulaciones aplicables.
MÁSALLÁDELAGARANTÍAEXPRESADAANTERIORMENTEHORIZON
NIGARANTIZANIREPRESENTAOTROSTÉRMINOSYPORLOTANTO
RECHAZACUALQUIERYTODASLASGARANTÍASIMPLICITAS,
INCLUYENDO,YSINEXCEPCIÓN,LASGARANTÍASIMPLICITASDENO
INFRACCIÓN,COMERCIALIZACIÓNYAPTITUDPARAUNPROPÓSITO
PARTICULAR.ELCOMPRADORACEPTAYRECONOCE,PORSÍMISMO,
LAIDONEIDADDELPRODUCTOPARAELUSOQUESELEQUIERE
DAR.
Remedios para el comprador
LaúnicaobligacióndeHorizonylaúnicayexclusivaopcióndel
comprador será que Horizon, a su parecer, (i) repare o (ii) reemplace
cualquier producto que Horizon haya determinado estar defectuoso.
Horizon se reserva el derecho a inspeccionar cualquier producto
implicado en la reclamación de garantía. La decisión de reparar o
reemplazarsoncompetenciaexclusivadeHorizon.Lapruebade
compra es imprescindible para cualquier reclamación de garantía.
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZO,TALYCOMOSEDESCRIBENEN
LASCONDICIONESDEESTAGARANTÍASONELÚNICOYEXCLUSIVO
REMEDIODELCOMPRADOR.
Limitación de responsabilidad
HORIZONNOSERESPONSABILIZAPORDAÑOSESPECIALES,
INDIRECTOS,ACCIDENTALESOCONSECUENTES,NIPORPÉRDIDAS
DEBENEFICIOS,PRODUCTIVIDADOCUOTADEMERCADODE
NINGÚNTIPO,INDEPENDIENTEMENTEDEQUEDICHARECLAMACIÓN
ESTEBASADAPORCONTRATO,GARANTÍA,AGRAVIO,NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDADESTRICTAOCUALQUIEROTRATEORÍASOBRELA
RESPONSABILIDAD,INCLUSOSIHORIZONHASIDOADVERITODELA
POSIBILIDADDETALESDAÑOSYPERJUICIOS.
Además,enningúncasolaresponsabilidaddeHorizonsuperaráel
precio individual del producto por el que se reclama. Como Horizon
no tiene control sobre el uso, instalación, montaje final, modificación o
maluso,niasumeniseaceptaningunaresponsabilidadsobreningún
daño o lesión resultante. Por el mero hecho de uso, ajuste o montaje,
el usuario acepta toda la responsabilidad resultante. Si usted como
comprador y usuario no está dispuesto a aceptar la responsabilidad
asociada con el uso del producto, se recomienda devolver de
inmediato el producto, en perfectas condiciones y sin uso, al lugar de
compra.
Ley
EstostérminosserigenporlaleydeIllinois(sintenerencuentalos
conflictos con los directores de la ley). Esta garantía le otorga derechos
legalesespecícos,yustedtambiénpuedetenerotrosderechosque
varían de estado a estado. Horizon se reserva el derecho de cambiar o
modificar esta garantía en cualquier momento sin previo aviso.
SERVICIOS DE GARANTÍA
Preguntas, asistencia y servicios
Su tienda local o lugar de compra no puede proporcionar soporte de
la garantía o servicio. Una vez se haya montado, ajustado o usado
el producto, usted debe contactar con su distribuidor local o con
Horizon directamente. Esto permite a Horizon dar una respuesta
mejor a sus preguntas y dar servicio en caso de necesitar asistencia.
Para preguntas o asistencia, por favor visite nuestra web en www.
horizonhobby.com y envíe una Solicitud de Soporte de Producto o
llamealnúmerodeteléfonogratuitoqueencontraráenlasecciónde
Garantía y Servicio de Información de Contacto para hablar con un
RepresentantedelServicioTécnico.
Inspección y Servicios
Si este producto necesita ser reparado o inspeccionado y cumple
con la normativa del país en el que usted vive y usa el producto, por
favor, use el servicio de solicitud de servicio online que encontrará
en nuestro sitio Web, o contacte con Horizon para obtener un
númerodeAutorizacióndeDevolucióndeMercancía(RMA).Embale
el producto de forma segura utilizando una caja de cartón. Tenga
en cuenta que las cajas originales se pueden incluir, pero estas
no están estrictamente diseñadas para soportar los rigores de los
envíosporcorreo,sinprotecciónadicional.Envíeelpaqueteatravés
de una compañía que proporcione un seguimiento y un seguro en
casodepérdidaodaño,yaqueHorizonnoseresponsabilizadela
mercancía hasta que esta llega y se acepta la entrada en nuestras
instalaciones. Un servicio de petición online está disponible en http://
www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-
center. En caso de no tener acceso a Internet, por favor contacte con
el servicio de soporte de Horizon para obtener un RMA junto con las
instrucciones y pasos de envío de la mercancía. Al llamar a Horizon,
se le pedirá que proporcione su nombre completo, dirección postal,
direccióndecorreoelectrónicoynúmerotelefónicodondepuedaser
localizado durante el horario comercial. Cuando envíe el producto
enHorizon,porfavorincluyasunúmerodeRMA,unalistadelos
elementos incluidos, y un breve resumen del problema. Una copia de
su recibo de compra original se debe incluir en la petición de garantía.
Asegúresedequesunombre,direcciónynúmerodeRMAestén
claramenteescritosenelexteriordelacajadeenvío.
AVISO: No envíe baterías de LiPo a Horizon. En caso de
tener cualquier problema con una batería de LiPo, por favor,
póngase en contacto con el departamento apropiado del
servicio técnico.
Requisitos de la garantía
Para aceptar la garantía debe incluir el recibo original de
compra parta verificar el día de compra. Si se cumples las
condiciones de la garantía su producto será reparado o reemplazado
sin cargo alguno. La reparación o reemplazo es una decisión que solo
compete a Horizon.
Servicios no cubiertos por la garantía
Si el servicio no está cubierto por la garantía, el servicio
se completará y se requerirá el pago sin notificación o
estimación previa, a no ser que el coste exceda el 50% del
precio de venta al público original del producto. Al enviar el
productoalserviciotécnicoustedaceptaelpagodelserviciosin
notificación previa. Las estimaciones del servicio están disponibles
bajo petición. Esta petición debe estar incluida con su producto cuando
lo envíe. Los servicios no cubiertos por la garantía se facturarán con un
mínimo de ½ hora laboral. Adicionalmente se le cobrarán los gastos
de envío. Horizon acepta giros postales y cheques de caja, así como
Visa,MasterCard,AmericanExpress,yDiscover.Alenviarcualquier
productoalserviciotécnicodeHorizonustedaceptalostérminosy
las condiciones que se encuentran en nuestro sitio Web, http://www.
horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center.
AVISO: El servicio de Horizon se limita al producto que
obedece la normativa del país en el que se usa y en el que
se posee el producto. En caso de recibir productos que
no obedezcan dicha normativa, el producto se devolverá
sin haber recibido servicio alguno y a costa, exclusiva, del
comprador.
10-15
252 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
INFORMACIÓN COMPETENTE PARA LA UNIÓN EUROPEA
Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the R&TTE, EMC and LVD Directives.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instrucciones para el reciclaje de WEEE para usuarios de la Unión Europea
Este producto no debe reciclarse junto con otros desechos. Es responsabilidad del usuario llevar este producto a un punto limpio
enelquesereciclencomponenteselectrónicosyeléctricos.Elcorrectoreciclajedelosproductosnosayudaráapreservar
nuestros recursos naturales y nos aseguraremos de que se recicla de manera que no afecte a la salud de los seres humanos ni al
medio ambiente. Para más información acerca de dónde puede usted depositar los productos de desecho, contacte con la oficina de su
ayuntamiento destinada al medio ambiente.
INFORMACIÓN DE CONTACTO PARA GARANTÍAS Y SERVICIOS
País de compra Horizon Hobby Teléfono/Direccióndecorreo Dirección
Estados Unidos de
America
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Re-
quests)
servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Horizon Product Support
(Product Technical As-
sistance)
productsupport@horizonhobby.com
877-504-0233
Sales
websales@horizonhobby.com
800-338-4639

Transcripción de documentos

ES AVISO Todas las instrucciones, garantías y cualquier otro documento están sujetos a cambiar bajo la única responsabilidad de Horizon Hobby, LLC. Para consultar documentos actualizados visite horizonhobby.com y entre en el apartado de soporte y ayuda. Significado del lenguaje especial Las siguientes notas de aviso se usan a lo largo del manual para indicar varios niveles de daños potenciales que pueden surgir como consecuencia del uso del producto: AVISO: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad mínima de causar lesiones y daños, tanto personales como a terceros. CUIDADO: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad de causar lesiones y daños mayores, tanto personales como a terceros. PRECAUCIÓN: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad alta de causar lesiones y daños muy graves, tanto personales como a terceros. PRECAUCIÓN: Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto, antes de comenzar a utilizar la emisora. Un mal uso del producto puede resultar en daños a la propiedad, daños personales y causar lesiones muy graves. Esto es un producto sofisticado del hobby y NO es un juguete. Debe ser utilizado con responsabilidad y sentido común y requiere de unos conocimientos básicos de mecánica. Un mal uso del producto puede resultar en daños al propio producto y lesiones, tanto personales como a terceros. Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la supervisión directa por parte de un adulto. No intente desmontar, utilizar con productos incompatibles, o modificar el producto, sin autorización de Horizon Hobby, LLC. Este manual incluye guías de seguridad, operación y mantenimiento del producto. Es muy importante que lea todo el manual y las advertencias que en él se hacen, antes de comenzar a utilizar el producto. PRECUACIÓN CONTRA LOS PRODUCTOS FALSIFICADOS Acuda siempre a distribuidores oficiales de Horizon Hobby para asegurarse que el producto que está comprando es original. Horizon Hobby, LLC no atenderá ninguna garantía de productos falsificados, ni se hará responsable de las consecuencias de usar productos falsificados que aseguran ser compatibles con DSM o Spektrum. AVISO : Este producto está diseñado para utilizarse con vehículos y aeronaves no tripuladas, controladas por radio control y que estén destinadas al hobby. Horizon Hobby se exime de toda responsabilidad fuera de la finalidad prevista y no proporcionará servicio de garantía relacionada con ellas. Edad recomendada: No para niños con menos de 14 años. Esto no es un juguete. Registre Su Producto Visite www.spektrumrc.com/registration hoy mismo y registre su producto. AVISO : Mientras DSMX permite utilizar más de 40 emisoras de forma simultanea, al usar receptores DSM2, receptores DSMX en modo DSM2 o emisoras en modo DSM2, no use más de 40 emisoras de forma simultánea. Notas Generales • Cualquier modelo es muy peligroso cuando no se utiliza, ni se mantiene de forma adecuada. • Instale el equipo de radio correctamente. • Pilote de tal forma que el modelo esté siempre bajo absoluto control. • Pida ayuda a pilotos con experiencia, o en la tienda donde ha adquirido el producto. • Contacte con los clubs o las tiendas para conocer cuales son las zonas de vuelo permitidas en su zona. • Encienda siempre la emisora en primer lugar y el receptor en último cuando vaya a utilizar cualquier modelo. • Después de asignar el receptor a la emisora y de ajustar todos los parámetros de la programación, vuelva a asignar el receptor para guardar las posiciones de failsafe. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL Seguridad Del Piloto • Asegúrese que las baterías estén totalmente cargadas. • Controle el tiempo de vuelo para volar siempre dentro de los límites que la batería le permite. • Realice la prueba de alcance de la emisora antes de empezar a volar. • Antes de volar compruebe que todos los mandos responden correctamente a la emisora. • NO vuele nunca cerca de espectadores, parking, o zonas concurridas por personas. En estos lugares un accidente puede tener consecuencias muy graves. • NO vuele con condiciones meteorológicas adversas. Una visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar al modelo y dañar sus componentes. 203 ES Características de la DX8 • • • • • • • Accede a las pantallas de telemetría sin pasar por el menú de Ajustes Navegación entre la lista de funciones y los ajustes del sistema sin la necesidad de tener que apagar la emisora Alarmas por voz para telemetría, avisos y otras situaciones El menú de selección de sonidos permite activar o inhibir los sonidos específicos de la DX8 Asigna hasta 5 modos de vuelo para aviones a cualquier combinación de hasta dos interruptores Memoria virtualmente ilimitada de hasta 250 modelos Función entrenador sin cables • Multi-Rotor Airware ANTES DE UTILIZAR SU EMISORA Antes de que avance en este manual visite la Comunidad Spektrum en community.spektrumrc.com y registre su emisora para poder descargar las últimas versiones del software AirWare. Hasta que registre su emisora aparecerá un recordatorio de forma ocasional. Una vez la emisora esté registrada el recordatorio no aparecerá más. Contenidos dentro de la caja • • • • • • • Emisora DX8 Receptor AR8000 (No incluido en versiones que sólo incluyen emisora) Batería Li-Ion 2000mAh (instalada en la emisora) Fuente de alimentación global Cinta para el cuello Hoja de adhesivos Manual F D C 204 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES ÍNDICE CARGA Y BATERÍA PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD..........................................................................206 Charging the Lithium Ion Battery Pack..............................206 Funciones de la emisora.....................................................207 PANTALLA PRINCIPAL..........................................................209 Navegación..........................................................................209 Selección automática de interruptor.....................................209 Tarjeta SD............................................................................210 Instalación de la tarjeta SD..................................................210 Exportar el número de serie de la emisora a la tarjeta SD......210 Actualizar Software AirWare.................................................210 Asignación...........................................................................212 REQUISITOS PARA EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTOR............................................................................213 Requerimientos para Receptores en la Unión Europea.....213 Programación De Las Posiciones De Failsafe........................214 Failsafe SmartSafe..............................................................214 Failsafe Predefinido.............................................................214 Guía de programación de Tipo de Modelo.........................215 AJUSTES DEL SISTEMA.......................................................216 Selección de Modelo...........................................................216 Acceso directo a la Selección de Modelo..............................216 Tipo de Modelo...................................................................216 Nombre de Modelo..............................................................217 Ajuste del Modo F...............................................................217 Ajuste por voz de los modos de vuelo...................................218 Asignación de Canales........................................................218 Configuración de la entrada de los canales...........................218 Escalado del Trim................................................................219 Ajuste de Trim.....................................................................219 Utilidades del modelo.........................................................219 Crear un nuevo modelo.......................................................219 Borrar modelo.....................................................................219 Copia de Modelo.................................................................220 Borrar Modelo.....................................................................220 Organizar lista de modelos...................................................220 Alertas................................................................................220 Telemetría............................................................................221 Configuración automática de la telemetría............................221 Visualización Directa de la Ganancia AS3X............................221 Alarmas de telemetría.........................................................222 Ajuste previo de vuelo.........................................................222 Modo de Modulación...........................................................222 Frame Rate.........................................................................222 Asignación..........................................................................222 Inhibir.................................................................................223 Entrenador...........................................................................223 Entrenador por cable...........................................................223 Entrenador sin cables..........................................................224 Modo Entrenador FPV..........................................................225 Configuración del Interruptor Digital......................................225 AJUSTES DEL SISTEMA.......................................................226 Nombre de Usuario.............................................................226 Contraste............................................................................226 Luz de fondo.......................................................................226 Modo..................................................................................227 Alerta de batería..................................................................227 Selección del Lenguaje........................................................227 Ajustes Adicionales..............................................................228 Número de Serie.................................................................229 Exportar el número de serie a la tarjeta SD...........................229 Localización de la versión de AirWare de la emisora..............229 Calibración.........................................................................229 Transferencia con Tarjeta SD..............................................230 Importar modelo..................................................................230 Exportar Modelo..................................................................230 Actualización de los archivos de sonido de la DX8.................231 Actualizar Software AirWare.................................................231 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL Lista de funciones...............................................................232 Ajuste de Servo...................................................................232 Ajuste de recorrido..............................................................232 Sub-Trim............................................................................232 Inversor..............................................................................232 Velocidad............................................................................233 Equilibrio............................................................................233 Visualización Directa de la Ganancia AS3X............................233 D/R y Exponencial...............................................................234 Diferencial (Sólo para los tipos Avión y Planeador).................234 Corte de acelerador.............................................................234 Curva de Acelerador............................................................234 Mezclas..............................................................................235 Para asignar una mezcla a un interruptor..............................235 Mezcla retroactiva...............................................................236 Comprobación de Rango......................................................236 Temporizador......................................................................236 Telemetría...........................................................................237 Ajuste personalizado de voz.................................................237 Ajuste del sistema...............................................................238 Monitor...............................................................................238 ACRO (AVIÓN)......................................................................239 Conexiones de servo recomendadas.....................................239 Control de Servos en Elevon.................................................240 Alerón................................................................................240 Profundidad.......................................................................240 Sistema de Flaps.................................................................240 Mezcla ACRO......................................................................240 HELI (Helicóptero)...............................................................241 Tipo de Cíclico....................................................................241 Tipo Colectivo.....................................................................241 Curva de Paso....................................................................241 Cíclico................................................................................242 Gyro...................................................................................242 Curva de Cola ....................................................................242 Mezclas .............................................................................242 SAIL (Planeadores)..............................................................243 Camber preconfigurado ......................................................243 Sistema de camber.............................................................243 Mezclas SAIL......................................................................244 Diferencial Cola-V...............................................................244 MULTI (rotores múltiples)...................................................245 Configuración del modo de vuelo..........................................245 Configuración de los controles.............................................245 Velocidad doble (D/R) y Exponencial.....................................246 Corte del motor...................................................................246 Curva del motor .................................................................246 Ajustes físicos de la emisora..............................................247 Conversión de Modo de la emisora ......................................247 Programar conversión:.........................................................247 Conversión mecánica..........................................................247 Cambio de la pletina del acelerador......................................247 Ajustes físicos de la emisora................................................248 Ajuste del tornillo para centrar el elevador.............................248 Cambiar los limitadores de recorrido del acelerador...............248 Montar la emisora...............................................................248 Ajuste de la tensión de los sticks..........................................249 Ajustes físicos de la emisora................................................249 Ajuste de la platina dentada del acelerador...........................249 Ajuste de la longitud de los sticks ........................................249 Guía de resolución de problemas.......................................250 GARANTÍA LIMITADA...........................................................251 Información de contacto para garantías y servicios.........252 Declaración de conformidad..............................................253 Instrucciones para el reciclaje de WEEE para usuarios de la Unión Europea............................................................253 205 ES CARGA Y BATERÍA PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD En caso de no utilizar este producto con cuidado y no seguir estas indicaciones, se pueden dar las siguientes circunstancias: problemas eléctricos, exceso de temperatura, FUEGO, e incluso daños y lesiones graves, tanto personales como a terceros. • Lea todas las medidas de seguridad antes de utilizar este producto • Nunca permita que los niños carguen las baterías • Nunca deje que se le caigan las baterías de las manos • Nunca intente cargar baterías dañadas • Nunca intente cargar un pack de baterías con distintos tipos de elementos • Nunca cargue una batería con los cables pelados • Nunca permita que la batería entre en contacto con la humedad o el agua • Nunca cargue las baterías en condiciones de extremo calor o extremo frío (recomendado entre 10-27 grados ºC), o expuestas a la luz del Sol • Siempre desconecte la baterías al acabar la carga y deje que el cargador se enfríe • Siempre inspeccione una batería nueva antes de cargar • Siempre corte la carga y póngase en contacto con Horizon Hobby, en caso de tener problemas con su producto • Siempre mantenga el cargador y las baterías alejados de materiales a los que les afecte el calor (cerámica), ya que se pueden calentar en exceso • Siempre corte el proceso de carga si el cargador o la batería se calienta en exceso o si la batería empieza a expulsar ácido durante el proceso de carga Charging the Lithium Ion Battery Pack La batería de Li-Ion instalada, tiene un cargador interno diseñado para la carga rápida a 0.5 amperios. La toma de carga de la batería no tiene polaridad. AVISO: Nunca conectar un cargador externo al emisora de la DX8. Siempre cargar el emisora sobre una superficie resitente al calor. 1. Apagar el emisora. 2. Conectar el conector de la fuente de alimentación (SPM9551) a la toma de carga localizada bajo la tapa de goma de la trampilla de la batería. 3. Conectar la fuente de alimentación al enchufe utilizando el adaptador correspondiente. 4. Desconectar el emisora de la fuente de alimentación una vez la carga esté completa y desenchufar la fuente de alimentación del enchufe. PRECAUCIÓN: Nunca deje cargando la batería sin vigilancia. PRECAUCIÓN: Nunca deje la batería cargando por la noche. Alarma de batería La pantalla de Ajustes del Sistema permite cambiar el tipo de batería y el ajuste de la alarma por bajo voltaje. Ver “Ajustes del Sistema” para más información. • La alarma sonará cuando la batería llegue al limite de bajo voltaje (6.4V para LiPo/Li-Ion) PRECAUCIÓN: Nunca cambie el limite de bajo voltaje de 6.4V para las baterías LiPo/Li-Ion . Si lo hace, podría descargar en exceso la batería y dañar tanto la batería como el emisora. 206 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES Funciones de la emisora Función 1 Antenna 2 Speaker Grill 3 Potenciómetro R 4 Función Trim Elevador (Modo 2,4) 8 Trim Acelerador (Modo 1,3) Trim Alerón (Modo 1,2) 9 Trim Timón (Modo 3,4) Interruptor H 5 Interruptor G 6 Interruptor F 7 Stick Acelerador/Alerón (Modo 1) Stick Elevador/Alerón (Modo 2) Stick Acelerador/Timón (Modo 3) Stick Elevador/Timón (Modo 4) Función 17 Empuñadura derecha 22 Interruptor C 18 Soporte de cinta de cuello 23 Interruptor B 24 Interruptor A 25 Interruptor D 26 Bind/Switch I 27 LED 19 10 Rodillo 11 Empuñadura izquierda 12 Interruptor On/Off 13 LCD 14 Botón Borrar (Clear) 15 Botón Atrás (Back) 16 Ranura tarjeta SD Función 20 21 Trim Timón (Modo 1,2) Trim Alerón (Modo 3,4) Trim Elevador (Modo 1,3) Trim Acelerador (Modo 2,4) Stick Elevador/Timón (Modo 1) Stick Acelerador/Timón (Modo 2) Stick Elevador/Alerón (Modo 3) Stick Acelerador/Alerón (Modo 4) La emisora viene con unos finos plásticos adheridos en algunos panales como medida de protección en los envíos. La humedad y el uso puede hacer que estos plásticos se despeguen. Con cuidado quítelos si lo desea. 1 27 26 2 25 3 24 4 5 23 6 22 7 21 20 8 19 9 18 10 17 11 14 16 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 15 12 13 207 ES Funciones de la emisora Función 1 2 3 Función Handle Muelle de ajuste de la tensión del acelerador (Modo 2,4) Ajuste de la tensión del stick 5 Empuñadura derecha 6 Salida de audio 7 Toma de carga para usar con la batería opcional de Litio-Ion 8 4 Cambio de Modo 9 Tapa de baterías Puerto de entrenamiento Función 10 Empuñadura izquierda 11 Ajuste de la tensión del stick 12 Cambio de Modo 13 Muelle de ajuste de la tensión del acelerador (Modo 1,3) 13 2 1 3 12 4 11 5 10 9 7 6 8 208 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES PANTALLA PRINCIPAL Función A Nombre del Modelo B DSMX/DSM2 si no se muestra indica que no se ha asignado el sistema C Muestra la posición del acelerador D E F G H I También muestra el nivel de volumen cuando se presiona el botón ATRÁS Voltaje de batería digital (una alarma suena y la pantalla parpadea cuando la batería baje de 4.3V si se usa una NiMH o de 6.4V si se usa una LiPo/Li ion) J K L Función Trim de timón (Modos 1 y 2) Trim de alerón (Modos 3 y 4) Trim de acelerador (Modos 2 y 4) Trim de elevador (Modos 1 y 3) Temporizador D A B C E Tipo de Modelo Trim de elevador (Modos 2 y 4) Trim de acelerador (Modos 1 y 3) Trim de alerón (Modos 1 y 2) Trim de timón (Modos 3 y 4) F L G K Temporizador de uso total J I H Navegación • Gire el rodillo para moverse por el contenido de los menús o para cambiar los valores de programación. Presione el rodillo para hacer una selección. • Use el botón Atrás para volver al menú anterior (por ejemplo del menú de mezclas a la lista de funciones). • Use el botón Borrar para devolver el parámetro seleccionado al valor por defecto. (Algunos parámetros no tienen valor por defecto. • El acceso directo a los modelos permite acceder al menú de Seleccionar Modelo sin tener que apagar la emisora. Siempre que la emisora esté encendida, presione los botones de Borrar y Atrás de forma simultanea. • Presione y mantenga el rodillo mientras encienda la emisora para entrar en la Lista de Programación del sistema. Cuando la lista de programación esté activa la emisora no emitirá señal alguna, evitando así sufrir un accidente o dañar varillajes y servos durante la programación. • Desde el menú principal puede mover el rodillo para ver el monitor de servos. • El menú principal aparece cuando enciende la emisora. Presione el rodillo una vez para acceder a la Lista de Funciones. • Cuando quiera modificar el valor de un parámetro para un control determinado, ponga el control en la posición en la que vaya a ajustar el parámetro, por ejemplo 0/1/2, arriba/abajo o izquierda/ derecha. Press Presione Consejo: El pequeño punto indica la posición actual del interruptor. Moviendo y presionando el rodillo la caja seleccionada se vuelve negra, indicando que el valor o la condición del parámetro actuarán en esa posición. Turn Mueva Entrar, Escoger Muévase entre los menús o cambie o Salir parámetros Press Presione Presione durante 3 segundos y suelte para volver al menú principal Selección automática de interruptor Para seleccionar un interruptor en una función, como una mezcla programable, seleccione con el cursor la caja de selección de interruptor y presione el cursor. La caja alrededor del interruptor parpadeará. Para seleccionar active el interruptor que quiera utilizar. Compruebe que en la pantalla se muestra la selección deseada. Si es correcto presione el cursor para seleccionar el interruptor y completar la selección. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 209 ES Tarjeta SD Instalación de la tarjeta SD La tarjeta SD incluida permite: • Importar (copiar) modelos de otra DX8 • Exportar (transferir) modelos a otra DX8 • Actualizar el software AirWare™ de la emisora • Instalar/Actualizar archivos de sonido Para instalar la tarjeta SD: 1. Apagar el emisora. 2. Sacar la tapa de la batería. 3. Introducir la tarjeta SD en la ranura con la etiqueta de la tarjeta hacia arriba tal como se muestra. *DX20, DX18SE, DX18G2, DX18G1, DX18QQ, DX9Black, DX9, DX18t, DX10t, DX7G2 e DX6G2 Registro del emisora con Spektrum Al exportar el número de serie del emisora a la tarjeta SD, podrá cargar directamente el número de serie en la pantalla de registro de www.spektrumrc.com. Para exportar el número de serie: 1. Presione y mantenga pulsada la ruedecilla de desplazamiento mientras enciende el emisora hasta que aparezca la lista de System Setup (Configuración del sistema). 2. Desplácese hasta el menú System Settings (Ajustes del sistema). Presione una vez la ruedecilla de desplazamiento para abrir el menú. 3. Seleccione NEXT (Siguiente) en las pantallas System Settings (Ajustes del sistema) y Extra Settings (Ajustes extra). 4. Cuando aparezca la pantalla Serial Number (Número de serie), seleccione EXPORT (Exportar). 5. Apague el emisora y retire la tarjeta SD del emisora. Para cargar el número de serie en www.spektrumrc.com: 1. Inserte la tarjeta SD en el ordenador y busque en el contenido de la tarjeta el archivo «My_DX8.xml». 2. Entre en www.spektrumrc.com a través de su navegador preferido y busque el enlace a Product Registration (Registro del producto) en la parte superior de la página tal como se muestra. 3. Si todavía no dispone de una cuenta, cree una en ese momento. Si ya dispone de una cuenta, entre con su clave segura. 4. Una vez dentro, vaya a la página «My Spektrum» (Mi Specktrum). Rellene toda la información requerida. Al seleccionar el modelo de emisora del menú desplegable, se le pedirá que cargue el número de serie. 5. Pulse el botón Select (Seleccionar) para navegar hasta el archivo «My_DX8.xml» de la tarjeta SD que está en el lector de tarjetas SD del ordenador y seleccione el archivo. 6. Pulse el botón Upload from xml file... (Cargar desde el archivo xml...) y el número de serie se rellenará en los campos correspondientes. 7. Pulse Register (Registrar) en la parte inferior de la pantalla para acabar el registro de su nuevo emisora Spektrum. De manera alternativa, puede copiar el número de serie del archivo .xml y pegarlo directamente en el campo Serial Number (Número de serie). Las capturas de pantalla de www.spektrumrc.com son correctas en el momento de la impresión, pero pueden cambar en un futuro cercano. 210 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES Tarjeta SD Update AirWare™ Software AVISO: El LED naranja en las barras de Spektrum parpadearán y una barra de estado se mostrará en la pantalla mientras las actualizaciones se estén instalando. Nunca apague la emisora cuando las actualizaciones de AirWare se estén instalando. En caso de hacerlo se pueden dañar los archivos del sistema. AVISO: Antes de actualizar AirWare exporte todos los modelos a una tarjeta SD distinta a la que contenga la actualización de AirWare. La actualización de AirWare puede eliminar todos los archivos de modelo. Para más información acerca de AirWare y sus actualizaciones visite Community.SpektrumRC.com Instalación automática de las actualizaciones de AirWare 1. Entre en www.spektrumrc.com a través de su navegador pre- ferido y busque el enlace a Firmware Updates (Actualizaciones del firmware) dentro de la pestaña Setups/Updates (Instalaciones/Actualizaciones) de la parte superior de la página tal como se muestra. 2. Busque el emisora registrado en la lista MY PRODUCTS (Mis productos) y haga clic en Download Updates (Descargar actualizaciones). Siga las instrucciones de la pantalla para descargar la actualización a su ordenador y tarjeta SD. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 3. Saque la tarjeta SD del ordenador. 4. Asegúrese de que el emisora esté apagado e instale la tarjeta SD en el emisora. 5. Encienda el emisora y la actualización se instalará automáticamente en el emisora. Instalación manual de las actualizaciones de AirWare 1. Guarde la versión de AirWare deseada en la tarjeta SD. 2. Instale la tarjeta SD en el emisora. 3. Seleccione actualizar Firmware en el menú opciones de la Tarjeta SD. El menú de seleccionar archivo se mostrará. 4. Seleccione la versión de AirWare entre la lista de archivos. Cuando las actualizaciones se estén instalando la pantalla de la emisora se quedará oscura. El LED naranja de las barras de Spektrum parpadeará y la barra de estado se mostrará en la pantalla. AVISO: No apague la emisora mientras las actualizaciones se estén instalando. En caso de hacerlo puede dañar la emisora. Las capturas de pantalla de www.spektrumrc.com son correctas en el momento de la impresión, pero pueden cambar en un futuro cercano. 211 ES Asignación La asignación es el proceso de programar el receptor para que reconozca el código GUID (Identificador Global Único) se una emisora específica. Tendrá que reasignar el equipo una vez ajustada la programación para programar las posiciones de failsafe. El AR8000 precisa tener conectado el receptor remoto para la asignación. F D C Asignación usando el receptor y una batería de receptor 1 2 3 5 6 F D C 4 F D C 1. Baje el acelerador a la posición más baja y asegúrese que la emisora esté apagada. 2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA. 3. Enchufe la batería a cualquier otro canal del receptor. El LED naranja del receptor parpadeará cuando esté preparado. 4. Encienda la emisora mientras presiona y mantiene el botón de asignación. F D C F 5. Cuando en la pantalla de la emisora se muestre “Binding” suelte el botón de asignación. La asignación está completa cuando los LED naranjas de la emisora y el receptor permanecen encendidos sin parpadear. 6. Apague el receptor y desenchufe el conector de asignación del receptor. D C Asignación usando el receptor y un variador (ESC) 1 2 3 6 7 4 F D C 5 F D C 1. Baje el acelerador a la posición más baja y asegúrese que la emisora esté apagada. 2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA. 3. Enchufe el variador al puerto THRO del receptor. 4. Conecte la batería al variador y encienda el variador. El LED del receptor parpadeará cuando el receptor este listo para la asignación. F D C 212 5. Mientras presiona el botón de asignación encienda la emisora. 6. Cuando el LED del receptor deje de parpadear y se quede encendido, puede soltar el botón de entrenador. Esto indica que el receptor ya está asignado a la emisora. En la pantalla también se muestra la información de asignación. 7. Desenchufe el conector de asignación del receptor. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES REQUISITOS PARA EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTOR Los sistemas de alimentación insuficientes que no proporcionan la tensión mínima necesaria para el receptor en vuelo son la principal causa de fallas en vuelo. Algunos de los componentes del sistema de alimentación que afectan a la capacidad de entregar correctamente la potencia adecuada incluyen: • Paquete de la batería del receptor (número de células, capacidad, tipo de célula, estado de carga) • La capacidad del variador (ESC) para suministrar corriente al receptor en avión eléctrico • El cableado del interruptor, cables de batería, cables de servos, reguladores, etc El AR8000 tiene un voltaje mínimo de funcionamiento de 3,5 voltios; se recomienda probar el sistema de alimentación conforme a las directrices a continuación. Directrices recomendadas para la prueba del sistema de alimentación Si está utilizando un sistema de alimentación dudoso (por ej. una batería pequeña o viejo, un ESC que no tiene un BEC que apoyará una toma de alta corriente, etc), realice la siguiente prueba con un voltímetro. El Hangar 9 Digital Servo y Rx Current Meter (HAN172) o el Spektrum Flight Log (SPM9540) funciona bien para esta prueba. CUIDADO: Al cargar baterías Ni-MH, asegúrese de que la batería carga completamente. Las baterías NI-MH tienden a distorsionar la carga máxima cuando están cargadas rápidamente, esto podría conducir a un accidente. Conecte el voltímetro a un puerto de canal abierto en el receptor y, con el sistema en funcionamiento, carga los mandos (aplique presión con la mano) mientras se monitoriza la tensión en el receptor. La tensión debe mantenerse por encima de 4,8 voltios, incluso cuando todos los servos son fuertemente cargados. Requerimientos para Receptores en la Unión Europea Las versiones EU de la DX8 no son compatibles con los receptores DSM2. Asegúrese que todos los receptores son DSMX. LA TECNOLOGÍA QUICKCONNECT CON LA DETECCIÓN DE CAÍDAS DE TENSIÓN (sólo DSM2) Su AR8000 tiene funciones de la Technología QuickConnect con la detección de caídas de tensión. • En caso de una interrupción de alimentación (caída de tensión) el sistema se volverá a conectar inmediatamente cuando se restablezca la alimentación. • El LED del receptor parpadeará lentamente, indicando una interrupción de alimentación (caída de tensión). • Caídas de tensión pueden ser causadas por una alimentación insuficiente (batería o regulador débil), un conector suelto, mala interruptor, insuficiente BEC cuando se utiliza un controlador electrónico de velocidad, etc. • Caídas de tensión ocurren cuando el voltaje del receptor cae por debajo de 3,5 voltios. Esto interrumpe el control, como los servos y receptor requieren un mínimo de 3,5 voltios para funcionar. COMO LA TECNOLOGÍA QUICKCONNECT FUNCIONA CON LA DETECCIÓN DE CAÍDAS DE TENSIÓN • Cuando el voltaje del receptor cae por debajo de 3,5 voltios, el sistema entrará en fallo (deja de funcionar). • Cuando se restablece la alimentación, el receptor inmediatamente intenta volver a conectarse a las dos últimas frecuencias que estaba conectado. • Si las dos frecuencias están presentes (el emisora se dejó encendido), el sistema vuelve a conectar típicamente en aproximadamente 4/100 de un segundo. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL El sistema QuickConnect con la detección de caídas de tensión está diseñado para permitirle volar de forma segura a través de la mayoría de las interrupciones de alimentación de corta duración. Sin embargo, debe corregir la causa de estas interrupciones antes de su próximo vuelo para evitar un accidente. CUIDADO: Si una caída de tensión ocurre en vuelo, es imperativo determinar la causa de la caída de tensión y corregirla antes de tratar de volar de nuevo. 213 ES Programación De Las Posiciones De Failsafe Las posiciones de failsafe se establecen al asignar la emisora con el receptor. Si la señal de radio entre la emisora y el receptor se pierde, el receptor mueve automáticamente todos los controles del modelo a las posiciones de fail safe. El AR12120 de Spektrum tiene tres fail safes programables: SmartSafe, Bloquear el último comando y Predefinido. Si asigna el puerto THRO del receptor a otro canal que no sea el acelerador recomendamos que use el failsafe predefinido con el acelerador en la posición más baja. AVISO: Las especificaciones de los failsafe varían en función de receptor. Consulte siempre el manual de instrucciones del receptor. Antes de volar, SIEMPRE confirme que las posiciones de fail safe están programadas como usted quiere. Failsafe SmartSafe SmartSafe es un failsafe que actúa únicamente sobre el canal del acelerador ofreciendo los siguientes beneficios: • Evita que los motores eléctricos se pongan a funcionar con el receptor encendido y la emisora apagada. • Evita que el variador electrónico se inicie hasta que el stick del acelerador no esté en su posición más baja. • Si la señal se pierde apaga un motor eléctrico y baja al ralentí los motores de gasolina/glow. Para programar SmartSafe ponga el stick del acelerador en la posición más baja posible antes de entrar en el modo asignación. Comprobar el SmartSafe: 1. Encienda el receptor y la emisora. 2. Apague la emisora. El acelerador debería moverse de inmediato a la posición de failsafe. CUIDADO: Asegúrese que el modelo esté sujeto en el suelo. Si el fail safe aún no se ha guardado puede que el modelo avance e incluso se quede acelerado a fondo. Bloqueo del último comando El fail safe de Bloquear el último comando mantiene la última posición registrada para todos los canales, excepto en el acelerador. Si se pierde la señal el modelo aguantará estás posiciones hasta que se recupere la señal. Para programar el Bloqueo del último comando siga las instrucciones de asignación incluidas en este manual. Comprobar el Bloqueo de último comando: 1. Encienda la emisora y el receptor. 2. Mueve uno de los sticks y mantenga esa posición. 3. Manteniendo el control en esa posición, por ejemplo un poco de timón, apague la emisora. El timón debe mantener la posición. CUIDADO: Asegúrese que el modelo esté sujeto en el suelo. Si el failsafe aún no se ha guardado puede que el modelo avance e incluso se quede acelerado a fondo. Failsafe Predefinido El failsafe predefinido mueve todos los canales a la posición programada de failsafe. Recomendamos usar el failsafe predefinido para desplegar los spoilers en planeadores y evitar así que el avión se escape cuando si se pierde la señal. Programar el failsafe Predefinido: 1. Conecte el conector de asignación en el puerto BIND del receptor. 2. Quite el conector de asignación cuando el LED naranja del receptor y de todos los satélites estén parpadeando. El LED naranja del receptor continúa parpadeando. 214 3. Mueva todos los controles e interruptores de la emisora a sus posiciones de failsafe. Encienda la emisora. 4. La programación del failsafe está completa cuando el LED naranja de la emisora y de todos los receptores permanece encendido. CUIDADO: Asegúrese que el modelo esté sujeto en el suelo. Si el failsafe aún no se ha guardado puede que el modelo avance e incluso se quede acelerado a fondo. IMPORTANT: Not all receivers support Preset Failsafe. Consult your receiver manual for more information. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL etup es: encial -V dor dor alcance etup o ma Telemetría Aarmas Ajuste de voz Telemetría ES personalizado Ajuste de pre-vuelo Ajuste del sistema Tipo de Pulsos Monitor Enlace Instrucción Digital Switch Setup Las opciones del menú aparecen según la selección del tipo de modelo. Estas opciones de menú varían según los tipos de modelo Sound Utilities (avión, helicóptero, planeador y multirrotor), pero son idénticas para todos los modelos de ese tipo. Las selecciones posteriores del tipo Ajustes de Parámetros de aeronave (aeronave, plato cíclico, planeador o multirrotor) hacen aparecer otras opciones de menú. Transferencia de Tarjeta SD Guía de programación de Tipo de Modelo Lista de Ajustes del Sistema: Lista de Ajustes Selección Modelo delde Sistema: Tipo Modelo Selección Nombre deModelo Modelo Tipo dede Modelo Tipo Avión Nombre dede Modelo Ajuste modo de Tipo de Avión Vuelo Ajuste de vuelo modo de Mode de hablado Vuelo Asignación de CanaMode lesde vuelo hablado Asignación de CanaAjuste de Trim les Aarmas Ajuste de Trim Telemetría Aarmas Ajuste de pre-vuelo Telemetría Tipo de Pulsos Ajuste de pre-vuelo Enlace Tipo de Pulsos Instrucción Enlace Digital Switch Setup Instrucción Sound Utilities Ajustes dede Parámetros Ajustes Parámetros Transferencia dede Transferencia Tarjeta SDSD Tarjeta Lista de Funciones: Ajuste de servos Lista Funciones: Dualde Rate y Exponencial Ajuste de servos Diferencial Dual Rate y Exponencial Diferencial cola-V Diferencial Corte de acelerador Diferencial cola-V Curva de acelerador Corte acelerador AS3Xde Gains Curva de acelerador Sistema de Flaps Gyro 1 Mezclas Gyro 2 Comprobación de alcance Curva de paso Temporizador Sistema de Flaps Telemetría Mezclas Ajuste de voz Secuenciador personalizado ProTrim Ajuste del sistema Comprobación de alcance Monitor Temporizador Telemetría Ajuste de voz personalizado Ajuste del sistema Monitor Lista de Ajustes Lista de de Ajustes del Sistema: Lista Ajustes deldel Sistema: Selección Modelo Sistema: Selección Modelo Tipo de Modelo Selección Modelo Tipo de de Modelo Nombre de Modelo Tipo Modelo Nombre de Avión Modelo Tipo de Nombre de Modelo Tipo de de Avión Ajuste deAvión modo de Tipo Ajuste de de modo de de Vuelo Ajuste modo Vuelo Mode de vuelo hablado Vuelo Mode de de vuelo hablado Asignación de CanaMode vuelo hablado Asignación de Canales les Asignación de CanaAjuste Trim Ajuste Trim les dede Aarmas Aarmas Ajuste de Trim Telemetría Telemetría Aarmas Ajuste dede pre-vuelo Ajuste pre-vuelo Telemetría Tipo dede Pulsos Tipo Pulsos Ajuste de pre-vuelo Enlace Enlace Tipo de Pulsos Instrucción Instrucción Enlace Ajustes deSwitch Parámetros Digital Setup Instrucción Transferencia de Setup Sound Utilities Digital Switch Tarjeta Ajustes deSD Parámetros Sound Utilities Transferencia de Ajustes de Parámetros Tarjeta SD de Transferencia Tarjeta SD Lista de Funciones: Lista de de Funciones: Ajuste servos Lista de Funciones: Ajuste de servos DualAjuste Rate yde Exponencial servos Dual Rate Exponencial Diferencial DualyRate y Exponencial Diferencial Diferencial Corte de cola-V acelerador Diferencial cola-V Corte de acelerador Curva de acelerador Corte dede acelerador Curva motor Curva de paso Curva de motor AS3XCíclico Gains Camber predefinido Camber predefinido Gyro Sistema dede camber Sistema camber Governor Mezclas Mezclas Curva de cola Secuenciador Comprobación Mezclas de alcance ProTrim Temporizador Comprobación de alcance Comprobación de alcance Telemetría Temporizador Temporizador Ajuste de voz Telemetría Telemetría personalizado Ajuste de voz Ajuste de personalizado vozde rango Velocidad personalizado Ajuste del sistema Velocidad de rango Velocidad dedel rango Monitor Ajuste sistema AjusteMonitor del sistema Monitor Lista Lista de de Ajustes Ajustes del del Sistema: Sistema: Lista de Ajustes Selección Modelo Selección Modelo delde Sistema: Tipo Modelo Tipo de Modelo Selección Nombre Modelo Nombre de deModelo Modelo Tipo dede Modelo Tipo Avión Tipo de Avión Nombre de Modelo Ajuste de modo Ajuste de modo de de Tipo de Avión Vuelo Vuelo Ajuste devuelo modo de Mode hablado Mode de de vuelo hablado Vuelo Asignación Asignación de de CanaCanaMode les lesde vuelo hablado Asignación de CanaAjuste Ajuste de de Trim Trim les Aarmas Aarmas Ajuste de Trim Telemetría Telemetría Aarmas Ajuste Ajuste de de pre-vuelo pre-vuelo Telemetría Tipo Tipo de de Pulsos Pulsos Ajuste de pre-vuelo Enlace Enlace Tipo de Pulsos Instrucción Instrucción Enlace Digital Digital Switch Switch Setup Setup Instrucción Sound Sound Utilities Utilities Ajustes dede Parámetros Ajustes Parámetros Ajustes de Parámetros Transferencia dede Transferencia Transferencia de Tarjeta SDSD Tarjeta Tarjeta SD Lista de Ajustes del Sistema: Selección Modelo Tipo de Modelo Nombre de Modelo Tipo de Avión Ajuste de modo de Vuelo Mode de vuelo hablado Asignación de Canales Ajuste de Trim Model Utilities Aarmas Telemetría Ajuste de pre-vuelo Tipo de Pulsos Enlace Instrucción Analog Switch Setup System Settings Model Utilities Transferencia de Tarjeta SD Lista de Funciones: Lista de Funciones: Ajuste de servos Ajuste de servos Dual Rate yFunciones: Exponencial Lista de Dual Rate y Exponencial Diferencial Ajuste Cortede deservos acelerador Diferencial cola-V Dual Rate Exponencial Curva deyacelerador Corte dede acelerador Corte acelerador Curva de paso Curva dede motor Curva acelerador Cíclico AS3X Gains Curva de paso Gyro Camber predefinido Cíclico Governor Sistema Gyro Curvadedecamber cola Mezclas Governor Mezclas Comprobación de alcance Curva de cola Comprobación de alcance Temporizador Mezclas Temporizador Telemetría Secuenciador Telemetría Ajuste de voz ProTrim Ajuste de voz personalizado Comprobación de alcance personalizado Velocidad de rango Temporizador Velocidad de rango Ajuste del del sistema Telemetría Ajuste sistema Monitor Ajuste de voz Monitor personalizado Velocidad de rango Ajuste del sistema Monitor Lista de Funciones: Ajuste de servos Dual Rate y Exponencial Corte de acelerador Curva de motor Pitch Curve Camera Gimbal Motor Cut Motor Curve Mixing Secuenciador ProTrim Comprobación de alcance Temporizador Telemetría Ajuste de voz personalizado System Setup Monitor XPlus Monitor es: encial -V dor SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 215 ES AJUSTES DEL SISTEMA Presione y mantenga el rodillo mientras enciende el emisora para mostrar el listado de Ajustes del Sistema. No se produce ninguna transmisión de radio cuando se muestra la pantalla del Ajuste del Sistema, previniendo daños accidentales en los mandos y servos durante los cambios en la programación. F D C También puede acceder a los Ajustes del Sistema desde el listado de Funciones sin apagar el emisora. Una pantalla de Precaución aparecerá para advertir que el RF esta desconectado (el emisora no transmitirá). Presionar YES si esta seguro y quiere acceder al Listado del Sistema. Si no esta seguro, presione NO para salira la pantalla principal y continuar. Si no presiona YES o NO, el sistema saldrá a la pantalla principal y volverá a funcionar en unos 10 segundos. PRECAUCIÓN: No presionar YES a menos que el modelo este apagado o asegurado. Selección de Modelo La selección de modelo permite escoger entre las 50 memorias disponibles en la lista de memorias. 1. Selecciones la memoria que desee. 2. Cuando la memoria deseada esté marcada presione el rodillo una vez para seleccionar. La emisora vuelve a la Lista de Ajustes del Sistema. 3. Añada un nuevo modelo desplazándose a la parte inferior de la lista. Entonces podrás acceder al menú de crear nuevo modelo, con las opciones de crear o cancelar. Si selecciona cancelar el sistema volverá a la función de seleccionar modelo. Si selecciona crear, el nuevo modelo se creará y estará disponible en la lista de modelos. F Acceso directo a la Selección de Modelo Presione los botones Borrar y Atrás desde el menú principal o desde cualquier menú de telemetría para acceder a la Selección de Modelo. D C Tipo de Modelo Seleccione entre avión, helicóptero o planeadores. IMPORTANTE: Cuando seleccione un nuevo modelo, borrará todos los datos almacenados hasta el momento en la memoria seleccionada. Confirme siempre que la memoria seleccionada esté vacía o es la que quiere utilizar. Es necesario reasignar la emisora al receptor al cambiar el tipo de modelo. Cambiar el tipo de modelo: 1. Seleccione el tipo de modelo que desee y presione el rodillo. El menú de confirmación aparecerá en la pantalla. 2. Seleccione Si y presione el rodillo para confirmar el tipo de modelo. Todos los datos se borrarán. Si selecciona No saldrá del menú de confirmación y volverá al menú de tipo de modelo. 216 F D C SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES AJUSTES DEL SISTEMA Nombre de Modelo Nombre de modelo permite asignar un nombre a la memoria seleccionada. Nombre de modelo permite usar hasta 20 caracteres, incluidos los espacios. Añadir letras al Nombre del Modelo: 1. Seleccione la posición del carácter que quiera introducir y presione el rodillo una vez. Aparecerá una caja parpadeando. 2. Muévase hacia la derecha o la izquierda hasta que el carácter deseado aparezca. Presione el rodillo una vez para guardar el carácter. 3. Desplace el selector a la siguiente posición. Repita los pasos 1 y 2 hasta el nombre del modelo esté completo. 4. Seleccione ATRÁS para volver a la Lista de Ajustes. Borrar un carácter: 1. Presione BORRAR con el carácter seleccionado. 2. Presione BORRAR una segunda vez para borrar todos los caracteres que quedan a la derecha del cursor. Tipo de aeronaveEste menú solo está disponible en el Airplane Mode (Modo avión). Consulte la sección ACRO (Avión) para la configuración. Tipo de planeadorEste menú solo está disponible en el Sailplane Mode (Modo planeador). Consulte la sección SAIL (Planea dor) para la configuración. Tipo de plato cíclicoEste menú solo está disponible en el Helicopter Mode (Modo helicóptero). Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración. Opciones de aeronaveEste menú solo está disponible en el Multirotor Mode (Modo multirrotor). Consulte la sección MULTI (Multirrotor) para la configuración. Ajuste del Modo F Use el menú de Modo de Vuelo para asignar interruptores a los distintos modos de vuelo. Número de interruptores Número de modos de vuelo ACRO 2 5 HELI 2 (incluyendo el bloqueo de acelerador) 4 (incluyendo el bloqueo de acelerador) Modo Tabla Modo de Vuelo Planeador Puede asignar modos de vuelo disponibles (hasta 5 para Planeador) a cada una de las posiciones del interruptor (hasta 2 interruptores se pueden usar para planeadores) Si ha seleccionado un modo de vuelo customizable en el menú de ajustes de modos de vuelo, presione SIGUIENTE desde el menú de nombrar el modo de vuelo para acceder a las tablas de asignación. La combinación de 2 o 3 interruptores se puede utilizar para acceder a todos los modos de vuelo disponibles. Número de mo2 3 3* 4 4 5 MULTI 2 5 dos de vuelo Interruptor 1 (número 2P 3P 2P 2P 3P 3P de posiciones) Interruptor 2 (número 2P 3P 2P 3P de posiciones) Ajuste de los modos de vuelo para planeadores Puede asignar hasta 5 modos de vuelo distintos usando cualquier Modo de LanzaLanzaLanzaLanzaLanzaLanzaVuelo combinación de hasta 2 interruptores. También puede asignar un miento miento miento miento miento miento 1 interruptor prioritario. Cuando el interruptor prioritario esté activo, 2 Crucero Crucero Crucero Crucero Crucero Crucero sólo el modo de vuelo actual estará activo, independientemente de la posición que tengan el resto de interruptores. 3 Aterrizar Aterrizar Aterrizar 4 Térmicas Térmicas Térmicas Térmicas 5 Velocidad Velocidad *Must be set up in a 4/5 flight mode. SAIL 3 10 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 217 ES AJUSTES DEL SISTEMA Ajuste por voz de los modos de vuelo Permite asignar nombres personalizados a las distintas posiciones de los modos de vuelo. Los nombre de los modos de vuelo pueden tener hasta 20 caracteres, incluidos los espacios. Cambiar el nombre del modo de vuelo: 1. Seleccione el nombre del modo de vuelo que quiera cambiar y presione el cursor. 2. Seleccione la posición del carácter que quiera cambiar y presione el cursor una vez. Una caja parpadeante aparecerá. 3. Muévase a izquierda o derecha hasta que seleccione el carácter deseado. Presione el cursor una vez para guardar ese carácter. 4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que complete el nombre del modo de vuelo. 5. Seleccione ATRÁS para volver a la lista de todos los modos de vuelo. Modo de vuelo por voz: El modo de vuelo por voz permite activar alertas dentro de los modos de vuelo. Al cambiar de modo de vuelo la emisora le hablará indicando que modo de vuelo está activo en cada momento. Puede seleccionar la palabra o frase que los identifique. Activar el modo de vuelo por voz: 1. Acceda al menú del modo de vuelo por voz. 2. Seleccione <silencio> (defecto) y presione el cursor. 3. Muévase a izquierda o derecha para cambiar las opciones. 4. Presione el cursor para guardar la selección. Asignación de Canales El menú de Asignación de Canales permite reasignar casi cualquier canal del receptor a un canal distinto de la emisora. Por ejemplo, el canal del tren de aterrizaje del receptor se puede reasignar al canal de acelerador de la emisora. 1. Seleccione el canal del receptor que quiera cambiar. 2. Presione el rodillo una vez y muévase a izquierda o derecha para cambiar el canal. 3. Presione el rodillo una segunda vez para guardar los cambios. IMPORTANTE: No puede asignar una mezcla a una canal que se haya movido. Primero cree la mezcla y después mueva el canal. Configuración de la entrada de los canales La configuración de entrada de los canales permite asignar a los canales de la emisora un control o un interruptor distinto. 1. Seleccione SIGUIENTE en el menú de asignación de Canales del RX para acceder a la configuración de entrada de los canales. 2. Seleccione el canal que quiera reasignar y presione el rodillo una vez. La caja alrededor del canal seleccionado parpadeará. 3. Muévase a izquierda o derecha para seleccionar el control o el interruptor que desee. 4. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios. 218 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES AJUSTES DEL SISTEMA Ajuste de Trim Use el menú de Ajuste de Trim para modificar el escalado del movimiento de los trims además del tipo de trim. Escalado del Trim Ajustando el escalado del trim determinamos cuantos pasos de trim se ajustan con un solo clic del trim. Si se ajusta un valor de 0 el trim para ese canal queda desactivado. Cambiar el escalado del trim: 1. Seleccione el escalado del trim para el canal que quiera cambiar. 2. Seleccione el escalado del trim y moviéndose a izquierda y derecha ajuste el nuevo valor. 3. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios. Tipo de Trim Los dos tipo s de Trim son Común y Modo F. Tipo Común de Trim: mantiene los mismos valores de trim para todos los modos de vuelo. Tipo Modo F de Trim: permite guardar valores de trim para los distintos modos de vuelo. De tal forma que si es necesario tener trim en el alerón para el Modo 1 pero no para el Modo 2 de vuelo lo pueda ajustar. Asignación de Trim Puede asignar un trim a otra localización en unos pocos segundos. Tipo Avión Acelerador • Botón digital de acelerador (por defecto) • Palanca analógica izquierda • Palanca analógica derecha Localización del trim Posiciones normales y cruzadas están disponibles. Los trims normales se asignan junto al canal, por ejemplo el trim de acelerador está al lado del stick de acelerador. Las posiciones cruzadas de trims se invierten, por ejemplo el trim del acelerador se asigna al trim que está al lado del stick del elevador y viceversa. Para cambiar la posición del trim de normal a cruzado seleccione Normal en la parte inferior del menú de Ajuste de Trims y presione el rodillo una vez. IMPORTANTE: Los trims cruzados invertirán los dos trims asociados a cada stick. Utilidades del modelo En la función de utilidades del modelo puede crear un nuevo modelo, borrar un modelo, copiar un modelo, resetear un modelo a los parámetros por defecto y organizar la lista de modelos. Crear un nuevo modelo Use este menú para crear un nuevo modelo en la lista de modelos. 1. Seleccione crear nuevo modelo. Dentro de esté menú tendrá la opción de crear un nuevo modelo o cancelar. 2. Si selecciona cancelar el sistema volverá al menú de selección de modelo. 3. Si selecciona crear el nuevo modelo se creará y estará disponible en la lista. Borrar modelo Use esté menú para borrar de forma permanente un modelo de la lista de modelos. Si no quiere borrar el modelo seleccionado cancele para salir del menú. 1. Para borrar un modelo, seleccione el modelo. Presione y seleccione el nombre del modelo. Presione el cursor. 2. Seleccione BORRAR para borrar el modelo. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 219 ES AJUSTES DEL SISTEMA Copia de Modelo La función de copiar modelo permite duplicar la programación de un modelo de la lista. Use copiar modelo para: • Guardar una copia predeterminada de un modelo antes de experimentar con la programación. • Utilizar una programación base para modelos que tengan una programación similar. IMPORTANTE: Si copia un modelo en otro canal de memoria se perderán los datos del canal sobre el que se está copiando el modelo. Como copiar un Modelo: 1. Asegúrese que el programa del modelo que quiere copar es el que está activo. En caso de no ser así, seleccione Cancelar y cambie la memoria que quiera copiar en la Selección de Modelo. 2. Seleccione la memoria al lado de “To” y escoja la memoria que desee. Presione el rodillo una vez para guardar la selección. 3. Seleccione Copiar y el menú de confirmación aparecerá en la pantalla. 4. Seleccione copiar para confirmar. si selecciona cancelar volverá al menú de ajuste del sistema. 5. Seleccione el modelo “A” como el actual, después asigne la emisora al receptor. Copiar un modelo no copia la asignación del modelo original. No puede usar el menú de Copia de Modelo para guardar datos en la tarjeta SD. Para transferir datos a la tarjeta SD por favor refiérase a la sección “Transferir a SD” del manual. Borrar Modelo Use el menú de Borrar Modelo para borrar la programación del canal de memoria seleccionado. Borrar devuelve todos los parámetros a sus posiciones y valores por defecto y borra toda la programación de la memoria seleccionada. Después de realizar un borrado de memoria es imprescindible volver a resignar la emisora. Organizar lista de modelos Con esta función puede organizar el orden en el que aparecen los modelos en la lista. Esto es muy útil para agrupar modelos similares facilitando su identificación. Para mover un modelo, seleccione el modelo que quiera y presione el cursor. Ahora mueva el cursor para desplazar el modelo seleccionado a la posición que desee. Presione el cursor una vez haya colocado el modelo en la posición deseada. Alertas El menú de Alertas permite programar un aviso por tono o por vibración para cualquier posición de cualquier canal o interruptor en el momento de encender la emisora. La alerta se activa y en la pantalla se muestra un mensaje de aviso si algún control o interruptor se encuentra en una posición insegura en el momento de encender la emisora. Devuelva el control o el interruptor a su posición segura y la alerta se desactivará. Por motivos de seguridad la alerta del acelerador se activa si el stick del acelerador está por encima del 10% de su recorrido. 220 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES AJUSTES DEL SISTEMA TELEMETRÍA Instalando el módulo opcional de telemetría y los sensores permite mostrar los datos de telemetría directamente en la pantalla de la emisora. También puede activar el almacenamiento de datos para guardar un archivo de telemetría en la tarjeta SD y ver los datos en la aplicación móvil Spektrum STi. Telemetría Visualización Las opciones de visualización incluyen: Tele: Cuando presione el rodillo el menú de Telemetría aparece y el menú principal se desactiva. Principal: Las alertas de telemetría aparecen en el menú principal pero los menús de telemetría están desactivados. Intercambiable (Por defecto): Permite intercambiar entre los menús de telemetría y el menú principal con tan sólo presionar el rodillo. Auto: El menú de Telemetría se muestra en la pantalla en el momento en el que la emisora recibe datos del módulo de telemetría. Unidades Seleccione Unidades y presione el selector para cambiar entre el sistema US o métrico. Configuración automática de la telemetría IMPORTANTE: La auto configuración no está disponible desde la ruta ajuste del sistema > telemetría. La emisora debe estar emitiendo señal RF si quiere utilizar la configuración automática. Cuando el sistema de ajuste del sistema está activo la señal RF se desactiva. La DX8 cuenta con un sistema de auto configuración de la telemetría detectando nuevos sensores. Usar la auto configuración de la telemetría: 1. Asegúrese que todos los componentes de la telemetría estén asignados al receptor y a la emisora. 2. Encienda la emisora y después el receptor. 3. Seleccione telemetría desde la lista de funciones. Después seleccione auto configuración. “Configurando” parpadeará durante 5 segundos detectando nuevos sensores y mostrándolos en la pantalla. 4. Ajuste las alarmas de los sensores como desee. Informes de estado: Los informes de estado determinan cada cuanto tiempo la emisora refresca los datos de la pantalla. Cada sensor de telemetría se puede ajustar de forma individual. Por ejemplo, los datos de RPM se pueden refrescar cada 10 segundos, mientras que el altímetro se puede refrescar cada 15 segundos. Informes de fallos: Los informes de fallos determinan cuantas veces saltan las alarmas, siempre y cuando estén activas. Visualización Directa de la Ganancia AS3X (Sólo Tipo ACRO y PLANEADOR) Cuando use un receptor AS3X (AR636, AR6335, AR9350, etc.) la Visualización Directa de la Ganancia AS3X permite: • La visualización en tiempo real de los valores de ganancia para el Giro, Inclinación y Guiñada • Las Ganancias son ajustables desde el rodillo • La selección del canal que se utiliza para ajustar las ganancias (debe coincidir con la aplicación) • La selección del interruptor que se utiliza para cambiar los modos de vuelo Para activar la Visualización Directa de la Ganancia AS3X: 1. Entre a la pantalla de Telemetría, ya sea desde la Lista de Funciones o la lista de Configuración del Sistema. 2. Desplácese hasta el canal “vacío” que desee utilizar para el ajuste de la ganancia. 3. Pulse y desplácese para seleccionar AS3X. El menú de ganacia AS3X está ahora disponible en la Lista de Funciones. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 221 ES AJUSTES DEL SISTEMA Alarmas de telemetría Seleccione Inh en Alarma para seleccionar el tipo de alrama deseado. Las opciones incluyen Inh, Tono, Voz. Informes de estado (telemetría por voz) 1. Seleccione Inh al lado de informe de estado en cada ajuste de telemetría para añadir la función de voz. 2. Seleccione con el cursor cada cuanto quiere que se le informe de los datos. Informes de fallos: 1. Seleccione Inh al lado de informe de fallos en cada ajuste de telemetría para añadir la función de voz para los informes de fallos. 2. Seleccione con el cursor cada cuanto quiere que se le informe de los fallos. Ajustes de datos Esto se usa para seleccionar los datos de acceso de los ajustes. Nombre de Archivo 1. Seleccione el Nombre de Archivo para asignar un nombre al archivo. 2. El menú de Nombre de Archivo se muestra en la pantalla permitiendo asignar un nombre como al Nombre de Modelo o al Nombre del Modo de Vuelo. El nombre de Archivo puede contener hasta 8 caracteres. 3. Presione ATRÁS para guardar el nombre. Iniciar 1. Seleccione Iniciar para asignar una posición específica al stick o al interruptor a partir de la cual se inicia la recogida de datos. 2. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios. Activo Si Activo se ajusta en NO, la recogida de datos no funcionará. Seleccione SI para guardar los datos de telemetría en la tarjeta SD. La tarjeta SD debe estar instalada en la emisora para poder seleccionar SI. CUIDADO: Si accede al menú de Telemetría desde la Lista de Funciones puede que vea una pérdida de señal al salir del menú. La pérdida de señal no es un error, a pesar de ello si se produce una perdida momentánea de la señal al salir del menú de telemetría. No acceda el menú de telemetría cuando esté volando. Ajuste previo de vuelo El menú de Ajuste previo permite programar una lista de comprobaciones que aparecerá cada vez que encienda la emisora o cada vez que seleccione un nuevo canal de memoria. Cada paso de la lista se debe confirmar antes de poder acceder al menú principal. Frame Rate El menú de pulsos permite cambiar la velocidad y la modulación de los pulsos. Seleccione la opción que quiera cambiar y presione el cursor. Debe utilizar servos digitales para poder seleccionar los pulsos de 11ms. Los servos analógicos y los digitales se pueden utilizar con pulsos de 22ms. Modo de Modulación Recomendamos usar la modulación DSMX(por defecto). Cuando DSMX está activo la emisora opera en DSMX tanto con receptores DSMX y en DSM2 con receptores DSM2. La emisora detecta de forma automática DSM2 o DSMX durante el proceso de asignación y cambia el modo de modulación acorde con el receptor al que se esté asignando la emisora. Si selecciona DSM2 la emisora operará en DSM2 tanto con receptores DSM2 como con receptores DSMX. AVISO: Mientras que DSMX permite usar más de 40 emisoras de forma simultánea, nunca use más de 40 emisoras al mismo tiempo si está usando un receptor DSM2 o una emisora en modo DSM2. AVISO: Para las versiones EU, DSM2 no está disponible, y pulsos de 11ms tampoco están disponibles. **DSM2 no está disponible en la UE. Asignación El menú Asignación permite asignar una emisora a un receptor sin tener que apagar la emisora. Este menú es muy útil si está programando un modelo y tiene que reasignar el equipo para programar las posiciones de failsafe. Ver “Programación de las posiciones de failsafe” para más información. 222 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES AJUSTES DEL SISTEMA Entrenador La DX8 posee una función de entrenador programable con 4 modos de entrenador con cable, 2 modos de entrenador inalámbricos y un modo entrenador FPV. El emisora asigna la función de entrenador al Interruptor I. Entrenador por cable Los 4 modos de entrenador por cable incluyen: Inhibir En Inhibir la emisora aprendiz debe tener exactamente la misma programación que la emisora maestra (Ej., inversores de servos, recorrido, sub-trims, trims, etc.). Maestro programable El modo programable permite programar la emisora maestra para transferir cualquier o todos los canales al activar el interruptor de entrenador. Este modo es perfecto para principiantes que estén aprendiendo a controlar los controles de forma individual, mientras que la emisora maestra controla el resto. Esclavo Use el modo esclavo en la DX8 si la va a utilizar como emisora esclava y en la emisora maestra se está utilizando Pilot Link. Entrenador por cable de la DX8 1. Asigne la emisora maestra al modelo. 2. Conecte el cable de entrenador (SPM6805) a la parte trasera de la emisora. 3. Asegúrese que las baterías tanto de la emisora maestra como de la esclava estén totalmente cargadas. La emisora esclava tiene que estar en modo inhibida, si está disponible. Tanto la emisora maestra como la esclava tienen que tener la misma programación. Pilot Link Master Pilot Link Master permite programar la emisora maestra para poder transferir cualquier o todos los canales al activar el interruptor de entrenador. Pilot Link es ideal para modelos complejos ya que la emisora maestra puede controlar todas las funciones secundarias, como modos de vuelo, retráctiles, flaps y frenos. Las funciones secundarias se pueden asignar de forma independiente a la emisora esclava. No es necesario tener la emisora esclava programada. Puede que sea necesario poner la emisora esclava en modo inhibida para permitir que los cambios de trim pasen de una emisora a otra. 4. Asegúrese que la emisora esclava esté apagada. La emisora esclava recibe la alimentación por el cable de la emisora maestra. 5. Conecte el cable de entrenador a la emisora esclava. 6. La pantalla de la emisora esclava muestra información pero no está mandando ninguna señal al modelo. 7. Presione el botón de entrenamiento en la emisora maestra para transferir el control a la emisora esclava. 8. Mientras mueva el interruptor de entrenador de la posición de apagado a la de encendido, fíjese en los controles del modelo. Ajuste los trims antes de volar. 9. Suelte el botón de entrenador para retomar el control con la emisora maestra. Anular esclavo La función anular esclavo permite que el instructor gane el control absoluto de los controles de forma inmediata. Una vez active anular esclavo la emisora esclava no tendrá ningún control sobre el modelo hasta que resetee el interruptor de entrenador. Para resetear el interruptor de entrenador: 1. Mueva el interruptor a la posición apagado. 2. Mueva el interruptor de entrenador a la posición de encendido para activar la emisora esclava. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 223 ES AJUSTES DEL SISTEMA Entrenador sin cables El entrenador sin cable funciona exactamente igual que el entrenador con cables, pero sin cable. Seleccione entrenador sin cables para asignar una emisora DSM2 o DSMX esclava a una emisora maestra. Con esta opción cuando el maestro presione el interruptor o el botón de entrenador el control se le pasa a la emisora actualmente asignada. Una vez asignada, la emisora esclava permanecerá asignada a la emisora maestra hasta que otra emisora se asigne a la emisora maestra, o hasta que la emisora esclava se asigne a otra emisora maestra sin cables o a otro receptor. La tecnología ModelMatch se aplica a la función entrenador sin cables. La emisora maestra se asignará a la emisora esclava con el modelo seleccionado en el momento de la asignación. Además si la emisora esclava también tiene tecnología ModelMatch entonces sólo se asignará a la emisora maestra en el modelo seleccionado durante la asignación. Entrenador sin cables de la DX8 1. Seleccione un modelo que no use en la emisora esclava (sólo emisoras computerizadas). 2. Asigne la emisora maestra al modelo. 3. Asegúrese que las baterías tanto de la emisora maestra como de la esclava estén totalmente cargadas. 4. Asegúrese que la emisora esclava esté apagada. 5. Tanto desde el menú de ajuste de programación sin cables del maestro, o desde el ajuste de Pilot Link de maestro sin cables seleccione asignar. Esto programará el receptor de la emisora maestra sin cables en modo de asignación. Debe ver la siguiente información en la pantalla: 6. Entre en modo asignación con la emisora esclava siguiendo las instrucciones que le proporciona el fabricante. Inhibir Si la opción inhibir está seleccionada la función de entrenador sin cables estará inactiva y no se podrá usar. CUIDADO: Seleccione inhibir en el menú de entrenador cuando no esté usando un sistema sin cables. Si no selecciona esta opción puede perder el control del modelo. Maestro programable El modo programable permite programar la emisora maestra para transferir cualquier o todos los canales al activar el interruptor de entrenador. Este modo es perfecto para principiantes que estén aprendiendo a controlar los controles de forma individual, mientras que la emisora maestra controla el resto. La emisora esclava tiene que estar en modo inhibida, si está disponible. Tanto la emisora maestra como la esclava tienen que tener la misma programación. Pilot Link Master Pilot Link Master permite programar la emisora maestra para poder transferir cualquier o todos los canales al activar el interruptor de entrenador. Pilot Link es ideal para modelos complejos ya que la emisora maestra puede controlar todas las funciones secundarias, como modos de vuelo, retráctiles, flaps y frenos. Las funciones secundarias se pueden asignar de forma independiente a la emisora esclava. No es necesario tener la emisora esclava programada. 224 7. Una vez se realice la asignación debería ver la siguiente pantalla. 8. Presione el botón de entrenador en la emisora maestra para transferir el control del modelo de la emisora maestra a la esclava. 9. Suelte el botón de entrenador para retomar el control con la emisora maestra. Anular esclavo La función anular esclavo permite que el instructor gane el control absoluto de los controles de forma inmediata. Una vez active anular esclavo la emisora esclava no tendrá ningún control sobre el modelo hasta que resetee el interruptor de entrenador. Para resetear el interruptor de entrenador: 1. Mueva el interruptor a la posición apagado. 2. Mueva el interruptor de entrenador a la posición de encendido para activar la emisora esclava. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES AJUSTES DEL SISTEMA Modo Entrenador FPV La función Entrenador FPV le permite controlar el seguimiento de cabeza FPV en modo cable o modo inalámbrico. Puede asignar canales entrantes al seguimiento cabeza a cualquier canal de salida disponible en el emisora. Para utilizar el modo FPV: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Seleccione Instrucción con Cable o Instrucción Inalámbrico desde el menú Instrucción. Cambie el modo deInstrucción de Inhibición a FPV. Seleccione el interruptor que desea utilizar para el Head Tracker, a continuación, seleccione NEXT. Seleccionar el Canal de salida donde está conectado el servo de Head Tracker. Pasar de Modo: Maestro a Modo: Esclavo. Seleccionar Canal de entrada. Pruebe el movimiento del Head Tracker. Mueva el interruptor del Head Tracker a la posición de encendido, luego mueva la cabeza. La cámara debe moverse en consecuencia. Ajuste el valor de escala para cambiar la cantidad de movimiento de la cámara. Si la cámara se mueve en la dirección equivocada, cambie la Dirección de Normal a Invertido. IMPORTANTE: Consulte las leyes y normativas locales antes de poner en marcha equipos de FPV (visión en primera persona). En algunas zonas, el uso de FPV puede estar limitado o incluso prohibido. Usted es el responsable de usar este producto de un modo legal y responsable. Configuración del Interruptor Digital La Configuración del Interruptor Digital permite definir los valores de posición de cada interruptor digital y del interruptor de modo de vuelo. El interruptor se puede asignar a un canal en la función de Configuración del Canal de Entrada, y la salida del canal se ajusta en la pantalla de Configuración de Entrada Digital. Además, el interruptor de Modo de Vuelo puede tener valores de posición definidos para cada modo de vuelo, y puede ser utilizado como una entrada de mezcla o como origen de entrada de canal, con los valores definidos en la Configuración de Entrada Digital. Para utilizar la función de Configuración del Interruptor Digital: 1. Acceda a la pantalla de Configuración de Entrada Digital, y presione el rodillo con Inhibir seleccionado. 2. Desplácese para seleccionar el interruptor o el interruptor de Modo Vuelo y presione para seleccionar. 3. Desplácese a la posición deseada para ajustar y pulse el rodillo para seleccionar. 4. Desplácese para seleccionar el valor deseado y pulse para seleccionar. 5. Repita los pasos 4 y 5 para todas las posiciones que desee ajustar. 6. Si desea seleccionar un interruptor para controlar un canal, rollo para seleccionar Canal: Inhibir en la parte inferior de la pantalla y pulse el rodillo. Esto le llevará a la pantalla de configuración del canal de entrada para asignar un canal a un interruptor. 7. Repita los pasos 2 a 6 para todos los interruptores desee. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL IMPORTANTE: Después de salir de la pantalla de Configuración de Entrada Digital, la pantalla de retorno mostrará Inhibición en la parte superior de la pantalla. Si desea ajustar un valor establecido previamente, seleccione el interruptor y los valores establecidos anteriormente se pueden visualizar y volver a ajustarse a voluntad. 225 EN ES AJUSTES DEL SISTEMA Utilidades de Sonido El emisora incluye un conjunto de categorías de sonido por defecto, con la opción de añadir sus propias categorías (hasta un total de 16 categorías). También puede modificar o eliminar las categorías de sonido predeterminado. A las Categorías de Sonido se puede acceder desde cualquier pantalla para seleccionar un sonido. 1. Para seleccionar un sonido, resalte el sonido y pulse el rodillo. 2. Para seleccionar un sonido de una diferente Categoría de Sonido, resalte Seleccionar Categoría y pulse el rodillo. Seleccione el sonido deseado de la lista. 3. Para agregar un sonido a una Categoría de Sonido diferente, seleccione Añadir Sonido a la Categoría. Un sonido puede aparecer en tantas categorías como desee. 4. La Categoría de Sonido por defecto es Todos los Sonidos. Para cambiar la Categoría de Sonido por defecto, seleccione Ordenar Categorías y mueva la categoría deseada a lo más alto de la lista. 5. Para eliminar una Categoría de Sonido, seleccione Renombrar/ Borrar Categoría y luego edite el nombre. Cambie el primer carácter del nombre a un espacio en blanco. Cuando salga de la pantalla, la categoría se eliminará. Ajustes del Sistema El menú de Ajustes del Sistema consta de cuatro menús: Ajustes del Sistema, Ajustes Adicionales, Número de Serie y Calibración. Seleccione SIGUIENTE o ANTERIOR para moverse entre los menús. Nombre de Usuario El Nombre de Usuario despliega el nombre asignado en la esquina inferior derecha del menú principal. Programar un Nombre de Usuario: 1. Seleccione Nombre de Usuario y presione el rodillo. El menú de Nombre de Usuario se desplegará. 2. Seleccione la posición del carácter deseado y presione el rodillo. Muévase hacia la izquierda y la derecha para cambiar el carácter y presione el rodillo para guardar la selección. El Nombre de Usuario puede contener hasta 20 caracteres, incluidos los espacios. 3. Presione el botón Atrás para guardar el Nombre de Usuario y volver al menú de Ajustes del Sistema. Contraste Para ajustar el contraste de la pantalla: 1. Seleccione Contraste y presione el rodillo. 2. Muévase hacia la izquierda y la derecha para ajustar el valor del contraste. Valores más bajos iluminan más la pantalla, mientras que valores más altos la oscurecen. 3. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios. Luz de fondo El campo de la luz de fondo ajusta el brillo de la pantalla y el tiempo de aparición de la luz. Tiene la opción de desactivar la luz de fondo para los modelos que vuela durante el día y activarla para los modelos que vuela durante la noche. Las opciones para la luz de fondo son: Apagar: La pantalla se ilumina durante unos segundos en el momento de encender la emisora. Encender: La luz siempre está encendida. 226 Ajustar tiempo: L a luz de fondo está encendida durante 3, 10, 20, 30, 45 o 60 segundos antes de que se apague de forma automática. Presione el rodillo una vez para encender la luz. El porcentaje de la luz de fondo ajusta la intensidad de la luz de fondo y es ajustable en incrementos de 10% desde el 10% (más oscura) hasta 100% (más iluminada). SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES AJUSTES DEL SISTEMA Modo Puede cambiar el Modo de la emisora entre los modos 1, 2, 3 y 4. La conversión requiere tanto cambios mecánicos como de programación. Por favor consulte la sección de Conversión de Modo de la emisora en la página 61 para seguir los pasos que allí se indican. Si el modo al que va a cambiar requiere cambios mecánicos, realice primero los cambios mecánicos y después siga los pasos que se indican a continuación para reprogramar el software. Para cambiar el modo de los sticks: 1. Seleccione Modo y presione el rodillo. 2. Muévase a izquierda o derecha para seleccionar el modo de los sticks. Presione el rodillo para guardar los cambios. 3. Seleccione SIGUIENTE en la esquina inferior izquierda hasta que aparezca el menú de Calibración. 4. Mueva todos los controles de la emisora a su posición central y complete el proceso de calibración antes de salir del menú de Ajustes del Sistema. Ver “Calibración de la emisora” para más información. Alerta de batería La alerta de la batería permite cambiar el tipo de batería y el límite de voltaje. La alerta se activa cuando el voltaje de la batería llegue a ese voltaje mínimo. Cambiar la alarma de batería: 1. Seleccione el tipo de batería y presione el rodillo una vez para cambiar de LiPo/Li-Ion a NiMH. 2. Selecciona el voltaje de la batería y presiona el rodillo. Muévase a izquierda o derecha para cambiar el voltaje. Presione el rodillo una vez para guardar los datos. CUIDADO: Nunca seleccione NiMH cuando use una batería de LiPo. En caso de hacerlo la LiPo se puede descargar en exceso y dañarse, llegando incluso a dañar la emisora. CUIDADO: Nunca ajuste el límite de voltaje para la batería de LiPo por debajo de 6.4V. En caso de hacerlo la batería se puede descargar en exceso y dañar tanto la batería como la emisora. Selección del Lenguaje En el menú de Ajustes del Sistema seleccione Lenguaje y presione el rodillo para activar la función de Lenguaje. Mueva el cursor para seleccionar el idioma deseado. Cuando tenga el idioma adecuado presione el cursor para confirmar. Los nombres que asigne no se verán afectados por el idioma seleccionado. Una vez cambie el idioma para el texto también puede que quiera cambiar el idioma para la voz. Ver las secciones de “voz” y “tarjeta SD” para más información. Alerta de inactividad Si la emisora registra un periodo de inactividad se activa una alarma. La alarma es útil para recordarle que apague la emisora y así ahorre baterías e incluso evite dañarla por una descarga excesiva. Las opciones de la alarma de actividad son: • Inh (Sin sonido de alarma) • 5 minutos • 10 minutos (Por defecto) Para cambiar la alerta de inactividad: 1. Seleccione el tiempo actual de la alerta y presione el rodillo. 2. Muévase a izquierda o derecha para cambiar el tiempo de la alerta. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios. • 30 minutos • 60 minutos SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 227 ES AJUSTES DEL SISTEMA Ajustes Adicionales El menú de Ajustes Adicionales permite: • Apagar o encender el sonido • Cambiar la apariencia de los indicadores de trim • Controles de Volume Sonidos del sistema: Seleccionando el menú de sonidos del sistema y presionando el cursor accedemos a activar o inhibir los distintos sonidos. Puede desactivar todos los sonidos ajustando el volumen a 0. Apariencia de Trims: La apariencia de los Trims cambia la forma en la que se muestran los indicadores en la pantalla. Las opciones incluyen: • Cajas perfiladas (Defecto) - Los indicadores se muestran como cajas perfiladas cuando ajuste los trims. • Flechas perfiladas - Los indicadores se muestran como flechas perfiladas cuando ajuste los trims. • INH - Los indicadores se muestran como flechas sobre líneas cuando ajuste los trims. Inhibir elimina todos los indicadores del menú principal. Para cambiar la apariencia de los trim: 1. Seleccione Apariencia de Trims y presione el rodillo una vez. 2. Muévase a izquierda o derecha para cambiar la apariencia. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios. Controles de Volumen: El control de volumen le permite cambiar los niveles de volumen para los eventos de sonido individuales. El nivel de volumen del sistema se puede cambiar desde la pantalla de Control de Volumen de Voz o desde la Pantalla Principal. Advertencias del Sistema: Seleccione SIGUIENTE desde la pantalla de Control de Volumen de Voz para acceder a la pantalla de Advertencia del Sistema. La pantalla de advertencias del sistema le permite: • Ajustar la Alarma de Inactividad Alarma - Inh, tono, voz • Ajustar la Alarma de Bajo Voltaje - Inh, tono, voz • TEST 228 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES AJUSTES DEL SISTEMA Número de Serie El menú del número de serie muestra el número de serie y la versión AirWare de la emisora. Consulte el menú del número de serie cada vez que tenga que registrar su producto o actualizar el AirWare de la Comunidad Spektrum. Exportar el número de serie a la tarjeta SD 5. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjetas del ordenador. 6. Abra el archivo MY_DX8.xml de la tarjeta SD. Ahora podrá copiar y pegar el número en sus datos personales o en el campo del número de serie en el formulario de registro de la Comunidad Spektrum. Pude encontrar muy útil el exportar el número de serie a un archivo de texto para que pueda llevar su propio control de datos o para cuando vaya a registrar la emisora en la Comunidad Spektrum. Para exportar el número de serie: 1. Inserte la tarjeta SD en el lector de la emisora. 2. Seleccione EXPORTAR y presione el rodillo una vez. El menú de Estado de SD se desplegará y debería mostrar MY_DX8.xml en medio de la pantalla. 3. Presione el rodillo otra vez para volver al menú del número de serie. 4. Apague la emisora y saque la tarjeta SD del lector de la emisora. Localización de la versión de AirWare de la emisora La versión de AirWare de la emisora aparece entre las casillas de SIGUIENTE y ANTERIOR en la parte inferior del menú del número de serie. Registre su DX8 para conseguir las últimas versiones, actualizaciones y noticias en community.SpektrumRC.com IMPORTANTE: Los archivos AirWare son específicos para los números de serie de la emisora y no se pueden transferir archivos AirWare entre distintas emisoras, por ejemplo descargarse el AirWare una vez e intentar instalarlo en varias emisoras. Calibración El menú de calibración guarda los puntos finales de los potenciómetros para todos los controles proporcionales. Es imprescindible completar el proceso de calibración después de cambiar el modo de los sticks. Calibración de la emisora 1. Con cuidado mueva los sticks formando una +, desplazando el stick de izquierda a derecha y después de arriba abajo. Presione muy suavemente los sticks en los puntos de parada para adquirir una calibración correcta. Vuelva a colocar los dos sticks en la posición central. 2. Seleccione GUARDAR para almacenar los cambios de la calibración. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 229 ES AJUSTES DEL SISTEMA Transferencia con Tarjeta SD La tarjeta SD le permite: • Importar (copiar) modelos desde otros emisoraes DX8 • Actualizar software del AirWave en el emisora • Exportar (transferir) modelos a otros emisoraes DX8 • Instalar/Actualizar archivos de sonido Importar modelo Esta función sobrescribe todos los modelos. Asegúrese que los modelos que tenga actualmente en la emisora estén guardados en una tarjeta SD aparte antes de iniciar esta función. Importar un modelo individual de la tarjeta SD: 1. Guarde el archivo del modelo en la tarjeta SD. 2. Seleccione la memoria de la Lista de Modelos en la que quiera importar el nuevo archivo. 3. En el menú de Tarjeta SD seleccione Seleccionar Opciones y presione el rodillo una vez. 4. Seleccione Importar Modelo y presione el rodillo de nuevo para guardar los cambios. El menú de Seleccionar Archivo se mostrará. 5. Seleccione el archivo que desea importar. El menú de sobre escribir se mostrará. IMPORTANTE: Cuando seleccione Importar la emisora sale de la Lista de Ajustes del Sistema. 6. Seleccione la memoria en la que quiera importar el modelo. 7. Seleccione Importar para confirmar que quiere sobre escribir los datos actuales de la memoria. La emisora activa el nuevo archivo de modelo y entra directamente en el menú principal. Puede que se muestre una lista de comprobaciones de vuelo previas al menú principal si la lista de comprobaciones estaba activa durante la exportación de modelos. Seleccione PRINCIPAL para salir de la lista de comprobaciones de vuelo. Importar todos los modelos Importar todos los modelos de la tarjeta SD: 1. Seleccione Importar Todos los modelos. 2. Confirme seleccionando IMPORTAR. IMPORTANTE: Una vez haya importado un modelo debe reasignar la emisora al receptor. En el menú principal se debe mostrar DSM2 o DSMX en la esquina superior izquierda. Puede importar un modelo a la localización que desee. Si prefiere usar Importar Todo puede usar su PC para renombrar el archivo SPM. Los primeros dos dígitos (01 a 50) son los números de destino del modelo. Su tarjeta SD sólo puede contener 50 modelos. Guarde todos los archivos en carpetas dentro de la tarjeta. Después borre todos los modelos que no use de la tarjeta. Los archivos se seleccionan por su posición dentro del directorio. Export Model Puede usar la función de Exportar para exportar un modelo individual a la tarjeta SD. 1. Asegúrese que la memoria seleccionada corresponde al modelo que quiere exportar. 2. En el menú Transfer SD Card (Transferencia de tarjeta SD), desplácese hasta Options (Opciones) y presione la ruedecilla de desplazamiento una vez. 3. Seleccione Exportar Modelo y presione el rodillo de nuevo para guardar los cambios. El menú Exportar a SD se mostrará. Los dos primeros caracteres del archivo corresponden al número del Modelo dentro de la Lista de Modelos. (01 por ejemplo). 4. (Opcional) Si desea renombrar el archivo del modelo antes de exportarlo a la tarjeta SD. a. Seleccione “Guardar en:” y presione el rodillo. El menú de nombrar archivo se mostrará. b. Asigne un nuevo nombre. El nombre del archivo puede contener hasta 25 caracteres incluida la extensión. SPM. c. Cuando haya terminado de renombrar el archivo presione el botón de ATRÁS para volver al menú de Exportar a SD. 5. Seleccione Exportar para guardar el archivo en la tarjeta SD. Cuando la exportación se haya completado la emisora volverá al menú de Tarjeta SD. 230 Exportar todos los modelos Para exportar todos los modelos a la tarjeta SD: 1. Seleccione Exportar Todos los Modelos en el menú de opciones de tarjeta SD. El menú de exportar todos los modelos se mostrará. IMPORTANTE: Al Exportar todos los modelos se sobrescribirán todos los archivos de modelos que tengan el mismo nombre. Guarde siempre los archivos de modelos en tarjetas SD diferentes si no está seguro. 2. Seleccione exportar para sobre escribir los archivos en la tarjeta SD o Cancelar para volver al menú de Tarjeta SD. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES AJUSTES DEL SISTEMA Actualización de los archivos de sonido de la DX8 AVISO: NUNCA desconecte la batería de la emisora mientras se estén transfiriendo datos. En caso de hacerlo puede dañar la emisora obligando a mandarla a reparar. Tiene la opción de instalar nuevos archivos de sonido en la DX8. Antes de actualizar los archivos, compruebe que la batería esté totalmente cargada. Instalar los nuevos archivos: 1. Descargue los archivos de sonido de la comunidad de Spektrum en www.SpektrumRC.com. Guarde el archivo en la tarjeta SD. 2. Meta la tarjeta SD en la emisora. 3. Acceda al sistema de ajuste de la emisora. 4. Seleccione el menú de tarjeta SD y seleccione actualizar sonido. 5. Seleccione el nuevo archivo que quiere instalar. La emisora escaneará el archivo y comprobará que no hay errores. 6. El menú de transferencia de datos de la tarjeta SD aparecerá de nuevo cuando se finalice la transferencia de datos. IMPORTANTE: El archivo de sonido tardará casi 1 hora en actualizarse. Nunca desconecte la batería o apague la emisora mientras se esté realizando el proceso. Actualizar Software AirWare AVISO: El LED naranja en las barras de Spektrum parpadearán y una barra de estado se mostrará en la pantalla mientras las actualizaciones se estén instalando. Nunca apague la emisora cuando las actualizaciones de AirWare se estén instalando. En caso de hacerlo se pueden dañar los archivos del sistema. Antes de actualizar AirWare exporte todos los modelos a una tarjeta SD distinta a la que contenga la actualización de AirWare. La actualización de AirWare puede eliminar todos los archivos de modelo. Para más información acerca de AirWare y sus actualizaciones visite Community.SpektrumRC.com Instalación manual de las actualizaciones de AirWare. 1. Guarde la versión de AirWare deseada en la tarjeta SD. 2. Seleccione actualizar Firmware en el menú opciones de la Tarjeta SD. El menú de seleccionar archivo se mostrará. 3. Seleccione la versión de AirWare entre la lista de archivos. Cuando las actualizaciones se estén instalando la pantalla de la emisora se quedará oscura. El LED naranja de las barras de Spektrum parpadeará y la barra de estado se mostrará en la pantalla. AVISO: No apague la emisora mientras las actualizaciones se estén instalando. En caso de hacerlo puede dañar la emisora. Instalación automática de las actualizaciones de AirWare Para instalar las actualizaciones de AirWare: 1. Descargue la actualización de Community.SpektrumRC.com y guarde los archivos en una tarjeta SD. 2. Apague la emisora e instale la tarjeta SD en el lector de la emisora. 3. Encienda la emisora y la actualización se instalará de forma automática en la emisora. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 231 ES Lista de funciones La pantalla principal aparece cuando enciende el emisora. Pulse una vez el rodillo para mostrar la Lista de Funciones. Press Ajuste de Servo El menú de Ajuste de Servo contiene las siguientes funciones: • Ajuste de recorrido • Sub-Trim • Inversor • Velocidad • Equilibrio Ajuste de recorrido El ajuste de recorrido ajusta el recorrido máximo o los límites del movimiento del brazo del servo. Para ajustar los parámetros del recorrido: 1. Seleccione el canal que quiera ajustar y presione el rodillo. Al ajustar los parámetros de recorrido a un stick: a. Centre el stick para ajustar el recorrido en ambas direcciones al mismo tiempo. b. Para ajustar el recorrido en una sola dirección mueva el stick en la dirección en la que quiera realizar el ajuste. Continúe manteniendo el stick en la dirección deseada mientras realiza el ajuste de recorrido. 2. Muévase hacia izquierda y derecha para ajustar el recorrido. Presione el rodillo para guardar los cambios realizados. IMPORTANTE: ALT (Altitud), ROL (Balanceo), PIT (Paso) y YAW (Desviación) sustituyen los canales THR (Acelerador), AIL (Alerón), ELE (Elevador) y RUD (Timón) en las aeronaves de rotores múltiples para reflejar mejor el eje de vuelo de la aeronave. Este cambio se encuentra en todas las opciones de menú del multirrotor. Sub-Trim El Sub-Trim ajusta el punto neutro del recorrido de los servos. CUIDADO: Use valores bajos de sub-trim o corre el riesgo de dañar los servos. Inversor Use el menú de Inversores para cambiar la dirección de movimiento de un canal. Por ejemplo, si el servo del elevador se mueve hacia arriba cuando debería moverse hacia abajo. Para invertir un canal: 1. Seleccione Recorrido y presione el rodillo. Muévase hacia la izquierda hasta que aparezca Invertir y presione el rodillo de nuevo para acceder a la función. 2. Seleccione el canal que quiera invertir y presione el rodillo. Si invierte el canal del acelerador se mostrará una pantalla de confirmación. Seleccione SI para invertir el canal. Una segunda pantalla se mostrará recordándole que debe reasignar la emisora al receptor. CUIDADO: Siempre reasigne la emisora al receptor después de invertir el canal del acelerador. En caso de no hacerlo el acelerador se irá a la posición máxima en caso de activarse el failsafe. 232 Siempre realice una comprobación después de realizar ajustes para confirmar que los controles responden correctamente. CUIDADO: Después de ajustar los servos, siempre reasigne la emisora al receptor para guardar las posiciones de failsafe. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES Lista de funciones Velocidad El menú de velocidad permite aumentar el tiempo de respuesta sobre un canal en concreto como por ejemplo los retráctiles. La velocidad es ajustable en los siguientes rangos: • Nor (Sin retardo) – 0,9 segundos en incrementos de 0,1 segundos • 1s -2s en incrementos de 0,2 segundos • 2s – 8s en incrementos de 1 segundo Para ajustar la velocidad: 1. Seleccione el canal que quiera ajustar y presione el rodillo. 2. Muévase a izquierda o derecha para ajustar la velocidad y presione el rodillo para guardar los cambios realizados. Equilibrio Equilibrio está disponible en todos los canales y permite ajustar de forma precisa la posición de los servos con hasta 7 puntos ajustables. En efecto es una curva precisa de mezcla que permite que no haya daños cuando se usan múltiples servos sobre un mismo control. También puede usar la función de equilibrio para igualar la respuesta de los motores en aviones bimotor o equilibrar el plato cíclico en helicópteros. Visualización Directa de la Ganancia AS3X (Sólo Tipo ACRO y PLANEADOR) Cuando use un receptor AS3X (AR636, AR6335, AR9350, etc.) la Visualización Directa de la Ganancia AS3X permite: • La visualización en tiempo real de los valores de ganancia para el Giro, Inclinación y Guiñada • Las Ganancias son ajustables desde el rodillo • La selección del canal que se utiliza para ajustar las ganancias (debe coincidir con la aplicación) • La selección del interruptor que se utiliza para cambiar los modos de vuelo Para activar la Visualización Directa de la Ganancia AS3X: Eje: Roll Pitch and Yaw gain are displayed to the right of each Axis. Porcentaje: Aquí se muestran los valores del Porcentaje de ganancia. Encabezamiento: L os valores de ganancia de Encabezamiento aparecen aquí. Actual: El valor de ganancia actual se muestra aquí. Tenga en cuenta que este valor tiene en cuenta la ganancia de prioridad y la posición del stick de ese canal. Ganancia: E ste valor representa la posición de la entrada (rodillo o potenciómetro). Entrada: Permite la selección del rodillo que se utilizará para ajustar la ganancia. Canal: Debe corresponder al canal seleccionado en la aplicación AS3X en la pantalla Asignación de Canal FM. Interruptor FM: S elecciona el interruptor en el emisora que se utiliza para seleccionar los modos de vuelo en el sistema AS3X. 1. En la pantalla de telemetría en una de las posiciones vacías seleccione AS3X y active la Pantalla. Esto activará el menú de Ganancia AS3X en la Lista de Funciones. 2. En la Lista de Funciones de Acceso al menú Ganancia AS3X. Si un receptor AS3X está asignado a un emisora y el receptor y el emisora están activados, los valores de ganancia se mostrarán en esta pantalla. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL Tenga en cuenta que relativo (REL) se debe seleccionar en la pantalla de ganancia de la aplicación para permitir ganancia ajustable desde el emisora. Por favor, consulte la siguiente dirección web de vídeos e información sobre la configuración de la aplicación AS3X, Visualización Directa y el ajuste de la ganancia desde el emisora. http://www.spektrumrc.com/Technology/AS3X.aspx 233 ES Lista de funciones D/R y Exponencial Dual Rates y exponenciales están disponibles en los canales de alerón, elevador y timón. Para ajustar Dual Rates y Exponenciales: 1. Seleccione Canal y presione el rodillo una vez. Muévase a izquierda o derecha para seleccionar el canal y presione el rodillo de nuevo para guardar la selección. 2. Desplácese hasta Switch (Interruptor) y seleccione el interruptor para activar D/R (Velocidad doble) y Expo (Exponencial) para ese canal. 3. Seleccione Dual Rate y presione el rodillo. Muévase a izquierda o derecha para ajustar el parámetro y vuelva presionar el rodillo para guardar los cambios realizados. Exponencial afecta a la sensibilidad de los controles en torno al punto neutro pero no tiene ningún efecto sobre el recorrido total. Exponencial positivo disminuye la sensibilidad en torno al punto neutro de los controles. Diferencial (Sólo para los tipos Avión y Planeador) El menú Diferencial permite aumentar o disminuir la cantidad de diferencial entre los recorridos de los alerones. Diferencial positivo disminuye el recorrido hacia arriba sin afectar al recorrido hacia abajo del control opuesto. Diferencial negativo disminuye el recorrido hacia abajo sin afectar al recorrido hacia arriba del control opuesto. El menú de Diferencial sólo está disponible cuando se active el tipo de ala con alerones multi servos en el tipo de modelo Avión. 2. Presione el rodillo una segunda vez para guardar los cambios realizados. 3. Seleccione Diff. Y presione el rodillo para modificar el parámetro. 4. Presione el rodillo de nuevo para guardar los cambios realizados. Para ajustar el Diferencial: 1. Seleccione Interruptor y presione el rodillo. Muévase a izquierda o derecha para seleccionar ON (Diferencial siempre está activo) o para asignar la función de diferencial a un interruptor. Corte de acelerador El menú de Corte de acelerador permite asignar la función a un interruptor para detener el motor de forma instantánea. Corte de acelerador se activa sin importar el Modo de Vuelo. Cuando active el Corte de acelerador el canal del acelerador se desplaza ala posición programada (normalmente al mínimo). Es posible que tenga que usar valores negativos para desplazar el acelerador a su posición mínima. CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de realizar ajustes para confirmar que los controles responden correctamente. Curva de Acelerador Puede usar la curva de acelerado para optimizar la respuesta del acelerador. Un máximo de 7 puntos están disponibles en la curva de acelerador. Para añadir puntos a la curva de acelerador: 1. Mueva el stick a la posición en la que quiera añadir un nuevo punto. 2. Seleccione Añadir Pt. Y presione el rodillo una vez. Para quitar puntos de la curva de acelerador: 1. Mueva el stick hasta que el cursor esté próximo al punto que quiera eliminar. 2. Seleccione Borrar Pt. Y presione el rodillo una vez para borrar el punto. 234 Si programa múltiples curvas de acelerador y quiere editar una de ellas esa curva debe estar activa en el menú de Curva de Acelerador antes de realizar ningún cambio. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES LISTA DE FUNCIONES Las siguientes opciones de menú están solamente disponibles cuando se activan desde la pantalla del Tipo de Modelo. Diferencial de cola-VSolo disponible en el tipo planeador cuando la cola-V A o cola-V B está activa. Consulte la sección SAIL (Planeador) para la configuración. Curvatura preconfiguradaSolo disponible en el tipo planeador cuando se selecciona un tipo de ala con 2 o más alerones. Consulte la sección SAIL (Planeador) para la configuración. Sistema de curvaturaSolo disponible en el tipo planeador cuando se selecciona un tipo de ala con 2 o más alerones. Consulte la sección SAIL (Planeador) para la configuración. Sistema de flapSolo disponible en el tipo avión cuando se selecciona un tipo de ala con flap habilitado. Consulte la sección ACRO (Avión) para la configuración. Curva de pasoSolo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración. Plato cíclicoSolo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración. GirocompásSolo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración. Curva de colaSolo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración. Corte de motorSolo disponible en el tipo multicóptero. Consulte la sección MULTI (Multicóptero) para la configuración. Curva de motorSolo disponible en el tipo multicóptero. Consulte la sección MULTI (Multicóptero) para la configuración. Mezclas Las mezclas permiten que un canal afecte al movimiento de más de un canal al mismo tiempo. Las funciones de mezcla permiten: • Mezclar un canal con otro canal. • Mezclar un canal con él mismo. • Asignar un offset a un canal. • Unir un trim primario con un trim secundario. Las siguientes mezclas están disponibles para cada canal de memoria: • 5 mezclas programables • Timón a Alerón/Elevador (ACRO) • Cíclico a Acelerador (HELI) • Alerón>Timón (SAIL) • Plato Cíclico (HELI) • Alerón<Flap (SAIL) • Elevador a Flap (ACRO) • Elevador>Flap (SAIL) • Alerón a Timón (ACRO) • Flap>Elevador (SAIL) Offset Cambie el offset para ajustar la posición central del canal secundario. Valores positivos y negativos determinan la dirección del offset. Offset no está disponible para las curvas de mezcla. Trim Si el trim del canal principal también debe afectar al canal secundario ajuste la función Trim a Activo. Un monitor de los canales se muestra a la izquierda donde se puede comprobar como reaccionan cada uno de los canales. Para poder ver el comportamiento de un interruptor asignado a una mezcla, el interruptor debe estar en su posición activa. Seleccione un canal como principal y otro como secundario. Las entradas sobre el canal principal afectaran tanto al canal principal como al secundario. Por ejemplo, Elevador a Flap convierte a Elevador en el canal principal y a Flap en el secundario. Para asignar una mezcla a un interruptor Si quiere asignar una mezcla a una posición de interruptor: 1. Asegúrese de estar en el menú de mezcla que desea. 2. Mueva el interruptor al que quiera asignar la mezcla. 3. Seleccione la posición del interruptor en la que quiera que la mezcla esté activa. 4. Presione el cursor para activar la mezcla. Cuando la caja se muestre llena la mezcla estará activa. La mezcla está activa cuando la caja se muestre llena e inactiva cuando la caja esté vacía. Puede asignar una mezcla para que este activa en varias posiciones (0,1 o 2). SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL Consejo: Use la selección automática para seleccionar el interruptor que quiera. CUIDADO: Use la selección automática para seleccionar el interruptor que quiera. 235 ES LISTA DE FUNCIONES Mezcla retroactiva Back Mixing applies to all related servos in a multi servo Aileron/ Flapped wing or a multi servo split elevator. Creating a mix to RAL (Right Aileron) or LAL (Left Aileron) will create different results and enables you to use fewer mixes to achieve the desired response. Example 1: Creating a mix AIL > RAL will move the ailerons in opposite directions, while creating a mix AIL > LAL will move the ailerons in the same direction. Example 2: Create a mix ELE > REL will move the elevator halves together, while mixing ELE > LEL will move the elevator halves in the opposite direction (tailerons). Important: Be sure the right aileron is connected into the AIL port on the receiver and the left Aileron is connected into the Aux1 port on the receiver. Comprobación de Rango La función de comprobación de rango disminuye la potencia de emisión. Esto permite realizar una prueba que confirme que la señal RF está funcionando correctamente. Realice una comprobación de rango antes de cada vuelo para confirmar que el equipo funciona correctamente. Para acceder al menú de Comprobación de Rango: 1. Con la emisora encendida y el menú principal o el de telemetría desplegados en la pantalla presione el rodillo. La Lista de Funciones se mostrará. 2. Seleccione Comprobación de Rango y presione el rodillo para acceder a la función. 3. Con el menú de Comprobación de Rango desplegado presione y mantenga el botón de entrenador. La pantalla indicará que la potencia ha disminuido. En este modo la señal RF es más débil permitiendo realizar la comprobación del sistema. 4. Si suelta el botón de entrenador la emisora volverá a emitir con toda la potencia. Importante: Asegúrese de que el alerón derecho esté conectado al puerto AIL en el receptor y que el alerón izquierdo esté conectado al puerto AUX1 en el receptor. Las alarmas de telemetrías están inactivas durante la prueba de alcance. Comprobación de Rango en la DX8 1. Con el modelo sujeto en el suelo, aléjese 30 pasos (aproximadamente 28 metros) del modelo. 2. Póngase de cara al modelo en la posición normal de vuelo y acceda al modo de comprobación de rango (ver más arriba) y presione el botón de entrenador para reducir la potencia. 3. Mueva los controles. Debe tener un control absoluto sobre el modelo mientras esté en el modo de comprobación de rango. 4. En caso de haber problemas contacte con el servicio técnico de Horizon Hobby para recibir información y ayuda. 5. Si realiza la comprobación de rango con el módulo de telemetría activo la pantalla mostrará la información del Flight Log. Temporizador The DX8 Timer function allows you to name and program a countdown timer or stop watch (count up timer) to display on the main screen. Una alarma sonará cuando se alcance el tiempo programado. Puede programar el temporizador para que inicie asignado a la posición de un interruptor o de forma automática cuando el acelerador supere la posición programada. Dos temporizadores independientes se pueden ajustar por modelo. Un temporizador interno muestra el tiempo de uso total de ese modelo y se muestra en el menú principal. Un temporizador total del sistema también está disponible e indica el tiempo de uso de la emisora. 236 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES LISTA DE FUNCIONES Temporizador de Eventos y Alertas de Control del Temporizador Pulse NEXT para seleccionar la configuración de Alertas de Eventos del Temporizador. Estos incluyen opciones para las alertas de cada minuto para temporizadores de cuenta atrás, alerta de 1 minuto restante, alerta 30 segundos restantes, alerta de 10 segundos a 1 segundo restantes, alerta de finalización y alerta de cada minuto siguiente. Pulse NEXT de nuevo para seleccionar los ajustes de la Alarma de Control del Temporizador. Las opciones disponibles incluyen alerta de Comienzo de Temporizador, Alerta de Parada de Temporizador y alarma de Restablecimiento del Temporizador. Telemetría Telemetría se encuentra tanto en los Ajustes del Sistema como en la Lista de Funciones por lo que puede acceder por cualquiera de los dos lados. Debe apagar tanto la emisora como el receptor y después encenderlos para borrar los datos existentes de telemetría. Puede borrar los valores mínimos y máximos presionando el botón BORRAR. NUNCA cambie los ajustes de telemetría con el modelo encendido. Hay un leve periodo en el que se pierde la señal RF al salir del menú de telemetría que puede provocar un bloqueo. Ajuste personalizado de voz Use la función de ajuste personalizado de voz para customizar las alertas y los mensajes. Por ejemplo, con el ajuste personalizado de voz puede ser alertado de un cambio de posición de un interruptor, e incluso puede ajustar una secuencia de alertas usando la opción de eventos. Para añadir un nuevo aviso de voz o alerta acceda a la función de ajuste personalizado de voz y seleccione añadir nuevo evento de sonido con el cursor. Seleccione cambio de posición de interruptor o eventos. Cambio de posición de interruptor Use esta función para tener lecturas de telemetrías sobre una posición determinada de un interruptor, la posición exacta de un interruptor, o una variedad de alertas como los flaps de aterrizaje o mezclas activas. Comience por seleccionar el interruptor sobre el que activar el aviso por voz, después seleccione el ajuste deseado al lado de cada posición del interruptor. Eventos escalonados Los eventos escalonados se pueden utilizar para proporcionar alertas de voz cuando un interruptor se mueve a lo largo de una serie de eventos. Comience por seleccionar el interruptor deseado para activar cada paso a lo largo de la lista (cuando el interruptor se activa como se desea, el sistema se moverá al siguiente evento de la lista definida uno por uno). Se pueden seleccionar ciclos para que estén activos o inhibidos. Si se inhibe el sistema sólo recorrerá una vez la lista. Si el interruptor se vuelve a activar una vez haya terminado el último evento no comenzará de nuevo desde el principio. Si se activa, el sistema volverá a iniciar desde el principio una vez termine el último evento y se vuelva a activar el interruptor. Mediante los pasos se selecciona el número de eventos que tenga un alista. Se pueden ajustar desde 0 hasta 16 eventos llamados por el interruptor seleccionado. Lo siguiente es seleccionar el aviso por voz para cada evento escalonado. Se puede escoger entre una selección de alertas que incluyen alertas de telemetría. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 237 ES LISTA DE FUNCIONES Ajuste del sistema Presione aquí para acceder a la Lista del sistema desde la lista de Funciones sin apagar la emisora. Un mensaje se mostrará en la pantalla avisando de que la señal RF se interrumpirá durante el proceso (la emisora no emitirá señal alguna). Presione SI si está seguro de que quiere acceder a la lista del Sistema. Si no está seguro presione NO para salir al menú principal y continuar con sus operaciones. Si no presiona ni Si ni NO el sistema volverá al menú principal y continuará operando normalmente pasados 10 segundos. PRECAUCIÓN: No presione SI a menos que el modelo esté totalmente apagado y en una posición segura. Monitor El menú del monitor muestra las posiciones de los servos de cada canal de forma gráfica y numérica. Esta función es muy útil para verificar las funciones de programación, ajustes de trim, direcciones de las mezclas, etc. Los valores numéricos son directamente proporcionales al ajuste del recorrido y los valores de mezcla (Ej., 100% de recorrido equivale al 100% en el monitor). 238 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES ACRO (AVIÓN) Tipo de modelo de avión AVISO: Consulte el manual de su avión para conocer los recorridos recomendados para los controles. CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de programar mezclas para confirmar que los controles responden correctamente. Tipo de avión Use el menú de tipo Avión para seleccione el tipo de ala y el tipo de cola que corresponda con su modelo. Diagramas y nombres de ajuste se muestran en la pantalla para poder ver todas las opciones. Consulte Community.SpektrumRC.com para obtener más información acerca de las actualizaciones de la DX8 que soportan todas estas funciones. Seleccione el tipo de ala y de cola antes de realizar ningún proceso de programación. Ala Cola • Normal • Normal • Flaperon* • Cola-V A** • Alerón doble* • Cola-V B** • Flaperon * • Elevador doble • 1 alerón 1 flaps* • Timón doble • 1 alerón 2 flaps* • 2 alerones 1 flap* • 2 alerones 2 flaps* • Elevon A* • Elevon B* * La selección de múltiples alerones activa la función diferencial en el menú. ** Las funciones cola-V A y cola-V B actúan como inversores internos del servo. Si cola-V A no funciona correctamente con su modelo prueba con la función cola-V B. Conexiones de servo recomendadas Tipo de conexión para alas de doble alerón A Tipo de conexión para tipo de ala Elevon Tipo de conexión para Cola-V B C B C E D E D A F A B C D E F puerto AUX1 (alerón izquierdo) puerto AILE (alerón derecho) puerto ELEV (cola-V izquierda) puerto RUDD (cola-V derecha) puerto AILE (alerón izquierdo) puerto ELEV (alerón derecho) F B C E D F Imagen del avión B Para cambiar la imagen de la aeronave: 1. En la pantalla Aircraft Type (Tipo de aeronave), seleccione NEXT (Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla. Permite acceder a la pantalla de Aircraft Options (Opciones de la aeronave). 2. Desplácese hasta la imagen y pulse una vez. Mueva la ruedecilla de desplazamiento a la izquierda o a la derecha para A B acceder a las imágenes opcionales. 3. Pulse en la imagen que desea seleccionar. A C C D B D SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL C D 239 ES ACRO (AVIÓN) Control de Servos en Elevon Las posibilidades de invertir los servos para un modelo de tipo ala delta son: Alerón Normal Normal Reverse Reverse Elevador Reverse Normal Reverse Normal Consejo: Si prueba todas las opciones de inversión y los controles no se mueven en la dirección correcta cambie el tipo de ala Elevon en la lista de Ajustes del Sistema de Elevon-A a Elevon B. Timón izquierdo Timón derecho Elevador arriba Elevador abajo Alerón izquierdo Alerón derecho Sistema de Flaps El Sistema de Flaps permite programar los flaps así como una mezcla con el elevador. Debe seleccionar un tipo de ala compatible con flaps en el menú tipo de avión o el menú de sistema de flaps no estará activo. Para activar el sistema de flaps: 1. Acceda al Ajuste del Sistema y seleccione el Tipo. 2. Seleccione un tipo de ala compatible con flaps y salga del menú de Ajustes de Sistema. 3. Acceda a la Lista de Funciones desde el menú principal y seleccione Sistema de Flaps. 4. Seleccione Inhibir y escoja el interruptor o palanca a la que quiera asignar la función. 5. Asigne los valores del recorrido del Flap así como una mezcla con el elevador si lo desea. 6. Seleccione la veloidad del Flap si lo desea. Norm (por defecto) no tiene retardo. El rango de velocidad varía entre 0,1 s a 30 segundos. Mezcla ACRO Timón a Alerón/Elevador La mezcla Timón a Alerón/Elevador corrige la trayectoria al realizar vuelos a cuchillo. • Añada mezcla de Elevador si el avión tiende a virar hacia el tren de aterrizaje o la cabina. • Añada mezcla de Alerón si el avión tiende a rotar durante los vuelos a cuchillo. Alerón a Timón Use la mezcla Alerón a Timón para corregir las características de hundimiento de ciertos aviones como los modelos de ala alta. 240 Elevador a Flap La mezcla Elevador a Flap permite tener movimiento de los flaps cuando se mueva el stick del elevador. Use la mezcla Elevador a Flap para añadir la función spoileron a modelos 3D acrobáticos. Esta mezcla está disponible cuando se selecciona un tipo de ala con flap o con alerones dobles. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES HELI (Helicóptero) Tipo de modelo de helicóptero AVISO: Consulte el manual de su helicóptero para las recomendaciones acerca del gyro, y el governor. CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de programar mezclas para confirmar que los controles responden correctamente. Imagen del helicóptero En la pantalla Collective Type (Tipo colectivo), seleccione NEXT (Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla. Permite acceder a la pantalla de Heli image (Imagen de helicóptero). Desplácese hasta el icono y pulse una vez. Mueva la ruedecilla de desplazamiento a la izquierda o a la derecha para acceder a los iconos opcionales. Tipo de Cíclico El Tipo de Cíclico asigna el cíclico para cuatro tipos distintos de helicópteros. Seleccione el tipo de cíclico antes de continuar con la programación del modelo. El tipo de cíclico afectará a las funciones disponibles en la Lista de Funciones. Tipo Colectivo El tipo colectivo se usa para poder usar el cíclico para un colectivo inverso. Ajustes disponibles son Normal e Invertido. Presione SIGUIENTE desde el menú de Tipo de Cíclico para acceder al menú de Tipo Colectivo. El tipo colectivo permite que el stick del acelerador/paso pueda funcionar en invertido, asegurándose de que todos los trims, curvas y el resto de funciones se adapten a la posición de invertido. Curva de Paso Esta función permite ajustes de paso colectivo en 5 modos de vuelo distintos. Para ajustar la curva de Paso: 1. Seleccione la curva de paso que quiera editar (N, 1 o 2). 2. Muévase hacia la derecha para seleccionar los puntos de la curva y editar sus parámetros. 3. Presione el botón ATRÁS para guardar los cambios realizados en la curva de paso y volver a la Lista de Funciones. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 241 ES HELI (Helicopter) Cíclico El menú del cíclico permite ajustar lo siguiente: • Mezclas de cíclico • Exponencial • E-Ring • Compensador de Elevador Use valores positivos o negativos para la mezcla del cíclico como lo necesite para corregir la dirección de respuesta del helicóptero. Antes de realizar ajustes en la mezcla de cíclico asegúrese que el stick de acelerador/paso desplace el plato en todo su recorrido tanto hacia arriba como hacia abajo. Si los servos no se mueven en la misma dirección inviértalos en el menú de Ajuste de Servos en Ajustes del Sistema. Cuando el plato se mueve hacia arriba y hacia abajo por completo: 1. Ajuste el valor de mezcla de los canales de Alerón y Elevador. Si los servos no se mueven en la dirección correcta cambie la dirección de la mezcla. Por ejemplo, un valor positivo en lugar de un valor negativo. 2. Ajuste el valor de mezcla del paso. Si el cíclico no se mueve en la dirección correcta cambie la dirección de la mezcla (valores negativos en lugar de positivos y viceversa). Habilite siempre el exponencial cuando use un brazo de servo rotatorio estándar. La función exponencial convierte el movimiento rotatorio del servo a un movimiento lineal. Cuando Exponencial esté desactivado el brazo en un servo rotatorio se mueve siguiendo una trayectoria curva reduciendo el movimiento del cíclico en los extremos de movimiento del servo. AVISO: No habilite la función Exponencial si usa servos lineales. E-Ring electrónico Esta función permite que los servos no sufran daños limitando el recorrido de los mismos si la suma del movimiento cíclico y el paso excede los límites de recorrido de los servos. Gyro La función Gyro permite asignar ganancia de gyro a un interruptor independiente o a un Modo de Vuelo. Asigne el canal del receptor conectado al gyro y después asigne el interruptor para las opciones de gyro. También puede asignar parámetros para las distintas posiciones de un interruptor (rangos de 1 a 5 están disponibles en función del interruptor que escoja). Asegúrese que el gyro funciona correctamente y que compensa el movimiento en la dirección correcta. Curva de Cola La curva de cola mezcla el movimiento del roto de cola con la función acelerador/colectivo para contrarrestar el torque generado por las palas principales cuando se usa un gyro que no tiene bloqueo de cola o cuando se usa un rango programable en el gyro. Ver Curva de Paso para más información acerca de cómo programar curvas. Mezclas Cíclico a Acelerador La mezcla Cíclico a Acelerador evita que las revoluciones bajen cuando se aplica alerón, elevador o timón. Esta mezcla avanza la posición del acelerador con el movimiento cíclico o del timón para mantener las revoluciones constantes. Con el acelerador al máximo la mezcla Cíclico a Acelerador evita que el servo se dañe por traspasar los límites de su recorrido. IMPORTANTE: No use la mezcla Cíclico a Acelerador si usa Governor. Para comprobar que la mezcla de Cíclico a Acelerador funciona correctamente y en la dirección adecuada, mueva el interruptor de Modos de Vuelo a una de sus posiciones activas. Mueva el canal cíclico o de timón programado fijándose en la posición del acelerador. La posición del acelerador debe aumentar. Si la posición del acelerador disminuye necesitará el valor opuesto (positivo vs. Negativo). 242 Cíclico La mezcla del Cíclico corrige las imperfecciones del cíclico mezclando Alerón a elevador y Elevador a Alerón. Cuando esté ajustado de forma correcta el cíclico hará que el helicóptero gire y haga el paso de forma precisa sin apenas corregir nada. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES SAIL (Planeadores) Tipo de modelo de planeador AVISO: Consulte el manual de su planeador para conocer los recorridos recomendados para los controles. CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de programar mezclas para confirmar que los controles responden correctamente. Tipo de planeador Use el menú de Tipo de Planeador para seleccionar el tipo de ala y el tipo de cola que correspondan con su modelo. Diagramas y nombres de ajuste se muestran en la pantalla para poder ver todas las opciones. Consulte Community.SpektrumRC.com para obtener más información acerca de las actualizaciones de la DX8 que soportan todas estas funciones. Flaps* Ala Motor • 1 Servo Cola • Inhibido • 2 Alerones* • Normal • Asignar a un • 2 Alerones 1 • Cola-V A** Interruptor Flap* • Cola-V B** (opcional) • 2 Alerones 2 * Selection of multiple ailerons activates the Differential menu option. ** “V-Tail A” and “V-Tail B” function as internal servo reversing. If V-Tail A does not work correctly with your aircraft, try V-Tail B. Imagen de aeroplano En la pantalla Sailplane Type (Tipo de planeador), seleccione NEXT (Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla. Permite acceder a la pantalla de Sailplane image (Imagen de planeador). Pulse una vez en la imagen y mueva la ruedecilla de desplazamiento a la izquierda o derecha para acceder a las imágenes opcionales. Camber preconfigurado El camber preconfigurado sólo está disponible si se seleccionan tipos de ala con 2 o 4 alerones. La función de camber preconfigurado permite programar los alerones, los flaps, las puntas de las alas y el elevador en una posición específica para cada Modo de Vuelo. Si los modos de vuelo no están activos, sólo habrá una posición preconfigurada disponible y siempre estará activa. La velocidad del camber preconfigurado permite que la transición de los controles entre modos de vuelo se lleve a cabo hasta en un periodo de 30 segundos. Mueva el interruptor de modos de vuelo a la posición deseada para ajustar los parámetros del camber preconfigurado. Sistema de camber El sistema de camber sólo está disponible si se seleccionan tipo de ala con 2 o 4 alerones. El sistema de camber permite modificar los valores de camber directamente en vuelo, además de usarse como un sistema de frenos normalmente llamado de mariposa o cuervo. El sistema de camber permite asignar la función a un interruptor distinto para cada modo de vuelo. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 243 ES sail (sailplane) Mezclas SAIL Para cada una de estas mezclas puede programar los modos de vuelo con diferentes valores de mezcla o con el 0% si quiere que la mezcla en ese modo de vuelo en concreto esté desactivada. Los valores de programación incluyen el control independiente de la dirección y el recorrido de un canal secundario con respecto al canal principal. Alerón a Timón La mezcla de Alerón a Timón se usa para realizar giros coordinados. Cuando esté activa al aplicar alerón el timón se desplaza en la misma dirección del giro (un movimiento del alerón derecho resulta en un movimiento del timón derecho). Si asígnale modo de vuelo a un interruptor la opción de contar con un interruptor secundario permite asignar otro interruptor para activar hasta 3 mezclas adicionales de Alerón a Timón para ese modo de vuelo. Alerón a flap La mezcla de alerón a flap permite que todo el perfil del ala (alerón y flap) funcione como un alerón. Cuando esté activa al mover los alerones los flaps también se mueven. Siempre programe los flaps para que se muevan en la misma dirección de giro (para que el movimiento sea equivalente al de los alerones). Elevador a Flap La mezcla Elevador a Flap crea mayor sustentación, permitiendo giros más agudos. Toda la superficie móvil del ala (alerón y flap) opera como un flap (aumentando el camber) cuando aplica elevador. Un offset está disponible por si necesitase usarlo. Con determinado tipo de flaps la mezcla Elevador a Flap no ocurría hasta que se alcance el valor de offset programado. Lo más típico es ajustar el offset al 70% de elevador de tal forma que al alcanzar esa posición los flaps se despliegan creando más sustentación y consiguiendo un giro más agresivo. Flap a Elevador La mezcla Flap a Elevador evita que el planeador se eleve al aplicar el freno de mariposa o cuervo. Esta mezcla se usa sólo con el sistema e camber. La mezcla Flap a Elevador opera como una curva, de tal forma que el elevador se desplaza más en el primer 20% del recorrido, reduce un poco durante el siguiente 40% y después se mantiene constante del 60 al 100% del recorrido del flap. Para planeadores con alerones/puntas/flaps, asegúrese que el tipo de modelo seleccionado es el correcto de tal forma que las puntas aparezcan reflejadas en la emisora como RAIL y LAIL. Aumente o disminuya el recorrido en las puntas creando una mezcla AIL > RAIL. Diferencial Cola-V La pantalla del Diferencial de Cola-V le permite aumentar o disminuir la cantidad de diferencia entre la superficie de control. Valores Positivos de Diferencial disminuyen el recorrido “hacia abajo” sin afectar el recorrido “hacia arriba” de la superficie de control opuesta. Valores Negativos de Diferencial disminuyen el recorrido “hacia arriba” sin afectar al recorrido “hacia abajo” en la superficie de control opuesta. La opción de menú Diferencial de Cola-V sólo aparece cuando Cola-V A o Cola-V B están activados en Tipo Avión. 244 Para ajustar el Diferencial de Cola-V: 1. Desplácese para cambiar y pulse el rodillo. Desplácese hacia la derecha para seleccionar On (el Diferencial siempre esta encendido) o asignar el diferencial a una posición del interruptor. 2. Pulse el rodillo por segunda para guardar la selección. 3. Desplácese a Diff: y pulse el rodillo una vez para cambiar el valor. 4. Pulse el rodillo de nuevo para guardar la selección. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES MULTI (rotores múltiples) Multirotor Model Type AVISO: Consultar el manual de rotores múltiples para ver las recomendaciones de programación. CUIDADO: Se debe realizar siempre una Prueba de control del modelo con el emisora después de programar para asegurarse de que el modelo responde como se desea. El menú de Aircraft Options (Opciones de la aeronave) permite seleccionar un eje para el cardán de la cámara. Seleccionar Ninguno, 1 eje, 2 ejes o 3 ejes en el cuadro de Opciones de la cámara. El icono del modelo puede cambiarse seleccionando el icono y desplazándose hacia la izquierda o derecha para seleccionar. Imagen de multirrotor En la pantalla de Aircraft Options (Opciones de la aeronave), muévase hasta la imagen. Pulse una vez en la imagen y mueva la ruedecilla de desplazamiento a la izquierda o derecha para acceder a las imágenes opcionales. Configuración del modo de vuelo El interruptor B está asignado por defecto a 3 Modos de vuelo. Puede asignar hasta cinco modos de vuelo usando una combinación de como máximo dos interruptores. Asignación de canales Para asignar entradas y salidas de canales a cada modo de vuelo hay que desplazarse y seleccionar canal. Cada canal puede asignarse a cualquier interruptor del emisora, lo que incluye pero no se limita a los interruptores de control, los cardanes y los botones Deshacer/Volver. Ejemplo: para asignar el Modo de vuelo 1 como modo de vuelo primario en el que los cardanes controlan el eje de vuelo primario. Si se cambia a Modo de vuelo 2, los cardanes pueden controlar el eje de la cámara y los botones de control el eje de vuelo primario. Consejo: también se puede acceder a la asignación de canales desde el menú Asignación de canales de la Configuración del sistema. Configuración de los controles Por defecto, los controles están configurados para el Modo de vuelo. El tipo de control de modo de vuelo permite ahorrar valores de controles para los modos de vuelo individuales si, por ejemplo, fuera necesario que la aeronave necesitara un control de Balanceo en el Modo de vuelo 1, pero no en el Modo de vuelo 2. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 245 ES MULTI (rotores múltiples) Velocidad doble (D/R) y Exponencial En los canales PIT, ROL y YAW están disponibles las velocidades dobles y exponencial. Para ajustar Dual Rates y Exponenciales: 1. Seleccione Canal y presione el rodillo una vez. Muévase a izquierda o derecha para seleccionar el canal y presione el rodillo de nuevo para guardar la selección. 2. Para seleccionar, hay que desplazarse hasta Interruptor y presionar la ruedecilla. Mover el interruptor que se quiere asignar a D/R. 3. Seleccione Dual Rate y presione el rodillo. Muévase a izquierda o derecha para ajustar el parámetro y vuelva presionar el rodillo para guardar los cambios realizados. Exponencial afecta a la sensibilidad de los controles en torno al punto neutro pero no tiene ningún efecto sobre el recorrido total. Exponencial positivo disminuye la sensibilidad en torno al punto neutro de los controles. Corte del motor La opción del menú Motor Cut (Corte del motor) le permite asignar una posición de interruptor para detener el motor. El Corte del motor se activa con independencia del modo de vuelo. Cuando se activa el Corte del motor, el canal ALT (Altitud) se desplaza a la posición preprogramada (normalmente Off). Puede necesitar usar un valor negativo para mover el canal ALT (Altitud) a la posición Off. CUIDADO: Debe probar el modelo siempre después de realizar ajustes para asegurarse de que el modelo responde a los controles de la manera deseada. Curva del motor Puede usar el menú Motor Curve (Curva del motor) para optimizar la respuesta del acelerador. En la curva del acelerador están disponibles un máximo de 7 puntos. Para añadir puntos a una Curva del motor: 1. Mueva el joystick del acelerador a la posición donde desea añadir el punto nuevo. 2. Desplácese hasta Add Pt. (Añadir punto) y presione la ruedecilla de desplazamiento para añadir el punto. Para quitar puntos a una Curva del motor: 1. Mueva el joystick del motor hasta que el cursor se acerque al punto que desea quitar. 2. Desplácese hasta Remove Pt. (Quitar punto) y presione la ruedecilla de desplazamiento para quitar el punto. Si programa múltiples curvas del acelerador y desea editar una de ellas, esa curva debe estar activa en la pantalla Motor Curve (Curva del motor) antes de poder realizar cualquier cambio. 246 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES Ajustes físicos de la emisora Conversión de Modo de la emisora Puede cambiar el modo de la emisora entre los modos 1, 2, 3 y 4. Esta conversión requiere tanto cambios de programación como mecánicos. Programar conversión: 1. Acceda a los ajustes del sistema desde la lista de ajustes y seleccione el modo adecuado. Si cambia entre los modos 2/4 o 1/3 puede detenerse después del paso 1. 2. Salga de los ajustes del sistema para guardar la selección. 3. Apague la emisora y desconecte la batería. Cambios mecánicos CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y quite la batería antes de ajustar la tensión o la fricción de los sticks. En caso de no hacerlo puede que se provoquen daños personales o a la propiedad. Los cambios mecánicos se requieren para cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4. Los cambios mecánicos consisten en los siguientes pasos: 1. Cambiar la fricción del acelerador 2. Ajustar el tornillo para centrar el elevador 3. Mover los limitadores del acelerador Cambio de la pletina del acelerador 1. Desconecte y retire la batería del emisora y déjela a un lado. 2. Quite los ocho tornillos de estrella, incluidos los dos tornillos de los protectores de la antena que sujetan la carcasa de la emisora. 3. Ponga la emisora boca abajo, apoyada sobre foam o una toalla. Con cuidado quite el protector de antena de la parte superior y separe las dos mitades de la emisora. CUIDADO: Tenga mucho cuidado de no arrancar o desconectar ningún cable del interior. 4. Localice las pletinas plateadas del acelerador en los dos sticks. Una platina esta serrada para dar un toque escalonado al acelerador mientras que otra es lista y da un tacto progresivo. 5. Para cambiar la pletina del acelerador afloje el tornillo para que no toque la sección del stick. Apriete la pletina opuesta hasta lograr el tacto deseado en el acelerador. Si sólo necesita ajustar la pletina de fricción del acelerador consulte la sección de pletinas de fricción del acelerador. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 247 ES Ajustes físicos de la emisora Ajuste del tornillo para centrar el elevador Al cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4 debe ajustar el tornillo para centrar el elevador: 1. Mantenga el stick del acelerador o elevador en la posición más alta o más baja, al ajustar el tornillo de centrar. Mantener el stick en esa posición reduce la presión sobre el mecanismo de centrado del stick y facilita su ajuste. 2. Localice el stick donde el muelle de centrado este sujeto. Use un destornillador de estrella para apretar el tornillo. Apretando el tornillo se soltará el muelle de centrado del stick. 3. Con un destornillador de estrella afloje el tornillo del muelle de centrado hasta que llega a hacer efecto. Cambiar los limitadores de recorrido del acelerador Los limitadores de recorrido sirven para limitar el recorrido total del acelerador. Al cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4 tiene que cambiar los limitadores. 1. Mueva los sticks ligeramente para poder quitar el tornillo y el limitador de la parte superior e inferior del stick. 2. Instale los protectores de los sticks usando los ocho tornillos. Montar la emisora 1. Ponga la tapa trasera de la emisora sobre la otra mitad, con cuidado de no pinzar ningún cable. Instale también el protector de la antena. 2. Monte los ocho tornillos con un destornillador de estrella, incluidos los dos que sujetan el protector de antena. 3. Monte las empuñaduras de goma. 4. Encienda la emisora. Cuando se muestre el menú de calibración mueva los controles de los sticks a sus extremos y a los centros como se le indica para calibrar correctamente la emisora. 248 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES Ajustes físicos de la emisora Ajuste de la tensión de los sticks Ajuste la tensión de los sticks usando los tornillos de los sticks a través de los agujeros de la parte trasera de la emisora. 1. Quite la parte superior de las empuñaduras de goma para poder ajustar la tensión del stick. Sólo la parte superior de la empuñadura se tiene que quitar para acceder al tornillo de ajuste. No tiene que quitar toda la empuñadura. 2. Gire los tornillos de los agujeros marcados con flechas verticales u horizontales con un destornillador de estrella. 1 AVISO: Siempre realice una prueba de la tensión de los sticks cuando esté ajustando la tensión para verificar que no estén ni muy fuertes ni muy flojos. Si aprieta el tornillo demasiado puede dañar el muelle. Aflojando el tornillo demasiado puede hacer que el muelle se suelte y se caiga en el interior de la emisora provocando un corto circuito. CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y quite la batería antes de ajustar la tensión o la fricción de los sticks. En caso de no hacerlo puede que se provoquen daños personales o a la propiedad. Ajuste de las pletinas de fricción Ajustar la pletina de fricción del acelerador: 1. Quite las cubiertas de goma de la parte trasera de la emisora. 2. Use un destronillador de estrella para apretar o aflojar el tornillo de la pletina. 3. Vuelva a montar las cubiertas de goma al completar el ajuste. 1 3 Función 1 Acceso al muelle del stick 2 Cubierta de la pletina de fricción del acelerador 3 Acceso al cambio de modo 2 CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y quite la batería antes de ajustar la tensión o la fricción de los sticks. En caso de no hacerlo puede que se provoquen daños personales o a la propiedad. Ajuste de la platina dentada del acelerador El usuario puede aflojar la pletina de fricción y apretar la pletina dentada quitando la parte superior de la empuñadura que da acceso al stick de acelerador. No requiere instalación. No tiene que desmontar la emisora. Puede usar la pletina dentada para tener un tacto bien escalonado o progresivo en el acelerador. Ajustar la pletina del acelerador: 1. Quite las cubiertas de goma de la parte posterior de la emisora. 2. Con un destornillador de estrella #0 apriete o afloje la pletina hasta lograr el ajuste deseado. 3. Vuelva a montar las cubiertas de goma. Ajuste de la longitud de los sticks Para ajustar la longitud de los sticks: 1. Use una llave allen de 2mm y afloje el tornillo del stick girándolo en sentido anti horario. 2. Haga el stick más corto girándolo en el sentido horario o más largo girándolo en sentido anti horario. 3. Una vez ajustada la longitud del stick apriete de nuevo el tornillo con la llave de 2mm. SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 249 ES Guía de resolución de problemas Problema Posible Causa Emisora y receptor muy próximos entre sí El modelo no se asigna a la emisora durante el proceso de asignación Próximo a materiales conductores Conector de asignación no está bien conectado en el receptor Voltaje de la batería del modelo o de la batería muy bajo El emisora DX8 es versión EU y el receptor es DSM2 Emisora muy próxima al modelo mientras se asignaba El modelo no se conecta a la emisora una vez hecho el proceso de asignación El receptor entre en fail safe al alejarse unos metros de la emisora Modelo o emisora muy próximos a un material conductor Conector de asignación conectado al receptor por olvido Modelo asignado a otro canal de memoria (sólo en emisoras con ModelMatch) Voltaje de la batería del modelo o de la batería muy bajo Emisora asignada usando otro protocolo DSM Receptor remoto o extensión dañada Compruebe las antenas de los receptores por si estuviesen cortadas Receptor principal y secundario muy próximos Voltaje de la batería bajo El receptor deja de funcionar El receptor pierde la asignación El receptor parpadea al aterrizar (sólo SDM2) Cables sueltos o dañados Botón de asignación presionado antes de encender la emisora Pérdida de potencia del receptor durante el vuelo Sistema encendido y conectado. Después receptor apagado sin haber apagado la emisora Recepción de la señal débil Flight Log registra un número de pérdidas, bloqueos y fallos no habitual o el modelo responde de forma irregular a los controles 250 Retroceso electrónico Potencia baja Solución Aleje la emisora unos cuantos metros, desconecte y vuelva a conectar la batería del modelo Aléjese de materiales conductores (coches, etc.) Instale el conector en el puerto BIND y asigne el receptor con la emisora Cargue las baterías La versión EU de la DX8 no es compatible con receptores DSM2 Aleje la emisora unos cuantos metros, desconecte y vuelva a conectar la batería del modelo Aléjese de los materiales conductores Reasigne el equipo y desconecte el conector cuando termine Seleccione el canal de memoria adecuado Cargue las baterías Asigne la emisora al receptor Receptor remoto requerido no está conectado Cámbiela o contacte con Horizon Hobby Instale los receptores a una distancia de 2 pulgadas (51mm) mínimo y perpendiculares el uno al otro Cargue la batería Compruebe todos los cables y conexiones del equipo de radio. Cámbielos si es necesario Reasigne siguiendo las instrucciones Compruebe el voltaje de la batería Apague la emisora cuando el receptor esté apagado Cambie la posición de los receptores secundarios para mejorar la seña RF Compruebe todas las conexiones entre los servos y el variador con el receptor Compruebe el consumo energético del modelo y aumente la capacidad de las baterías o disminuya el consumo del sistema. Asegúrese que todas las baterías estén perfectamente cargadas. Asegúrese que el BEC instalado cumple con los requisitos del modelo SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL ES GARANTÍA LIMITADA Cubierto por la garantía Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantiza al comprador original que el producto adquirirlo (“El Producto”) estará libre de defectos en los materiales y en su fabricación durante el período de 1 año desde el día en que se compró. No cubierto por la garantía Esta garantía no es transferible y no cubre (i) daños cosméticos, (ii) daños como consecuencia de actos divinos, uso inapropiado, abuso, negligencias, usos comerciales o daños debidos a un uso irresponsable, una instalación inadecuada, funcionamiento o mantenimiento, (iii) modificación de o a alguna pieza del producto, (iv) intento de reparación por cualquiera ajeno a los servicios técnicos autorizados de Horizon Hobby, (v) Productos no adquiridos de distribuidores oficiales y autorizados de Horizon Hobby o (vi) Productos que no obedezcan a las regulaciones técnicas aplicables, o (vii) el uso que no cumpla con las leyes, normas o regulaciones aplicables. MÁS ALLÁ DE LA GARANTÍA EXPRESADA ANTERIORMENTE HORIZON NI GARANTIZA NI REPRESENTA OTROS TÉRMINOS Y POR LO TANTO RECHAZA CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, Y SIN EXCEPCIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLICITAS DE NO INFRACCIÓN, COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EL COMPRADOR ACEPTA Y RECONOCE, POR SÍ MISMO, LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA EL USO QUE SE LE QUIERE DAR. Remedios para el comprador La única obligación de Horizon y la única y exclusiva opción del comprador será que Horizon, a su parecer, (i) repare o (ii) reemplace cualquier producto que Horizon haya determinado estar defectuoso. Horizon se reserva el derecho a inspeccionar cualquier producto implicado en la reclamación de garantía. La decisión de reparar o reemplazar son competencia exclusiva de Horizon. La prueba de compra es imprescindible para cualquier reclamación de garantía. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, TAL Y COMO SE DESCRIBEN EN LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA SON EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR. Limitación de responsabilidad HORIZON NO SE RESPONSABILIZA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O CONSECUENTES, NI POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PRODUCTIVIDAD O CUOTA DE MERCADO DE NINGÚN TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE DICHA RECLAMACIÓN ESTE BASADA POR CONTRATO, GARANTÍA, AGRAVIO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA SOBRE LA RESPONSABILIDAD, INCLUSO SI HORIZON HA SIDO ADVERITO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS. Además, en ningún caso la responsabilidad de Horizon superará el precio individual del producto por el que se reclama. Como Horizon no tiene control sobre el uso, instalación, montaje final, modificación o mal uso, ni asume ni se acepta ninguna responsabilidad sobre ningún daño o lesión resultante. Por el mero hecho de uso, ajuste o montaje, el usuario acepta toda la responsabilidad resultante. Si usted como comprador y usuario no está dispuesto a aceptar la responsabilidad asociada con el uso del producto, se recomienda devolver de inmediato el producto, en perfectas condiciones y sin uso, al lugar de compra. Ley Estos términos se rigen por la ley de Illinois (sin tener en cuenta los conflictos con los directores de la ley). Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Horizon se reserva el derecho de cambiar o modificar esta garantía en cualquier momento sin previo aviso. SERVICIOS DE GARANTÍA Preguntas, asistencia y servicios Su tienda local o lugar de compra no puede proporcionar soporte de la garantía o servicio. Una vez se haya montado, ajustado o usado el producto, usted debe contactar con su distribuidor local o con SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL Horizon directamente. Esto permite a Horizon dar una respuesta mejor a sus preguntas y dar servicio en caso de necesitar asistencia. Para preguntas o asistencia, por favor visite nuestra web en www. horizonhobby.com y envíe una Solicitud de Soporte de Producto o llame al número de teléfono gratuito que encontrará en la sección de Garantía y Servicio de Información de Contacto para hablar con un Representante del Servicio Técnico. Inspección y Servicios Si este producto necesita ser reparado o inspeccionado y cumple con la normativa del país en el que usted vive y usa el producto, por favor, use el servicio de solicitud de servicio online que encontrará en nuestro sitio Web, o contacte con Horizon para obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA). Embale el producto de forma segura utilizando una caja de cartón. Tenga en cuenta que las cajas originales se pueden incluir, pero estas no están estrictamente diseñadas para soportar los rigores de los envíos por correo, sin protección adicional. Envíe el paquete a través de una compañía que proporcione un seguimiento y un seguro en caso de pérdida o daño, ya que Horizon no se responsabiliza de la mercancía hasta que esta llega y se acepta la entrada en nuestras instalaciones. Un servicio de petición online está disponible en http:// www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-servicecenter. En caso de no tener acceso a Internet, por favor contacte con el servicio de soporte de Horizon para obtener un RMA junto con las instrucciones y pasos de envío de la mercancía. Al llamar a Horizon, se le pedirá que proporcione su nombre completo, dirección postal, dirección de correo electrónico y número telefónico donde pueda ser localizado durante el horario comercial. Cuando envíe el producto en Horizon, por favor incluya su número de RMA, una lista de los elementos incluidos, y un breve resumen del problema. Una copia de su recibo de compra original se debe incluir en la petición de garantía. Asegúrese de que su nombre, dirección y número de RMA estén claramente escritos en el exterior de la caja de envío. AVISO: No envíe baterías de LiPo a Horizon. En caso de tener cualquier problema con una batería de LiPo, por favor, póngase en contacto con el departamento apropiado del servicio técnico. Requisitos de la garantía Para aceptar la garantía debe incluir el recibo original de compra parta verificar el día de compra. Si se cumples las condiciones de la garantía su producto será reparado o reemplazado sin cargo alguno. La reparación o reemplazo es una decisión que solo compete a Horizon. Servicios no cubiertos por la garantía Si el servicio no está cubierto por la garantía, el servicio se completará y se requerirá el pago sin notificación o estimación previa, a no ser que el coste exceda el 50% del precio de venta al público original del producto. Al enviar el producto al servicio técnico usted acepta el pago del servicio sin notificación previa. Las estimaciones del servicio están disponibles bajo petición. Esta petición debe estar incluida con su producto cuando lo envíe. Los servicios no cubiertos por la garantía se facturarán con un mínimo de ½ hora laboral. Adicionalmente se le cobrarán los gastos de envío. Horizon acepta giros postales y cheques de caja, así como Visa, MasterCard, American Express, y Discover. Al enviar cualquier producto al servicio técnico de Horizon usted acepta los términos y las condiciones que se encuentran en nuestro sitio Web, http://www. horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center. AVISO: El servicio de Horizon se limita al producto que obedece la normativa del país en el que se usa y en el que se posee el producto. En caso de recibir productos que no obedezcan dicha normativa, el producto se devolverá sin haber recibido servicio alguno y a costa, exclusiva, del comprador. 10-15 251 ES Información de contacto para garantías y servicios País de compra Estados Unidos de America Horizon Hobby Teléfono/Dirección de correo Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) servicecenter.horizonhobby.com/ RequestForm/ Horizon Product Support (Product Technical Assistance) Sales [email protected] 877-504-0233 Dirección 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA [email protected] 800-338-4639 Información Competente Para La Unión Europea Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE, EMC and LVD Directives. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Instrucciones para el reciclaje de WEEE para usuarios de la Unión Europea Este producto no debe reciclarse junto con otros desechos. Es responsabilidad del usuario llevar este producto a un punto limpio en el que se reciclen componentes electrónicos y eléctricos. El correcto reciclaje de los productos nos ayudará a preservar nuestros recursos naturales y nos aseguraremos de que se recicla de manera que no afecte a la salud de los seres humanos ni al medio ambiente. Para más información acerca de dónde puede usted depositar los productos de desecho, contacte con la oficina de su ayuntamiento destinada al medio ambiente. 252 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Spektrum DX8 Transmitter Only Mode 2 Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario