Transcripción de documentos
8
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Manual de instrucciones
®
8G2
®
ES
AVISO
Todas las instrucciones, garantías y cualquier otro documento están sujetos a cambiar bajo la única responsabilidad de Horizon Hobby, LLC.
Para consultar documentos actualizados visite horizonhobby.com y entre en el apartado de soporte y ayuda.
Significado del lenguaje especial
Las siguientes notas de aviso se usan a lo largo del manual para indicar varios niveles de daños potenciales que pueden surgir como
consecuencia del uso del producto:
AVISO: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad mínima
de causar lesiones y daños, tanto personales como a terceros.
CUIDADO: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad de
causar lesiones y daños mayores, tanto personales como a terceros.
PRECAUCIÓN: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad
alta de causar lesiones y daños muy graves, tanto personales como a terceros.
PRECAUCIÓN: Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto, antes de comenzar a utilizar la emisora.
Un mal uso del producto puede resultar en daños a la propiedad, daños personales y causar lesiones muy graves.
Esto es un producto sofisticado del hobby y NO es un juguete. Debe ser utilizado con responsabilidad y sentido común y requiere de
unos conocimientos básicos de mecánica. Un mal uso del producto puede resultar en daños al propio producto y lesiones, tanto personales como a terceros. Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la supervisión directa por parte de un adulto.
No intente desmontar, utilizar con productos incompatibles, o modificar el producto, sin autorización de Horizon Hobby, LLC. Este manual
incluye guías de seguridad, operación y mantenimiento del producto. Es muy importante que lea todo el manual y las advertencias que
en él se hacen, antes de comenzar a utilizar el producto.
PRECUACIÓN CONTRA LOS PRODUCTOS FALSIFICADOS
Acuda siempre a distribuidores oficiales de Horizon Hobby para asegurarse que el producto que está comprando es original. Horizon Hobby, LLC no atenderá ninguna garantía de productos falsificados, ni se hará responsable de las consecuencias de usar productos
falsificados que aseguran ser compatibles con DSM o Spektrum.
AVISO : Este producto está diseñado para utilizarse con vehículos y aeronaves no tripuladas, controladas por radio control y que estén
destinadas al hobby. Horizon Hobby se exime de toda responsabilidad fuera de la finalidad prevista y no proporcionará servicio de
garantía relacionada con ellas.
Edad recomendada: No para niños con menos de 14 años. Esto no es un juguete.
Registre Su Producto
Visite www.spektrumrc.com/registration hoy mismo y registre su producto.
AVISO : Mientras DSMX permite utilizar más de 40 emisoras de forma simultanea, al usar receptores DSM2, receptores DSMX en
modo DSM2 o emisoras en modo DSM2, no use más de 40 emisoras de forma simultánea.
Notas Generales
• Cualquier modelo es muy peligroso cuando no se utiliza, ni se
mantiene de forma adecuada.
• Instale el equipo de radio correctamente.
• Pilote de tal forma que el modelo esté siempre bajo absoluto
control.
• Pida ayuda a pilotos con experiencia, o en la tienda donde ha
adquirido el producto.
• Contacte con los clubs o las tiendas para conocer cuales son las
zonas de vuelo permitidas en su zona.
• Encienda siempre la emisora en primer lugar y el receptor en
último cuando vaya a utilizar cualquier modelo.
• Después de asignar el receptor a la emisora y de ajustar todos
los parámetros de la programación, vuelva a asignar el receptor
para guardar las posiciones de failsafe.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Seguridad Del Piloto
• Asegúrese que las baterías estén totalmente cargadas.
• Controle el tiempo de vuelo para volar siempre dentro de los
límites que la batería le permite.
• Realice la prueba de alcance de la emisora antes de empezar a
volar.
• Antes de volar compruebe que todos los mandos responden
correctamente a la emisora.
• NO vuele nunca cerca de espectadores, parking, o zonas concurridas por personas. En estos lugares un accidente puede tener
consecuencias muy graves.
• NO vuele con condiciones meteorológicas adversas. Una
visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del
control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar al modelo
y dañar sus componentes.
203
ES
Características de la DX8
• Accede a las pantallas de telemetría sin pasar por el menú de Ajustes
• Navegación entre la lista de funciones y los ajustes del sistema sin la necesidad de tener que apagar la emisora
• Alarmas por voz para telemetría, avisos y otras situaciones
• El menú de selección de sonidos permite activar o inhibir los sonidos específicos de la DX8
• Asigna hasta 5 modos de vuelo para aviones a cualquier combinación de hasta dos interruptores
• Memoria virtualmente ilimitada de hasta 250 modelos
• Función entrenador sin cables
• Multi-Rotor Airware
ANTES DE UTILIZAR SU EMISORA
Antes de que avance en este manual visite la Comunidad Spektrum en community.spektrumrc.com y registre su emisora
para poder descargar las últimas versiones del software AirWare. Hasta que registre su emisora aparecerá un recordatorio
de forma ocasional. Una vez la emisora esté registrada el recordatorio no aparecerá más.
Contenidos dentro de la caja
• Emisora DX8
• Receptor AR8000 (No incluido en versiones que sólo incluyen emisora)
• Batería Li-Ion 2000mAh (instalada en la emisora)
• Fuente de alimentación global
• Cinta para el cuello
• Hoja de adhesivos
• Manual
F
D
C
204
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
ÍNDICE
CARGA Y BATERÍA PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE
SEGURIDAD..........................................................................206
Charging the Lithium Ion Battery Pack..............................206
Funciones de la emisora.....................................................207
PANTALLA PRINCIPAL..........................................................209
Navegación..........................................................................209
Selección automática de interruptor.....................................209
Tarjeta SD............................................................................210
Instalación de la tarjeta SD..................................................210
Exportar el número de serie de la emisora a la tarjeta SD......210
Actualizar Software AirWare.................................................210
Asignación...........................................................................212
REQUISITOS PARA EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DEL
RECEPTOR............................................................................213
Requerimientos para Receptores en la Unión Europea.....213
Programación De Las Posiciones De Failsafe........................214
Failsafe SmartSafe..............................................................214
Failsafe Predefinido.............................................................214
Guía de programación de Tipo de Modelo.........................215
AJUSTES DEL SISTEMA.......................................................216
Selección de Modelo...........................................................216
Acceso directo a la Selección de Modelo..............................216
Tipo de Modelo...................................................................216
Nombre de Modelo..............................................................217
Ajuste del Modo F...............................................................217
Ajuste por voz de los modos de vuelo...................................218
Asignación de Canales........................................................218
Configuración de la entrada de los canales...........................218
Escalado del Trim................................................................219
Ajuste de Trim.....................................................................219
Utilidades del modelo.........................................................219
Crear un nuevo modelo.......................................................219
Borrar modelo.....................................................................219
Copia de Modelo.................................................................220
Borrar Modelo.....................................................................220
Organizar lista de modelos...................................................220
Alertas................................................................................220
Telemetría............................................................................221
Configuración automática de la telemetría............................221
Visualización Directa de la Ganancia AS3X............................221
Alarmas de telemetría.........................................................222
Ajuste previo de vuelo.........................................................222
Modo de Modulación...........................................................222
Frame Rate.........................................................................222
Asignación..........................................................................222
Inhibir.................................................................................223
Entrenador...........................................................................223
Entrenador por cable...........................................................223
Entrenador sin cables..........................................................224
Modo Entrenador FPV..........................................................225
Configuración del Interruptor Digital......................................225
AJUSTES DEL SISTEMA.......................................................226
Nombre de Usuario.............................................................226
Contraste............................................................................226
Luz de fondo.......................................................................226
Modo..................................................................................227
Alerta de batería..................................................................227
Selección del Lenguaje........................................................227
Ajustes Adicionales..............................................................228
Número de Serie.................................................................229
Exportar el número de serie a la tarjeta SD...........................229
Localización de la versión de AirWare de la emisora..............229
Calibración.........................................................................229
Transferencia con Tarjeta SD..............................................230
Importar modelo..................................................................230
Exportar Modelo..................................................................230
Actualización de los archivos de sonido de la DX8.................231
Actualizar Software AirWare.................................................231
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Lista de funciones...............................................................232
Ajuste de Servo...................................................................232
Ajuste de recorrido..............................................................232
Sub-Trim............................................................................232
Inversor..............................................................................232
Velocidad............................................................................233
Equilibrio............................................................................233
Visualización Directa de la Ganancia AS3X............................233
D/R y Exponencial...............................................................234
Diferencial (Sólo para los tipos Avión y Planeador).................234
Corte de acelerador.............................................................234
Curva de Acelerador............................................................234
Mezclas..............................................................................235
Para asignar una mezcla a un interruptor..............................235
Mezcla retroactiva...............................................................236
Comprobación de Rango......................................................236
Temporizador......................................................................236
Telemetría...........................................................................237
Ajuste personalizado de voz.................................................237
Ajuste del sistema...............................................................238
Monitor...............................................................................238
ACRO (AVIÓN)......................................................................239
Conexiones de servo recomendadas.....................................239
Control de Servos en Elevon.................................................240
Alerón................................................................................240
Profundidad.......................................................................240
Sistema de Flaps.................................................................240
Mezcla ACRO......................................................................240
HELI (Helicóptero)...............................................................241
Tipo de Cíclico....................................................................241
Tipo Colectivo.....................................................................241
Curva de Paso....................................................................241
Cíclico................................................................................242
Gyro...................................................................................242
Curva de Cola ....................................................................242
Mezclas .............................................................................242
SAIL (Planeadores)..............................................................243
Camber preconfigurado ......................................................243
Sistema de camber.............................................................243
Mezclas SAIL......................................................................244
Diferencial Cola-V...............................................................244
MULTI (rotores múltiples)...................................................245
Configuración del modo de vuelo..........................................245
Configuración de los controles.............................................245
Velocidad doble (D/R) y Exponencial.....................................246
Corte del motor...................................................................246
Curva del motor .................................................................246
Ajustes físicos de la emisora..............................................247
Conversión de Modo de la emisora ......................................247
Programar conversión:.........................................................247
Conversión mecánica..........................................................247
Cambio de la pletina del acelerador......................................247
Ajustes físicos de la emisora................................................248
Ajuste del tornillo para centrar el elevador.............................248
Cambiar los limitadores de recorrido del acelerador...............248
Montar la emisora...............................................................248
Ajuste de la tensión de los sticks..........................................249
Ajustes físicos de la emisora................................................249
Ajuste de la platina dentada del acelerador...........................249
Ajuste de la longitud de los sticks ........................................249
Guía de resolución de problemas.......................................250
GARANTÍA LIMITADA...........................................................251
Información de contacto para garantías y servicios.........252
Declaración de conformidad..............................................253
Instrucciones para el reciclaje de WEEE para usuarios
de la Unión Europea............................................................253
205
ES
CARGA Y BATERÍA PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
En caso de no utilizar este producto con cuidado y no seguir estas indicaciones, se pueden dar las siguientes circunstancias: problemas
eléctricos, exceso de temperatura, FUEGO, e incluso daños y lesiones graves, tanto personales como a terceros.
• Lea todas las medidas de seguridad antes de utilizar este producto
• Nunca permita que los niños carguen las baterías
• Nunca deje que se le caigan las baterías de las manos
• Nunca intente cargar baterías dañadas
• Nunca intente cargar un pack de baterías con distintos tipos de elementos
• Nunca cargue una batería con los cables pelados
• Nunca permita que la batería entre en contacto con la humedad o el agua
• Nunca cargue las baterías en condiciones de extremo calor o extremo frío (recomendado entre 10-27 grados ºC), o expuestas a la
luz del Sol
• Siempre desconecte la baterías al acabar la carga y deje que el cargador se enfríe
• Siempre inspeccione una batería nueva antes de cargar
• Siempre corte la carga y póngase en contacto con Horizon Hobby, en caso de tener problemas con su producto
• Siempre mantenga el cargador y las baterías alejados de materiales a los que les afecte el calor (cerámica), ya que se pueden
calentar en exceso
• Siempre corte el proceso de carga si el cargador o la batería se calienta en exceso o si la batería empieza a expulsar ácido durante
el proceso de carga
Charging the Lithium Ion Battery Pack
La batería de Li-Ion instalada, tiene un cargador interno diseñado
para la carga rápida a 0.5 amperios. La toma de carga de la
batería no tiene polaridad.
AVISO: Nunca conectar un cargador externo al emisora de la
DX8.
Siempre cargar el emisora sobre una superficie resitente al calor.
1. Apagar el emisora.
2. Conectar el conector de la fuente de alimentación (SPM9551)
a la toma de carga localizada bajo la tapa de goma de la
trampilla de la batería.
3. Conectar la fuente de alimentación al enchufe utilizando el
adaptador correspondiente.
4. Desconectar el emisora de la fuente de alimentación una
vez la carga esté completa y desenchufar la fuente de
alimentación del enchufe.
PRECAUCIÓN: Nunca deje cargando la batería sin
vigilancia.
PRECAUCIÓN: Nunca deje la batería cargando por la
noche.
Alarma de batería
La pantalla de Ajustes del Sistema permite cambiar el tipo de
batería y el ajuste de la alarma por bajo voltaje. Ver “Ajustes del
Sistema” para más información.
• La alarma sonará cuando la batería llegue al limite de bajo
voltaje (6.4V para LiPo/Li-Ion)
PRECAUCIÓN: Nunca cambie el limite de bajo voltaje
de 6.4V para las baterías LiPo/Li-Ion . Si lo hace, podría
descargar en exceso la batería y dañar tanto la batería como el
emisora.
206
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Funciones de la emisora
Función
1
Antenna
2
Speaker Grill
3
Potenciómetro R
4
Función
Trim Elevador (Modo 2,4)
8
Trim Acelerador (Modo 1,3)
Trim Alerón (Modo 1,2)
9
Trim Timón (Modo 3,4)
Interruptor H
5
Interruptor G
6
Interruptor F
7
Stick Acelerador/Alerón
(Modo 1)
Stick Elevador/Alerón
(Modo 2)
Stick Acelerador/Timón
(Modo 3)
Stick Elevador/Timón
(Modo 4)
Función
17
Empuñadura derecha
22
Interruptor C
18
Soporte de cinta de cuello
23
Interruptor B
24
Interruptor A
25
Interruptor D
26
Bind/Switch I
27
LED
19
10
Rodillo
11
Empuñadura izquierda
12
Interruptor On/Off
13
LCD
14
Botón Borrar (Clear)
15
Botón Atrás (Back)
16
Ranura tarjeta SD
Función
20
21
Trim Timón (Modo 1,2)
Trim Alerón (Modo 3,4)
Trim Elevador (Modo 1,3)
Trim Acelerador (Modo 2,4)
Stick Elevador/Timón
(Modo 1)
Stick Acelerador/Timón
(Modo 2)
Stick Elevador/Alerón
(Modo 3)
Stick Acelerador/Alerón
(Modo 4)
La emisora viene con unos finos
plásticos adheridos en algunos
panales como medida de protección
en los envíos. La humedad y el uso
puede hacer que estos plásticos se
despeguen. Con cuidado quítelos si
lo desea.
1
27
26
2
25
3
24
4
5
23
6
22
7
21
20
8
19
9
18
10
17
11
14
16
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
15
12
13
207
ES
Funciones de la emisora
Función
1
2
3
Función
Handle
Muelle de ajuste de la
tensión del acelerador
(Modo 2,4)
Ajuste de la tensión del
stick
5
Empuñadura derecha
6
Salida de audio
7
Toma de carga para usar
con la batería opcional de
Litio-Ion
8
4
Cambio de Modo
9
Tapa de baterías
Puerto de entrenamiento
Función
10
Empuñadura izquierda
11
Ajuste de la tensión del
stick
12
Cambio de Modo
13
Muelle de ajuste de la
tensión del acelerador
(Modo 1,3)
13
2
1
3
12
4
11
5
10
9
7
6
8
208
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
PANTALLA PRINCIPAL
Función
A
Nombre del Modelo
B
DSMX/DSM2 si no se muestra indica que no se ha asignado el sistema
C
Muestra la posición del acelerador
D
E
F
G
H
I
También muestra el nivel de volumen cuando se presiona el botón
ATRÁS
Voltaje de batería digital (una alarma suena y la pantalla parpadea
cuando la batería baje de 4.3V si se usa una NiMH o de 6.4V si se
usa una LiPo/Li ion)
J
K
L
Función
Trim de timón (Modos 1 y 2)
Trim de alerón (Modos 3 y 4)
Trim de acelerador (Modos 2 y 4)
Trim de elevador (Modos 1 y 3)
Temporizador
D
A
B
C
E
Tipo de Modelo
Trim de elevador (Modos 2 y 4)
Trim de acelerador (Modos 1 y 3)
Trim de alerón (Modos 1 y 2)
Trim de timón (Modos 3 y 4)
F
L
G
K
Temporizador de uso total
J
I
H
Navegación
• Gire el rodillo para moverse por el contenido de los menús o para
cambiar los valores de programación. Presione el rodillo para
hacer una selección.
• Use el botón Atrás para volver al menú anterior (por ejemplo del
menú de mezclas a la lista de funciones).
• Use el botón Borrar para devolver el parámetro seleccionado
al valor por defecto. (Algunos parámetros no tienen valor por
defecto.
• El acceso directo a los modelos permite acceder al menú de
Seleccionar Modelo sin tener que apagar la emisora. Siempre
que la emisora esté encendida, presione los botones de Borrar y
Atrás de forma simultanea.
• Presione y mantenga el rodillo mientras encienda la emisora para
entrar en la Lista de Programación del sistema. Cuando la lista
de programación esté activa la emisora no emitirá señal alguna,
evitando así sufrir un accidente o dañar varillajes y servos durante
la programación.
• Desde el menú principal puede mover el rodillo para ver el monitor de servos.
• El menú principal aparece cuando enciende la emisora. Presione
el rodillo una vez para acceder a la Lista de Funciones.
• Cuando quiera modificar el valor de un parámetro para un control
determinado, ponga el control en la posición en la que vaya a
ajustar el parámetro, por ejemplo 0/1/2, arriba/abajo o izquierda/
derecha.
Press
Presione
Consejo:
El pequeño punto indica la posición actual del interruptor. Moviendo y presionando el rodillo la caja seleccionada se vuelve negra,
indicando que el valor o la condición del parámetro actuarán en
esa posición.
Turn
Mueva
Entrar, Escoger Muévase entre los
menús o cambie
o Salir
parámetros
Press
Presione
Presione durante
3 segundos y
suelte para volver
al menú principal
Selección automática de interruptor
Para seleccionar un interruptor en una función, como una mezcla
programable, seleccione con el cursor la caja de selección de
interruptor y presione el cursor. La caja alrededor del interruptor parpadeará. Para seleccionar active el interruptor que quiera
utilizar. Compruebe que en la pantalla se muestra la selección
deseada. Si es correcto presione el cursor para seleccionar el
interruptor y completar la selección.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
209
ES
Tarjeta SD
Instalación de la tarjeta SD
La tarjeta SD incluida permite:
• Importar (copiar) modelos de otra DX8
• Exportar (transferir) modelos a otra DX8
• Actualizar el software AirWare™ de la emisora
• Instalar/Actualizar archivos de sonido
Para instalar la tarjeta SD:
1. Apagar el emisora.
2. Sacar la tapa de la batería.
3. Introducir la tarjeta SD en la ranura con la etiqueta de la
tarjeta hacia arriba tal como se muestra.
*DX20, DX18SE, DX18G2, DX18G1, DX18QQ, DX9Black, DX9, DX18t, DX10t, DX7G2 e DX6G2
Registro del emisora con Spektrum
Al exportar el número de serie del emisora a la tarjeta SD, podrá
cargar directamente el número de serie en la pantalla de registro
de www.spektrumrc.com.
Para exportar el número de serie:
1. Presione y mantenga pulsada la ruedecilla de desplazamiento
mientras enciende el emisora hasta que aparezca la lista de
System Setup (Configuración del sistema).
2. Desplácese hasta el menú System Settings (Ajustes del
sistema). Presione una vez la ruedecilla de desplazamiento
para abrir el menú.
3. Seleccione NEXT (Siguiente) en las pantallas System Settings
(Ajustes del sistema) y Extra Settings (Ajustes extra).
4. Cuando aparezca la pantalla Serial Number (Número de serie),
seleccione EXPORT (Exportar).
5. Apague el emisora y retire la tarjeta SD del emisora.
Para cargar el número de serie en www.spektrumrc.com:
1. Inserte la tarjeta SD en el ordenador y busque en el contenido
de la tarjeta el archivo «My_DX8.xml».
2. Entre en www.spektrumrc.com a través de su navegador
preferido y busque el enlace a Product Registration (Registro
del producto) en la parte superior de la página tal como se
muestra.
3. Si todavía no dispone de una cuenta, cree una en ese momento. Si ya dispone de una cuenta, entre con su clave segura.
4. Una vez dentro, vaya a la página «My Spektrum» (Mi Specktrum). Rellene toda la información requerida. Al seleccionar el
modelo de emisora del menú desplegable, se le pedirá que
cargue el número de serie.
5. Pulse el botón Select (Seleccionar) para navegar hasta el
archivo «My_DX8.xml» de la tarjeta SD que está en el lector
de tarjetas SD del ordenador y seleccione el archivo.
6. Pulse el botón Upload from xml file... (Cargar desde el archivo xml...) y el número de serie se rellenará en los campos
correspondientes.
7. Pulse Register (Registrar) en la parte inferior de la pantalla
para acabar el registro de su nuevo emisora Spektrum.
De manera alternativa, puede copiar el número de serie
del archivo .xml y pegarlo directamente en el campo Serial
Number (Número de serie).
Las capturas de pantalla de www.spektrumrc.com son correctas
en el momento de la impresión, pero pueden cambar en un
futuro cercano.
210
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Tarjeta SD
Update AirWare™ Software
AVISO: El LED naranja en las barras de Spektrum parpadearán
y una barra de estado se mostrará en la pantalla mientras las
actualizaciones se estén instalando. Nunca apague la emisora
cuando las actualizaciones de AirWare se estén instalando. En
caso de hacerlo se pueden dañar los archivos del sistema.
AVISO: Antes de actualizar AirWare exporte todos los modelos
a una tarjeta SD distinta a la que contenga la actualización de
AirWare. La actualización de AirWare puede eliminar todos los
archivos de modelo.
Para más información acerca de AirWare y sus actualizaciones
visite Community.SpektrumRC.com
Instalación automática de las actualizaciones de AirWare
1. Entre en www.spektrumrc.com a través de su navegador pre-
ferido y busque el enlace a Firmware Updates (Actualizaciones
del firmware) dentro de la pestaña Setups/Updates (Instalaciones/Actualizaciones) de la parte superior de la página tal
como se muestra.
2. Busque el emisora registrado en la lista MY PRODUCTS (Mis
productos) y haga clic en Download Updates (Descargar
actualizaciones). Siga las instrucciones de la pantalla para
descargar la actualización a su ordenador y tarjeta SD.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
3. Saque la tarjeta SD del ordenador.
4. Asegúrese de que el emisora esté apagado e instale la tarjeta
SD en el emisora.
5. Encienda el emisora y la actualización se instalará automáticamente en el emisora.
Instalación manual de las actualizaciones de AirWare
1. Guarde la versión de AirWare deseada en la tarjeta SD.
2. Instale la tarjeta SD en el emisora.
3. Seleccione actualizar Firmware en el menú opciones de la
Tarjeta SD. El menú de seleccionar archivo se mostrará.
4. Seleccione la versión de AirWare entre la lista de archivos.
Cuando las actualizaciones se estén instalando la pantalla de
la emisora se quedará oscura. El LED naranja de las barras
de Spektrum parpadeará y la barra de estado se mostrará en
la pantalla.
AVISO: No apague la emisora mientras las actualizaciones se
estén instalando. En caso de hacerlo puede dañar la emisora.
Las capturas de pantalla de www.spektrumrc.com son correctas
en el momento de la impresión, pero pueden cambar en un
futuro cercano.
211
ES
Asignación
La asignación es el proceso de programar el receptor para que reconozca el código GUID (Identificador Global Único) se una emisora
específica. Tendrá que reasignar el equipo una vez ajustada la programación para programar las posiciones de failsafe. El AR8000
precisa tener conectado el receptor remoto para la asignación.
F
D
C
Asignación usando el receptor y una batería de receptor
1
2
3
5
6
F
D
C
4
F
D
C
1. Baje el acelerador a la posición más baja y asegúrese que la
emisora esté apagada.
2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.
3. Enchufe la batería a cualquier otro canal del receptor. El LED
naranja del receptor parpadeará cuando esté preparado.
4. Encienda la emisora mientras presiona y mantiene el botón de
asignación.
F
D
C
F
5. Cuando en la pantalla de la emisora se muestre “Binding”
suelte el botón de asignación. La asignación está completa
cuando los LED naranjas de la emisora y el receptor permanecen encendidos sin parpadear.
6. Apague el receptor y desenchufe el conector de asignación del
receptor.
D
C
Asignación usando el receptor y un variador (ESC)
1
2
3
6
7
4
F
D
C
5
F
D
C
1. Baje el acelerador a la posición más baja y asegúrese que la
emisora esté apagada.
2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.
3. Enchufe el variador al puerto THRO del receptor.
4. Conecte la batería al variador y encienda el variador. El LED
del receptor parpadeará cuando el receptor este listo para la
asignación.
F
D
C
212
5. Mientras presiona el botón de asignación encienda la emisora.
6. Cuando el LED del receptor deje de parpadear y se quede encendido, puede soltar el botón de entrenador. Esto indica que el
receptor ya está asignado a la emisora. En la pantalla también
se muestra la información de asignación.
7. Desenchufe el conector de asignación del receptor.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
REQUISITOS PARA EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTOR
Los sistemas de alimentación insuficientes que no proporcionan la
tensión mínima necesaria para el receptor en vuelo son la principal
causa de fallas en vuelo. Algunos de los componentes del sistema
de alimentación que afectan a la capacidad de entregar correctamente la potencia adecuada incluyen:
• Paquete de la batería del receptor (número de células,
capacidad, tipo de célula, estado de carga)
• La capacidad del variador (ESC) para suministrar corriente al
receptor en avión eléctrico
• El cableado del interruptor, cables de batería, cables de servos,
reguladores, etc
El AR8000 tiene un voltaje mínimo de funcionamiento de 3,5
voltios; se recomienda probar el sistema de alimentación conforme
a las directrices a continuación.
Directrices recomendadas para la prueba del sistema de alimentación
Si está utilizando un sistema de alimentación dudoso (por ej. una
batería pequeña o viejo, un ESC que no tiene un BEC que apoyará
una toma de alta corriente, etc), realice la siguiente prueba con un
voltímetro. El Hangar 9 Digital Servo y Rx Current Meter (HAN172)
o el Spektrum Flight Log (SPM9540) funciona bien para esta
prueba.
CUIDADO: Al cargar baterías Ni-MH, asegúrese de que
la batería carga completamente. Las baterías NI-MH
tienden a distorsionar la carga máxima cuando están cargadas
rápidamente, esto podría conducir a un accidente.
Conecte el voltímetro a un puerto de canal abierto en el receptor y,
con el sistema en funcionamiento, carga los mandos (aplique presión con la mano) mientras se monitoriza la tensión en el receptor.
La tensión debe mantenerse por encima de 4,8 voltios, incluso
cuando todos los servos son fuertemente cargados.
Requerimientos para Receptores en la Unión Europea
Las versiones EU de la DX8 no son compatibles con los receptores
DSM2. Asegúrese que todos los receptores son DSMX.
LA TECNOLOGÍA QUICKCONNECT CON LA DETECCIÓN DE CAÍDAS DE TENSIÓN (sólo DSM2)
Su AR8000 tiene funciones de la Technología QuickConnect con la
detección de caídas de tensión.
• En caso de una interrupción de alimentación (caída de tensión)
el sistema se volverá a conectar inmediatamente cuando se
restablezca la alimentación.
• El LED del receptor parpadeará lentamente, indicando una
interrupción de alimentación (caída de tensión).
• Caídas de tensión pueden ser causadas por una alimentación
insuficiente (batería o regulador débil), un conector suelto, mala
interruptor, insuficiente BEC cuando se utiliza un controlador
electrónico de velocidad, etc.
• Caídas de tensión ocurren cuando el voltaje del receptor cae
por debajo de 3,5 voltios. Esto interrumpe el control, como
los servos y receptor requieren un mínimo de 3,5 voltios para
funcionar.
COMO LA TECNOLOGÍA QUICKCONNECT FUNCIONA CON LA DETECCIÓN DE CAÍDAS DE TENSIÓN
• Cuando el voltaje del receptor cae por debajo de 3,5 voltios, el
sistema entrará en fallo (deja de funcionar).
• Cuando se restablece la alimentación, el receptor
inmediatamente intenta volver a conectarse a las dos últimas
frecuencias que estaba conectado.
• Si las dos frecuencias están presentes (el emisora se dejó
encendido), el sistema vuelve a conectar típicamente en
aproximadamente 4/100 de un segundo.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
El sistema QuickConnect con la detección de caídas de tensión
está diseñado para permitirle volar de forma segura a través de la
mayoría de las interrupciones de alimentación de corta duración.
Sin embargo, debe corregir la causa de estas interrupciones antes
de su próximo vuelo para evitar un accidente.
CUIDADO: Si una caída de tensión ocurre en vuelo, es
imperativo determinar la causa de la caída de tensión y
corregirla antes de tratar de volar de nuevo.
213
ES
Programación De Las Posiciones De Failsafe
Las posiciones de failsafe se establecen al asignar la emisora con el
receptor. Si la señal de radio entre la emisora y el receptor se pierde, el
receptor mueve automáticamente todos los controles del modelo a las
posiciones de fail safe. El AR12120 de Spektrum tiene tres fail safes
programables: SmartSafe, Bloquear el último comando y Predefinido.
Si asigna el puerto THRO del receptor a otro canal que no sea el
acelerador recomendamos que use el failsafe predefinido con el
acelerador en la posición más baja.
AVISO: Las especificaciones de los failsafe varían en función de
receptor. Consulte siempre el manual de instrucciones del receptor.
Antes de volar, SIEMPRE confirme que las posiciones de fail safe están
programadas como usted quiere.
Failsafe SmartSafe
SmartSafe es un failsafe que actúa únicamente sobre el canal del
acelerador ofreciendo los siguientes beneficios:
• Evita que los motores eléctricos se pongan a funcionar con el
receptor encendido y la emisora apagada.
• Evita que el variador electrónico se inicie hasta que el stick del
acelerador no esté en su posición más baja.
• Si la señal se pierde apaga un motor eléctrico y baja al ralentí los
motores de gasolina/glow.
Para programar SmartSafe ponga el stick del acelerador en la posición
más baja posible antes de entrar en el modo asignación.
Comprobar el SmartSafe:
1. Encienda el receptor y la emisora.
2. Apague la emisora. El acelerador debería moverse de inmediato a
la posición de failsafe.
CUIDADO: Asegúrese que el modelo esté sujeto en el suelo.
Si el fail safe aún no se ha guardado puede que el modelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
Bloqueo del último comando
El fail safe de Bloquear el último comando mantiene la última
posición registrada para todos los canales, excepto en el
acelerador. Si se pierde la señal el modelo aguantará estás
posiciones hasta que se recupere la señal.
Para programar el Bloqueo del último comando siga las instrucciones
de asignación incluidas en este manual.
Comprobar el Bloqueo de último comando:
1. Encienda la emisora y el receptor.
2. Mueve uno de los sticks y mantenga esa posición.
3. Manteniendo el control en esa posición, por ejemplo un poco de
timón, apague la emisora. El timón debe mantener la posición.
CUIDADO: Asegúrese que el modelo esté sujeto en el suelo.
Si el failsafe aún no se ha guardado puede que el modelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
Failsafe Predefinido
El failsafe predefinido mueve todos los canales a la posición programada de failsafe.
Recomendamos usar el failsafe predefinido para desplegar los spoilers
en planeadores y evitar así que el avión se escape cuando si se pierde
la señal.
Programar el failsafe Predefinido:
1. Conecte el conector de asignación en el puerto BIND del receptor.
2. Quite el conector de asignación cuando el LED naranja del receptor y de todos los satélites estén parpadeando. El LED naranja del
receptor continúa parpadeando.
214
3. Mueva todos los controles e interruptores de la emisora a sus
posiciones de failsafe. Encienda la emisora.
4. La programación del failsafe está completa cuando el LED naranja
de la emisora y de todos los receptores permanece encendido.
CUIDADO: Asegúrese que el modelo esté sujeto en el suelo.
Si el failsafe aún no se ha guardado puede que el modelo
avance e incluso se quede acelerado a fondo.
IMPORTANT: Not all receivers support Preset Failsafe. Consult your
receiver manual for more information.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
etup
es:
encial
-V
dor
dor
alcance
etup
o
ma
Telemetría
Aarmas
Ajuste de voz
Telemetría
ES
personalizado
Ajuste de pre-vuelo
Ajuste del sistema
Tipo de Pulsos
Monitor
Enlace
Instrucción
Digital
Switch
Setup
Las opciones del menú aparecen según la selección del tipo de modelo. Estas
opciones
de menú
varían según los tipos de modelo
Sound Utilities
(avión, helicóptero, planeador y multirrotor), pero son idénticas para todos los modelos de ese tipo. Las selecciones posteriores del tipo
Ajustes de Parámetros
de aeronave (aeronave, plato cíclico, planeador o multirrotor) hacen aparecer otras opciones de menú.
Transferencia de
Tarjeta SD
Guía de programación de Tipo de Modelo
Lista de Ajustes
del Sistema:
Lista
de Ajustes
Selección
Modelo
delde
Sistema:
Tipo
Modelo
Selección
Nombre deModelo
Modelo
Tipo
dede
Modelo
Tipo
Avión
Nombre
dede
Modelo
Ajuste
modo de
Tipo
de Avión
Vuelo
Ajuste
de vuelo
modo de
Mode de
hablado
Vuelo
Asignación de CanaMode
lesde vuelo hablado
Asignación
de CanaAjuste de Trim
les
Aarmas
Ajuste
de Trim
Telemetría
Aarmas
Ajuste de pre-vuelo
Telemetría
Tipo de Pulsos
Ajuste
de pre-vuelo
Enlace
Tipo
de Pulsos
Instrucción
Enlace
Digital Switch Setup
Instrucción
Sound Utilities
Ajustes
dede
Parámetros
Ajustes
Parámetros
Transferencia
dede
Transferencia
Tarjeta
SDSD
Tarjeta
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Lista
Funciones:
Dualde
Rate
y Exponencial
Ajuste
de servos
Diferencial
Dual
Rate y Exponencial
Diferencial
cola-V
Diferencial
Corte de acelerador
Diferencial
cola-V
Curva de acelerador
Corte
acelerador
AS3Xde
Gains
Curva
de acelerador
Sistema
de Flaps
Gyro
1
Mezclas
Gyro
2
Comprobación
de alcance
Curva
de paso
Temporizador
Sistema
de Flaps
Telemetría
Mezclas
Ajuste de voz
Secuenciador
personalizado
ProTrim
Ajuste del sistema
Comprobación
de alcance
Monitor
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Ajustes
Lista
de de
Ajustes
del
Sistema:
Lista
Ajustes
deldel
Sistema:
Selección
Modelo
Sistema:
Selección
Modelo
Tipo
de Modelo
Selección
Modelo
Tipo
de de
Modelo
Nombre
de
Modelo
Tipo
Modelo
Nombre
de Avión
Modelo
Tipo
de
Nombre
de
Modelo
Tipo
de de
Avión
Ajuste
deAvión
modo de
Tipo
Ajuste
de de
modo
de de
Vuelo
Ajuste
modo
Vuelo
Mode
de vuelo hablado
Vuelo
Mode
de de
vuelo
hablado
Asignación
de
CanaMode
vuelo
hablado
Asignación
de Canales
les
Asignación
de CanaAjuste
Trim
Ajuste
Trim
les dede
Aarmas
Aarmas
Ajuste de Trim
Telemetría
Telemetría
Aarmas
Ajuste
dede
pre-vuelo
Ajuste
pre-vuelo
Telemetría
Tipo
dede
Pulsos
Tipo
Pulsos
Ajuste
de
pre-vuelo
Enlace
Enlace
Tipo de Pulsos
Instrucción
Instrucción
Enlace
Ajustes
deSwitch
Parámetros
Digital
Setup
Instrucción
Transferencia
de Setup
Sound
Utilities
Digital
Switch
Tarjeta
Ajustes
deSD
Parámetros
Sound
Utilities
Transferencia
de
Ajustes de Parámetros
Tarjeta SD de
Transferencia
Tarjeta SD
Lista de Funciones:
Lista
de de
Funciones:
Ajuste
servos
Lista
de Funciones:
Ajuste
de servos
DualAjuste
Rate
yde
Exponencial
servos
Dual
Rate
Exponencial
Diferencial
DualyRate
y Exponencial
Diferencial
Diferencial
Corte de cola-V
acelerador
Diferencial
cola-V
Corte
de acelerador
Curva
de
acelerador
Corte
dede
acelerador
Curva
motor
Curva
de paso
Curva
de
motor
AS3XCíclico
Gains
Camber
predefinido
Camber
predefinido
Gyro
Sistema
dede
camber
Sistema
camber
Governor
Mezclas
Mezclas
Curva de cola
Secuenciador
Comprobación
Mezclas de alcance
ProTrim
Temporizador
Comprobación de alcance
Comprobación
de alcance
Telemetría
Temporizador
Temporizador
Ajuste
de voz
Telemetría
Telemetría
personalizado
Ajuste de voz
Ajuste
de personalizado
vozde rango
Velocidad
personalizado
Ajuste
del sistema
Velocidad
de rango
Velocidad
dedel
rango
Monitor
Ajuste
sistema
AjusteMonitor
del sistema
Monitor
Lista
Lista de
de Ajustes
Ajustes
del
del Sistema:
Sistema:
Lista
de Ajustes
Selección
Modelo
Selección
Modelo
delde
Sistema:
Tipo
Modelo
Tipo
de
Modelo
Selección
Nombre
Modelo
Nombre de
deModelo
Modelo
Tipo
dede
Modelo
Tipo
Avión
Tipo
de
Avión
Nombre
de
Modelo
Ajuste
de
modo
Ajuste
de
modo de
de
Tipo
de Avión
Vuelo
Vuelo
Ajuste
devuelo
modo de
Mode
hablado
Mode de
de
vuelo
hablado
Vuelo
Asignación
Asignación de
de CanaCanaMode
les
lesde vuelo hablado
Asignación
de CanaAjuste
Ajuste de
de Trim
Trim
les
Aarmas
Aarmas
Ajuste
de Trim
Telemetría
Telemetría
Aarmas
Ajuste
Ajuste de
de pre-vuelo
pre-vuelo
Telemetría
Tipo
Tipo de
de Pulsos
Pulsos
Ajuste
de pre-vuelo
Enlace
Enlace
Tipo
de Pulsos
Instrucción
Instrucción
Enlace
Digital
Digital Switch
Switch Setup
Setup
Instrucción
Sound
Sound Utilities
Utilities
Ajustes
dede
Parámetros
Ajustes
Parámetros
Ajustes
de
Parámetros
Transferencia
dede
Transferencia
Transferencia
de
Tarjeta
SDSD
Tarjeta
Tarjeta
SD
Lista de Ajustes
del Sistema:
Selección Modelo
Tipo de Modelo
Nombre de Modelo
Tipo de Avión
Ajuste de modo de
Vuelo
Mode de vuelo hablado
Asignación de Canales
Ajuste de Trim
Model Utilities
Aarmas
Telemetría
Ajuste de pre-vuelo
Tipo de Pulsos
Enlace
Instrucción
Analog Switch Setup
System Settings
Model Utilities
Transferencia de
Tarjeta SD
Lista
de Funciones:
Lista
de Funciones:
Ajuste
de servos
Ajuste
de servos
Dual
Rate
yFunciones:
Exponencial
Lista
de
Dual
Rate
y Exponencial
Diferencial
Ajuste
Cortede
deservos
acelerador
Diferencial
cola-V
Dual
Rate
Exponencial
Curva
deyacelerador
Corte
dede
acelerador
Corte
acelerador
Curva
de
paso
Curva
dede
motor
Curva
acelerador
Cíclico
AS3X
Gains
Curva
de paso
Gyro
Camber
predefinido
Cíclico
Governor
Sistema
Gyro
Curvadedecamber
cola
Mezclas
Governor
Mezclas
Comprobación
de alcance
Curva
de cola
Comprobación
de alcance
Temporizador
Mezclas
Temporizador
Telemetría
Secuenciador
Telemetría
Ajuste
de voz
ProTrim
Ajuste
de voz
personalizado
Comprobación
de alcance
personalizado
Velocidad
de rango
Temporizador
Velocidad
de rango
Ajuste
del del
sistema
Telemetría
Ajuste
sistema
Monitor
Ajuste
de voz
Monitor
personalizado
Velocidad de rango
Ajuste del sistema
Monitor
Lista de Funciones:
Ajuste de servos
Dual Rate y Exponencial
Corte de acelerador
Curva de motor
Pitch Curve
Camera Gimbal
Motor Cut
Motor Curve
Mixing
Secuenciador
Comprobación de alcance
Temporizador
Telemetría
Ajuste de voz
personalizado
System Setup
Monitor
es:
encial
-V
dor
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
215
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Presione y mantenga el rodillo mientras enciende el emisora para mostrar el listado de Ajustes del Sistema. No se produce ninguna
transmisión de radio cuando se muestra la pantalla del Ajuste del Sistema, previniendo daños accidentales en los mandos y servos
durante los cambios en la programación.
F
D
C
También puede acceder a los Ajustes del Sistema desde el listado de Funciones sin apagar el emisora. Una pantalla de Precaución
aparecerá para advertir que el RF esta desconectado (el emisora no transmitirá). Presionar YES si esta seguro y quiere acceder al Listado
del Sistema. Si no esta seguro, presione NO para salira la pantalla principal y continuar.
Si no presiona YES o NO, el sistema saldrá a la pantalla principal y volverá a funcionar en unos 10 segundos.
PRECAUCIÓN: No presionar YES a menos que el modelo este apagado o asegurado.
Selección de Modelo
La selección de modelo permite escoger entre las 50 memorias
disponibles en la lista de memorias.
1. Selecciones la memoria que desee.
2. Cuando la memoria deseada esté marcada presione el rodillo
una vez para seleccionar. La emisora vuelve a la Lista de
Ajustes del Sistema.
3. Añada un nuevo modelo desplazándose a la parte inferior de
la lista. Entonces podrás acceder al menú de crear nuevo
modelo, con las opciones de crear o cancelar. Si selecciona
cancelar el sistema volverá a la función de seleccionar modelo.
Si selecciona crear, el nuevo modelo se creará y estará disponible en la lista de modelos.
F
Acceso directo a la Selección de Modelo
Presione los botones Borrar y Atrás desde el menú principal o
desde cualquier menú de telemetría para acceder a la Selección
de Modelo.
D
C
Tipo de Modelo
Seleccione entre avión, helicóptero o planeadores.
IMPORTANTE: Cuando seleccione un nuevo modelo, borrará
todos los datos almacenados hasta el momento en la memoria
seleccionada. Confirme siempre que la memoria seleccionada
esté vacía o es la que quiere utilizar. Es necesario reasignar la
emisora al receptor al cambiar el tipo de modelo.
Cambiar el tipo de modelo:
1. Seleccione el tipo de modelo que desee y presione el rodillo.
El menú de confirmación aparecerá en la pantalla.
2. Seleccione Si y presione el rodillo para confirmar el tipo de
modelo. Todos los datos se borrarán. Si selecciona No saldrá
del menú de confirmación y volverá al menú de tipo de
modelo.
216
F
D
C
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Nombre de Modelo
Nombre de modelo permite asignar un nombre a la memoria seleccionada. Nombre de modelo permite usar hasta 20 caracteres,
incluidos los espacios.
Añadir letras al Nombre del Modelo:
1. Seleccione la posición del carácter que quiera introducir y
presione el rodillo una vez. Aparecerá una caja parpadeando.
2. Muévase hacia la derecha o la izquierda hasta que el carácter
deseado aparezca. Presione el rodillo una vez para guardar el
carácter.
3. Desplace el selector a la siguiente posición. Repita los pasos 1
y 2 hasta el nombre del modelo esté completo.
4. Seleccione ATRÁS para volver a la Lista de Ajustes.
Borrar un carácter:
1. Presione BORRAR con el carácter seleccionado.
2. Presione BORRAR una segunda vez para borrar todos los
caracteres que quedan a la derecha del cursor.
Tipo de aeronaveEste menú solo está disponible en el Airplane Mode (Modo avión). Consulte la sección ACRO (Avión) para la
configuración.
Tipo de planeadorEste menú solo está disponible en el Sailplane Mode (Modo planeador). Consulte la sección SAIL (Planea
dor) para la configuración.
Tipo de plato cíclicoEste menú solo está disponible en el Helicopter Mode (Modo helicóptero). Consulte la sección HELI
(Helicóptero) para la configuración.
Opciones de aeronaveEste menú solo está disponible en el Multirotor Mode (Modo multirrotor). Consulte la sección MULTI
(Multirrotor) para la configuración.
Ajuste del Modo F
Use el menú de Modo de Vuelo para asignar interruptores a los
distintos modos de vuelo.
Número de
interruptores
Número de modos de vuelo
ACRO
2
5
HELI
2 (incluyendo el bloqueo
de acelerador)
4 (incluyendo el bloqueo
de acelerador)
Modo
Tabla Modo de Vuelo Planeador
Puede asignar modos de vuelo disponibles (hasta 5 para Planeador)
a cada una de las posiciones del interruptor (hasta 2 interruptores se
pueden usar para planeadores) Si ha seleccionado un modo de vuelo
customizable en el menú de ajustes de modos de vuelo, presione
SIGUIENTE desde el menú de nombrar el modo de vuelo para acceder
a las tablas de asignación. La combinación de 2 o 3 interruptores se
puede utilizar para acceder a todos los modos de vuelo disponibles.
Número
de mo2
3
3*
4
4
5
MULTI
2
5
dos de
vuelo
Interruptor
1 (número
2P
3P
2P
2P
3P
3P
de posiciones)
Interruptor
2 (número
2P
3P
2P
3P
de posiciones)
Ajuste de los modos de vuelo para planeadores
Puede asignar hasta 5 modos de vuelo distintos usando cualquier Modo de
LanzaLanzaLanzaLanzaLanzaLanzaVuelo
combinación de hasta 2 interruptores. También puede asignar un
miento
miento
miento
miento
miento
miento
1
interruptor prioritario. Cuando el interruptor prioritario esté activo,
2 Crucero Crucero Crucero Crucero Crucero Crucero
sólo el modo de vuelo actual estará activo, independientemente de
la posición que tengan el resto de interruptores.
3
Aterrizar
Aterrizar Aterrizar
4
Térmicas Térmicas Térmicas Térmicas
5
Velocidad
Velocidad
*Must be set up in a 4/5 flight mode.
SAIL
3
10
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
217
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Ajuste por voz de los modos de vuelo
Permite asignar nombres personalizados a las distintas posiciones
de los modos de vuelo. Los nombre de los modos de vuelo pueden
tener hasta 20 caracteres, incluidos los espacios.
Cambiar el nombre del modo de vuelo:
1. Seleccione el nombre del modo de vuelo que quiera cambiar y
presione el cursor.
2. Seleccione la posición del carácter que quiera cambiar y presione el
cursor una vez. Una caja parpadeante aparecerá.
3. Muévase a izquierda o derecha hasta que seleccione el carácter
deseado. Presione el cursor una vez para guardar ese carácter.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que complete el nombre del modo de
vuelo.
5. Seleccione ATRÁS para volver a la lista de todos los modos de vuelo.
Modo de vuelo por voz:
El modo de vuelo por voz permite activar alertas dentro de
los modos de vuelo. Al cambiar de modo de vuelo la emisora
le hablará indicando que modo de vuelo está activo en cada
momento. Puede seleccionar la palabra o frase que los identifique.
Activar el modo de vuelo por voz:
1. Acceda al menú del modo de vuelo por voz.
2. Seleccione <silencio> (defecto) y presione el cursor.
3. Muévase a izquierda o derecha para cambiar las opciones.
4. Presione el cursor para guardar la selección.
Asignación de Canales
El menú de Asignación de Canales permite reasignar casi
cualquier canal del receptor a un canal distinto de la emisora.
Por ejemplo, el canal del tren de aterrizaje del receptor se puede
reasignar al canal de acelerador de la emisora.
1. Seleccione el canal del receptor que quiera cambiar.
2. Presione el rodillo una vez y muévase a izquierda o derecha
para cambiar el canal.
3. Presione el rodillo una segunda vez para guardar los cambios.
IMPORTANTE: No puede asignar una mezcla a una canal que se
haya movido. Primero cree la mezcla y después mueva el canal.
Configuración de la entrada de los canales
La configuración de entrada de los canales permite asignar a los
canales de la emisora un control o un interruptor distinto.
1. Seleccione SIGUIENTE en el menú de asignación de Canales
del RX para acceder a la configuración de entrada de los
canales.
2. Seleccione el canal que quiera reasignar y presione el rodillo
una vez. La caja alrededor del canal seleccionado parpadeará.
3. Muévase a izquierda o derecha para seleccionar el control o el
interruptor que desee.
4. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
218
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Ajuste de Trim
Use el menú de Ajuste de Trim para modificar el escalado del
movimiento de los trims además del tipo de trim.
Escalado del Trim
Ajustando el escalado del trim determinamos cuantos pasos de
trim se ajustan con un solo clic del trim. Si se ajusta un valor de 0
el trim para ese canal queda desactivado.
Cambiar el escalado del trim:
1. Seleccione el escalado del trim para el canal que quiera
cambiar.
2. Seleccione el escalado del trim y moviéndose a izquierda y
derecha ajuste el nuevo valor.
3. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
Tipo de Trim
Los dos tipo s de Trim son Común y Modo F.
Tipo Común de Trim: mantiene los mismos valores de trim para
todos los modos de vuelo.
Tipo Modo F de Trim: permite guardar valores de trim para los
distintos modos de vuelo. De tal forma que si es necesario tener
trim en el alerón para el Modo 1 pero no para el Modo 2 de vuelo
lo pueda ajustar.
Asignación de Trim
Puede asignar un trim a otra localización en unos pocos segundos.
Tipo Avión
Acelerador
• Botón digital de acelerador (por defecto)
• Palanca analógica izquierda
• Palanca analógica derecha
Localización del trim
Posiciones normales y cruzadas están disponibles. Los trims normales se asignan junto al canal, por ejemplo el trim de acelerador
está al lado del stick de acelerador.
Las posiciones cruzadas de trims se invierten, por ejemplo el
trim del acelerador se asigna al trim que está al lado del stick del
elevador y viceversa. Para cambiar la posición del trim de normal a
cruzado seleccione Normal en la parte inferior del menú de Ajuste
de Trims y presione el rodillo una vez.
IMPORTANTE: Los trims cruzados invertirán los dos trims asociados a cada stick.
Utilidades del modelo
En la función de utilidades del modelo puede crear un nuevo
modelo, borrar un modelo, copiar un modelo, resetear un modelo a
los parámetros por defecto y organizar la lista de modelos.
Crear un nuevo modelo
Use este menú para crear un nuevo modelo en la lista de modelos.
1. Seleccione crear nuevo modelo. Dentro de esté menú tendrá la
opción de crear un nuevo modelo o cancelar.
2. Si selecciona cancelar el sistema volverá al menú de selección
de modelo.
3. Si selecciona crear el nuevo modelo se creará y estará disponible en la lista.
Borrar modelo
Use esté menú para borrar de forma permanente un modelo de
la lista de modelos. Si no quiere borrar el modelo seleccionado
cancele para salir del menú.
1. Para borrar un modelo, seleccione el modelo. Presione y
seleccione el nombre del modelo. Presione el cursor.
2. Seleccione BORRAR para borrar el modelo.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
219
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Copia de Modelo
La función de copiar modelo permite duplicar la programación de
un modelo de la lista.
Use copiar modelo para:
• Guardar una copia predeterminada de un modelo antes de
experimentar con la programación.
• Utilizar una programación base para modelos que tengan una
programación similar.
IMPORTANTE: Si copia un modelo en otro canal de memoria
se perderán los datos del canal sobre el que se está copiando
el modelo.
Como copiar un Modelo:
1. Asegúrese que el programa del modelo que quiere copar es
el que está activo. En caso de no ser así, seleccione Cancelar
y cambie la memoria que quiera copiar en la Selección de
Modelo.
2. Seleccione la memoria al lado de “To” y escoja la memoria que
desee. Presione el rodillo una vez para guardar la selección.
3. Seleccione Copiar y el menú de confirmación aparecerá en la
pantalla.
4. Seleccione copiar para confirmar. si selecciona cancelar
volverá al menú de ajuste del sistema.
5. Seleccione el modelo “A” como el actual, después asigne la
emisora al receptor. Copiar un modelo no copia la asignación
del modelo original.
No puede usar el menú de Copia de Modelo para guardar datos
en la tarjeta SD. Para transferir datos a la tarjeta SD por favor
refiérase a la sección “Transferir a SD” del manual.
Borrar Modelo
Use el menú de Borrar Modelo para borrar la programación
del canal de memoria seleccionado. Borrar devuelve todos los
parámetros a sus posiciones y valores por defecto y borra toda la
programación de la memoria seleccionada.
Después de realizar un borrado de memoria es imprescindible
volver a resignar la emisora.
Organizar lista de modelos
Con esta función puede organizar el orden en el que aparecen
los modelos en la lista. Esto es muy útil para agrupar modelos
similares facilitando su identificación. Para mover un modelo,
seleccione el modelo que quiera y presione el cursor. Ahora mueva
el cursor para desplazar el modelo seleccionado a la posición que
desee. Presione el cursor una vez haya colocado el modelo en la
posición deseada.
Alertas
El menú de Alertas permite programar un aviso por tono o por
vibración para cualquier posición de cualquier canal o interruptor
en el momento de encender la emisora.
La alerta se activa y en la pantalla se muestra un mensaje de
aviso si algún control o interruptor se encuentra en una posición
insegura en el momento de encender la emisora.
Devuelva el control o el interruptor a su posición segura y la alerta
se desactivará.
Por motivos de seguridad la alerta del acelerador se activa si el
stick del acelerador está por encima del 10% de su recorrido.
220
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
TELEMETRÍA
Instalando el módulo opcional de telemetría y los sensores permite
mostrar los datos de telemetría directamente en la pantalla de la
emisora. También puede activar el almacenamiento de datos para
guardar un archivo de telemetría en la tarjeta SD y ver los datos en
la aplicación móvil Spektrum STi.
Telemetría
Visualización
Las opciones de visualización incluyen:
Tele: Cuando presione el rodillo el menú de Telemetría aparece y
el menú principal se desactiva.
Principal: Las alertas de telemetría aparecen en el menú principal pero los menús de telemetría están desactivados.
Intercambiable (Por defecto): Permite intercambiar entre los
menús de telemetría y el menú
principal con tan sólo presionar
el rodillo.
Auto: El menú de Telemetría se muestra en la pantalla en el
momento en el que la emisora recibe datos del módulo de
telemetría.
Unidades
Seleccione Unidades y presione el selector para cambiar entre el
sistema US o métrico.
Configuración automática de la telemetría
IMPORTANTE: La auto configuración no está disponible desde la ruta
ajuste del sistema > telemetría. La emisora debe estar emitiendo señal
RF si quiere utilizar la configuración automática. Cuando el sistema de
ajuste del sistema está activo la señal RF se desactiva.
La DX8 cuenta con un sistema de auto configuración de la telemetría
detectando nuevos sensores.
Usar la auto configuración de la telemetría:
1. Asegúrese que todos los componentes de la telemetría estén
asignados al receptor y a la emisora.
2. Encienda la emisora y después el receptor.
3. Seleccione telemetría desde la lista de funciones. Después
seleccione auto configuración. “Configurando” parpadeará
durante 5 segundos detectando nuevos sensores y mostrándolos
en la pantalla.
4. Ajuste las alarmas de los sensores como desee.
Informes de estado:
Los informes de estado determinan cada cuanto tiempo la emisora
refresca los datos de la pantalla. Cada sensor de telemetría se puede
ajustar de forma individual.
Por ejemplo, los datos de RPM se pueden refrescar cada 10
segundos, mientras que el altímetro se puede refrescar cada 15
segundos.
Informes de fallos:
Los informes de fallos determinan cuantas veces saltan las alarmas,
siempre y cuando estén activas.
Visualización Directa de la Ganancia AS3X (Sólo Tipo ACRO y PLANEADOR)
Cuando use un receptor AS3X (AR636, AR6335, AR9350, etc.) la
Visualización Directa de la Ganancia AS3X permite:
• La visualización en tiempo real de los valores de ganancia para el
Giro, Inclinación y Guiñada
• Las Ganancias son ajustables desde el rodillo
• La selección del canal que se utiliza para ajustar las ganancias
(debe coincidir con la aplicación)
• La selección del interruptor que se utiliza para cambiar los modos
de vuelo
Para activar la Visualización Directa de la Ganancia AS3X:
1. Entre a la pantalla de Telemetría, ya sea desde la Lista de
Funciones o la lista de Configuración del Sistema.
2. Desplácese hasta el canal “vacío” que desee utilizar para el
ajuste de la ganancia.
3. Pulse y desplácese para seleccionar AS3X. El menú de
ganacia AS3X está ahora disponible en la Lista de Funciones.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
221
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Alarmas de telemetría
Seleccione Inh en Alarma para seleccionar el tipo de alrama
deseado. Las opciones incluyen Inh, Tono, Voz.
Informes de estado (telemetría por voz)
1. Seleccione Inh al lado de informe de estado en cada ajuste de
telemetría para añadir la función de voz.
2. Seleccione con el cursor cada cuanto quiere que se le informe
de los datos.
Informes de fallos:
1. Seleccione Inh al lado de informe de fallos en cada ajuste de
telemetría para añadir la función de voz para los informes de fallos.
2. Seleccione con el cursor cada cuanto quiere que se le informe
de los fallos.
Ajustes de datos
Esto se usa para seleccionar los datos de acceso de los ajustes.
Nombre de Archivo
1. Seleccione el Nombre de Archivo para asignar un nombre al
archivo.
2. El menú de Nombre de Archivo se muestra en la pantalla
permitiendo asignar un nombre como al Nombre de Modelo
o al Nombre del Modo de Vuelo. El nombre de Archivo puede
contener hasta 8 caracteres.
3. Presione ATRÁS para guardar el nombre.
Iniciar
1. Seleccione Iniciar para asignar una posición específica al
stick o al interruptor a partir de la cual se inicia la recogida de
datos.
2. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
Activo
Si Activo se ajusta en NO, la recogida de datos no funcionará.
Seleccione SI para guardar los datos de telemetría en la tarjeta
SD. La tarjeta SD debe estar instalada en la emisora para poder
seleccionar SI.
CUIDADO: Si accede al menú de Telemetría desde la
Lista de Funciones puede que vea una pérdida de señal
al salir del menú. La pérdida de señal no es un error, a pesar
de ello si se produce una perdida momentánea de la señal al
salir del menú de telemetría. No acceda el menú de telemetría
cuando esté volando.
Ajuste previo de vuelo
El menú de Ajuste previo permite programar una lista de comprobaciones que aparecerá cada vez que encienda la emisora o cada
vez que seleccione un nuevo canal de memoria. Cada paso de la
lista se debe confirmar antes de poder acceder al menú principal.
Frame Rate
El menú de pulsos permite cambiar la velocidad y la modulación
de los pulsos. Seleccione la opción que quiera cambiar y presione
el cursor.
Debe utilizar servos digitales para poder seleccionar los pulsos de
11ms. Los servos analógicos y los digitales se pueden utilizar con
pulsos de 22ms.
Modo de Modulación
Recomendamos usar la modulación DSMX(por defecto). Cuando
DSMX está activo la emisora opera en DSMX tanto con receptores
DSMX y en DSM2 con receptores DSM2. La emisora detecta de
forma automática DSM2 o DSMX durante el proceso de asignación
y cambia el modo de modulación acorde con el receptor al que se
esté asignando la emisora. Si selecciona DSM2 la emisora operará
en DSM2 tanto con receptores DSM2 como con receptores DSMX.
AVISO: Mientras que DSMX permite usar más de 40 emisoras
de forma simultánea, nunca use más de 40 emisoras al mismo
tiempo si está usando un receptor DSM2 o una emisora en
modo DSM2.
AVISO: Para las versiones EU, DSM2 no está disponible, y pulsos
de 11ms tampoco están disponibles.
**DSM2 no está disponible en la UE.
Asignación
El menú Asignación permite asignar una emisora a un receptor
sin tener que apagar la emisora. Este menú es muy útil si está
programando un modelo y tiene que reasignar el equipo para
programar las posiciones de failsafe.
Ver “Programación de las posiciones de failsafe” para más
información.
222
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Entrenador
La DX8 posee una función de entrenador programable con
4 modos de entrenador con cable, 2 modos de entrenador
inalámbricos y un modo entrenador FPV.
El emisora asigna la función de entrenador al Interruptor I.
Entrenador por cable
Los 4 modos de entrenador por cable incluyen:
Inhibir
En Inhibir la emisora aprendiz debe tener exactamente la misma
programación que la emisora maestra (Ej., inversores de servos,
recorrido, sub-trims, trims, etc.).
Maestro programable
El modo programable permite programar la emisora maestra para
transferir cualquier o todos los canales al activar el interruptor de
entrenador. Este modo es perfecto para principiantes que estén
aprendiendo a controlar los controles de forma individual, mientras
que la emisora maestra controla el resto.
Esclavo
Use el modo esclavo en la DX8 si la va a utilizar como emisora
esclava y en la emisora maestra se está utilizando Pilot Link.
Entrenador por cable de la DX8
1. Asigne la emisora maestra al modelo.
2. Conecte el cable de entrenador (SPM6805) a la parte trasera
de la emisora.
3. Asegúrese que las baterías tanto de la emisora maestra como
de la esclava estén totalmente cargadas.
La emisora esclava tiene que estar en modo inhibida, si está
disponible. Tanto la emisora maestra como la esclava tienen que
tener la misma programación.
Pilot Link Master
Pilot Link Master permite programar la emisora maestra para
poder transferir cualquier o todos los canales al activar el
interruptor de entrenador. Pilot Link es ideal para modelos
complejos ya que la emisora maestra puede controlar todas las
funciones secundarias, como modos de vuelo, retráctiles, flaps y
frenos. Las funciones secundarias se pueden asignar de forma
independiente a la emisora esclava. No es necesario tener la
emisora esclava programada. Puede que sea necesario poner la
emisora esclava en modo inhibida para permitir que los cambios
de trim pasen de una emisora a otra.
4. Asegúrese que la emisora esclava esté apagada. La emisora
esclava recibe la alimentación por el cable de la emisora
maestra.
5. Conecte el cable de entrenador a la emisora esclava.
6. La pantalla de la emisora esclava muestra información pero no
está mandando ninguna señal al modelo.
7. Presione el botón de entrenamiento en la emisora maestra
para transferir el control a la emisora esclava.
8. Mientras mueva el interruptor de entrenador de la posición de
apagado a la de encendido, fíjese en los controles del modelo.
Ajuste los trims antes de volar.
9. Suelte el botón de entrenador para retomar el control con la
emisora maestra.
Anular esclavo
La función anular esclavo permite que el instructor gane el control
absoluto de los controles de forma inmediata. Una vez active
anular esclavo la emisora esclava no tendrá ningún control sobre
el modelo hasta que resetee el interruptor de entrenador. Para
resetear el interruptor de entrenador:
1. Mueva el interruptor a la posición apagado.
2. Mueva el interruptor de entrenador a la posición de encendido
para activar la emisora esclava.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
223
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Entrenador sin cables
El entrenador sin cable funciona exactamente igual que el
entrenador con cables, pero sin cable. Seleccione entrenador sin
cables para asignar una emisora DSM2 o DSMX esclava a una
emisora maestra. Con esta opción cuando el maestro presione
el interruptor o el botón de entrenador el control se le pasa a la
emisora actualmente asignada. Una vez asignada, la emisora
esclava permanecerá asignada a la emisora maestra hasta que
otra emisora se asigne a la emisora maestra, o hasta que la
emisora esclava se asigne a otra emisora maestra sin cables o
a otro receptor. La tecnología ModelMatch se aplica a la función
entrenador sin cables. La emisora maestra se asignará a la
emisora esclava con el modelo seleccionado en el momento de la
asignación. Además si la emisora esclava también tiene tecnología
ModelMatch entonces sólo se asignará a la emisora maestra en el
modelo seleccionado durante la asignación.
Entrenador sin cables de la DX8
1. Seleccione un modelo que no use en la emisora esclava (sólo
emisoras computerizadas).
2. Asigne la emisora maestra al modelo.
3. Asegúrese que las baterías tanto de la emisora maestra como
de la esclava estén totalmente cargadas.
4. Asegúrese que la emisora esclava esté apagada.
5. Tanto desde el menú de ajuste de programación sin cables
del maestro, o desde el ajuste de Pilot Link de maestro sin
cables seleccione asignar. Esto programará el receptor de la
emisora maestra sin cables en modo de asignación. Debe ver
la siguiente información en la pantalla:
6. Entre en modo asignación con la emisora esclava siguiendo las
instrucciones que le proporciona el fabricante.
Inhibir
Si la opción inhibir está seleccionada la función de entrenador sin
cables estará inactiva y no se podrá usar.
CUIDADO: Seleccione inhibir en el menú de entrenador
cuando no esté usando un sistema sin cables. Si no
selecciona esta opción puede perder el control del modelo.
Maestro programable
El modo programable permite programar la emisora maestra para
transferir cualquier o todos los canales al activar el interruptor de
entrenador. Este modo es perfecto para principiantes que estén
aprendiendo a controlar los controles de forma individual, mientras
que la emisora maestra controla el resto.
La emisora esclava tiene que estar en modo inhibida, si está
disponible. Tanto la emisora maestra como la esclava tienen que
tener la misma programación.
Pilot Link Master
Pilot Link Master permite programar la emisora maestra para
poder transferir cualquier o todos los canales al activar el
interruptor de entrenador. Pilot Link es ideal para modelos
complejos ya que la emisora maestra puede controlar todas las
funciones secundarias, como modos de vuelo, retráctiles, flaps y
frenos. Las funciones secundarias se pueden asignar de forma
independiente a la emisora esclava. No es necesario tener la
emisora esclava programada.
224
7. Una vez se realice la asignación debería ver la siguiente
pantalla.
8. Presione el botón de entrenador en la emisora maestra para
transferir el control del modelo de la emisora maestra a la
esclava.
9. Suelte el botón de entrenador para retomar el control con la
emisora maestra.
Anular esclavo
La función anular esclavo permite que el instructor gane el control
absoluto de los controles de forma inmediata. Una vez active
anular esclavo la emisora esclava no tendrá ningún control sobre
el modelo hasta que resetee el interruptor de entrenador. Para
resetear el interruptor de entrenador:
1. Mueva el interruptor a la posición apagado.
2. Mueva el interruptor de entrenador a la posición de encendido
para activar la emisora esclava.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Modo Entrenador FPV
La función Entrenador FPV le permite controlar el seguimiento de
cabeza FPV en modo cable o modo inalámbrico. Puede asignar
canales entrantes al seguimiento cabeza a cualquier canal de
salida disponible en el emisora. Para utilizar el modo FPV:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Seleccione Instrucción con Cable o Instrucción Inalámbrico
desde el menú Instrucción.
Cambie el modo deInstrucción de Inhibición a FPV.
Seleccione el interruptor que desea utilizar para el Head
Tracker, a continuación, seleccione NEXT.
Seleccionar el Canal de salida donde está conectado el
servo de Head Tracker.
Pasar de Modo: Maestro a Modo: Esclavo.
Seleccionar Canal de entrada.
Pruebe el movimiento del Head Tracker. Mueva el interruptor
del Head Tracker a la posición de encendido, luego mueva
la cabeza. La cámara debe moverse en consecuencia.
Ajuste el valor de escala para cambiar la cantidad de
movimiento de la cámara. Si la cámara se mueve en la
dirección equivocada, cambie la Dirección de Normal a
Invertido.
IMPORTANTE: Consulte las leyes y normativas locales
antes de poner en marcha equipos de FPV (visión en
primera persona). En algunas zonas, el uso de FPV puede
estar limitado o incluso prohibido. Usted es el responsable
de usar este producto de un modo legal y responsable.
Configuración del Interruptor Digital
La Configuración del Interruptor Digital permite definir los valores
de posición de cada interruptor digital y del interruptor de modo
de vuelo. El interruptor se puede asignar a un canal en la función
de Configuración del Canal de Entrada, y la salida del canal se
ajusta en la pantalla de Configuración de Entrada Digital. Además,
el interruptor de Modo de Vuelo puede tener valores de posición
definidos para cada modo de vuelo, y puede ser utilizado como
una entrada de mezcla o como origen de entrada de canal, con los
valores definidos en la Configuración de Entrada Digital.
Para utilizar la función de Configuración del Interruptor Digital:
1. Acceda a la pantalla de Configuración de Entrada Digital, y
presione el rodillo con Inhibir seleccionado.
2. Desplácese para seleccionar el interruptor o el interruptor de
Modo Vuelo y presione para seleccionar.
3. Desplácese a la posición deseada para ajustar y pulse el
rodillo para seleccionar.
4. Desplácese para seleccionar el valor deseado y pulse para
seleccionar.
5. Repita los pasos 4 y 5 para todas las posiciones que desee
ajustar.
6. Si desea seleccionar un interruptor para controlar un canal,
rollo para seleccionar Canal: Inhibir en la parte inferior de
la pantalla y pulse el rodillo. Esto le llevará a la pantalla de
configuración del canal de entrada para asignar un canal a un
interruptor.
7. Repita los pasos 2 a 6 para todos los interruptores desee.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANTE: Después de salir de la pantalla de Configuración
de Entrada Digital, la pantalla de retorno mostrará Inhibición en la
parte superior de la pantalla. Si desea ajustar un valor establecido
previamente, seleccione el interruptor y los valores establecidos
anteriormente se pueden visualizar y volver a ajustarse a voluntad.
225
EN
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Utilidades de Sonido
El emisora incluye un conjunto de categorías de sonido por
defecto, con la opción de añadir sus propias categorías (hasta un
total de 16 categorías). También puede modificar o eliminar las
categorías de sonido predeterminado. A las Categorías de Sonido
se puede acceder desde cualquier pantalla para seleccionar un
sonido.
1. Para seleccionar un sonido, resalte el sonido y pulse el rodillo.
2. Para seleccionar un sonido de una diferente Categoría de
Sonido, resalte Seleccionar Categoría y pulse el rodillo.
Seleccione el sonido deseado de la lista.
3. Para agregar un sonido a una Categoría de Sonido diferente,
seleccione Añadir Sonido a la Categoría. Un sonido puede
aparecer en tantas categorías como desee.
4. La Categoría de Sonido por defecto es Todos los Sonidos.
Para cambiar la Categoría de Sonido por defecto, seleccione
Ordenar Categorías y mueva la categoría deseada a lo más
alto de la lista.
5. Para eliminar una Categoría de Sonido, seleccione Renombrar/
Borrar Categoría y luego edite el nombre. Cambie el primer
carácter del nombre a un espacio en blanco. Cuando salga de
la pantalla, la categoría se eliminará.
Ajustes del Sistema
El menú de Ajustes del Sistema consta de cuatro menús: Ajustes
del Sistema, Ajustes Adicionales, Número de Serie y Calibración.
Seleccione SIGUIENTE o ANTERIOR para moverse entre los menús.
Nombre de Usuario
El Nombre de Usuario despliega el nombre asignado en la esquina
inferior derecha del menú principal.
Programar un Nombre de Usuario:
1. Seleccione Nombre de Usuario y presione el rodillo. El menú de
Nombre de Usuario se desplegará.
2. Seleccione la posición del carácter deseado y presione el
rodillo. Muévase hacia la izquierda y la derecha para cambiar
el carácter y presione el rodillo para guardar la selección.
El Nombre de Usuario puede contener hasta 20 caracteres,
incluidos los espacios.
3. Presione el botón Atrás para guardar el Nombre de Usuario y
volver al menú de Ajustes del Sistema.
Contraste
Para ajustar el contraste de la pantalla:
1. Seleccione Contraste y presione el rodillo.
2. Muévase hacia la izquierda y la derecha para ajustar el valor
del contraste. Valores más bajos iluminan más la pantalla,
mientras que valores más altos la oscurecen.
3. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
Luz de fondo
El campo de la luz de fondo ajusta el brillo de la pantalla y el
tiempo de aparición de la luz. Tiene la opción de desactivar la luz
de fondo para los modelos que vuela durante el día y activarla para
los modelos que vuela durante la noche.
Las opciones para la luz de fondo son:
Apagar: La pantalla se ilumina durante unos segundos en el
momento de encender la emisora.
Encender: La luz siempre está encendida.
226
Ajustar tiempo: L a luz de fondo está encendida durante 3,
10, 20, 30, 45 o 60 segundos antes de que
se apague de forma automática. Presione el
rodillo una vez para encender la luz.
El porcentaje de la luz de fondo ajusta la intensidad de la luz de
fondo y es ajustable en incrementos de 10% desde el 10% (más
oscura) hasta 100% (más iluminada).
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Modo
Puede cambiar el Modo de la emisora entre los modos 1, 2, 3
y 4. La conversión requiere tanto cambios mecánicos como de
programación. Por favor consulte la sección de Conversión de
Modo de la emisora en la página 61 para seguir los pasos que
allí se indican. Si el modo al que va a cambiar requiere cambios
mecánicos, realice primero los cambios mecánicos y después
siga los pasos que se indican a continuación para reprogramar el
software.
Para cambiar el modo de los sticks:
1. Seleccione Modo y presione el rodillo.
2. Muévase a izquierda o derecha para seleccionar el modo de
los sticks. Presione el rodillo para guardar los cambios.
3. Seleccione SIGUIENTE en la esquina inferior izquierda hasta
que aparezca el menú de Calibración.
4. Mueva todos los controles de la emisora a su posición central
y complete el proceso de calibración antes de salir del menú
de Ajustes del Sistema. Ver “Calibración de la emisora” para
más información.
Alerta de batería
La alerta de la batería permite cambiar el tipo de batería y el límite
de voltaje. La alerta se activa cuando el voltaje de la batería llegue
a ese voltaje mínimo.
Cambiar la alarma de batería:
1. Seleccione el tipo de batería y presione el rodillo una vez para
cambiar de LiPo/Li-Ion a NiMH.
2. Selecciona el voltaje de la batería y presiona el rodillo.
Muévase a izquierda o derecha para cambiar el voltaje. Presione
el rodillo una vez para guardar los datos.
CUIDADO: Nunca seleccione NiMH cuando use una
batería de LiPo. En caso de hacerlo la LiPo se puede
descargar en exceso y dañarse, llegando incluso a dañar la
emisora.
CUIDADO: Nunca ajuste el límite de voltaje para la
batería de LiPo por debajo de 6.4V. En caso de hacerlo
la batería se puede descargar en exceso y dañar tanto la batería
como la emisora.
Selección del Lenguaje
En el menú de Ajustes del Sistema seleccione Lenguaje y presione
el rodillo para activar la función de Lenguaje.
Mueva el cursor para seleccionar el idioma deseado. Cuando
tenga el idioma adecuado presione el cursor para confirmar.
Los nombres que asigne no se verán afectados por el idioma
seleccionado. Una vez cambie el idioma para el texto también
puede que quiera cambiar el idioma para la voz. Ver las secciones
de “voz” y “tarjeta SD” para más información.
Alerta de inactividad
Si la emisora registra un periodo de inactividad se activa una
alarma. La alarma es útil para recordarle que apague la emisora
y así ahorre baterías e incluso evite dañarla por una descarga
excesiva.
Las opciones de la alarma de actividad son:
• Inh (Sin sonido
de alarma)
• 5 minutos
• 10 minutos
(Por defecto)
Para cambiar la alerta de inactividad:
1. Seleccione el tiempo actual de la alerta y presione el rodillo.
2. Muévase a izquierda o derecha para cambiar el tiempo de la
alerta. Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
• 30 minutos
• 60 minutos
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
227
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Ajustes Adicionales
El menú de Ajustes Adicionales permite:
• Apagar o encender el sonido
• Cambiar la apariencia de los indicadores de trim
• Controles de Volume
Sonidos del sistema:
Seleccionando el menú de sonidos del sistema y presionando el
cursor accedemos a activar o inhibir los distintos sonidos.
Puede desactivar todos los sonidos ajustando el volumen a 0.
Apariencia de Trims:
La apariencia de los Trims cambia la forma en la que se
muestran los indicadores en la pantalla. Las opciones incluyen:
• Cajas perfiladas (Defecto) - Los indicadores se muestran como
cajas perfiladas cuando ajuste los trims.
• Flechas perfiladas - Los indicadores se muestran como flechas
perfiladas cuando ajuste los trims.
• INH - Los indicadores se muestran como flechas sobre líneas
cuando ajuste los trims.
Inhibir elimina todos los indicadores del menú principal.
Para cambiar la apariencia de los trim:
1. Seleccione Apariencia de Trims y presione el rodillo una vez.
2. Muévase a izquierda o derecha para cambiar la apariencia.
Presione el rodillo una vez para guardar los cambios.
Controles de Volumen:
El control de volumen le permite cambiar los niveles de
volumen para los eventos de sonido individuales. El nivel de
volumen del sistema se puede cambiar desde la pantalla de
Control de Volumen de Voz o desde la Pantalla Principal.
Advertencias del Sistema:
Seleccione SIGUIENTE desde la pantalla de Control de
Volumen de Voz para acceder a la pantalla de Advertencia
del Sistema.
La pantalla de advertencias del sistema le permite:
• Ajustar la Alarma de Inactividad Alarma - Inh, tono, voz
• Ajustar la Alarma de Bajo Voltaje - Inh, tono, voz
• TEST
228
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Número de Serie
El menú del número de serie muestra el número de serie y la
versión AirWare de la emisora.
Consulte el menú del número de serie cada vez que tenga que
registrar su producto o actualizar el AirWare de la Comunidad
Spektrum.
Exportar el número de serie a la tarjeta SD
5. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjetas del ordenador.
6. Abra el archivo MY_DX8.xml de la tarjeta SD. Ahora podrá
copiar y pegar el número en sus datos personales o en el
campo del número de serie en el formulario de registro de la
Comunidad Spektrum.
Pude encontrar muy útil el exportar el número de serie a un
archivo de texto para que pueda llevar su propio control de datos
o para cuando vaya a registrar la emisora en la Comunidad
Spektrum.
Para exportar el número de serie:
1. Inserte la tarjeta SD en el lector de la emisora.
2. Seleccione EXPORTAR y presione el rodillo una vez. El menú de
Estado de SD se desplegará y debería mostrar MY_DX8.xml
en medio de la pantalla.
3. Presione el rodillo otra vez para volver al menú del número de
serie.
4. Apague la emisora y saque la tarjeta SD del lector de la
emisora.
Localización de la versión de AirWare de la emisora
La versión de AirWare de la emisora aparece entre las casillas de
SIGUIENTE y ANTERIOR en la parte inferior del menú del número
de serie. Registre su DX8 para conseguir las últimas versiones,
actualizaciones y noticias en community.SpektrumRC.com
IMPORTANTE: Los archivos AirWare son específicos para los
números de serie de la emisora y no se pueden transferir archivos
AirWare entre distintas emisoras, por ejemplo descargarse el
AirWare una vez e intentar instalarlo en varias emisoras.
Calibración
El menú de calibración guarda los puntos finales de los
potenciómetros para todos los controles proporcionales. Es
imprescindible completar el proceso de calibración después de
cambiar el modo de los sticks.
Calibración de la emisora
1. Con cuidado mueva los sticks formando una +, desplazando
el stick de izquierda a derecha y después de arriba abajo.
Presione muy suavemente los sticks en los puntos de parada
para adquirir una calibración correcta. Vuelva a colocar los dos
sticks en la posición central.
2. Seleccione GUARDAR para almacenar los cambios de la
calibración.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
229
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Transferencia con Tarjeta SD
La tarjeta SD le permite:
• Importar (copiar) modelos desde otros emisoraes DX8
• Actualizar software del AirWave en el emisora
• Exportar (transferir) modelos a otros emisoraes DX8
• Instalar/Actualizar archivos de sonido
Importar modelo
Esta función sobrescribe todos los modelos. Asegúrese que los
modelos que tenga actualmente en la emisora estén guardados en
una tarjeta SD aparte antes de iniciar esta función.
Importar un modelo individual de la tarjeta SD:
1. Guarde el archivo del modelo en la tarjeta SD.
2. Seleccione la memoria de la Lista de Modelos en la que quiera
importar el nuevo archivo.
3. En el menú de Tarjeta SD seleccione Seleccionar Opciones y
presione el rodillo una vez.
4. Seleccione Importar Modelo y presione el rodillo de nuevo
para guardar los cambios. El menú de Seleccionar Archivo se
mostrará.
5. Seleccione el archivo que desea importar. El menú de sobre
escribir se mostrará.
IMPORTANTE: Cuando seleccione Importar la emisora sale de la
Lista de Ajustes del Sistema.
6. Seleccione la memoria en la que quiera importar el modelo.
7. Seleccione Importar para confirmar que quiere sobre escribir
los datos actuales de la memoria. La emisora activa el nuevo
archivo de modelo y entra directamente en el menú principal.
Puede que se muestre una lista de comprobaciones de vuelo
previas al menú principal si la lista de comprobaciones estaba
activa durante la exportación de modelos. Seleccione PRINCIPAL
para salir de la lista de comprobaciones de vuelo.
Importar todos los modelos
Importar todos los modelos de la tarjeta SD:
1. Seleccione Importar Todos los modelos.
2. Confirme seleccionando IMPORTAR.
IMPORTANTE: Una vez haya importado un modelo debe reasignar
la emisora al receptor. En el menú principal se debe mostrar DSM2
o DSMX en la esquina superior izquierda.
Puede importar un modelo a la localización que desee. Si prefiere
usar Importar Todo puede usar su PC para renombrar el archivo
SPM. Los primeros dos dígitos (01 a 50) son los números de
destino del modelo. Su tarjeta SD sólo puede contener 50
modelos. Guarde todos los archivos en carpetas dentro de la
tarjeta. Después borre todos los modelos que no use de la tarjeta.
Los archivos se seleccionan por su posición dentro del directorio.
Export Model
Puede usar la función de Exportar para exportar un modelo individual a la tarjeta SD.
1. Asegúrese que la memoria seleccionada corresponde al modelo que quiere exportar.
2. En el menú Transfer SD Card (Transferencia de tarjeta SD),
desplácese hasta Options (Opciones) y presione la ruedecilla
de desplazamiento una vez.
3. Seleccione Exportar Modelo y presione el rodillo de nuevo para
guardar los cambios. El menú Exportar a SD se mostrará. Los
dos primeros caracteres del archivo corresponden al número
del Modelo dentro de la Lista de Modelos. (01 por ejemplo).
4. (Opcional) Si desea renombrar el archivo del modelo antes de
exportarlo a la tarjeta SD.
a. Seleccione “Guardar en:” y presione el rodillo. El menú de
nombrar archivo se mostrará.
b. Asigne un nuevo nombre. El nombre del archivo puede
contener hasta 25 caracteres incluida la extensión. SPM.
c. Cuando haya terminado de renombrar el archivo presione el
botón de ATRÁS para volver al menú de Exportar a SD.
5. Seleccione Exportar para guardar el archivo en la tarjeta SD.
Cuando la exportación se haya completado la emisora volverá
al menú de Tarjeta SD.
230
Exportar todos los modelos
Para exportar todos los modelos a la tarjeta SD:
1. Seleccione Exportar Todos los Modelos en el menú de opciones de tarjeta SD. El menú de exportar todos los modelos se
mostrará.
IMPORTANTE: Al Exportar todos los modelos se sobrescribirán
todos los archivos de modelos que tengan el mismo nombre.
Guarde siempre los archivos de modelos en tarjetas SD
diferentes si no está seguro.
2. Seleccione exportar para sobre escribir los archivos en la
tarjeta SD o Cancelar para volver al menú de Tarjeta SD.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Actualización de los archivos de sonido de la DX8
AVISO: NUNCA desconecte la batería de la emisora mientras
se estén transfiriendo datos. En caso de hacerlo puede dañar la
emisora obligando a mandarla a reparar.
Tiene la opción de instalar nuevos archivos de sonido en la DX8. Antes
de actualizar los archivos, compruebe que la batería esté totalmente
cargada.
Instalar los nuevos archivos:
1. Descargue los archivos de sonido de la comunidad de Spektrum
en www.SpektrumRC.com. Guarde el archivo en la tarjeta SD.
2. Meta la tarjeta SD en la emisora.
3. Acceda al sistema de ajuste de la emisora.
4. Seleccione el menú de tarjeta SD y seleccione actualizar sonido.
5. Seleccione el nuevo archivo que quiere instalar. La emisora escaneará el archivo y comprobará que no hay errores.
6. El menú de transferencia de datos de la tarjeta SD aparecerá de
nuevo cuando se finalice la transferencia de datos.
IMPORTANTE: El archivo de sonido tardará casi 1 hora en
actualizarse. Nunca desconecte la batería o apague la emisora
mientras se esté realizando el proceso.
Actualizar Software AirWare
AVISO: El LED naranja en las barras de Spektrum parpadearán
y una barra de estado se mostrará en la pantalla mientras las
actualizaciones se estén instalando. Nunca apague la emisora
cuando las actualizaciones de AirWare se estén instalando. En
caso de hacerlo se pueden dañar los archivos del sistema.
Antes de actualizar AirWare exporte todos los modelos a una
tarjeta SD distinta a la que contenga la actualización de AirWare.
La actualización de AirWare puede eliminar todos los archivos de
modelo.
Para más información acerca de AirWare y sus actualizaciones
visite Community.SpektrumRC.com
Instalación manual de las actualizaciones de AirWare.
1. Guarde la versión de AirWare deseada en la tarjeta SD.
2. Seleccione actualizar Firmware en el menú opciones de la
Tarjeta SD. El menú de seleccionar archivo se mostrará.
3. Seleccione la versión de AirWare entre la lista de archivos.
Cuando las actualizaciones se estén instalando la pantalla de
la emisora se quedará oscura. El LED naranja de las barras de
Spektrum parpadeará y la barra de estado se mostrará en la
pantalla.
AVISO: No apague la emisora mientras las actualizaciones se
estén instalando. En caso de hacerlo puede dañar la emisora.
Instalación automática de las actualizaciones de AirWare
Para instalar las actualizaciones de AirWare:
1. Descargue la actualización de Community.SpektrumRC.com y
guarde los archivos en una tarjeta SD.
2. Apague la emisora e instale la tarjeta SD en el lector de la
emisora.
3. Encienda la emisora y la actualización se instalará de forma
automática en la emisora.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
231
ES
Lista de funciones
La pantalla principal aparece cuando enciende el emisora. Pulse una vez el rodillo para mostrar la Lista de Funciones.
Press
Ajuste de Servo
El menú de Ajuste de Servo contiene las siguientes funciones:
• Ajuste de recorrido
• Sub-Trim
• Inversor
• Velocidad
• Equilibrio
Ajuste de recorrido
El ajuste de recorrido ajusta el recorrido máximo o los límites del
movimiento del brazo del servo.
Para ajustar los parámetros del recorrido:
1. Seleccione el canal que quiera ajustar y presione el rodillo. Al
ajustar los parámetros de recorrido a un stick:
a. Centre el stick para ajustar el recorrido en ambas direcciones al mismo tiempo.
b. Para ajustar el recorrido en una sola dirección mueva el
stick en la dirección en la que quiera realizar el ajuste.
Continúe manteniendo el stick en la dirección deseada
mientras realiza el ajuste de recorrido.
2. Muévase hacia izquierda y derecha para ajustar el recorrido.
Presione el rodillo para guardar los cambios realizados.
IMPORTANTE: ALT (Altitud), ROL (Balanceo), PIT (Paso) y YAW
(Desviación) sustituyen los canales THR (Acelerador), AIL (Alerón),
ELE (Elevador) y RUD (Timón) en las aeronaves de rotores múltiples
para reflejar mejor el eje de vuelo de la aeronave. Este cambio se
encuentra en todas las opciones de menú del multirrotor.
Sub-Trim
El Sub-Trim ajusta el punto neutro del recorrido de los servos.
CUIDADO: Use valores bajos de sub-trim o corre el
riesgo de dañar los servos.
Inversor
Use el menú de Inversores para cambiar la dirección de movimiento de un canal. Por ejemplo, si el servo del elevador se mueve
hacia arriba cuando debería moverse hacia abajo.
Para invertir un canal:
1. Seleccione Recorrido y presione el rodillo. Muévase hacia la
izquierda hasta que aparezca Invertir y presione el rodillo de
nuevo para acceder a la función.
2. Seleccione el canal que quiera invertir y presione el rodillo.
Si invierte el canal del acelerador se mostrará una pantalla de
confirmación. Seleccione SI para invertir el canal. Una segunda
pantalla se mostrará recordándole que debe reasignar la emisora
al receptor.
CUIDADO: Siempre reasigne la emisora al receptor
después de invertir el canal del acelerador. En caso de
no hacerlo el acelerador se irá a la posición máxima en caso de
activarse el failsafe.
232
Siempre realice una comprobación después de realizar ajustes
para confirmar que los controles responden correctamente.
CUIDADO: Después de ajustar los servos, siempre
reasigne la emisora al receptor para guardar las
posiciones de failsafe.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Lista de funciones
Velocidad
El menú de velocidad permite aumentar el tiempo de respuesta
sobre un canal en concreto como por ejemplo los retráctiles.
La velocidad es ajustable en los siguientes rangos:
• Nor (Sin retardo) – 0,9 segundos en incrementos de 0,1 segundos
• 1s -2s en incrementos de 0,2 segundos
• 2s – 8s en incrementos de 1 segundo
Para ajustar la velocidad:
1. Seleccione el canal
que quiera ajustar y
presione el rodillo.
2. Muévase a izquierda
o derecha para ajustar la velocidad y
presione el rodillo
para guardar los
cambios realizados.
Equilibrio
Equilibrio está disponible en todos los canales y permite ajustar
de forma precisa la posición de los servos con hasta 7 puntos
ajustables. En efecto es una curva precisa de mezcla que permite
que no haya daños cuando se usan múltiples servos sobre un
mismo control.
También puede usar la función de equilibrio para igualar la respuesta de los motores en aviones bimotor o equilibrar el plato cíclico
en helicópteros.
Visualización Directa de la Ganancia AS3X (Sólo Tipo ACRO y PLANEADOR)
Cuando use un receptor AS3X (AR636, AR6335, AR9350, etc.) la
Visualización Directa de la Ganancia AS3X permite:
• La visualización en tiempo real de los valores de ganancia para el
Giro, Inclinación y Guiñada
• Las Ganancias son ajustables desde el rodillo
• La selección del canal que se utiliza para ajustar las ganancias
(debe coincidir con la aplicación)
• La selección del interruptor que se utiliza para cambiar los modos
de vuelo
Para activar la Visualización Directa de la Ganancia AS3X:
Eje: Roll Pitch and Yaw gain are displayed to the right of each Axis.
Porcentaje: Aquí se muestran los valores del Porcentaje de
ganancia.
Encabezamiento: L os valores de ganancia de Encabezamiento
aparecen aquí.
Actual: El valor de ganancia actual se muestra aquí. Tenga en
cuenta que este valor tiene en cuenta la ganancia de prioridad y la
posición del stick de ese canal.
Ganancia: E ste valor representa la posición de la entrada (rodillo o
potenciómetro).
Entrada: Permite la selección del rodillo que se utilizará para ajustar
la ganancia.
Canal: Debe corresponder al canal seleccionado en la aplicación
AS3X en la pantalla Asignación de Canal FM.
Interruptor FM: S elecciona el interruptor en el emisora que se
utiliza para seleccionar los modos de vuelo en el
sistema AS3X.
1. En la pantalla de telemetría en una de las posiciones vacías
seleccione AS3X y active la Pantalla. Esto activará el menú de
Ganancia AS3X en la Lista de Funciones.
2. En la Lista de Funciones de Acceso al menú Ganancia AS3X. Si
un receptor AS3X está asignado a un emisora y el receptor y el
emisora están activados, los valores de ganancia se mostrarán en
esta pantalla.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Tenga en cuenta que relativo (REL) se debe seleccionar en la
pantalla de ganancia de la aplicación para permitir ganancia
ajustable desde el emisora.
Por favor, consulte la siguiente dirección web de vídeos e
información sobre la configuración de la aplicación AS3X,
Visualización Directa y el ajuste de la ganancia desde el emisora.
http://www.spektrumrc.com/Technology/AS3X.aspx
233
ES
Lista de funciones
D/R y Exponencial
Dual Rates y exponenciales están disponibles en los canales de
alerón, elevador y timón.
Para ajustar Dual Rates y Exponenciales:
1. Seleccione Canal y presione el rodillo una vez. Muévase a
izquierda o derecha para seleccionar el canal y presione el
rodillo de nuevo para guardar la selección.
2. Desplácese hasta Switch (Interruptor) y seleccione el interruptor para activar D/R (Velocidad doble) y Expo (Exponencial)
para ese canal.
3. Seleccione Dual Rate y presione el rodillo. Muévase a izquierda
o derecha para ajustar el parámetro y vuelva presionar el
rodillo para guardar los cambios realizados.
Exponencial afecta a la sensibilidad de los controles en torno al
punto neutro pero no tiene ningún efecto sobre el recorrido total.
Exponencial positivo disminuye la sensibilidad en torno al punto
neutro de los controles.
Diferencial (Sólo para los tipos Avión y Planeador)
El menú Diferencial permite aumentar o disminuir la cantidad de
diferencial entre los recorridos de los alerones.
Diferencial positivo disminuye el recorrido hacia arriba sin afectar
al recorrido hacia abajo del control opuesto.
Diferencial negativo disminuye el recorrido hacia abajo sin afectar
al recorrido hacia arriba del control opuesto.
El menú de Diferencial sólo está disponible cuando se active el tipo
de ala con alerones multi servos en el tipo de modelo Avión.
2. Presione el rodillo una segunda vez para guardar los cambios
realizados.
3. Seleccione Diff. Y presione el rodillo para modificar el parámetro.
4. Presione el rodillo de nuevo para guardar los cambios realizados.
Para ajustar el Diferencial:
1. Seleccione Interruptor y presione el rodillo. Muévase a izquierda o derecha para seleccionar ON (Diferencial siempre está
activo) o para asignar la función de diferencial a un interruptor.
Corte de acelerador
El menú de Corte de acelerador permite asignar la función a un
interruptor para detener el motor de forma instantánea. Corte de
acelerador se activa sin importar el Modo de Vuelo.
Cuando active el Corte de acelerador el canal del acelerador se
desplaza ala posición programada (normalmente al mínimo).
Es posible que tenga que usar valores negativos para desplazar el
acelerador a su posición mínima.
CUIDADO: Siempre realice una comprobación después
de realizar ajustes para confirmar que los controles
responden correctamente.
Curva de Acelerador
Puede usar la curva de acelerado para optimizar la respuesta del
acelerador. Un máximo de 7 puntos están disponibles en la curva
de acelerador.
Para añadir puntos a la curva de acelerador:
1. Mueva el stick a la posición en la que quiera añadir un nuevo
punto.
2. Seleccione Añadir Pt. Y presione el rodillo una vez.
Para quitar puntos de la curva de acelerador:
1. Mueva el stick hasta que el cursor esté próximo al punto que
quiera eliminar.
2. Seleccione Borrar Pt. Y presione el rodillo una vez para borrar
el punto.
234
Si programa múltiples curvas de acelerador y quiere editar una de
ellas esa curva debe estar activa en el menú de Curva de Acelerador antes de realizar ningún cambio.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
LISTA DE FUNCIONES
Las siguientes opciones de menú están solamente disponibles cuando se activan desde la pantalla del Tipo de Modelo.
Diferencial de cola-VSolo disponible en el tipo planeador cuando la cola-V A o cola-V B está activa. Consulte la sección
SAIL (Planeador) para la configuración.
Curvatura preconfiguradaSolo disponible en el tipo planeador cuando se selecciona un tipo de ala con 2 o más alerones.
Consulte la sección SAIL (Planeador) para la configuración.
Sistema de curvaturaSolo disponible en el tipo planeador cuando se selecciona un tipo de ala con 2 o más alerones.
Consulte la sección SAIL (Planeador) para la configuración.
Sistema de flapSolo disponible en el tipo avión cuando se selecciona un tipo de ala con flap habilitado. Consulte la sección
ACRO (Avión) para la configuración.
Curva de pasoSolo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración.
Plato cíclicoSolo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración.
GirocompásSolo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración.
Curva de colaSolo disponible en el tipo helicóptero. Consulte la sección HELI (Helicóptero) para la configuración.
Corte de motorSolo disponible en el tipo multicóptero. Consulte la sección MULTI (Multicóptero) para la configuración.
Curva de motorSolo disponible en el tipo multicóptero. Consulte la sección MULTI (Multicóptero) para la configuración.
Mezclas
Las mezclas permiten que un canal afecte al movimiento de más
de un canal al mismo tiempo. Las funciones de mezcla permiten:
• Mezclar un canal con otro canal.
• Mezclar un canal con él mismo.
• Asignar un offset a un canal.
• Unir un trim primario con un trim secundario.
Las siguientes mezclas están disponibles para cada canal de
memoria:
• 5 mezclas programables
• Timón a Alerón/Elevador (ACRO)
• Cíclico a Acelerador (HELI)
• Alerón>Timón (SAIL)
• Plato Cíclico (HELI)
• Alerón<Flap (SAIL)
• Elevador a Flap (ACRO)
• Elevador>Flap (SAIL)
• Alerón a Timón (ACRO)
• Flap>Elevador (SAIL)
Offset
Cambie el offset para ajustar la posición central del canal secundario. Valores positivos y negativos determinan la dirección del
offset. Offset no está disponible para las curvas de mezcla.
Trim
Si el trim del canal principal también debe afectar al canal secundario ajuste la función Trim a Activo. Un monitor de los canales
se muestra a la izquierda donde se puede comprobar como reaccionan cada uno de los canales. Para poder ver el comportamiento
de un interruptor asignado a una mezcla, el interruptor debe estar
en su posición activa.
Seleccione un canal como principal y otro como secundario. Las
entradas sobre el canal principal afectaran tanto al canal principal
como al secundario. Por ejemplo, Elevador a Flap convierte a
Elevador en el canal principal y a Flap en el secundario.
Para asignar una mezcla a un interruptor
Si quiere asignar una mezcla a una posición de interruptor:
1. Asegúrese de estar en el menú de mezcla que desea.
2. Mueva el interruptor al que quiera asignar la mezcla.
3. Seleccione la posición del interruptor en la que quiera que la
mezcla esté activa.
4. Presione el cursor para activar la mezcla. Cuando la caja se
muestre llena la mezcla estará activa.
La mezcla está activa cuando la caja se muestre llena e inactiva
cuando la caja esté vacía. Puede asignar una mezcla para que
este activa en varias posiciones (0,1 o 2).
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Consejo: Use la selección automática para seleccionar el
interruptor que quiera.
CUIDADO: Use la selección automática para seleccionar
el interruptor que quiera.
235
ES
LISTA DE FUNCIONES
Mezcla retroactiva
Back Mixing applies to all related servos in a multi servo Aileron/
Flapped wing or a multi servo split elevator. Creating a mix to RAL
(Right Aileron) or LAL (Left Aileron) will create different results and
enables you to use fewer mixes to achieve the desired response.
Example 1: Creating a mix AIL > RAL will move the ailerons in
opposite directions, while creating a mix AIL > LAL will move the
ailerons in the same direction.
Example 2: Create a mix ELE > REL will move the elevator halves
together, while mixing ELE > LEL will move the elevator halves in
the opposite direction (tailerons).
Important: Be sure
the right aileron is
connected into the AIL
port on the receiver
and the left Aileron is
connected into the Aux1
port on the receiver.
Comprobación de Rango
La función de comprobación de rango disminuye la potencia de
emisión. Esto permite realizar una prueba que confirme que la
señal RF está funcionando correctamente. Realice una comprobación de rango antes de cada vuelo para confirmar que el equipo
funciona correctamente.
Para acceder al menú de Comprobación de Rango:
1. Con la emisora encendida y el menú principal o el de
telemetría desplegados en la pantalla presione el rodillo. La
Lista de Funciones se mostrará.
2. Seleccione Comprobación de Rango y presione el rodillo para
acceder a la función.
3. Con el menú de Comprobación de Rango desplegado presione
y mantenga el botón de entrenador. La pantalla indicará que
la potencia ha disminuido. En este modo la señal RF es más
débil permitiendo realizar la comprobación del sistema.
4. Si suelta el botón de entrenador la emisora volverá a emitir con
toda la potencia.
Importante: Asegúrese de que el alerón derecho esté
conectado al puerto AIL en el receptor y que el alerón izquierdo
esté conectado al puerto AUX1 en el receptor. Las alarmas de
telemetrías están inactivas durante la prueba de alcance.
Comprobación de Rango en la DX8
1. Con el modelo sujeto en el suelo, aléjese 30 pasos (aproximadamente 28 metros) del modelo.
2. Póngase de cara al modelo en la posición normal de vuelo y
acceda al modo de comprobación de rango (ver más arriba) y
presione el botón de entrenador para reducir la potencia.
3. Mueva los controles. Debe tener un control absoluto sobre el
modelo mientras esté en el modo de comprobación de rango.
4. En caso de haber problemas contacte con el servicio técnico
de Horizon Hobby para recibir información y ayuda.
5. Si realiza la comprobación de rango con el módulo de
telemetría activo la pantalla mostrará la información del Flight
Log.
Temporizador
The DX8 Timer function allows you to name and program a
countdown timer or stop watch (count up timer) to display on the
main screen. Una alarma sonará cuando se alcance el tiempo
programado. Puede programar el temporizador para que inicie
asignado a la posición de un interruptor o de forma automática
cuando el acelerador supere la posición programada. Dos
temporizadores independientes se pueden ajustar por modelo.
Un temporizador interno muestra el tiempo de uso total de ese
modelo y se muestra en el menú principal. Un temporizador total
del sistema también está disponible e indica el tiempo de uso de
la emisora.
236
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
LISTA DE FUNCIONES
Temporizador de Eventos y Alertas de Control del Temporizador
Pulse NEXT para seleccionar la configuración de Alertas de
Eventos del Temporizador. Estos incluyen opciones para las alertas
de cada minuto para temporizadores de cuenta atrás, alerta de
1 minuto restante, alerta 30 segundos restantes, alerta de 10
segundos a 1 segundo restantes, alerta de finalización y alerta de
cada minuto siguiente. Pulse NEXT de nuevo para seleccionar los
ajustes de la Alarma de Control del Temporizador.
Las opciones disponibles incluyen alerta de Comienzo de
Temporizador, Alerta de Parada de Temporizador y alarma de
Restablecimiento del Temporizador.
Telemetría
Telemetría se encuentra tanto en los Ajustes del Sistema como en
la Lista de Funciones por lo que puede acceder por cualquiera de
los dos lados.
Debe apagar tanto la emisora como el receptor y después
encenderlos para borrar los datos existentes de telemetría. Puede
borrar los valores mínimos y máximos presionando el botón BORRAR.
NUNCA cambie los ajustes de telemetría con el modelo encendido.
Hay un leve periodo en el que se pierde la señal RF al salir del
menú de telemetría que puede provocar un bloqueo.
Ajuste personalizado de voz
Use la función de ajuste personalizado de voz para customizar las
alertas y los mensajes. Por ejemplo, con el ajuste personalizado de
voz puede ser alertado de un cambio de posición de un interruptor,
e incluso puede ajustar una secuencia de alertas usando la opción
de eventos. Para añadir un nuevo aviso de voz o alerta acceda a la
función de ajuste personalizado de voz y seleccione añadir nuevo
evento de sonido con el cursor. Seleccione cambio de posición de
interruptor o eventos.
Cambio de posición de interruptor
Use esta función para tener lecturas de telemetrías sobre una
posición determinada de un interruptor, la posición exacta de un
interruptor, o una variedad de alertas como los flaps de aterrizaje o
mezclas activas. Comience por seleccionar el interruptor sobre el
que activar el aviso por voz, después seleccione el ajuste deseado
al lado de cada posición del interruptor.
Eventos escalonados
Los eventos escalonados se pueden utilizar para proporcionar
alertas de voz cuando un interruptor se mueve a lo largo de una
serie de eventos. Comience por seleccionar el interruptor deseado
para activar cada paso a lo largo de la lista (cuando el interruptor
se activa como se desea, el sistema se moverá al siguiente evento
de la lista definida uno por uno). Se pueden seleccionar ciclos para
que estén activos o inhibidos. Si se inhibe el sistema sólo recorrerá
una vez la lista. Si el interruptor se vuelve a activar una vez haya
terminado el último evento no comenzará de nuevo desde el
principio. Si se activa, el sistema volverá a iniciar desde el principio
una vez termine el último evento y se vuelva a activar el interruptor.
Mediante los pasos se selecciona el número de eventos que tenga
un alista. Se pueden ajustar desde 0 hasta 16 eventos llamados
por el interruptor seleccionado. Lo siguiente es seleccionar el aviso
por voz para cada evento escalonado. Se puede escoger entre una
selección de alertas que incluyen alertas de telemetría.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
237
ES
LISTA DE FUNCIONES
Ajuste del sistema
Presione aquí para acceder a la Lista del sistema desde la lista
de Funciones sin apagar la emisora. Un mensaje se mostrará en
la pantalla avisando de que la señal RF se interrumpirá durante el
proceso (la emisora no emitirá señal alguna). Presione SI si está
seguro de que quiere acceder a la lista del Sistema. Si no está
seguro presione NO para salir al menú principal y continuar con
sus operaciones.
Si no presiona ni Si ni NO el sistema volverá al menú principal y
continuará operando normalmente pasados 10 segundos.
PRECAUCIÓN: No presione SI a menos que el modelo
esté totalmente apagado y en una posición segura.
Monitor
El menú del monitor muestra las posiciones de los servos de cada
canal de forma gráfica y numérica. Esta función es muy útil para
verificar las funciones de programación, ajustes de trim, direcciones de las mezclas, etc. Los valores numéricos son directamente
proporcionales al ajuste del recorrido y los valores de mezcla
(Ej., 100% de recorrido equivale al 100% en el monitor).
238
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
ACRO (AVIÓN)
Tipo de modelo de avión
AVISO: Consulte el manual de su avión para conocer los recorridos recomendados para los controles.
CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de programar mezclas para confirmar que los controles
responden correctamente.
Tipo de avión
Use el menú de tipo Avión para seleccione el tipo de ala y el tipo
de cola que corresponda con su modelo. Diagramas y nombres
de ajuste se muestran en la pantalla para poder ver todas las
opciones.
Consulte Community.SpektrumRC.com para obtener más
información acerca de las actualizaciones de la DX8 que soportan
todas estas funciones.
Seleccione el tipo de ala y de cola antes de realizar ningún
proceso de programación.
Ala
Cola
• Normal
• Normal
• Flaperon*
• Cola-V A**
• Alerón doble*
• Cola-V B**
• Flaperon *
• Elevador doble
• 1 alerón 1 flaps*
• Timón doble
• 1 alerón 2 flaps*
• 2 alerones 1 flap*
• 2 alerones 2 flaps*
• Elevon A*
• Elevon B*
* La selección de múltiples alerones activa la función diferencial en el menú.
** Las funciones cola-V A y cola-V B actúan como inversores internos del
servo. Si cola-V A no funciona correctamente con su modelo prueba con la
función cola-V B.
Conexiones de servo recomendadas
Tipo de conexión para
alas de doble alerón
A
Tipo de conexión para
tipo de ala Elevon
Tipo de conexión
para Cola-V
B
C
B
C
E
D
E
D
A
F
A
B
C
D
E
F
puerto AUX1 (alerón izquierdo)
puerto AILE (alerón derecho)
puerto ELEV (cola-V izquierda)
puerto RUDD (cola-V derecha)
puerto AILE (alerón izquierdo)
puerto ELEV (alerón derecho)
F
B
C
E
D
F
Imagen del avión
B
Para cambiar la imagen de la aeronave:
1. En la pantalla Aircraft Type (Tipo de aeronave), seleccione
NEXT (Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla.
Permite acceder a la pantalla de Aircraft Options (Opciones de
la aeronave).
2. Desplácese hasta la imagen y pulse una vez. Mueva la ruedecilla de desplazamiento a la izquierda o a la derecha para
A
B
acceder
a las imágenes
opcionales.
3. Pulse en la imagen que desea seleccionar.
A
C
C
D
B
D
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
C
D
239
ES
ACRO (AVIÓN)
Control de Servos en Elevon
Las posibilidades de invertir los servos para un modelo de tipo ala
delta son:
Alerón
Normal
Normal
Reverse
Reverse
Elevador
Reverse
Normal
Reverse
Normal
Consejo: Si prueba todas las opciones de inversión y los controles
no se mueven en la dirección correcta cambie el tipo de ala Elevon
en la lista de Ajustes del Sistema de Elevon-A a Elevon B.
Timón
izquierdo
Timón
derecho
Elevador
arriba
Elevador
abajo
Alerón
izquierdo
Alerón
derecho
Sistema de Flaps
El Sistema de Flaps permite programar los flaps así como una mezcla
con el elevador. Debe seleccionar un tipo de ala compatible con flaps en
el menú tipo de avión o el menú de sistema de flaps no estará activo.
Para activar el sistema de flaps:
1. Acceda al Ajuste del Sistema y seleccione el Tipo.
2. Seleccione un tipo de ala compatible con flaps y salga del menú de
Ajustes de Sistema.
3. Acceda a la Lista de Funciones desde el menú principal y seleccione
Sistema de Flaps.
4. Seleccione Inhibir y escoja el interruptor o palanca a la que quiera
asignar la función.
5. Asigne los valores del recorrido del Flap así como una mezcla con el
elevador si lo desea.
6. Seleccione la veloidad del Flap si lo desea. Norm (por defecto) no
tiene retardo. El rango de velocidad varía entre 0,1 s a 30 segundos.
Mezcla ACRO
Timón a Alerón/Elevador
La mezcla Timón a Alerón/Elevador corrige la trayectoria al realizar
vuelos a cuchillo.
• Añada mezcla de Elevador si el avión tiende a virar hacia el tren
de aterrizaje o la cabina.
• Añada mezcla de Alerón si el avión tiende a rotar durante los
vuelos a cuchillo.
Alerón a Timón
Use la mezcla Alerón a Timón para corregir las características de
hundimiento de ciertos aviones como los modelos de ala alta.
240
Elevador a Flap
La mezcla Elevador a Flap permite tener movimiento de los flaps
cuando se mueva el stick del elevador. Use la mezcla Elevador a Flap
para añadir la función
spoileron a modelos 3D
acrobáticos. Esta mezcla
está disponible cuando
se selecciona un tipo
de ala con flap o con
alerones dobles.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
HELI (Helicóptero)
Tipo de modelo de helicóptero
AVISO: Consulte el manual de su helicóptero para las recomendaciones acerca del gyro, y el governor.
CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de programar mezclas para confirmar que los controles responden
correctamente.
Imagen del helicóptero
En la pantalla Collective Type (Tipo colectivo), seleccione NEXT
(Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla. Permite
acceder a la pantalla de Heli image (Imagen de helicóptero).
Desplácese hasta el icono y pulse una vez. Mueva la ruedecilla de
desplazamiento a la izquierda o a la derecha para acceder a los
iconos opcionales.
Tipo de Cíclico
El Tipo de Cíclico asigna el cíclico para cuatro tipos distintos de
helicópteros.
Seleccione el tipo de cíclico antes de continuar con la programación del modelo. El tipo de cíclico afectará a las funciones
disponibles en la Lista de Funciones.
Tipo Colectivo
El tipo colectivo se usa para poder usar el cíclico para un colectivo
inverso. Ajustes disponibles son Normal e Invertido. Presione
SIGUIENTE desde el menú de Tipo de Cíclico para acceder al
menú de Tipo Colectivo. El tipo colectivo permite que el stick del
acelerador/paso pueda funcionar en invertido, asegurándose de
que todos los trims, curvas y el resto de funciones se adapten a la
posición de invertido.
Curva de Paso
Esta función permite ajustes de paso colectivo en 5 modos de
vuelo distintos.
Para ajustar la curva de Paso:
1. Seleccione la curva de paso que quiera editar (N, 1 o 2).
2. Muévase hacia la derecha para seleccionar los puntos de la
curva y editar sus parámetros.
3. Presione el botón ATRÁS para guardar los cambios realizados
en la curva de paso y volver a la Lista de Funciones.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
241
ES
HELI (Helicopter)
Cíclico
El menú del cíclico permite ajustar lo siguiente:
• Mezclas de cíclico
• Exponencial
• E-Ring
• Compensador de Elevador
Use valores positivos o negativos para la mezcla del cíclico como
lo necesite para corregir la dirección de respuesta del helicóptero.
Antes de realizar ajustes en la mezcla de cíclico asegúrese que
el stick de acelerador/paso desplace el plato en todo su recorrido
tanto hacia arriba como hacia abajo. Si los servos no se mueven
en la misma dirección inviértalos en el menú de Ajuste de Servos
en Ajustes del Sistema.
Cuando el plato se mueve hacia arriba y hacia abajo por completo:
1. Ajuste el valor de mezcla de los canales de Alerón y Elevador.
Si los servos no se mueven en la dirección correcta cambie la
dirección de la mezcla. Por ejemplo, un valor positivo en lugar
de un valor negativo.
2. Ajuste el valor de mezcla del paso. Si el cíclico no se mueve en
la dirección correcta cambie la dirección de la mezcla (valores
negativos en lugar de positivos y viceversa).
Habilite siempre el exponencial cuando use un brazo de servo
rotatorio estándar. La función exponencial convierte el movimiento
rotatorio del servo a un movimiento lineal. Cuando Exponencial
esté desactivado el brazo en un servo rotatorio se mueve siguiendo
una trayectoria curva reduciendo el movimiento del cíclico en los
extremos de movimiento del servo.
AVISO: No habilite la función Exponencial si usa servos lineales.
E-Ring electrónico
Esta función permite que los servos no sufran daños limitando
el recorrido de los mismos si la suma del movimiento cíclico y el
paso excede los límites de recorrido de los servos.
Gyro
La función Gyro permite asignar ganancia de gyro a un interruptor
independiente o a un Modo de Vuelo. Asigne el canal del receptor
conectado al gyro y después asigne el interruptor para las
opciones de gyro. También puede asignar parámetros para las
distintas posiciones de un interruptor (rangos de 1 a 5 están
disponibles en función del interruptor que escoja). Asegúrese que
el gyro funciona correctamente y que compensa el movimiento en
la dirección correcta.
Curva de Cola
La curva de cola mezcla el movimiento del roto de cola con la
función acelerador/colectivo para contrarrestar el torque generado
por las palas principales cuando se usa un gyro que no tiene
bloqueo de cola o cuando se usa un rango programable en el
gyro. Ver Curva de Paso para más información acerca de cómo
programar curvas.
Mezclas
Cíclico a Acelerador
La mezcla Cíclico a Acelerador evita que las revoluciones bajen
cuando se aplica alerón, elevador o timón. Esta mezcla avanza
la posición del acelerador con el movimiento cíclico o del timón
para mantener las revoluciones constantes. Con el acelerador al
máximo la mezcla Cíclico a Acelerador evita que el servo se dañe
por traspasar los límites de su recorrido.
IMPORTANTE: No use la mezcla Cíclico a Acelerador si usa
Governor.
Para comprobar que la mezcla de Cíclico a Acelerador funciona
correctamente y en la dirección adecuada, mueva el interruptor
de Modos de Vuelo a una de sus posiciones activas. Mueva el
canal cíclico o de timón programado fijándose en la posición del
acelerador. La posición del acelerador debe aumentar.
Si la posición del acelerador disminuye necesitará el valor opuesto
(positivo vs. Negativo).
242
Cíclico
La mezcla del Cíclico corrige las imperfecciones del cíclico
mezclando Alerón a elevador y Elevador a Alerón. Cuando esté
ajustado de forma correcta el cíclico hará que el helicóptero gire y
haga el paso de forma precisa sin apenas corregir nada.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
SAIL (Planeadores)
Tipo de modelo de planeador
AVISO: Consulte el manual de su planeador para conocer los recorridos recomendados para los controles.
CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de programar mezclas para confirmar que los controles responden
correctamente.
Tipo de planeador
Use el menú de Tipo de Planeador para seleccionar el tipo de ala
y el tipo de cola que correspondan con su modelo. Diagramas y
nombres de ajuste se muestran en la pantalla para poder ver todas
las opciones.
Consulte Community.SpektrumRC.com para obtener más
información acerca de las actualizaciones de la DX8 que soportan
todas estas funciones.
Flaps*
Ala
Motor
• 1 Servo
Cola
• Inhibido
• 2 Alerones*
• Normal
• Asignar a un
• 2 Alerones 1
• Cola-V A**
Interruptor
Flap*
• Cola-V B**
(opcional)
• 2 Alerones 2
* Selection of multiple ailerons activates the Differential menu option.
** “V-Tail A” and “V-Tail B” function as internal servo reversing. If V-Tail A
does not work correctly with your aircraft, try V-Tail B.
Imagen de aeroplano
En la pantalla Sailplane Type (Tipo de planeador), seleccione
NEXT (Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla.
Permite acceder a la pantalla de Sailplane image (Imagen de
planeador). Pulse una vez en la imagen y mueva la ruedecilla
de desplazamiento a la izquierda o derecha para acceder a las
imágenes opcionales.
Camber preconfigurado
El camber preconfigurado sólo está disponible si se seleccionan
tipos de ala con 2 o 4 alerones. La función de camber
preconfigurado permite programar los alerones, los flaps, las
puntas de las alas y el elevador en una posición específica para
cada Modo de Vuelo.
Si los modos de vuelo no están activos, sólo habrá una posición
preconfigurada disponible y siempre estará activa.
La velocidad del camber preconfigurado permite que la transición
de los controles entre modos de vuelo se lleve a cabo hasta en un
periodo de 30 segundos.
Mueva el interruptor de modos de vuelo a la posición deseada para
ajustar los parámetros del camber preconfigurado.
Sistema de camber
El sistema de camber sólo está disponible si se seleccionan tipo de
ala con 2 o 4 alerones. El sistema de camber permite modificar los
valores de camber directamente en vuelo, además de usarse como
un sistema de frenos normalmente llamado de mariposa o cuervo.
El sistema de camber permite asignar la función a un interruptor
distinto para cada modo de vuelo.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
243
ES
sail (sailplane)
Mezclas SAIL
Para cada una de estas mezclas puede programar los modos de vuelo con diferentes valores de mezcla o con el 0% si quiere que la mezcla en
ese modo de vuelo en concreto esté desactivada. Los valores de programación incluyen el control independiente de la dirección y el recorrido de
un canal secundario con respecto al canal principal.
Alerón a Timón
La mezcla de Alerón a Timón se usa para realizar giros coordinados.
Cuando esté activa al aplicar alerón el timón se desplaza en la misma
dirección del giro (un movimiento del alerón derecho resulta en un
movimiento del timón derecho). Si asígnale modo de vuelo a un
interruptor la opción de contar con un interruptor secundario permite
asignar otro interruptor para activar hasta 3 mezclas adicionales de
Alerón a Timón para ese modo de vuelo.
Alerón a flap
La mezcla de alerón a flap permite que todo el perfil del ala (alerón
y flap) funcione como un alerón. Cuando esté activa al mover los
alerones los flaps también se mueven. Siempre programe los flaps
para que se muevan en la misma dirección de giro (para que el
movimiento sea equivalente al de los alerones).
Elevador a Flap
La mezcla Elevador a Flap crea mayor sustentación, permitiendo giros
más agudos. Toda la superficie móvil del ala (alerón y flap) opera
como un flap (aumentando el camber) cuando aplica elevador. Un
offset está disponible por si necesitase usarlo. Con determinado tipo
de flaps la mezcla Elevador a Flap no ocurría hasta que se alcance
el valor de offset programado. Lo más típico es ajustar el offset al
70% de elevador de tal forma que al alcanzar esa posición los flaps
se despliegan creando más sustentación y consiguiendo un giro más
agresivo.
Flap a Elevador
La mezcla Flap a Elevador evita que el planeador se eleve al aplicar el
freno de mariposa o cuervo. Esta mezcla se usa sólo con el sistema
e camber. La mezcla Flap a Elevador opera como una curva, de
tal forma que el elevador se desplaza más en el primer 20% del
recorrido, reduce un poco durante el siguiente 40% y después se
mantiene constante del 60 al 100% del recorrido del flap.
Para planeadores con alerones/puntas/flaps, asegúrese que el tipo
de modelo seleccionado es el correcto de tal forma que las puntas
aparezcan reflejadas en la emisora como RAIL y LAIL. Aumente o
disminuya el recorrido en las puntas creando una mezcla AIL > RAIL.
Diferencial Cola-V
La pantalla del Diferencial de Cola-V le permite aumentar o
disminuir la cantidad de diferencia entre la superficie de control.
Valores Positivos de Diferencial disminuyen el recorrido “hacia
abajo” sin afectar el recorrido “hacia arriba” de la superficie de
control opuesta. Valores Negativos de Diferencial disminuyen el
recorrido “hacia arriba” sin afectar al recorrido “hacia abajo” en la
superficie de control opuesta. La opción de menú Diferencial de
Cola-V sólo aparece cuando Cola-V A o Cola-V B están activados
en Tipo Avión.
244
Para ajustar el Diferencial de Cola-V:
1. Desplácese para cambiar y pulse el rodillo. Desplácese hacia
la derecha para seleccionar On (el Diferencial siempre esta
encendido) o asignar el diferencial a una posición del interruptor.
2. Pulse el rodillo por segunda para guardar la selección.
3. Desplácese a Diff: y pulse el rodillo una vez para cambiar el valor.
4. Pulse el rodillo de nuevo para guardar la selección.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
MULTI (rotores múltiples)
Multirotor Model Type
AVISO: Consultar el manual de rotores múltiples para ver las recomendaciones de programación.
CUIDADO: Se debe realizar siempre una Prueba de control del modelo con el emisora después de programar para asegurarse
de que el modelo responde como se desea.
El menú de Aircraft Options (Opciones de la aeronave) permite
seleccionar un eje para el cardán de la cámara. Seleccionar
Ninguno, 1 eje, 2 ejes o 3 ejes en el cuadro de Opciones de la
cámara.
El icono del modelo puede cambiarse seleccionando el icono y
desplazándose hacia la izquierda o derecha para seleccionar.
Imagen de multirrotor
En la pantalla de Aircraft Options (Opciones de la aeronave),
muévase hasta la imagen. Pulse una vez en la imagen y mueva
la ruedecilla de desplazamiento a la izquierda o derecha para
acceder a las imágenes opcionales.
Configuración del modo de vuelo
El interruptor B está asignado por defecto a 3 Modos de
vuelo. Puede asignar hasta cinco modos de vuelo usando una
combinación de como máximo dos interruptores.
Asignación de canales
Para asignar entradas y salidas de canales a cada modo de
vuelo hay que desplazarse y seleccionar canal. Cada canal puede
asignarse a cualquier interruptor del emisora, lo que incluye pero
no se limita a los interruptores de control, los cardanes y los
botones Deshacer/Volver.
Ejemplo: para asignar el Modo de vuelo 1 como modo de
vuelo primario en el que los cardanes controlan el eje de vuelo
primario. Si se cambia a Modo de vuelo 2, los cardanes pueden
controlar el eje de la cámara y los botones de control el eje de
vuelo primario.
Consejo: también se puede acceder a la asignación de canales
desde el menú Asignación de canales de la Configuración del
sistema.
Configuración de los controles
Por defecto, los controles están configurados para el Modo de
vuelo.
El tipo de control de modo de vuelo permite ahorrar valores de
controles para los modos de vuelo individuales si, por ejemplo,
fuera necesario que la aeronave necesitara un control de Balanceo
en el Modo de vuelo 1, pero no en el Modo de vuelo 2.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
245
ES
MULTI (rotores múltiples)
Velocidad doble (D/R) y Exponencial
En los canales PIT, ROL y YAW están disponibles las velocidades
dobles y exponencial.
Para ajustar Dual Rates y Exponenciales:
1. Seleccione Canal y presione el rodillo una vez. Muévase a
izquierda o derecha para seleccionar el canal y presione el
rodillo de nuevo para guardar la selección.
2. Para seleccionar, hay que desplazarse hasta Interruptor y
presionar la ruedecilla. Mover el interruptor que se quiere
asignar a D/R.
3. Seleccione Dual Rate y presione el rodillo. Muévase a
izquierda o derecha para ajustar el parámetro y vuelva
presionar el rodillo para guardar los cambios realizados.
Exponencial afecta a la sensibilidad de los controles en torno al
punto neutro pero no tiene ningún efecto sobre el recorrido total.
Exponencial positivo disminuye la sensibilidad en torno al punto
neutro de los controles.
Corte del motor
La opción del menú Motor Cut (Corte del motor) le permite
asignar una posición de interruptor para detener el motor. El Corte
del motor se activa con independencia del modo de vuelo.
Cuando se activa el Corte del motor, el canal ALT (Altitud) se
desplaza a la posición preprogramada (normalmente Off).
Puede necesitar usar un valor negativo para mover el canal ALT
(Altitud) a la posición Off.
CUIDADO: Debe probar el modelo siempre después
de realizar ajustes para asegurarse de que el modelo
responde a los controles de la manera deseada.
Curva del motor
Puede usar el menú Motor Curve (Curva del motor) para optimizar
la respuesta del acelerador. En la curva del acelerador están
disponibles un máximo de 7 puntos.
Para añadir puntos a una Curva del motor:
1. Mueva el joystick del acelerador a la posición donde desea
añadir el punto nuevo.
2. Desplácese hasta Add Pt. (Añadir punto) y presione la
ruedecilla de desplazamiento para añadir el punto.
Para quitar puntos a una Curva del motor:
1. Mueva el joystick del motor hasta que el cursor se acerque
al punto que desea quitar.
2. Desplácese hasta Remove Pt. (Quitar punto) y presione la
ruedecilla de desplazamiento para quitar el punto.
Si programa múltiples curvas del acelerador y desea editar una
de ellas, esa curva debe estar activa en la pantalla Motor Curve
(Curva del motor) antes de poder realizar cualquier cambio.
246
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Ajustes físicos de la emisora
Conversión de Modo de la emisora
Puede cambiar el modo de la emisora entre los modos 1, 2, 3 y 4. Esta conversión requiere tanto cambios de programación como
mecánicos.
Programar conversión:
1. Acceda a los ajustes del sistema desde la lista de ajustes y seleccione el modo adecuado. Si cambia entre los modos 2/4 o 1/3
puede detenerse después del paso 1.
2. Salga de los ajustes del sistema para guardar la selección.
3. Apague la emisora y desconecte la batería.
Cambios mecánicos
CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y quite la batería antes de ajustar la tensión o la fricción de los sticks. En
caso de no hacerlo puede que se provoquen daños personales o a la propiedad.
Los cambios mecánicos se requieren para cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4. Los cambios mecánicos consisten en los
siguientes pasos:
1. Cambiar la fricción del acelerador
2. Ajustar el tornillo para centrar el elevador
3. Mover los limitadores del acelerador
Cambio de la pletina del acelerador
1. Desconecte y retire la batería del emisora y déjela a un lado.
2. Quite los ocho tornillos de estrella, incluidos los dos tornillos de los
protectores de la antena que sujetan la carcasa de la emisora.
3. Ponga la emisora boca abajo, apoyada sobre foam o una
toalla. Con cuidado quite el protector de antena de la parte
superior y separe las dos mitades de la emisora.
CUIDADO: Tenga mucho cuidado de no arrancar o
desconectar ningún cable del interior.
4. Localice las pletinas plateadas del acelerador en los dos sticks.
Una platina esta serrada para dar un toque escalonado al acelerador mientras que otra es lista y da un tacto progresivo.
5. Para cambiar la pletina del acelerador afloje el tornillo para que
no toque la sección del stick. Apriete la pletina opuesta hasta
lograr el tacto deseado en el acelerador.
Si sólo necesita ajustar la pletina de fricción del acelerador
consulte la sección de pletinas de fricción del acelerador.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
247
ES
Ajustes físicos de la emisora
Ajuste del tornillo para centrar el elevador
Al cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4 debe ajustar
el tornillo para centrar el elevador:
1. Mantenga el stick del acelerador o elevador en la posición más
alta o más baja, al ajustar el tornillo de centrar. Mantener el
stick en esa posición reduce la presión sobre el mecanismo de
centrado del stick y facilita su ajuste.
2. Localice el stick donde el muelle de centrado este sujeto. Use
un destornillador de estrella para apretar el tornillo. Apretando
el tornillo se soltará el muelle de centrado del stick.
3. Con un destornillador de estrella afloje el tornillo del muelle de
centrado hasta que llega a hacer efecto.
Cambiar los limitadores de recorrido del acelerador
Los limitadores de recorrido sirven para limitar el recorrido total
del acelerador. Al cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4
tiene que cambiar los limitadores.
1. Mueva los sticks ligeramente para poder quitar el tornillo y el
limitador de la parte superior e inferior del stick.
2. Instale los protectores de los sticks usando los ocho tornillos.
Montar la emisora
1. Ponga la tapa trasera de la emisora sobre la otra mitad, con
cuidado de no pinzar ningún cable. Instale también el protector de la antena.
2. Monte los ocho tornillos con un destornillador de estrella,
incluidos los dos que sujetan el protector de antena.
3. Monte las empuñaduras de goma.
4. Encienda la emisora. Cuando se muestre el menú de calibración mueva los controles de los sticks a sus extremos y a
los centros como se le indica para calibrar correctamente la
emisora.
248
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
Ajustes físicos de la emisora
Ajuste de la tensión de los sticks
Ajuste la tensión de los sticks usando los tornillos de los sticks a
través de los agujeros de la parte trasera de la emisora.
1. Quite la parte superior de las empuñaduras de goma para
poder ajustar la tensión del stick. Sólo la parte superior de la
empuñadura se tiene que quitar para acceder al tornillo de
ajuste. No tiene que quitar toda la empuñadura.
2. Gire los tornillos de los agujeros marcados con flechas verticales u horizontales con un destornillador de estrella.
1
AVISO: Siempre realice una prueba de la tensión de los sticks
cuando esté ajustando la tensión para verificar que no estén ni
muy fuertes ni muy flojos. Si aprieta el tornillo demasiado puede
dañar el muelle. Aflojando el tornillo demasiado puede hacer
que el muelle se suelte y se caiga en el interior de la emisora
provocando un corto circuito.
CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y quite
la batería antes de ajustar la tensión o la fricción de los sticks. En
caso de no hacerlo puede que se provoquen daños personales o a
la propiedad.
Ajuste de las pletinas de fricción
Ajustar la pletina de fricción del acelerador:
1. Quite las cubiertas de goma de la parte trasera de la emisora.
2. Use un destronillador de estrella para apretar o aflojar el
tornillo de la pletina.
3. Vuelva a montar las cubiertas de goma al completar el ajuste.
1
3
Función
1
Acceso al muelle del stick
2
Cubierta de la pletina de fricción del
acelerador
3
Acceso al cambio de modo
2
CUIDADO: Siempre apague la emisora, desconecte y
quite la batería antes de ajustar la tensión o la fricción
de los sticks. En caso de no hacerlo puede que se provoquen
daños personales o a la propiedad.
Ajuste de la platina dentada del acelerador
El usuario puede aflojar la pletina de fricción y apretar la pletina
dentada quitando la parte superior de la empuñadura que da acceso al stick de acelerador.
No requiere instalación. No tiene que desmontar la emisora. Puede
usar la pletina dentada para tener un tacto bien escalonado o
progresivo en el acelerador.
Ajustar la pletina del acelerador:
1. Quite las cubiertas de goma de la parte posterior de la
emisora.
2. Con un destornillador de estrella #0 apriete o afloje la pletina
hasta lograr el ajuste deseado.
3. Vuelva a montar las cubiertas de goma.
Ajuste de la longitud de los sticks
Para ajustar la longitud de los sticks:
1. Use una llave allen de 2mm y afloje el tornillo del stick girándolo en sentido anti horario.
2. Haga el stick más corto girándolo en el sentido horario o más
largo girándolo en sentido anti horario.
3. Una vez ajustada la longitud del stick apriete de nuevo el
tornillo con la llave de 2mm.
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
249
ES
Guía de resolución de problemas
Problema
Posible Causa
Emisora y receptor muy próximos entre sí
El modelo no se asigna a la
emisora durante el proceso de
asignación
Próximo a materiales conductores
Conector de asignación no está bien conectado
en el receptor
Voltaje de la batería del modelo o de la batería
muy bajo
El emisora DX8 es versión EU y el receptor es
DSM2
Emisora muy próxima al modelo mientras se
asignaba
El modelo no se conecta a la
emisora una vez hecho el proceso de asignación
El receptor entre en fail safe
al alejarse unos metros de la
emisora
Modelo o emisora muy próximos a un material
conductor
Conector de asignación conectado al receptor
por olvido
Modelo asignado a otro canal de memoria (sólo
en emisoras con ModelMatch)
Voltaje de la batería del modelo o de la batería
muy bajo
Emisora asignada usando otro protocolo DSM
Receptor remoto o extensión dañada
Compruebe las antenas de los receptores por si
estuviesen cortadas
Receptor principal y secundario muy próximos
Voltaje de la batería bajo
El receptor deja de funcionar
El receptor pierde la asignación
El receptor parpadea al aterrizar
(sólo SDM2)
Cables sueltos o dañados
Botón de asignación presionado antes de
encender la emisora
Pérdida de potencia del receptor durante el vuelo
Sistema encendido y conectado. Después receptor apagado sin haber apagado la emisora
Recepción de la señal débil
Flight Log registra un número de
pérdidas, bloqueos y fallos no
habitual o el modelo responde de
forma irregular a los controles
250
Retroceso electrónico
Potencia baja
Solución
Aleje la emisora unos cuantos metros,
desconecte y vuelva a conectar la batería del
modelo
Aléjese de materiales conductores
(coches, etc.)
Instale el conector en el puerto BIND y asigne
el receptor con la emisora
Cargue las baterías
La versión EU de la DX8 no es compatible con
receptores DSM2
Aleje la emisora unos cuantos metros,
desconecte y vuelva a conectar la batería del
modelo
Aléjese de los materiales conductores
Reasigne el equipo y desconecte el conector
cuando termine
Seleccione el canal de memoria adecuado
Cargue las baterías
Asigne la emisora al receptor
Receptor remoto requerido no está conectado
Cámbiela o contacte con Horizon Hobby
Instale los receptores a una distancia de 2
pulgadas (51mm) mínimo y perpendiculares
el uno al otro
Cargue la batería
Compruebe todos los cables y conexiones del
equipo de radio. Cámbielos si es necesario
Reasigne siguiendo las instrucciones
Compruebe el voltaje de la batería
Apague la emisora cuando el receptor esté
apagado
Cambie la posición de los receptores
secundarios para mejorar la seña RF
Compruebe todas las conexiones entre los
servos y el variador con el receptor
Compruebe el consumo energético del modelo
y aumente la capacidad de las baterías o
disminuya el consumo del sistema. Asegúrese
que todas las baterías estén perfectamente
cargadas. Asegúrese que el BEC instalado
cumple con los requisitos del modelo
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
ES
GARANTÍA LIMITADA
Cubierto por la garantía
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantiza al comprador original que
el producto adquirirlo (“El Producto”) estará libre de defectos en los
materiales y en su fabricación durante el período de 1 año desde el día
en que se compró.
No cubierto por la garantía
Esta garantía no es transferible y no cubre (i) daños cosméticos,
(ii) daños como consecuencia de actos divinos, uso inapropiado,
abuso, negligencias, usos comerciales o daños debidos a un
uso irresponsable, una instalación inadecuada, funcionamiento o
mantenimiento, (iii) modificación de o a alguna pieza del producto,
(iv) intento de reparación por cualquiera ajeno a los servicios técnicos
autorizados de Horizon Hobby, (v) Productos no adquiridos de
distribuidores oficiales y autorizados de Horizon Hobby o (vi) Productos
que no obedezcan a las regulaciones técnicas aplicables, o (vii) el uso
que no cumpla con las leyes, normas o regulaciones aplicables.
MÁS ALLÁ DE LA GARANTÍA EXPRESADA ANTERIORMENTE HORIZON
NI GARANTIZA NI REPRESENTA OTROS TÉRMINOS Y POR LO TANTO
RECHAZA CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICITAS,
INCLUYENDO, Y SIN EXCEPCIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLICITAS DE NO
INFRACCIÓN, COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR. EL COMPRADOR ACEPTA Y RECONOCE, POR SÍ MISMO,
LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA EL USO QUE SE LE QUIERE
DAR.
Remedios para el comprador
La única obligación de Horizon y la única y exclusiva opción del
comprador será que Horizon, a su parecer, (i) repare o (ii) reemplace
cualquier producto que Horizon haya determinado estar defectuoso.
Horizon se reserva el derecho a inspeccionar cualquier producto
implicado en la reclamación de garantía. La decisión de reparar o
reemplazar son competencia exclusiva de Horizon. La prueba de
compra es imprescindible para cualquier reclamación de garantía.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, TAL Y COMO SE DESCRIBEN EN
LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA SON EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
REMEDIO DEL COMPRADOR.
Limitación de responsabilidad
HORIZON NO SE RESPONSABILIZA POR DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, ACCIDENTALES O CONSECUENTES, NI POR PÉRDIDAS
DE BENEFICIOS, PRODUCTIVIDAD O CUOTA DE MERCADO DE
NINGÚN TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE DICHA RECLAMACIÓN
ESTE BASADA POR CONTRATO, GARANTÍA, AGRAVIO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA SOBRE LA
RESPONSABILIDAD, INCLUSO SI HORIZON HA SIDO ADVERITO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS.
Además, en ningún caso la responsabilidad de Horizon superará el
precio individual del producto por el que se reclama. Como Horizon
no tiene control sobre el uso, instalación, montaje final, modificación o
mal uso, ni asume ni se acepta ninguna responsabilidad sobre ningún
daño o lesión resultante. Por el mero hecho de uso, ajuste o montaje,
el usuario acepta toda la responsabilidad resultante. Si usted como
comprador y usuario no está dispuesto a aceptar la responsabilidad
asociada con el uso del producto, se recomienda devolver de
inmediato el producto, en perfectas condiciones y sin uso, al lugar de
compra.
Ley
Estos términos se rigen por la ley de Illinois (sin tener en cuenta los
conflictos con los directores de la ley). Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que
varían de estado a estado. Horizon se reserva el derecho de cambiar o
modificar esta garantía en cualquier momento sin previo aviso.
SERVICIOS DE GARANTÍA
Preguntas, asistencia y servicios
Su tienda local o lugar de compra no puede proporcionar soporte de
la garantía o servicio. Una vez se haya montado, ajustado o usado
el producto, usted debe contactar con su distribuidor local o con
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Horizon directamente. Esto permite a Horizon dar una respuesta
mejor a sus preguntas y dar servicio en caso de necesitar asistencia.
Para preguntas o asistencia, por favor visite nuestra web en www.
horizonhobby.com y envíe una Solicitud de Soporte de Producto o
llame al número de teléfono gratuito que encontrará en la sección de
Garantía y Servicio de Información de Contacto para hablar con un
Representante del Servicio Técnico.
Inspección y Servicios
Si este producto necesita ser reparado o inspeccionado y cumple
con la normativa del país en el que usted vive y usa el producto, por
favor, use el servicio de solicitud de servicio online que encontrará
en nuestro sitio Web, o contacte con Horizon para obtener un
número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA). Embale
el producto de forma segura utilizando una caja de cartón. Tenga
en cuenta que las cajas originales se pueden incluir, pero estas
no están estrictamente diseñadas para soportar los rigores de los
envíos por correo, sin protección adicional. Envíe el paquete a través
de una compañía que proporcione un seguimiento y un seguro en
caso de pérdida o daño, ya que Horizon no se responsabiliza de la
mercancía hasta que esta llega y se acepta la entrada en nuestras
instalaciones. Un servicio de petición online está disponible en http://
www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-servicecenter. En caso de no tener acceso a Internet, por favor contacte con
el servicio de soporte de Horizon para obtener un RMA junto con las
instrucciones y pasos de envío de la mercancía. Al llamar a Horizon,
se le pedirá que proporcione su nombre completo, dirección postal,
dirección de correo electrónico y número telefónico donde pueda ser
localizado durante el horario comercial. Cuando envíe el producto
en Horizon, por favor incluya su número de RMA, una lista de los
elementos incluidos, y un breve resumen del problema. Una copia de
su recibo de compra original se debe incluir en la petición de garantía.
Asegúrese de que su nombre, dirección y número de RMA estén
claramente escritos en el exterior de la caja de envío.
AVISO: No envíe baterías de LiPo a Horizon. En caso de
tener cualquier problema con una batería de LiPo, por favor,
póngase en contacto con el departamento apropiado del
servicio técnico.
Requisitos de la garantía
Para aceptar la garantía debe incluir el recibo original de
compra parta verificar el día de compra. Si se cumples las
condiciones de la garantía su producto será reparado o reemplazado
sin cargo alguno. La reparación o reemplazo es una decisión que solo
compete a Horizon.
Servicios no cubiertos por la garantía
Si el servicio no está cubierto por la garantía, el servicio
se completará y se requerirá el pago sin notificación o
estimación previa, a no ser que el coste exceda el 50% del
precio de venta al público original del producto. Al enviar el
producto al servicio técnico usted acepta el pago del servicio sin
notificación previa. Las estimaciones del servicio están disponibles
bajo petición. Esta petición debe estar incluida con su producto cuando
lo envíe. Los servicios no cubiertos por la garantía se facturarán con un
mínimo de ½ hora laboral. Adicionalmente se le cobrarán los gastos
de envío. Horizon acepta giros postales y cheques de caja, así como
Visa, MasterCard, American Express, y Discover. Al enviar cualquier
producto al servicio técnico de Horizon usted acepta los términos y
las condiciones que se encuentran en nuestro sitio Web, http://www.
horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center.
AVISO: El servicio de Horizon se limita al producto que
obedece la normativa del país en el que se usa y en el que
se posee el producto. En caso de recibir productos que
no obedezcan dicha normativa, el producto se devolverá
sin haber recibido servicio alguno y a costa, exclusiva, del
comprador.
10-15
251
ES
Información de contacto para garantías y servicios
País de compra
Estados Unidos de
America
Horizon Hobby
Teléfono/Dirección de correo
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
Sales
[email protected]
877-504-0233
Dirección
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
[email protected]
800-338-4639
Información Competente Para La Unión Europea
Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the R&TTE, EMC and LVD Directives.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instrucciones para el reciclaje de WEEE para usuarios de la Unión Europea
Este producto no debe reciclarse junto con otros desechos. Es responsabilidad del usuario llevar este producto a un punto
limpio en el que se reciclen componentes electrónicos y eléctricos. El correcto reciclaje de los productos nos ayudará a
preservar nuestros recursos naturales y nos aseguraremos de que se recicla de manera que no afecte a la salud de los seres
humanos ni al medio ambiente. Para más información acerca de dónde puede usted depositar los productos de desecho, contacte con
la oficina de su ayuntamiento destinada al medio ambiente.
252
SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
© 2016 Horizon Hobby, LLC
DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, the BNF logo, AirWare, ModelMatch, X-Plus, AS3X, SmartSafe,
Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC
US 7,391,320. Other patents pending.
www.spektrumrc.com
Created 02/16 • 51450 • SPM8000-80001