Team Losi Racing TLR4401 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
English Deutsch Françias Italiano Español
LOSI-LOK
Apply Losi-Lok
Losi-Lok™ auftragen
Appliquer de la Losi-
Lok™
Applicare Losi-Lok™
Aplique fijatornillos
Losi
Pay Special
Attention
Besonders aufpassen
Faire particulièrement
attention
Prestare molta
attenzione
Preste especial atención
Ensure Free
Movement
Leichtgängigkeit
sicherstellen
Vérifier la liberté
de mouvement
Assicurare un
movimento
libero
Asegure el movimiento
libre
Ensure Free
Rotation
Freigängigkeit
sicherstellen
Vérifier la libre
rotation
Assicurare un
movimento
libera
Asegure rotación libre
Push Firm Fest drücken Pousser fermement Spingere forte Empuje firmemente
DO NOT Over-
Tighten
/Snug Tight
KEINESFALLS
zu stark/bis zum
Anschlag anziehen
NE PAS
trop serrer Serrer
fermement
NON
Stringere troppo /
troppo poco
NO apriete en exceso
Icon Key/Symbolschlüssel/Légende des icônes/Riferimento icona/Leyenda de iconos
Welcome to Team Losi Racing
Thank you for purchasing the Team Losi Racing™ Generation III radio tray. After numerous hours of testing,
we have found that moving the throttle servo to the front of the vehicle has optimized the weight placement
and has improved the overall balance of the vehicle. We are confident you will be satisfied with the perfor-
mance of this new generation radio tray for the Team Losi Racing™ 8IGHT™ line of vehicles.
DE Willkommen bei Team Losi Racing Vielen Dank für den Kauf der Team Losi Racing™
Generation III Radioplatte. Nach vielen Tests haben wir festgestellt, dass das Gasservo im vorderen Fah-
rzeugbereich die Gewichtsverteilung und damit die Balance des Fahrzeuges erheblich verbessert. Wir sind
zuversichtlich, dass Sie mit der Leistung dieser neuen Generation von Radioplatte für die Team Losi Racing™
8IGHT™ Fahrzeuglinie sehr zufrieden sein werden.
FR Bienvenue chez Team Losi Racing Nous vous remercions d’avoir acheté la platine radio
3ème génération Team Losi Racing. Après des heures d’essai, nous avons trouvé que le fait de déplacer le
servo de gaz vers l’avant optimise les transferts de masse et améliore l’équilibre général du véhicule. Nous
sommes sûr que vous serez satisfait par la gain de performances offert par cette nouvelle génération de
platine radio pour la gamme 8IGHT Team Losi Racing.
IT Benvenuto nel Team Losi Racing Grazie per aver acquistato il supporto radio Team Losi
Racing™ Generation III. Dopo molte ore di prove, abbiamo trovato che spostare il servo del motore nella
parte anteriore del veicolo, ha ottimizzato la distribuzione dei paesi e migliorato il bilanciamento complessivo
del veicolo. Siamo sicuri che sarete soddisfatti per le prestazioni di questo supporto radio di nuova genera-
zione, per la linea dei veicoli Team Losi Racing™ 8IGHT™.
ES Bienvenido a Team Losi Racing Muchas gracias por adquirir la bandeja de radio de Team
Losi Racing™ de III generación. Tras horas de entrenamientos y pruebas, hemos descubierto que moviendo
el servo de acelerador a una posición más adelantada optimiza el reparto de pesos, mejorando el equilibrio
general del coche. Estamos convencidos de que encontrará que toda la línea de productos 8IGHT™ de Team
Losi Racing™ mejorará sus prestaciones con la nueva bandeja de radio.
2
Part # English Deutsch Françias Italiano Español
LOSA6206
4-40 x 3/8” Cap Head Screws
(10)
4-40 x 3/8”-Inbusschrauben
(10)
Vis à siz pans creux 4-40 x
3/8” (10)
4-40 x 3/8” Brugole (10)
Tornillos con cabeza tipo
Allen 4-40 x 3/8” (10)
LOSA6210
4-40 x 3/8” Flat Head Screws
(10)
4-40 x 3/8”-Senkkopf-
schrauben (10)
Vis à tête fraisée 4-40 x 3/8”
(10)
4-40 x 3/8” Viti a testa
bombata (10)
Tornillos con cabeza plana
4-40 x 3/8” (10)
LOSA6270
5-40 x 3/8” Flat Head Screws
(10)
5-40 x 3/8”-Senkkopf-
schrauben (10)
Vis à tête fraisée 5-40 x 3/8”
(10)
5-40 x 3/8” Viti a testa
bombata (10)
Tornillos con cabeza plana
5-40 x 3/8” (10)
LOSA6277
5-40 x 3/8” Button Head Screws
(8)
5-40 x 3/8”-Halbrund-
schrauben (8)
Vis à tête bombée 5-40 x 3/8”
(8)
5-40 x 3/8” Viti a testa
bombata (8)
Tornillos con cabeza semi
esférica 5-40 x 3/8” (8)
LOSA6306 4-40 Aluminum Mini-Nuts (10)
4-40 Minimuttern, Aluminium
(10)
Ecrous freins 4-40 Aluminum
(10)
4-40 Mini dadi in alluminio
(10)
Mini tuercas de alumino
4-40 (10)
LOSA6350 #4 and 1/8” Hardened Washers
Gehärtete 1/8”-Beilagscheiben
Nr. 4
Rondelled trampées n˚ 4- 1/8” #4 e 1/8” Rosette temprate Arandelas #4 y 1/8”
LOSA6937 5x10mm Ball Bearings (2) Kugellager 5 x 10 mm (2)
Roulements à billes 5x10 mm
(2)
5x10mm Cuscinetti a sfera (2) Rodamientos 5x10mm (2)
TLR4401 Radio Tray, Gen III: 8B/T Radioplatte , Gen III: 8B/T Platine radio, Gen III: 8B/T Supporto radio, Gen III: 8B/T
Bandeja de Radio, III Gener-
ación: 8B/T
TLR4402
Turnbuckle & Ballcups, Gen III
Radio Tray: 8B/T
Gewindestange & Kugelpfan-
nen, Gen III Radioplatte: 8B/T
Biellettes et rotules, pour
platine radio Gen III Radio Tray:
8B/T
Tenditore & Attacchi a sfera,
Gen III Supporto radio: 8B/T
Rótulas y tirantes, Bandeja
de radio III Generación: 8B/T
TLR4403
J-Nut, Gen III Radio Tray (2):
8B/T
Karosserie Mutter Gen III Radio
Platte (2): 8B/T
Ecrou-J, pour platine radio Gen
III (2): 8B/T
Dadi J, Gen III Supporto radio
(2): 8B/T
Tuerca (2), Bandeja de radio
III Generación: 8B/T
TLR4404
Hardware Kit, Gen III Radio Tray:
8B/T
Kleinteile Set, Gen III Radio
Platte: 8B/T
Kit de visserie, pour platine
radio Gen III: 8B/T
Kit viti, Gen III Supporto radio:
8B/T
Tornillería, Bandeja de radio
III Generación: 8B/T
Tools Required\Erforderliche Werkzeuge\Utensili necessari\Outils nécessaires\
Herramientas requeridas
English Deutsch Français Italian Español
1/16” Hex Wrench 1/16”-Zoll-Inbusschlüssel
Clé hexagonale, 1/16”
Chiave esagonale da 1/16” Llave allen 1/16”
5/64” Hex Wrench 5/64”-Inbusschlüssel
Clé hexagonale, 5/64”
Chiave esagonale da 5/64” Llave allen 5/64”
3/32” Hex Wrench 3/32”-Inbusschlüssel
Clé hexagonale, 3/32”
Chiave esagonale da 3/32” Llave allen 3/32”
Regular Pliers Normale Zange
Pince ordinaire
Pinze normali Alicates normales
15
Garantía Limitada
Exclusiva de Garantía-Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantiza que los productos adquiridos (el “Producto”) estará libre de
defectos en materiales y mano de obra en la fecha de compra por parte del comprador.
Lo que no está cubierto por la garantía
Esta garantía no es transferible y no cubre ni (i) daños cosméticos (ii) daños debidos a actos de Dios, accidentes, mal uso,
abuso, negligencias, uso comercial, o debidos a una instalación inapropiada o un mantenimiento deficiente, (iii) modificación
de cualquier parte de producto, (iv) intentos de reparación por cualquiera que no sea el servicio oficial de Horizon Hobby y
(vii) Productos adquiridos de distribuidores que no sean oficiales de Horizon Hobby. MÁS ALLÁ DE LA GARANTÍA DESCRITA
MÁS ARRIBA HORIZON NO CUBRE LA GARANTIA NI SE HACE RESPONSABLE, EXPLICITO O IMPLICITO DE PRODUCTOS QUE
INCUMPLEN EL USO MERCANTIL O FIGURADO PARA UN USO PARTICULAR DEL PRODUCTO. LOS COMPRADORES ACEPTAN
SER LOS ÚNICOS RESPONSABLES DE TOMAR LA DECISIÓN DE ADQUIRIR ESTE PRODUCTO PARA
SATISFACER SUS NECESIDADES.
Remedios del propietario
La única obligación de Horizon estipulada será (i) reparar o (ii) reemplazar cualquier producto que Horizon haya determinado
estar defectuoso. Horizon se reserva el derecho de inspeccionar todo el equipamiento involucrado en una petición de garantía.
Se requiere el ticket de compra como prueba para optar a los servicios de garantía. La decisión de reparar o reemplazar son
exclusivas de Horizon. LA REPARACIÓN O CAMBIO POR UNO NUEVO, BAJO LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA SON LOS
ÚNICOS REMEDIOS DEL PROPIETARIO.
Límites cubiertos por la garantía
Horizon Hobby Inc. no se hará responsable de daños causados como consecuencia del uso directo o indirecto de este producto,
además de no hacerse responsable de perdidas de beneficios conectadas con el producto, en comercios, ya sEAn reclama-
ciones que atañen a la garantía, negligencia o a las responsabilidades. En ningún caso la responsabilidad de Horizon Hobby
Inc. sobrepasará el precio original del producto. Dado que Horizon Hobby Inc. no puede controlar el uso, ajustes, montaje,
modificación o mal uso que se le ha dado al producto, el comprador asume toda la responsabilidad del uso que se le de al
producto. Si usted como usuario no está dispuesto a aceptar las condiciones de esta garantía, le recomendamos que devuelva
el producto en la tienda donde lo compró antes de haberlo usado, ya que el uso del producto le convierte a usted en respon-
sable. Ley Los términos de esta garantía se rigen por las leyes de Illinois (sin considerar los conflictos principales entre leyes).
Esta garantía le ofrece unos derechos, además de contar con otros derechos que varían de estado a estado. Horizon se reserva
el derecho de cambiar o modificar los términos de la garantía sin previo aviso.
SERVICIOS DE LA GARANTÍA
Preguntas, asistencia y reparaciones
Su tienda local no le puede solucionar los problemas sujetos a la garantía de este producto. Una vez se haya usado o manipu-
lado el producto, debe contactar con su distribuidor local o Horizon Hobby directamente. Esto facilitará que Horizon solucione
sus dudas de forma más clara en caso de tener que recurrir a la garantía. Para cualquier pregunta acerca del producto envíe
un emial a productsupport@horizonhobby.com o llame al 877.504.0233 sin gasto alguno, para hablar con un representante
del departamento de Ayuda. También puede consultar www.horizonhobby.com.
Inspecciones y reparaciones
Si el producto necesita ser reparado pida una autorización de devolución (RMA). Envíe el producto en una caja protegida. La
caja original del producto puede enviarse pero dese cuenta que esta caja no está diseñada para proteger el producto. Envíe el
producto a través de una compañía que ofrezca el seguimiento del paquete ya que Horizon Hobby Inc. no se hace responsable
de ningún paquete que no haya llegado a sus instalaciones. En la página wwwhorizonhobby.com hay una sección para el
servicio de reparación en la sección “support” para que notifique el envío del producto. Si no tiene acceso a Internet incluya
una carta con su nombre, dirección y número de teléfono, el número RMA, una lista de los productos que se envían, el modo
de pago de aquellas partes que no cubra la garantía y una breve descripción del problema. Asegúrese de que su nombre, direc-
ción y número RMA estén escritos legiblemente en la caja. Para optar al servicio de garantía es imprescindible que incluya el
ticket de compra para poder verificar el día en el que se compró. La decisión de reparar o sustituir el producto sólo concierne
a Horizon Hobby Inc. Una vez se hayan cumplido las condiciones de la garantía su producto será reparado o cambiado por
otro nuevo, siempre bajo decisión de Horizon Hobby Inc. Atención: No envíe baterías a Horizon. Si tiene problemas con alguna
batería, contacte con el departamento apropiado de la oficina de ayuda de Horizon.
Requerimientos de la garantía
Para recibir el servicio de garantía debe incluir el ticket original de compra. Una vez las condiciones de la garantía se hayan
cubierto su producto será reparado o cambiado por uno nuevo sin ningún cargo adicional. Esta decisión atañe únicamente a
Horizon Hobby Inc.
Servicios no cubiertos por la garantía
Si la reparación no está cubierta por la garantía la reparación se completará y se requerirá el pago sin previo aviso o esti-
mación de coste,
a menos que exceda el 50% de su precio de venta recomendado. Por el hecho de mandar el producto a garantía acepta el
pago sin previa notificación. Las estimaciones de coste están disponibles si se piden expresamente. Esta petición debe incluirse
con el producto. Aquello que no cubra la garantía será facturado con un mínimo de 1/2 laborable. Además también se le
facturarán los gastos de envío. Horizon acepta dinero en metálico, cheques, además de pagos por Visa, Master Card, American
Express y tarjetas Discovery. Mandando productos a garantía
implica que acepta las condiciones de Horizon. Consulte en nuestra página Web en la sección de Reparaciones.
16
País de compra Horizon Hobby Dirección
Número de teléfono/
Dirección de correo
Estados Unidos de
América
Team Losi Racing
4710 East Guasti Road
Ontario, CA
91761
888-899-5674
Estados Unidos de
América
Horizon Product Support
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois
61822 USA
877-504-0233
productsupport@horizonhobby.com
Alemania Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1, 25337
Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de

Transcripción de documentos

Welcome to Team Losi Racing Thank you for purchasing the Team Losi Racing™ Generation III radio tray. After numerous hours of testing, we have found that moving the throttle servo to the front of the vehicle has optimized the weight placement and has improved the overall balance of the vehicle. We are confident you will be satisfied with the performance of this new generation radio tray for the Team Losi Racing™ 8IGHT™ line of vehicles. DE Willkommen bei Team Losi Racing Vielen Dank für den Kauf der Team Losi Racing™ Generation III Radioplatte. Nach vielen Tests haben wir festgestellt, dass das Gasservo im vorderen Fahrzeugbereich die Gewichtsverteilung und damit die Balance des Fahrzeuges erheblich verbessert. Wir sind zuversichtlich, dass Sie mit der Leistung dieser neuen Generation von Radioplatte für die Team Losi Racing™ 8IGHT™ Fahrzeuglinie sehr zufrieden sein werden. FR Bienvenue chez Team Losi Racing Nous vous remercions d’avoir acheté la platine radio 3ème génération Team Losi Racing. Après des heures d’essai, nous avons trouvé que le fait de déplacer le servo de gaz vers l’avant optimise les transferts de masse et améliore l’équilibre général du véhicule. Nous sommes sûr que vous serez satisfait par la gain de performances offert par cette nouvelle génération de platine radio pour la gamme 8IGHT Team Losi Racing. IT Benvenuto nel Team Losi Racing Grazie per aver acquistato il supporto radio Team Losi Racing™ Generation III. Dopo molte ore di prove, abbiamo trovato che spostare il servo del motore nella parte anteriore del veicolo, ha ottimizzato la distribuzione dei paesi e migliorato il bilanciamento complessivo del veicolo. Siamo sicuri che sarete soddisfatti per le prestazioni di questo supporto radio di nuova generazione, per la linea dei veicoli Team Losi Racing™ 8IGHT™. ES Bienvenido a Team Losi Racing Muchas gracias por adquirir la bandeja de radio de Team Losi Racing™ de III generación. Tras horas de entrenamientos y pruebas, hemos descubierto que moviendo el servo de acelerador a una posición más adelantada optimiza el reparto de pesos, mejorando el equilibrio general del coche. Estamos convencidos de que encontrará que toda la línea de productos 8IGHT™ de Team Losi Racing™ mejorará sus prestaciones con la nueva bandeja de radio. Icon Key/Symbolschlüssel/Légende des icônes/Riferimento icona/Leyenda de iconos LOSI-LOK English Deutsch Françias Italiano Español Apply Losi-Lok™ Losi-Lok™ auftragen Appliquer de la LosiLok™ Applicare Losi-Lok™ Aplique fijatornillos Losi™ Pay Special Attention Besonders aufpassen Faire particulièrement attention Prestare molta attenzione Preste especial atención Ensure Free Movement Leichtgängigkeit sicherstellen Vérifier la liberté de mouvement Assicurare un movimento libero Asegure el movimiento libre Ensure Free Rotation Freigängigkeit sicherstellen Vérifier la libre rotation Assicurare un movimento libera Asegure rotación libre Push Firm Fest drücken Pousser fermement Spingere forte Empuje firmemente DO NOT OverTighten /Snug Tight KEINESFALLS zu stark/bis zum Anschlag anziehen NE PAS trop serrer Serrer fermement NON Stringere troppo / troppo poco NO apriete en exceso Part # English Deutsch Françias Italiano Español LOSA6206 4-40 x 3/8” Cap Head Screws (10) 4-40 x 3/8”-Inbusschrauben (10) Vis à siz pans creux 4-40 x 3/8” (10) 4-40 x 3/8” Brugole (10) Tornillos con cabeza tipo Allen 4-40 x 3/8” (10) LOSA6210 4-40 x 3/8” Flat Head Screws (10) 4-40 x 3/8”-Senkkopfschrauben (10) Vis à tête fraisée 4-40 x 3/8” (10) 4-40 x 3/8” Viti a testa bombata (10) Tornillos con cabeza plana 4-40 x 3/8” (10) LOSA6270 5-40 x 3/8” Flat Head Screws (10) 5-40 x 3/8”-Senkkopfschrauben (10) Vis à tête fraisée 5-40 x 3/8” (10) 5-40 x 3/8” Viti a testa bombata (10) Tornillos con cabeza plana 5-40 x 3/8” (10) LOSA6277 5-40 x 3/8” Button Head Screws (8) 5-40 x 3/8”-Halbrundschrauben (8) Vis à tête bombée 5-40 x 3/8” (8) 5-40 x 3/8” Viti a testa bombata (8) Tornillos con cabeza semi esférica 5-40 x 3/8” (8) LOSA6306 4-40 Aluminum Mini-Nuts (10) 4-40 Minimuttern, Aluminium (10) Ecrous freins 4-40 Aluminum (10) 4-40 Mini dadi in alluminio (10) Mini tuercas de alumino 4-40 (10) LOSA6350 #4 and 1/8” Hardened Washers Gehärtete 1/8”-Beilagscheiben Nr. 4 Rondelled trampées n˚ 4- 1/8” #4 e 1/8” Rosette temprate Arandelas #4 y 1/8” LOSA6937 5x10mm Ball Bearings (2) Kugellager 5 x 10 mm (2) Roulements à billes 5x10 mm (2) 5x10mm Cuscinetti a sfera (2) Rodamientos 5x10mm (2) TLR4401 Radio Tray, Gen III: 8B/T Radioplatte , Gen III: 8B/T Platine radio, Gen III: 8B/T Supporto radio, Gen III: 8B/T Bandeja de Radio, III Generación: 8B/T TLR4402 Turnbuckle & Ballcups, Gen III Radio Tray: 8B/T Gewindestange & Kugelpfannen, Gen III Radioplatte: 8B/T Biellettes et rotules, pour platine radio Gen III Radio Tray: 8B/T Tenditore & Attacchi a sfera, Gen III Supporto radio: 8B/T Rótulas y tirantes, Bandeja de radio III Generación: 8B/T TLR4403 J-Nut, Gen III Radio Tray (2): 8B/T Karosserie Mutter Gen III Radio Platte (2): 8B/T Ecrou-J, pour platine radio Gen III (2): 8B/T Dadi J, Gen III Supporto radio (2): 8B/T Tuerca (2), Bandeja de radio III Generación: 8B/T TLR4404 Hardware Kit, Gen III Radio Tray: 8B/T Kleinteile Set, Gen III Radio Platte: 8B/T Kit de visserie, pour platine radio Gen III: 8B/T Kit viti, Gen III Supporto radio: 8B/T Tornillería, Bandeja de radio III Generación: 8B/T Tools Required\Erforderliche Werkzeuge\Utensili necessari\Outils nécessaires\ Herramientas requeridas English Deutsch Français Italian Español 1/16” Hex Wrench 1/16”-Zoll-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1/16” Chiave esagonale da 1/16” Llave allen 1/16” 5/64” Hex Wrench 5/64”-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 5/64” Chiave esagonale da 5/64” Llave allen 5/64” 3/32” Hex Wrench 3/32”-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 3/32” Chiave esagonale da 3/32” Llave allen 3/32” Regular Pliers Normale Zange Pince ordinaire Pinze normali Alicates normales 2 Garantía Limitada Exclusiva de Garantía-Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantiza que los productos adquiridos (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales y mano de obra en la fecha de compra por parte del comprador. Lo que no está cubierto por la garantía Esta garantía no es transferible y no cubre ni (i) daños cosméticos (ii) daños debidos a actos de Dios, accidentes, mal uso, abuso, negligencias, uso comercial, o debidos a una instalación inapropiada o un mantenimiento deficiente, (iii) modificación de cualquier parte de producto, (iv) intentos de reparación por cualquiera que no sea el servicio oficial de Horizon Hobby y (vii) Productos adquiridos de distribuidores que no sean oficiales de Horizon Hobby. MÁS ALLÁ DE LA GARANTÍA DESCRITA MÁS ARRIBA HORIZON NO CUBRE LA GARANTIA NI SE HACE RESPONSABLE, EXPLICITO O IMPLICITO DE PRODUCTOS QUE INCUMPLEN EL USO MERCANTIL O FIGURADO PARA UN USO PARTICULAR DEL PRODUCTO. LOS COMPRADORES ACEPTAN SER LOS ÚNICOS RESPONSABLES DE TOMAR LA DECISIÓN DE ADQUIRIR ESTE PRODUCTO PARA SATISFACER SUS NECESIDADES. Remedios del propietario La única obligación de Horizon estipulada será (i) reparar o (ii) reemplazar cualquier producto que Horizon haya determinado estar defectuoso. Horizon se reserva el derecho de inspeccionar todo el equipamiento involucrado en una petición de garantía. Se requiere el ticket de compra como prueba para optar a los servicios de garantía. La decisión de reparar o reemplazar son exclusivas de Horizon. LA REPARACIÓN O CAMBIO POR UNO NUEVO, BAJO LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS REMEDIOS DEL PROPIETARIO. Límites cubiertos por la garantía Horizon Hobby Inc. no se hará responsable de daños causados como consecuencia del uso directo o indirecto de este producto, además de no hacerse responsable de perdidas de beneficios conectadas con el producto, en comercios, ya sEAn reclamaciones que atañen a la garantía, negligencia o a las responsabilidades. En ningún caso la responsabilidad de Horizon Hobby Inc. sobrepasará el precio original del producto. Dado que Horizon Hobby Inc. no puede controlar el uso, ajustes, montaje, modificación o mal uso que se le ha dado al producto, el comprador asume toda la responsabilidad del uso que se le de al producto. Si usted como usuario no está dispuesto a aceptar las condiciones de esta garantía, le recomendamos que devuelva el producto en la tienda donde lo compró antes de haberlo usado, ya que el uso del producto le convierte a usted en responsable. Ley Los términos de esta garantía se rigen por las leyes de Illinois (sin considerar los conflictos principales entre leyes). Esta garantía le ofrece unos derechos, además de contar con otros derechos que varían de estado a estado. Horizon se reserva el derecho de cambiar o modificar los términos de la garantía sin previo aviso. SERVICIOS DE LA GARANTÍA Preguntas, asistencia y reparaciones Su tienda local no le puede solucionar los problemas sujetos a la garantía de este producto. Una vez se haya usado o manipulado el producto, debe contactar con su distribuidor local o Horizon Hobby directamente. Esto facilitará que Horizon solucione sus dudas de forma más clara en caso de tener que recurrir a la garantía. Para cualquier pregunta acerca del producto envíe un emial a [email protected] o llame al 877.504.0233 sin gasto alguno, para hablar con un representante del departamento de Ayuda. También puede consultar www.horizonhobby.com. Inspecciones y reparaciones Si el producto necesita ser reparado pida una autorización de devolución (RMA). Envíe el producto en una caja protegida. La caja original del producto puede enviarse pero dese cuenta que esta caja no está diseñada para proteger el producto. Envíe el producto a través de una compañía que ofrezca el seguimiento del paquete ya que Horizon Hobby Inc. no se hace responsable de ningún paquete que no haya llegado a sus instalaciones. En la página wwwhorizonhobby.com hay una sección para el servicio de reparación en la sección “support” para que notifique el envío del producto. Si no tiene acceso a Internet incluya una carta con su nombre, dirección y número de teléfono, el número RMA, una lista de los productos que se envían, el modo de pago de aquellas partes que no cubra la garantía y una breve descripción del problema. Asegúrese de que su nombre, dirección y número RMA estén escritos legiblemente en la caja. Para optar al servicio de garantía es imprescindible que incluya el ticket de compra para poder verificar el día en el que se compró. La decisión de reparar o sustituir el producto sólo concierne a Horizon Hobby Inc. Una vez se hayan cumplido las condiciones de la garantía su producto será reparado o cambiado por otro nuevo, siempre bajo decisión de Horizon Hobby Inc. Atención: No envíe baterías a Horizon. Si tiene problemas con alguna batería, contacte con el departamento apropiado de la oficina de ayuda de Horizon. Requerimientos de la garantía Para recibir el servicio de garantía debe incluir el ticket original de compra. Una vez las condiciones de la garantía se hayan cubierto su producto será reparado o cambiado por uno nuevo sin ningún cargo adicional. Esta decisión atañe únicamente a Horizon Hobby Inc. Servicios no cubiertos por la garantía Si la reparación no está cubierta por la garantía la reparación se completará y se requerirá el pago sin previo aviso o estimación de coste, a menos que exceda el 50% de su precio de venta recomendado. Por el hecho de mandar el producto a garantía acepta el pago sin previa notificación. Las estimaciones de coste están disponibles si se piden expresamente. Esta petición debe incluirse con el producto. Aquello que no cubra la garantía será facturado con un mínimo de 1/2 laborable. Además también se le facturarán los gastos de envío. Horizon acepta dinero en metálico, cheques, además de pagos por Visa, Master Card, American Express y tarjetas Discovery. Mandando productos a garantía implica que acepta las condiciones de Horizon. Consulte en nuestra página Web en la sección de Reparaciones. 15 País de compra Horizon Hobby Dirección Número de teléfono/ Dirección de correo Estados Unidos de América Team Losi Racing 4710 East Guasti Road Ontario, CA 91761 888-899-5674 [email protected] Estados Unidos de América Horizon Product Support 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA 877-504-0233 [email protected] Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1, 25337 Elmshorn, Germany +49 (0) 4121 2655 100 [email protected] Alemania 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Team Losi Racing TLR4401 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario