Campbell Hausfeld WG3020 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad.Guarde este manual como referencia.
33 Sp
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Modelos WG3020
Soldadora De Arco
Con Alambre
Continuo
BUILT TO LAST
TM
Esta línea de soldadoras con arcos de
Campbell Hausfeld está diseñada para
usarse con corriente estándard de 115
voltios. Estas soldadoras le ofrecen una
perilla para controlar la velocidad del
alambre que le permite seleccionar con
exactitud la velocidad necesaria para
diferentes tipos de soldaduras. Los
componentes internos tienen un sistema
de protección termostática.
Estas soldadoras están diseñadas para
soldar con arcos eléctricos (sin gas) o con
gases inertes (MIG). La unidad incluye
una bobina pequeña de alambre de
fundente revestiido de 0,9 mm y una
boquilla de 0,035.
Para desempacar
Algunas piezas de la soldadora se
encuentran en el compartimiento
para almacenar el alambre.
Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado. Si la soldadora
está dañada o le faltan piezas
comuníquese con el distribuidor de
Campbell Hausfeld más cercano a su
domicilio.
Requerimientos eléctricos
Este
equipo
debe conectarse a un circuito de 115
voltios. En la tabla a continuación se le
explica el tipo de cortacircuitos o
fusibles necesarios. Nunca conecte
otros artefactos, lámparas o
herramientas al mismo circuito donde
está conectada la soldadora. No le
recomendamos el uso de cordones de
extensión. Si no sigue esta
recomendación podría activarse el
cortacircuitos o quemarse los fusibles.
!
PRECAUCION
Componentes y Controles
1. Pinza - conéctela a la pieza de
trabajo.
2. Pistola para alimentar el
alambre con boquilla de 0,035.
3. Cordón eléctrico - conéctelo a un
tomacorrientes de 115 voltios.
4. Interruptor
5. Perilla para controlar la
velocidad - Gírela en el mismo
sentido de las agujas del reloj para
aumentar la velocidad de
alimentación del alambre y en el
sentido contrario para disminuirla.
6. Interruptores selectores de calor
- Para seleccionar la energía
eléctrica para soldar. Le permite
seleccionar 4 niveles.
7. Conexión de la polaridad - Para
soldar con gases inertes (MIG),
conecte el cable del soplete al (+) y
conéctelo al (-) para soldar con
alambres con fundente revestido.
Conecte la pinza de tierra al polo
opuesto.
8. Área de sostén para botella de 20
pies cúbicos.
Ésto le
indica
que hay una situación que le
ocasionará la muerte o heridas de
gravedad si ignora la advertencia.
Ésto le
indica
que hay una situación que podría
ocasionarle la muerte o heridas de
gravedad si ignora la advertencia.
Ésto le
indica
que hay una situación que podría
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
Q
U
A
L
I
T
Y
A
S
S
U
R
A
N
C
E
P
R
O
G
R
A
M
Need
Assistance?
Call Us First!
1-800-746-5641
Descripción
IN970500AV 8/01
© 2001 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer
Medidas de Seguridad
Diám. del Cortacircuito o
Electrodo Fusible de acción
retardada
Bajo 15 amp
Alto 20 amp
Figura 1- Modelo WG3020
1
2
3
4
5
6
7
8
34 Sp
ocasionarle heridas leves o moderadas
si ignora la advertencia. Igualmente, le
puede indicar una situación que podría
ocasionarle daños a su propiedad.
NOTA: Ésto le indica cualquier
información adicional sobre el
producto o el uso adecuado del mismo.
Siempre mantenga un
extingidor de incendio
accesible cuando esté soldando con
arcos eléctricos.
Antes de encender o darle servicio a
las soldadoras eléctricas de arco,
debe leer y comprender todas las
instrucciones. Si no sigue las
medidas de seguridad e
instrucciones suministradas en el
manual, podría ocasionarle daños al
equipo, y/o sufrir heridas graves o
la muerte.
Todos los trabajos de instalación,
mantenimiento, reparación y
operación de esta soldadora deben
ser hechos por una persona
calificada siguiendo los códigos
nacionales, estatales y locales.
¡El uso inadecuado de
soldadoras de arcos eléctricos
de arco podría ocasionarle
choques eléctricos, heridas y
la muerte! Siga todas las instrucciones
suministradas en este manual para
reducir las posibilidades de
electrocutamiento.
Cerciórese de que todos los
componentes de la soldadora de
arcos eléctricos estén limpios y en
buen estado antes de utilizarla.
Cerciórese de que los forros
aislantes de todos los cables, pinzas
porta-electrodos y cordones
eléctricos no estén dañados.
Siempre repare o reemplace las
piezas dañadas antes de utilizar la
soldadora. Siempre mantenga todas
las tapas de la soldadora en su lugar
mientras la esté utilizando.
Siempre use vestimenta adecuada
para soldar que esté seca, al igual
que guantes y zapatos aislantes
para soldadores.
Use la soldadora sólo en áreas
limpias, secas y bien ventiladas. No
la use en áreas húmedas, mojadas o
que no estén bien ventiladas.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
Antes de comenzar a soldar con esta
soldadora, cerciórese de que la
pieza esté bien fija y conectada a
tierra.
Debe desenrollar los cables de la
soldadora para evitar que se
sobrecalienten y se les dañe el forro
aislante.
¡Nunca
sumerja
el alambre ni la pistola en agua! Si la
soldadora se moja por cualquier motivo,
cerciórese de que esté completamente
seca antes de tratar de usarla.
Siempre apague la unidad y
desconéctela antes de moverla a
otro sitio.
Siempre conecte el cable de
conexión a tierra primero, lo más
cerca posible del área a soldar,
siempre que le resulte práctico.
Cerciórese de que la pieza esté
conectada a tierra adecuadamente.
Siempre apague la soldadora de
arcos eléctricos y córtele el resto de
alambre a la pistola cuando no la
esté usando.
Nunca toque el alambre y la tierra o
pieza conectada a tierra al mismo
tiempo.
Al soldar en ciertas posiciones o
condiciones puede tener peligro de
electrocutamiento. Al estar en
cuclillas, arrodillado o en alturas,
cerciórese de aislar todas las piezas
que puedan conducir electricidad,
use ropa adecuada para soldar y
tome precauciones para no caerse.
Nunca trate de usar este equipo con
corrientes eléctricas o ciclajes
diferentes a los especificados en las
etiquetas.
Nunca use una soldadora eléctrica
para descongelar tuberías que se
hayan congelado.
Las chispas y el metal caliente
le pueden ocasionar heridas.
Cuando la pieza que soldó se
enfrie, la escoria podría despegarse.
Tome todas las precauciones descritas
en este manual para reducir las
posibilidades de que sufra heridas por
estas razones.
Sólo use máscaras aprobadas por la
organización norteamericana ANSI
o anteojos de seguridad con
protección lateral al tratar de cortar
o esmerilar piezas de metal.
Si va a soldar piezas que estén por
encima de usted debe protegerse
los oidos para evitar que le caigan
residuos adentro.
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
Al soldar con arcos eléctricos
se producen luces intensas,
calor y rayos ultravioletas. Éstos le
podrían ocasionar heridas en la vista y
la piel. Tome todas las medidas de
precaución descritas en este manual
para reducir las posibilidades de
heridas en la vista o la piel.
Todos los operadores o personas
que se encuentren en el área de
trabajo mientras estén usando el
equipo deben usar la vestimenta
adecuada incluyendo: máscara de
soldador con los niveles de
oscuridad especificados en la tabla a
continuación, ropa resistente al
fuego, guantes de cuero para soldar
y zapatos de protección.
Nunca
mire
hacia el área donde esté soldando sin
protegerse la vista tal como se ha
descrito anteriormente. Nunca use
lentes oscuros que estén partidos,
rotos o de un número menor de 10.
Adviértale a las otras personas en el
área que no deben mirar el arco.
¡Al soldar con arcos eléctricos
puede crear chispas y calentar
el metal a temperaturas que le podrían
ocasionar quemaduras graves! Use
guantes y ropa de protección para
hacer este tipo de trabajo. Tome todas
las medidas de precaución descritas en
este manual para reducir las
posibilidades de quemarse la piel o la
ropa.
Cerciórese de que todas la personas
que se encuentren en el área de
trabajo estén protegidas contra el
calor, las chispas, y los rayos
ultravioletas. Utilice máscaras y
barreras antillamas cuando sea
necesario.
Nunca toque las piezas que ha
soldado hasta que éstas se hayan
enfriado por completo.
¡El calor y las chispas
producidas al soldar con arcos
eléctricos y otros trabajos con
metales podrían encender materiales
inflamables o explosivos! Tome todas
las medidas de precaución descritas en
este manual para reducir las
posibilidades de llamas o explosiones.
Mueva todos los materiales
inflamables que se encuentren en
un perimetro de 10,7 m (35 pies) del
área. Si no lo puede hacer, deberá
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
Medidas de Seguridad
(Continuación)
su país. En EUA le recomendamos
que lea la publicación P-1 de la CGA.
Nunca use
gases
inflamables con soldadoras de gases
inertes (MIG). Sólo use gasesinertes o
gases no inflamables tales como
dióxido de carbono, argón, helio o
mezclas de uno ó más de estos gases
apropiados para usarse para soldar con
gases inertes.
Nunca
alce los
cilindros por las válvulas o tapas ni
utilice cadenas o eslingas para hacerlo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES
Aquellas personas que vivan y trabajen
en los Estados Unidos deben percatarse
de que según las leyes de este pais los
siguientes códigos aplican para el
trabajo con soldadoras :
ANSI Standard Z49.1, OSHA 29 CFR
1910, NFPA Standard 70, CGA Pamphlet
P-1, CSA Standard W117.2, NFPA
Standard 51B ANSI Standard Z87.1.
Aquellas personas que residan en paises
latinoamericanos deben consultar los
códigos y regulaciones que se apliquen
en sus respectivos paises. Igualmente,
todos los usuarios deben consultar las
medidas de seguridad suministradas
por los fabricantes de los productos que
vayan a utilizar.
Al ubicacar la soldadora en un sitio
adecuado puede aumentar el
rendimiento, la fiabilidad y la duración
de la soldadora de arcos eléctricos.
Para obtener mejores resultados
ubique la soldadora en un área que
esté limpia y seca. El polvo y las
impurezas en la soldadora acu-
mulan la humedad y aumenta el
desgasto de las piezas movibles.
Coloque la soldadora en un área
donde tenga por lo menos 30,48 cm
(12”) de espacio para ventilación al
frente y detrás de la unidad.
Mantenga despejada el área de
ventilación.
Almacene los alambres en un sitio
limpio, seco y con poca humedad
para conservar la capa de fundente.
El tomacorrientes que use para
conectar la soldadora debe estar
conectado a tierra adecuadamente
y la soldadora debe ser el único
artefacto conectado a este circuito.
Vea la tabla de Circuitos y Amperios
en la página 1 donde se le dan
instrucciones al respecto.
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
cubrirlos con algún material que los
aisle del fuego.
No use una soldadora de arcos
eléctricos en áreas donde pueda
haber vapores inflamables o
explosivos.
Tome todas las precauciones
necesarias para evitar que las
chispas y el calor ocasionen llamas
en áreas poco accesibles, ranuras,
detrás de divisiones, etc
.
¡Peligro de incendio! No
suelde envases o tuberías que
contengan o hayan contenido
materiales inflamables o combustibles
gaseosos o líquidos.
Si suelda cilindros cerrados o
tambores con soldadoras de
arcos eléctricos podría ocasionar
explosiones si éstos no están bien
ventilados! Cerciórese de que cualquier
cilindro o envase que vaya a soldar
tenga un orificio de ventilación para
liberar los gases.
No respire los gases emitidos
al soldar con arcos eléctricos.
Éstos son peligrosos. Si no puede
ventilar adecuadamente el área de
trabajo, cerciórese de usar una máscara
para respirar.
Mantenga la cabeza y la cara
alejada de los humos emitidos al
soldar.
Para soldar metales galvanizados o
con baños de cadio, metales que
contengan zinc, mercurio o berilio
con arcos eléctricos debe tomar las
siguientes precauciones:
a. Quítele la capa al metal.
b. Cerciórese de que el área de
trabajo esté bien ventilada.
c. Use un máscara para respirar.
Estos metales emiten humos
sumamente tóxicos al calentarse.
El campo electro-magnetico
generado al soldar con arcos
eléctricos podría interferir con
el funcionamiento de varios artefactos
eléctricos y electrónicos tales como
marcapasos. Aquellas personas que
usen estos artefactos le deben
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
35 Sp
WG3020
consultar a su médico antes de soldar
con arcos eléctricos.
Coloque los cables de la pistola y de
trabajo juntos y únalos con cinta
pegante si es posible.
Nunca se enrolle los cables de la
soldadora en el cuerpo.
Siempre coloque todos los cables de
modo que estén del mismo lado del
cuerpo.
El contacto con los campos
electromagnéticos producidos al
soldar pueden ocasionar problemas
de salud desconocidos hasta ahora.
Cercióre-
se de que
el área de trabajo esté libre de peligros
(chispas, llamas, metales al rojo vivo o
escorias) antes de irse. Cerciórese de
que ha apagado la soldadora y le ha
quitado el electrodo. Cerciórese de que
los cables estén enrollados y almacena-
dos. Cerciórese de que tanto el metal
como la escoria se hayan enfriado.
Los cilindros pueden explotar
si están dañados. Estos
cilindros contienen gases a
presiones muy altas. Si están dañados,
los cilindros pueden explotar. Como
generalmente se utilizan cilindros de
gases para soldar, cerciórese de
manipularlos con mucho cuidado.
Proteja los cilindros de gases
comprimidos contra temperaturas
excesivas, golpes, caídas y arcos
eléctricos.
Instale los cilindros en posición
vertical y asegúrelos con una cadena
a una base fija o a la basee de la
unidad para evitar que se caigan o
se viren.
Mantenga los cilindros alejados del
área donde esté soldando o de otros
circuitos eléctricos.
Nunca permita el contacto entre el
electrodo y los cilindros.
Use sólo cilindros, reguladores,
mangueras y conectores adecuados
para el tipo de gases utilizados para
soldar; manténgalos en buenas
condiciones de trabajo.
Voltée la cara, en dirección opuesta
a la salida de la válvula, cuando la
esté abriendo.
Siempre mantenga la válvula
tapada excepto cuando esté usando
el cilindro o lo tenga conectado
para trabajar.
Lea las instrucciones sobre cilindros
para almacenar gases disponibles en
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
Medidas de Seguridad
(Continuación)
Instalación
corte el alambre todavía. Instale el
separador, el resorte y la manilla
girándolo 1/4 en el mismo sentido de
las agujas del reloj.
5. Sostenga el alambre y córtele el
extremo. No permita que el alambre
se desenrolle. Cerciórese de que éste
esté derecho y sin rebabas.
6. Pase el alambre a través del orificio
guía, encima de la ranura de la bobina
y dentro del forro de la pistola. Apriete
bien el tornillo de tensión. No la apriete
en exceso.
7. Para desconectar la boquilla, gírela en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Después, desconecte la boquilla de
contacto del extremo del soplete (Vea
la Figura 4). Conecte la soldadora a un
tomacorrientes adecuado.
IDEA: Para alimentar el alambre,
mantenga el cable del soplete derecho.
8. Encienda la soldadora y fije la
velocidad a 5. Active el interruptor
de la pistola hasta que el alambre
haya salido por el extremo del
soplete. Apague la soldadora.
9. Cuidadosamente coloque el sistema
de contacto y atorníllelo al extremo
del soplete. Para instalar la boquilla,
gírela en el mismo sentido de las
agujas del reloj(Vea la Figura 4).
Corte el alambre a aproximadamente
6,4 mm (1/4”) de la boquilla.
POLARIDAD
Para soldar con gases revestidos, conecte el
cable del soplete al (+) y el cable de la
mordaza al (-) en el panel delantero. Para
soldar con alambres con fundente
revestido (sin gas), conecte el soplete al (-)
y la pinza al (+).
Especificaciones de la boquillas de Contacto
Diám. del alambre mm
0,024” ó 0,6
0,030” ó 0,8
0,035” ó 0,9
0,040” ó 1,0
similar al de la ranura de la bobina en el
mecanismo de alimentación y el de la
punta de contacto de la pistola. De lo
contrario el alambre podría salirse o
enrollarse.
1. Cerciórese de que la soldadora esté
apagada y levántele la tapa para
tener acceso al mecanismo de ali-
mentación.
2. Para desactivarle el seguro al carre-
te, oprímalo y gírelo en sentido
contrario a las agujas del reloj 1/4 .
Ahora puede sacarle la perilla, el
resorte y el separador.
NOTA: Los separadores de la bobina y
el carrete actuan como un adaptador
para el carrete de 20,32 cm. No es
necesario que compre un adaptador.
*Vea las instrucciones de ensamblaje
en la Figura 3.
3. Afloje el tornillo que le suministra
tensión al alambre en el mecanismo.
Ésto le permite meter con la mano el
alambre en la pistola.
4. Coloque el carrete de alambre en el eje
de modo que salga por el extremo más
cercano al tubo de alimentación. No
No es recomendable que use un
cordón de extensión con este tipo
de soldadoras. La baja de voltaje en
el cordón de extensión podría
reducir el rendimiento de la solda-
dora.
Modelo WG3020
Los componentes de la soldadora
enumerados a continuación vienen
en el compartimiento para
alamcenar el alambre. Ábralo y
sáquelos.
ENSAMBLAJE DEL MANGO
1. Alinee los orificios del mango con el
lado interno de la tapa superior
(como se muestra en la Figura 2)
2. Apriete los tornillos a través de la
tapa superior hacia el mango usando
los cuatro tornillos pequeños.
ENSAMBLAJE DE RUEDAS Y EJE
1. Pase el eje a tavés de los orificios que
se encuentran en la plataforma para
la botella.
2. Empuje las ruedas hacia dentro hasta
que queden ajustadas.
ENSAMBLAJE DE LA PLATAFORMA
PARA BOTELLA/MÉNSULA PARA
CILINDRO DE GAS
1. Con el lado plano orientado hacia la
soldadora, alinee los orificios de la
plataforma para botella con los de la
parte inferior trasera de la soldadora.
2. Una la plataforma para botella con
los tornillos de ajuste.
3. Doble la la pestaña hacia arriba y
apriétela con un tornillo (Ver Fig. 2).
4. Alinee la ménsula para botella con
los orificios directamente sobre las
aberturas de ventilación en la parte
trasera de la soldadora y ajústela con
tornillos.
5. Pase las tiras para la botella a través
de los orificios para las tiras encima
de la ménsula para botella y a través
de la pestaña (Ver Fig. 2).
ENSAMBLAJE DE LA PATA
1. Coloque la pata en la soldadora y
alinee con los orificios de la caja de la
soldadora.
2. Apriete los tornillos a través de la
pata y en el gabinete.
Instalacion del alambre
NOTA: Antes de instalar el alambre para
soldar, cerciórese de que su diámetro sea
36 Sp
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
Ensamblaje
Instalación (Continuación)
Figura 2 - Ensamblaje WG3020
Pestaña
Cuello del
Soplete
Boquilla de
Contacto
Boquilla
Figura 4 - Boquilla de la soldadora y
boquilla de contacto
Figura 3 - Enrutamiento del Alambre
para Soldadura
Seguro del Carrete
Resorte del Carrete
Espaciador
Tubo guía
Tornillo de
tensión
Bobina
37 Sp
WG3020
CICLO DE TRABAJO / PROTECCION
TERMICA
El ciclo de trabajo de la soldadora es el
porcentaje de tiempo real de soldado
que puede ocurrir en un intervalo de
diez minutos a una corriente de salida
clasificada. Por ejemplo, si el ciclo de
trabajo es de 10%, sólo podrá soldar
durante un minuto, y la soldadora se
debe enfriar por 9 minutos.
Las piezas internas de esta soldadora
están protegidas con un interruptor
térmico automático. Si se excede el
ciclo de trabajo se enciende una luz
amarilla en el interruptor de encendido
y apagado (ON/OFF)
. Podrá continuar
soldando una vez que la luz amarilla se
haya apagado.
MODELO WT1000
1. Haga fuerza en las pestañas con un
desarmador para sacar el soporte de
los lentes de la máscara.
2. Quítele la capa protectora que se
encuentra a ambos lados de la cubierta
de los lentes. Coloque una cubierta
clara a cada lado de los lentes oscuros.
Coloque los tres lentes juntos en la
máscara y sosténgalos con el
retenedor. Éste debe calzar en la
segunda apertura de la máscara.
3. Coloque uno de los orificios del brazo
de ajuste en los pasadores ubicados a
los lados de la máscara (por donde
estarían las orejassuyas al ponersela).
Este brazo le permite ajustar la
cercania y lo puede ajustar facilmente.
4. Coloque la armazón dentro de la
máscara. Luego coloque los tornillos de
cabeza redonda y apriete la tuerca de
tensión tal como se muestra. No
apriete la tuerca completamente.
5. Pruébesela, ajústela hasta que le
quede bien y cúbrase la cara. Si la
máscara le queda muy lejos o muy
cerca de la cara, use otro de los
orificios del brazo de ajuste. Ajuste la
tuerca de tensión de modo que pueda
cubrirse la cara con la máscara con sólo
mover la cabeza.
¡El mane-
jo o man-
tenimiento inadecuado de los cilindros de
gas y reguladores podría ocasionarle
heridas graves o la muerte! Siempre use
las abrazaderas para fijar los cilindros a
una pared u otra superficie estable, para
evitar que los cilindros se caigan. Lea,
comprenda y siga todas las instrucciones
sobre el uso adecuado y peligro al usar
este tipo de equipos que le
suministramos en las instrucciones de
seguridad.
NOTA: No necesitará usar gas cuando
use alambre de fundente revestido para
soldar.
TIPO DE GASES
Hay 3 tipos de gases que generalmente
se usan para soldar con arco; 100%
argón, una mezcla de 75% argón y 25%
dióxido de carbono (C
25
) o 100% dióxido
de carbono. Esta soldadora no suelda
muy bien al utlizar 100% dióxido de
carbono. Todos se pueden usar, pero la
mezcla 75/25 es la recomendada para
todo tipo de soldaduras. En cualquier
tienda especializada en artículos para
soldar puede compar los cilindros de
estos gases. Cerciórese de que el cilindro
esté bien sujeto para evitar que se caiga.
NOTA: El uso de un gas inadecuado
podría ocasionar poca o ninguna
penetración del soldar el reborde.
REGULADOR
El regulador que se proporciona con esta
unidad no tiene ningún indicador.El
regulador le permite el suministro de gas
a una presión constante al igual que un
flujo al soldar. Cada regulador está
diseñado para usarse con gases o mezclas
de gases especificos. Argón y las mezclas
de argón usan roscas similares. El dióxido
carbónico puro (100%) usa una rosca
!
PELIGRO
diferente. An adapter is supplied with the
unit to change between the two.
COMO HACER LAS CONEXIONES
El cilin-
dro de
gas está bajo una presión muy alta.
Dirija la salida del cilindro en dirección
opuesta a Ud. y otras personas antes de
abrirlo.
1. Esta unidad se puede utilizar con un
cilindro de hasta 20 pies cúbicos.
2. Después que el cilindro esté bien
instalado, destápelo, párese en el
lado opuesto de la salida del cilindro
y comience a abrir la válvula
lentamente, girándola en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Cuando el cilindro comience a emitir
gas, cierre la válvula girándola en el
mismo sentido de las agujas del reloj.
Así eliminará las impurezas que se
hayan acumulado en el asiento de la
válvula.
3. Instálele el regulador a la válvula del
cilindro manteniendo las esferas del
manómetro en posición vertical (si se
aplica) y enrosque la tuerca del
vástago en la válvula de gas.
4. Conecte uno de los extremos de la
manguera de gas al conector ubicado
en la parte posterior de la soldadora
y el otro extremo al regulador
usando las abrazaderas para hacer
estas conexiones. Cerciórese de que
la manguera de gas no esté enrollada
o doblada.
5. Una vez más, párese en el lado
opuesto a la salida del cilindro y abra
la válvula lentamente. Cerciórese de
que las conexiones no tengan fugas.
6. Apriete el gatillo en la pistola para
dejar que fluya el gas. Mientras el
gatillo está apretado el gas está
fluyendo, ajuste el regulador del gas
con la perilla del regulador en el
sentido de las agujas del reloj para
obtener un flujo máximo de gas.
Suelte el gatillo.
7. Recuerde de cerrar la válvula de gas
cuando termine de soldar.
1. Cerciórese de leer,
comprender y cumplir con
todas las medidas de
precacución enumeradas en
la sección de Informaciones
Generales de Seguridad de este
manual. Igualmente, debe leer la
sección Instrucciones para soldar en
este manual antes de usar la
soldadora.
!
ADVERTENCIA
Ensamblaje
(Continuacion)
Figure 5
Armazón
Máscara
Lentes Oscuros
Cubierta Clara de los Lentes (2)
Pestaña
Soporte de los lentes
Brazo de
Ajuste (2)
Tuerca de Tensión (2)
Perno Prisionero (2)
Ensamblaje del
Casco
Instalación de la
Botella de Gas
Funcionamiento
MANUAL
38 Sp
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
2. Cerciórese de que la soldadora esté
apagada (en OFF).
3. Cerciórese de que las superficies de
los metales que va a soldar no estén
sucias, oxidadas, pintadas, llenas de
aceite o contaminadas. Esto podría
dificultarle el trabajo y perjudicar la
calidad de la soldadura.
Todas las personas que usen
esta soldadora o que se
encuentren en el área de trabajo
cuando se esté usando la soldadora
deben usar la vestimenta adecuada de
un soldador incluyendo: lentes para
soldadores de la oscuridad adecuada
según las especificaciones dadas a
continuación, ropa resistente al fuego,
guantes de cuero para soldar y
protección para los pies.
Si piensa calentar soldar o
cortar materiales galvaniza-
dos, cubiertos de zinc, plomo o
cadium vea las instrucciones al respecto
en la sección Informaciones Generales
de Seguridad. Al calentar estos metales
se emiten gases muy tóxicos.
4. Conecte la pinza de conexión a tierra
a la pieza que va a soldar o a la
banca (si es de metal). Cerciórese de
que el contacto sea con el metal y
que no éste no tenga pintura, barniz,
óxido o materiales no metálicos.
5. Coloque la perilla de control de
amperaje, ubicada en la parte
delantera, en el valor deseado.
Vea las instrucciones al respecto en la
tabla ubicada detrás de la puerta del
compartimiento para almacenar el
alambre.
NOTA: Estas instrucciones son sólo
sugerencias. El amperaje necesario
podría variar según las condiciones de
trabajo y los materiales.
6. Gire la perilla que controla la
velocidad del alambre hasta el
número 5 para comenzar a soldar,
haga una prueba y ajuste la
velocidad si es necesario.
7. Conecte el cordón eléctrico a un
tomacorrientes con el voltaje
necesario que esté conectado a un
circuito adecuado (Vea las
instrucciones al respecto en la tabla
de la página 1).
8. Encienda la soldadora (Coloque el
interruptor en ON).
9. Cerciórese de que haya
aproximadamente 6,4 mm (1/4”) de
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
alambre fuera de la boquilla de
contacto. De lo contrario, oprima el
gatillo de modo que salga más
alambre y córtelo a la longitud
adecuada.
10.Coloque la pistola soldadora cerca
de la pieza que va a soldar y mueva
la cabeza hacia abajo de modo que
la máscara del casco le cubra la cara
o cúbrase la cara con la máscara de
mano y oprima el gatillo de la
pistola. Ajuste el amperaje cuando
sea necesario.
11.Cuando termine de soldar, apague
la soldadora y guárdela en un sitio
adecuado.
Descon-
ecte y
apague la soldadora antes de
inspeccionar o darle servicio a
cualquier componente. Mantenga el
compartimiento para almacenar
alambres cerrado a menos que necesite
cambiar el alambre.
Antes de cada uso:
1. Chequée los cables y repare o
reemplace inmediatamente
cualquier cable cuyo forro aislante
esté dañado.
2. Chequée el cordón eléctrico y
repárelo o reemplácelo
inmediatamente si está dañado.
3. Chequée la boquilla de la pistola.
Quítele cualquier residuo de escoria.
Reemplace la boquilla si está
dañada.
Nunca
use esta
soldadora si los forros aislantes de
alguno de los cables, la pistola o el
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
cordón eléctrico están dañados o no
están colocados.
Cada 3 meses:
1. Reemplace cualquier etiqueta que
esté ilegible.
2. Use aire comprimido para limpiar las
aperturas de ventilación.
3. Limpie la ranura donde se coloca el
alambre en la bobina. Saque el
alambre del mecanismo de
alimentación, sáquele los tornillos a
la cubierta de la bobina. Use un
cepillo de alambres pequeño para
limpiar la bobina. Reemplácela si está
desgastada o dañada.
Piezas Consumibles o Que se
Desagstan
Las siguientes piezas requieren
mantenimiento rutinario:
• Bobina
• Forro de la pistola - reeplácelo
cuando se desgaste
• Boquilla/boquillas de contacto
• Alambre - Esta soldadora le permite
usar carretes de 10,16 cm (4”) u
20,32 cm (8”) de diámetro. El
alambre para soldar es susceptible a
la humedad y se oxida con el tiempo,
por lo tanto es muy importante que
seleccione un carrete que lo vaya a
usar en un plazo de aprox. 6 meses.
Para soldar aceros dulce le recomen-
damos que use alambres sólidos AWS
ER70S6 o alambre de fundente AWS
E71T-GS.
Boquillas de contacto - use las boquillas
Campbell Hausfeld, Tweco
®
, u otras
boquillas compatibles.
• Boquillas - use boquillas tipo Tweco
®
style u otras boquillas compatibles. Use
las boquillas Campbell Hausfeld,
modelo WT5021, disponible en la
Tapa
INSTALACION PARA
ARGON O MEZCLAS DE
ARGON
INSTALACION
PARA CO
2
Figura 6 - Conexiones
Mantenimiento
Funcionamiento
(Continuacion)
Adaptador
tensión. Si lo aprieta demasiado hará
que el alambre de aluminio blando se
comprima tomando una forma ovalada
transversal. Esto provocará que el forro
de alambre no se tire en forma pareja.
Para soldar con aluminio es
extremadamente importante que el
ritmo de alimentación del alambre sea
parejo. Aplique sólo una tensión
suficiente como para evitar que el
alambre se resbale saliéndose de la
bobina. No use una bobina serrada
para el alambre de aluminio. El serrado
de esta bobina deformaría el cable de
aluminio blando, provocando que se
tire del mismo en forma despareja.
suaves para alambre MIG. Los tamaños
están estampados en las bobinas.
Coincida el tamaño y tipo de bobina
con el tipo de alambre fundente que se
utilice. Quite los dos tornillos de
tensión que aseguran la tapa de la
bobina y cambie las bobinas según se
requiera. Vuelva a colocar la tapa y
fíjela con los dos tornillos.
BOQUILLAS DE CONTACTO
Con esta soldadora se incluyen tres
boquillas de contacto: 0.024” (0.6 mm),
0.030” (0.8 mm) y 0.035” (0.9 mm)
(instaladas en fábrica). Los tamaños
están estampados en las boquillas de
contacto. Coincida el tamaño de la
boquilla de contacto al tamaño del
alambre fundente usado. Desenrosque
la boquilla, luego desenrosque la
boquilla de contacto. Atornille la
boquilla de contacto requerida en el
difusor, luego atornille la boquilla
sobre el difusor.
ALAMBRE DE ALUMINIO
Cuando se suelde con aluminio, se
deben seguir las instrucciones
anteriores sin excepción. Además no
apriete demasiado el tornillo de
39 Sp
WG3020
tienda donde compró la soldadora, o
use boquillas tipo Tweco
®
(u otras
boquillas compatibles) disponibles en
tiendas locales para soldadores.
Cambio de tamaños de
alambre
BOBINA
Con esta soldadora se incluyen tres
bobinas - 0.030” - 0.035” (0.8 mm - 0.9)
mm) bobina serrada para alambre de
núcleo fundente (instalada en fábrica),
0.024” (0.6 mm) bobina de ranuras
Figura 7 - Boquilla y punta de
contacto
Comuníquese con el
distribuidor de Campbell
Hausfeld más cercano a su
domicilio para ordenar
repuestos.
Mantenimiento
(Continuacion)
Cuello del soplete
Punta de contacto
Boquilla
soldando y puede variar entre 5º y 45º
de la línea vertical, según sean las
condiciones de trabajo.
El ángulo de trabajo es el ángulo desde
la línea horizontal, medido en ángulos
rectos en relación a la línea de soldar.
Para la mayoría de las aplicaciones se
puede usar ángulos de desplazamiento
y de trabajo de 45º. Para aplicaciones
especificas, debe consultar un libro de
referencias para soldadores.
VELOCIDAD DE ALIMENTACION DEL
ALAMBRE
Esta velocidad se controla con la perilla
ubicada en el frente de la soldadora.
debe coordinar la velocidad con la
rapidez con que se esta derritiendo el
alambre en el arco. Esta coordinación
es el factor más importante en este
tipo de soldadura. Antes de comenzar
a soldar haga una prueba en un
pedazo de metal del mismo tipo y
grosor que la pieza de trabajo.
Comience a soldar moviendo con una
mano la boquilla de la pistola por el
pedazo de metal y ajustando la
velocidad con la otra mano. Si la
velocidad es muy lenta ocasionaría
chisporroteo y el alambre se quemaría
dentro de la punta de contacto (Vea la
Figura 10). Si la velocidad es muy
rápida ocasionaría un sonido de
chisporreteo y el alambre penetraría la
placa antes de derretirse. Un sonido
parejo le indicará que la velocidad está
coordinada. Para soldar aluminio, la
velocidad del alambre es típicamente
más alta (de 7 - 9).
NOTA: Repita este proceso cada vez
que cambie el amperaje, el diámetro o
tipo de alambre o el tipo o grosor de la
pieza de trabajo.
VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
Es la velocidad con que se desplaza el
y tipo del alambre usado, la posición
de la soldadura y el grosor de la pieza
de trabajo.
Vea las especificaciones enumeradas en
la soldadora o en la tabla generalizada
en la sección de funcionamiento. Le
sugerimos que antes de soldar
practique en un pedazo de metal que
vaya a descartar para que ajuste los
niveles y compare la calidad de la
soldadura con las de la Fig. 10.
TIPO Y TAMANO DEL ALAMBRE
La selección del tipo correcto de
alambre depende de varios factores
tales como la posición en que va a
soldar, el tipo de material que va a
soldar, el grosor y las condiciones de la
superficie. La sociedad norteamericana
de soldadores, AWS, ha seleccionado
ciertos requerimientos para cada tipo
de alambres.
Alambre de fundente revestido
E - 7
0 T
- GS
Resistencia,
multiplicada por
10.000 libras por
pulgadas al cuadrado
Posiciones (0 por
plana u horizontal, 1
por cualquier
posición)
Tipo tubular con
fundente
Tipo de fundente
Con esta soldadora le recomendamos
que use los alambres E71T-GS o E71
T-11.
Alambre sólido
ER - 70
S
- 6
Resistencia,
multiplicada por
10.000 libras por
pulgadas al cuadrado
Alambre sólido
Componentes
Con esta soldadora le recomendamos
que use el alambre ER-70S6.
ANGULA PARA SOLDAR
Éste es el ángulo en el que mantiene el
electrodo para soldar. Si usa el ángulo
adecuado logrará la penetración y
acabado perfecto de la unión. Este ángulo
tiene dos aspectos - ángulo de
desplazamiento y ángulo de trabajo.
El ángulo de desplazamiento es el
ángulo en la línea donde se está
General
Estas soldadoras se pueden utilizar para
soldar con alambres de fundente
revestido o para soldar metales con
arcos de gases inertes. La soldadura se
debe proteger contra contaminantes en
el aire mientras se esté derritiendo. Pa-
ra soldar con un alambre con fundente
revestido se utiliza un alambre
cilindrico lleno de fundente. El
fundente crea un gas protector al
derretirse. El segundo proceso utiliza
un gas inerte para proteger la
soldadura mientras se derrite.
Cuando la corriente proviene de un
transformador (soldadora) y circula por
el circuito hasta llegar al alambre, se
forma un arco entre el extremo del
alambre y la pieza de trabajo. Este ar-
co derrite el alambre y la pieza de trab-
ajo. El metal derretido del alambre cae
dentro de la ranura en la pieza y se
forma la unión con la pieza de trabajo
tal como se muestra (Figura 8).
Tecnicas Basicas Para Soldar
Con Arcos
Hay cuatro aspectos que debe
considerar para lograr una soldadura
de alta calidad. Éstos son: el tipo de
alambre usado, el amperaje usado, el
ángulo para soldar, la longitud del arco
y la velocidad de desplazamiento. Es
imprescindible que siga las
recomendaciones al respecto para
lograr un acabado de alta calidad.
CORRIENTE
El nivel adecuado de corriente se logra
al ajustar la soldadora al amperaje
requerido.
La corriente representa la cantidad de
electricidad que en realidad circula y
ésta se regula con un interruptor en la
soldadora. la cantidad de corriente
usada depende del tamaño (diámetro)
40 Sp
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
ANGULO DE DESPLAZAMIENTO
ANGULO PARA SOLDAR
5º - 45º
5º - 45º
Figura 9 - Ángulos para Soldar
Escoria
Soldadura
Alambre
Fundente
(Sólo
cuando no
se usa gas)
Pieza
Gas
Boquilla de
Contacto
Cráter
Boquilla
Figura 8 - Componentes de la Soldadura
Instrucciones para Soldar
necesario biselar los bordes que están
unidos en un ángulo de 60º.
NOTA: Recuerde que debe limpiar las
escorias antes de cada paso cuando esté
soldando sin gas.
TECNICA USADA PARA SOLDAR
El tipo de material y el grosor de la pieza
que va a soldar determinan la dirección
en que debe colocar la boquilla de la
pistola. Para soldar materiales delgados
(de calibre 18 o mayores) o cualquier tipo
de aluminio debe colocar la boquilla en
frente del sedimento para empujarlo a
lo largo de la pieza. Para soldar aceros
gruesos, la boquilla se debe dirigir
directamente al sedimento para
aumentar la penetración. Esta técnica se
conoce como soldar al revés (Vea la
Figura 13).
PARA SOLDAR ALUMINIO
Cualquier pieza de aluminio que vaya a
soldar debe limpiarse bien con un cepillo
de acero inoxidable para eliminar
residuos de óxido en las superficies
donde soldará y las de conexión a
tierra. Para soldar aluminio debe
utilizar 100% Argón.Si no utiliza Argón,
será muy difícil que logre penetrar el
metal.
electrodo por el área a soldar. El
diámetro y tipo de electrodo, amperaje,
posición y el grosor de la pieza de
trabajo son algunos de los factores que
afectan la velocidad de desplazamiento
necesaria para lograr una soldadura de
primera (Vea la Fig. 11). Si la velocidad
es demasiado rápida, el reborde es
angosto y las ondas están puntiagudas
como se muestra en la figura. Si la
velocidad es muy lenta, el metal
soldado se acumula y el reborde es alto
y ancho. Para soldar aluminio, la
velocidad del alambre es típicamente
más alta.
LIMPIEZA DE ESCORIAS (SOLO
CUANDO HAYA SOLDADO CON
ALAMBRES DE FUNDENTE
Use ante-
ojos de
seguridad aprobados por la asociación
norteamericana ANSI (ANSI Standard
Z87.1) (o alguna organización similar en
sus respectivos países) y ropa de
protección para sacar la escoria. Los
residuos calientes le podrían ocasionar
heridas a las personas que se
encuentren en el área de trabajo.
Una vez que haya terminado de soldar,
espere a que las piezas soldadas se
enfríen. Una capa protectora que
llamaremos escoria cubre el reborde para
evitar que los contaminanates en el aire
reacionen con el metal derretido. Cuando
el metal se haya enfriado un poco y no
esté al rojo vivo, podrá limpiar el escoria.
Ésto lo puede hacer con un martillo.
Golpee suavemente la escoria con el
martillo hasta que logre despegarla.
!
ADVERTENCIA
Finalmen-te, use un cepillo de alambre
para ter-minar de limpiar.
NOTA: Si suelda la misma área varias
veces, límpiele las escorias cada vez que
termine de soldar.
POSICIONES PARA SOLDAR
Básicamente hay 4 posiciones para soldar:
plana, horizontal, vertical y por encima
de la cabeza. Soldar en la posición plana
es lo más fácil ya que la velocidad es
mayor, el metal derretido se chorrea
menos, se puede lograr una mayor
penetración y el trabajador se cansa
menos. Para soldar en está posición el
ángulo de desplazamiento del alambre
debe ser 45º al igual que el
ángulo de trabajo.
Otras posiciones requieren técnicas
diferentes tales como paso entretejido,
circular o cruzado. Para completar este
tipo de soldadura se requiere más
experiencia en la materia.
Soldar por encima de la cabeza es la
posición más dificil y peligrosa. El
amperaje y el alambre usados varian
según la posición en que vaya a soldar.
Siempre debe tratar de soldar en una
posición plana. Para obtener
instrucciones especificas para algún tipo
de soldadura consulte un libro de
referencias para soldadores.
PASOS
Algunas veces deberá usar más de un
paso para soldar. Primero deberá hacer
un paso primordial, éste será seguido por
pasos adicionales de relleno (Vea la Fig.
12). Si las piezas son gruesas, tal vez sea
41 Sp
WG3020
Amp. Normal, Long. del Arco,
Velocidad
Amperaje Muy Bajo
Amperaje Muy Alto
Velocidad del alambre es muy alta
Velocidad del Alambre
Muy Baja
Velocidad de
desplazamiento Muy Baja
Velocidad de
desplazamiento Muy
Alta
Metal Básico
Figura 10 - Apariencia de la Soldadura
Instrucciones para Soldar
(Continuación)
Figura 11 - Pasos
Cubierta
Relleno
Raíz
42 Sp
DIAGNOSTICO Diagóstico de Averías-Soldadora
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
1. Excedio el ciclo de trabajo
2. La pinza está mal conectada
3. El interruptor está dañado
4. El cortacircuito se activó o el
fusible está quemado
1. La boquilla de la pistola es de
un tamaño incorrecto
2. El forro de la pistola está
obstruído o dañado
3. La boquilla de la pistola está
obstruída o dañada
4. El rodillo está desgastado
5. No hay suficiente tensión
Hay escoria dentro de la boquilla
pistola
1. Hay mal contacto
2. Está usando un cordón de
extensión demasiado largo
1. El alambre está atascado
2. Se terminó el alambre
3. No hay suficiente tensión
4. El forro del alambre está dañado
5. El fusible está quemado
6. El alambre está desconectado
internamente
7. La boquilla de contacto está
obstruida
1. La velocidad de alimentación
es muy lenta
2. La velocidad de desplazamiento es
muy baja o la energía es muy alta
Para mayor Información Sobre Este Producto, Comuníquese con el Distibuidor más Cercano
1. Espere que la soldadora se enfríe, cuando el bombillo se
apague
2. Cerciórese de que las conexiones estén bien hechas y de
que la superficie esté limpia
3. Reemplace el interruptor
4. Reduzca la carga del circuito, active el cortacircuito o
reemplace el fusible
1. Use una boquilla adecuada
2. Límpielo o reemplácelo
3. Límpiela o reemplácela
4. Reemplácelo
5. Apriete el tornillo
Cerciórese de que todas las conexiones esten bien
aseguradas, y de que la superfice este limpia.
1. Cercórese de que todas las conexiones estén bien
aseguradas y que la superficie de contacto esté limpia
2. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20
pies)
1. Recargue el alambre
2. Reemplace el carrete
3. Apriete los tornillos si el cable se desliza
4. Reemplace el forro
5. Reemplace el fusible en el tablero de control, dentro de la
soldadora (1,6 amp de accón retardada)
6. Llame al 1-800-746-5641 (en EUA) para recibir asistenciia
7. Reemplace la boquilla de contacto
1. Use velocidades entre 7 - 10
2. Aumente la velocidad de desplazamiento o disminuya la
energía
No funciona
El alambre se enrolla en la
bobina
Ocurre un arco entre la
boquilla de la pistola y la
superficie de trabajo
La pinza de trabajo y/o el
cable se calientan
El alambre no circula
(Aluminio) el alambre se
quema en el extremo de la
boquillla o (Aluminio) se
forman burbujas en el metal
o se funde completamente
Figura 12 - Pasos Múltiples
EMPUJE
HALE
Figura 13
1. Cerciórese de que la soldadora esté
APAGADA (OFF) y el cordón
Para Reemplazar el
Cable
Instrucciones para Soldar (Continuación)
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
eléctrico esté desconectado del
tomacorrientes.
2. Destape la soldadora de modo que
tenga acceso a las piezas internas
del interruptor.
3. Desconecte los cables negro y
blanco que están conectados al
interruptor.
4. Desconecte el cable verde que está
conectado a la armazón de la
soldadora.
5. Afloje los tornillos del relevo de
tensión y desconecte el relevo de
tensión.
6. Para instalar el nuevo cordón siga
los pasos arriba enumerados en
orden contrario.
1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien
en material o mano de obre, durante los siguientes periodos después de la compra original:
Por 5 años: El transformador y rectificador de la soldadora
Por 3 años: Toda la soldadora (se excluyen: pinzas, pistola, cables, o accesorios que vienen con la soldadora)
Por 1 año: Pinzas, Pistola, Acessorios y Cable para Soldar (de haberlos)
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE):
The Campbell Group
A Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
Teléfono: (513)-367-4811
3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original del producto Campbell Hausfeld.
4. Cobertura de la garantía: Defectos en material y fabricación que ocurran dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía cubre la soldadora, el
transformador y rectificador, la pistola o el portaelectrodo y los cables sólamente.
5. Lo que no está cubierto por esta garantía:
A. Las garantías implicitas, incluyendo las garantías de comercialidad y conveniencia para un fin particular SON LIMITADAS A LA DURACION EXPRESA DE
ESTA GARANTIA. Después de este periodo, todos los riegos de pérdida, por cualquier razón, serán la responsabilidad del propietario del producto. En
algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicitas, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA, DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTO QUE PUEDA PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MAL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable.
C. Esta garantía no cubre aquellos accesorios que se desgastarán con el uso normal del producto; la reparación o reemplazo de los mismos será la
responsabilidad del propietario. Ejemplos de los productos de desgaste por el uso son (lista parcial): Bouillas de contacto, boquillas, forros internos de la
pistola, bobinas, felpa para limpiar el alambre . Además, esta garantía no cubre daños que ocurran al reemplazar o darle servicio a las piezas arriba
enumeradas.
D. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el(los)
manual(es) que se adjuntan al producto.
E. Servicio antes de entrega, por ejemplo ensamblaje y ajustes.
7. Responsibilidades del Garante bajo esta Garantía: Reparar o reemplazar, como lo decida el garante, los productos o componentes defectuosos durante el
periodo de validez de la garantía.
8. Responsibilidades del Comprador bajo esta Garantía:
A. Entregar o enviar el producto o componente a Campbell Hausfeld. Los gastos de flete, si los hubiere, deben ser pagados por el comprador.
B. Ser cuidadoso con el funcionamiento del producto, como se indica en el(los) manual(es) del propietario.
9. Cuando efectuará el garante la reparación o reemplazo cubierto bajo esta garantía: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de
trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener derechos que varian de un estado a otro.
43 Sp
Reborde es muy delgado
en algunos sitios
Reborde es muy grueso en
algunos sitios
Los bordes de la soldadura
están disparejos
La soldadura no penetra el
metal que desea soldar
El electrodo salpica y se
pega
1. La velocidad de desplazamiento
varia o es rápida
2. El nivel del amperaje es muy bajo
1. La velocidad de desplazamiento
varia o es muy lenta
2. El nivel del amperaje es muy alto
1. La velocidad de desplazamiento
es muy rápida
2. La velocidad de alimentación es
muy rápida
3. El nivel del amperaje es muy alto
1. La velocidad de desplazamiento
no es consistente
2. El nivel de energía es muy bajo
3. Se terminó el gas o el nivel de
gas es muy bajo
4. Está usando el gas incorrecto
(aluminio)
5. El cordón de extensión es muy largo
6. (Aluminio) Posiblemente se
están formando residuos de
óxido en la superficie
1. El alambre está húmedo
2. La velocidad del alambre está
muy rápida
3. Está utilizando el alambre
inadecuado
4. Se terminó el gas o el nivel de
gas es muy bajo
Diagóstico de Averías-Soldadura
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
1. Debe reducirla y mantenerla constante
2. Debe aumentarlo
1. Debe aumentarla y mantenerla constante
2. Debe bajarlo
1. Debe reducirla
2. Debe aumentarla
3. Debe bajarlo
1. Disminuya la velocidad y manténgala constante
2. Aumente el nivel de energía de suministro
3. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la
boqtella
4. Use sólo 100% Argón
5. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20 pies)
6. Limpie bien la superficie con un cepillo de acero
inoxidable sólamente
1. Use un alambre seco y siempre debe almacenarlo e un
sitio seco
2. Reduzca la velocidad del alambre
3. Use alambre de fundente revestido cuando no esté
utilizando gases
4. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la
boqtella
Garantía Limitada 5-3-1
WG3020
44 Sp
Alambrado Modelo WG3020
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo WG3020
3
2
1
2
8
RELAY
DRIVE
-
M
+
4312
DECK
S4
GUN
WIRE SPEED
CONTROL BOARD
L1
L2
6
5
4
2
1
~
T2
+-
S5
-
+
~
GREEN
BLACK
WHITE
S2
S3
T1
1
3
GROUND
S1
ON/OFF
FAN
@ 127°C
OPENS
S5 NC
~
M
Y
BLANCO
NEGRO
VERDE
TIERRA
ENCENDIDO/APAGADO
VENTILADOR
ABRE
PLATAFORMA
MOTORA
PISTOLA
RELÉ
TABLERO DE CONTROL DE
VELOCIDAD DEL ALAMBRE
45 Sp
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo WG3020
Para ordenar repuestos, comuníquese con el distribuidor
más cercano a su domicilio
Puede escribirnos a:
The Campbell Group
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, Ohio 45030 U.S.A.
Sírvase suministrarnos la siguiente
información:
- Número del modelo
- Número de Serie
- Descripción y número del repuesto
según la lista de repuestos
2
1
20
19
42
21
22
42
17
23
43
***
24
25
26
43
40
34
35
38, 43
27, 28, 29
(Dentro)
36
43
1
15
32
31
30
37, 44
39
43
**
7
18
45
41
3
4
(Dentro)
8
9
6
5
16
13
14
10
11, 12
(en la parte trasera)
33
MODELO WG3020
46
46 Sp
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
Fundente E71T-GS .030” WE200001AV WE201000AV
Fundente E71T-GS .035” WE200501AV WE201500AV
MIG ER70S6 .024” WE300001AV WE301500AV
MIG ER70S6 .030” WE300501AV WE302000AV
MIG ER70S6 .035” WE301001AV WE302500AV
Aluminio MIG ER5356 .030” WE303001AV N/A
0.6 0.024 WT501200AJ
0.8 0.030 WT501300AJ
0.9 0.035 WT501400AJ
1 Ensamblaje del soplete (incluye artículos 2 al 9) WC600500AV 1
2 Boquilla WT502100AJ 1
3 Cuello de cisne con difusor WC601201AV 1
4 Forro de trompeta WC600501AV 1
5 Cuerpo del soplete (2 piezas) WC600401AV 1
6 Accesorio del forro WC600403AV 1
7 Rodillo - metal pintado WC600208AV 1
8 Tubos de gas WC802200AV 1
9 Tuerca de torsión WC600404AV 1
10 Aro del soplete WC600405AV 1
11 Púa de la manguera - externa WC802300AV 1
12 Púa de la manguera - interna WC802400AV 1
13 Conector Dinse WC000200AV 2
14 Enchufe Dinse WC000300AV 2
15 Cable de soldado (10mm
2
- 8 AWG) 1
16 Pinza de conexión a tierra WC100100AV 1
17 Ensamblaje de la plataforma motora (incluye artículos 18 al 22, y 42) WC500500AV 1
18 Brazo móvil WC500505AV 1
19 Resorte de tensión WC500003AV 1
20 Tornillo de tensión WC500002AV 1
21A Bobina serrada 0.030” - 0.035” WC500501AV 1
21B Bobina suave MIG 0.024” WC500506AV 1
21C Bobina suave 0.030” - 0.035” WC500508AV 1
22 Tapa de la bobina WC500504AV 1
23 Polea WC500600AV 1
24 Adaptador del carrete WC500601AV 1
25 Resorte del carrete WC500602AV 1
26 Traba del carrete WC500603AV 1
27 Perilla de velocidad del alambre WC400201AV 1
28 Tablero de control de velocidad del alambre WC400800AV 1
29 Fusible del tablero de control - T1.6A WC400202AV 1
30 Interruptor de encendido/apagado WC400000AV 1
31 Interruptor de alto/bajo WC400300AV 2
32 Cordón de electricidad SJT 14AWG-3C con enchufe de 15 A 1
33 Liberador de tensión WC102000AV 1
34 Rueda WC701400AV 2
35 Eje WC703700AV 1
36 Pata delantera WC702500AV 1
37 Mango WC301200AV 1
38 Plataforma del cilindro WC702700AV 1
39 Ménsula del cilindro WC702600AV 1
40 Tira del cilindro WC802600AV 2
41 Regulador de CO
2
sin indicador WC802700AV 1
42 Tornillo para chapa tipo Phillips con arandela - #6 x 5/8” 3
43 Tornillo para chapa tipo Phillips - #10 x 1/2” 15
44 Tornillo para máquina tipo Phillips - M4-0.7 x 6 mm 4
45 Etiqueta de advertencia - 1 pieza (San Marino) DK670200AV 1
46 Adaptador de argón WC802800AV 1
Artículo estándar de ferretería
No se muestra
***ALAMBRE OPCIONAL
Nº de pieza Nº de pieza
Tipo Descripción (2 libras) (10 libras)
**BOQUILLAS DE CONTACTO OPCIONALES (4/paquete)
Tamaño
mm pulg. Nº de pieza
Lista de Repuestos - Modelos WG3020
No. de Para los Modelo:
Ref. Descripción WG3020 Ctd
47 Sp
WG3020
Glosario de terminología usada por soldadores
CA o Corriente Alterna - corriente
eléctrica que cambia de dirección
periódicamente. Corriente de 60 ciclos
se desplaza en ambas direcciones 60
veces por segundo.
Longitud del Arco - la distancia entre
el extremo del electrodo y el punto de
contacto con la superficie de trabajo.
Metal Básico - el material que se va a
soldar.
Unión a tope - la unión de dos
miembros alineados aproximadamente
en el mismo plano.
Cráter - el vacío que se forma cuando
el arco hace contacto con el metal
básico.
CD o Corriente Directa - corriente
eléctrica que se deplaza en un sólo
sentido. La polaridad (+ o -) determina
el sentido del desplazamiento.
CD Polaridad Reversa - ocurre
cuando el portaelectrodo está
conectado al polo positivo de la
soldadora. Esta tecnica dirije más calor
para derretir el electrodo en vez de la
pieza de trabajo. Generalmente esta
técnica se usa con piezas delgadas.
CD Polaridad Directa - oocurre
cuando el portaelectrodo está
conectado al polo negativo de la
soldadora. Con esta tecnica la mayoría
del calor se dirije a la pieza de trabajo
para lograr una mayor penetración en
piezas gruesas.
Electrodo - un alambre de metal con
una capa que tiene aproximadamente
la misma composición del material que
se va a soldar.
Soldadura de Filete - soldadura
triangular, para unir dos superficies en
ángulo recto, en T o en las esquinas.
Fundente - un material, que al
calentarse, produce una capa
protectora de gas alrededor del área de
soldadura. Esta capa protege los
metales, base y de relleno, contra las
impurezas en el aire.
Soldar con Arcos de Fundente -
también se conoce como soldar sin gas ,
esta técnica para soldar usa una
soldadora con alambre. El alambre es
tubular y lleno de fundente.
Soldar con Arcos de Metal Gaseoso -
es un proceso para soldar usado con
una soldadora con alambre. El alambre
es sólido y se usa un gas inerte.
Soldar con Arcos de Tungsteno -
es un proceso para soldar usado con
soldadoras con generadores de alta
frecuencia. El arco se crea entre un
electrodo no-consumible de tugnsteno
y la pieza de trabajo. No es
indispensable usar un metal de relleno.
Unión de superposición - la unión de
dos miembros superpuestos en planos
parale-los.
Voltaje de circuito abierto - el
voltaje entre el electrodo y la pinza de
conexión a tierra de la soldadora
cuando no hay flujo de corriente (no
se está soldando). Esto determina la
rápidez con que se enciende el arco.
Sobremonta - ocure si el amperaje es
demasiado bajo. En este caso, el metal
derretido se cae del electrodo sin
haberse unido al metal básico.
Porosidad - cavidad que se forma
durante la solidificación del área
soldada. Las porosidades debilitan la
unión.
Penetración - la profundidad que el
arco se penetra dentro de la pieza de
trabajo durante el proceso de soldar.
Para soldar bien se debe lograr 100%
de penetración, es decir todo el grosor
de la pieza de trabajo se debe derretir y
solidificar. El área afectada por el calor
se debe ver facilmente desde el otro
lado.
Soldar con arcos protegidos - es un
proceso de soldar que usa un electrodo
consumible para sostener el arco. La
protección se logra al derretir el
fundente del electrodo.
Escoria - una capa de residuo de
fundente que protege la unión de
óxidos y otros contaminantes mientras
los metales se solidifican (enfrian). Este
se debe limpiar una vez que el metal se
haya enfriado.
Salpiqueo - las particulas de metal que
salpican durante el proceso de soldar y
que se solidifican en la superficie de
trabajo. Esto se puede minimizar al
rociar un repelente adecuado antes de
comenzar a soldar.
Soldadura de puntos - una unión
hecha para mantener las piezas
alineadas hasta que se haya
completado el proceso de soldar.
Angulo de desplazamiento - el
angulo del electrodo con respecto a la
línea a soldar. Este varia entre los 5º y
45º según sean las condiciones.
Unión en T - es la unión del borde de
una pieza de metal con la superficie de
otra en un ángulo de 90º .
Socavación - el resultado de soldar
con un amperaje demasiado alto. Esto
ocasiona ranuras en ambos lados de la
reborde que reduce la resistencia de la
unión.
Sedimento - el volumen de metal
derretido al soldar antes de que se
solidifique como metal soldado.
Reborde - una capa delgada o capas
de metal depositado en el metal básico
cuando el electrodo se derrite.
Generalmente su grosor es el doble del
diámetro del electrodo.
Angulo de trabajo - el angulo del
electrodo con respecto a la línea
horizontal, medido en angulos rectos a
la línea de soldar.
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo WG3020
Notas

Transcripción de documentos

Modelos WG3020 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad.Guarde este manual como referencia. Soldadora De Arco Con Alambre Continuo IT QUAL TM BUILT TO LAST RAM OG SSURANCE PR YA Need Assistance? Call Us First! 1-800-746-5641 Descripción Esta línea de soldadoras con arcos de Campbell Hausfeld está diseñada para usarse con corriente estándard de 115 voltios. Estas soldadoras le ofrecen una perilla para controlar la velocidad del alambre que le permite seleccionar con exactitud la velocidad necesaria para diferentes tipos de soldaduras. Los componentes internos tienen un sistema de protección termostática. Estas soldadoras están diseñadas para soldar con arcos eléctricos (sin gas) o con gases inertes (MIG). La unidad incluye una bobina pequeña de alambre de fundente revestiido de 0,9 mm y una boquilla de 0,035. 6 8 5 4 3 7 Para desempacar Algunas piezas de la soldadora se encuentran en el compartimiento para almacenar el alambre. Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Si la soldadora está dañada o le faltan piezas comuníquese con el distribuidor de Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio. Requerimientos eléctricos Este equipo debe conectarse a un circuito de 115 voltios. En la tabla a continuación se le explica el tipo de cortacircuitos o fusibles necesarios. Nunca conecte otros artefactos, lámparas o herramientas al mismo circuito donde está conectada la soldadora. No le recomendamos el uso de cordones de extensión. Si no sigue esta recomendación podría activarse el cortacircuitos o quemarse los fusibles. ! PRECAUCION Diám. del Electrodo Bajo Alto Cortacircuito o Fusible de acción retardada 15 amp 20 amp 1 2 Figura 1- Modelo WG3020 Componentes y Controles 1. Pinza - conéctela a la pieza de trabajo. 2. Pistola para alimentar el alambre con boquilla de 0,035. 3. Cordón eléctrico - conéctelo a un tomacorrientes de 115 voltios. 4. Interruptor 5. Perilla para controlar la velocidad - Gírela en el mismo sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad de alimentación del alambre y en el sentido contrario para disminuirla. 6. Interruptores selectores de calor - Para seleccionar la energía eléctrica para soldar. Le permite seleccionar 4 niveles. 7. Conexión de la polaridad - Para soldar con gases inertes (MIG), conecte el cable del soplete al (+) y conéctelo al (-) para soldar con alambres con fundente revestido. Conecte la pinza de tierra al polo opuesto. 8. Área de sostén para botella de 20 pies cúbicos. Medidas de Seguridad ! PELIGRO Ésto le indica que hay una situación que le ocasionará la muerte o heridas de gravedad si ignora la advertencia. Ésto le indica que hay una situación que podría ocasionarle la muerte o heridas de gravedad si ignora la advertencia. ! ADVERTENCIA Ésto le indica que hay una situación que podría ! PRECAUCION IN970500AV 8/01 © 2001 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer 33 Sp Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Medidas de Seguridad (Continuación) ocasionarle heridas leves o moderadas si ignora la advertencia. Igualmente, le puede indicar una situación que podría ocasionarle daños a su propiedad. NOTA: Ésto le indica cualquier información adicional sobre el producto o el uso adecuado del mismo. ! ADVERTENCIA Siempre mantenga un extingidor de incendio accesible cuando esté soldando con arcos eléctricos. ● Antes de encender o darle servicio a las soldadoras eléctricas de arco, debe leer y comprender todas las instrucciones. Si no sigue las medidas de seguridad e instrucciones suministradas en el manual, podría ocasionarle daños al equipo, y/o sufrir heridas graves o la muerte. ● Todos los trabajos de instalación, mantenimiento, reparación y operación de esta soldadora deben ser hechos por una persona calificada siguiendo los códigos nacionales, estatales y locales. ! ADVERTENCIA ¡El uso inadecuado de soldadoras de arcos eléctricos de arco podría ocasionarle choques eléctricos, heridas y la muerte! Siga todas las instrucciones suministradas en este manual para reducir las posibilidades de electrocutamiento. ● Cerciórese de que todos los componentes de la soldadora de arcos eléctricos estén limpios y en buen estado antes de utilizarla. Cerciórese de que los forros aislantes de todos los cables, pinzas porta-electrodos y cordones eléctricos no estén dañados. Siempre repare o reemplace las piezas dañadas antes de utilizar la soldadora. Siempre mantenga todas las tapas de la soldadora en su lugar mientras la esté utilizando. ● Siempre use vestimenta adecuada para soldar que esté seca, al igual que guantes y zapatos aislantes para soldadores. ● Use la soldadora sólo en áreas limpias, secas y bien ventiladas. No la use en áreas húmedas, mojadas o que no estén bien ventiladas. ● Antes de comenzar a soldar con esta soldadora, cerciórese de que la pieza esté bien fija y conectada a tierra. ● Debe desenrollar los cables de la soldadora para evitar que se sobrecalienten y se les dañe el forro aislante. PELIGRO ¡Nunca sumerja el alambre ni la pistola en agua! Si la soldadora se moja por cualquier motivo, cerciórese de que esté completamente seca antes de tratar de usarla. ! ● Siempre apague la unidad y desconéctela antes de moverla a otro sitio. ● Siempre conecte el cable de conexión a tierra primero, lo más cerca posible del área a soldar, siempre que le resulte práctico. ● Cerciórese de que la pieza esté conectada a tierra adecuadamente. ● Siempre apague la soldadora de arcos eléctricos y córtele el resto de alambre a la pistola cuando no la esté usando. ● Nunca toque el alambre y la tierra o pieza conectada a tierra al mismo tiempo. ● Al soldar en ciertas posiciones o condiciones puede tener peligro de electrocutamiento. Al estar en cuclillas, arrodillado o en alturas, cerciórese de aislar todas las piezas que puedan conducir electricidad, use ropa adecuada para soldar y tome precauciones para no caerse. ● Nunca trate de usar este equipo con corrientes eléctricas o ciclajes diferentes a los especificados en las etiquetas. ● Nunca use una soldadora eléctrica para descongelar tuberías que se hayan congelado. ! ADVERTENCIA Las chispas y el metal caliente le pueden ocasionar heridas. Cuando la pieza que soldó se enfrie, la escoria podría despegarse. Tome todas las precauciones descritas en este manual para reducir las posibilidades de que sufra heridas por estas razones. ● Sólo use máscaras aprobadas por la organización norteamericana ANSI o anteojos de seguridad con protección lateral al tratar de cortar o esmerilar piezas de metal. ● Si va a soldar piezas que estén por encima de usted debe protegerse los oidos para evitar que le caigan residuos adentro. 34 Sp ! ADVERTENCIA Al soldar con arcos eléctricos se producen luces intensas, calor y rayos ultravioletas. Éstos le podrían ocasionar heridas en la vista y la piel. Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de heridas en la vista o la piel. ● Todos los operadores o personas que se encuentren en el área de trabajo mientras estén usando el equipo deben usar la vestimenta adecuada incluyendo: máscara de soldador con los niveles de oscuridad especificados en la tabla a continuación, ropa resistente al fuego, guantes de cuero para soldar y zapatos de protección. ! ADVERTENCIA Nunca mire hacia el área donde esté soldando sin protegerse la vista tal como se ha descrito anteriormente. Nunca use lentes oscuros que estén partidos, rotos o de un número menor de 10. Adviértale a las otras personas en el área que no deben mirar el arco. ! ADVERTENCIA ¡Al soldar con arcos eléctricos puede crear chispas y calentar el metal a temperaturas que le podrían ocasionar quemaduras graves! Use guantes y ropa de protección para hacer este tipo de trabajo. Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de quemarse la piel o la ropa. ● Cerciórese de que todas la personas que se encuentren en el área de trabajo estén protegidas contra el calor, las chispas, y los rayos ultravioletas. Utilice máscaras y barreras antillamas cuando sea necesario. ● Nunca toque las piezas que ha soldado hasta que éstas se hayan enfriado por completo. ! ADVERTENCIA ¡El calor y las chispas producidas al soldar con arcos eléctricos y otros trabajos con metales podrían encender materiales inflamables o explosivos! Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de llamas o explosiones. ● Mueva todos los materiales inflamables que se encuentren en un perimetro de 10,7 m (35 pies) del área. Si no lo puede hacer, deberá WG3020 Medidas de Seguridad (Continuación) cubrirlos con algún material que los aisle del fuego. ● No use una soldadora de arcos eléctricos en áreas donde pueda haber vapores inflamables o explosivos. ● Tome todas las precauciones necesarias para evitar que las chispas y el calor ocasionen llamas en áreas poco accesibles, ranuras, detrás de divisiones, etc. ! ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! No suelde envases o tuberías que contengan o hayan contenido materiales inflamables o combustibles gaseosos o líquidos. ! ADVERTENCIA Si suelda cilindros cerrados o tambores con soldadoras de arcos eléctricos podría ocasionar explosiones si éstos no están bien ventilados! Cerciórese de que cualquier cilindro o envase que vaya a soldar tenga un orificio de ventilación para liberar los gases. ! ADVERTENCIA No respire los gases emitidos al soldar con arcos eléctricos. Éstos son peligrosos. Si no puede ventilar adecuadamente el área de trabajo, cerciórese de usar una máscara para respirar. ● Mantenga la cabeza y la cara alejada de los humos emitidos al soldar. ● Para soldar metales galvanizados o con baños de cadio, metales que contengan zinc, mercurio o berilio con arcos eléctricos debe tomar las siguientes precauciones: a. Quítele la capa al metal. b. Cerciórese de que el área de trabajo esté bien ventilada. c. Use un máscara para respirar. Estos metales emiten humos sumamente tóxicos al calentarse. ! ADVERTENCIA El campo electro-magnetico generado al soldar con arcos eléctricos podría interferir con el funcionamiento de varios artefactos eléctricos y electrónicos tales como marcapasos. Aquellas personas que usen estos artefactos le deben consultar a su médico antes de soldar con arcos eléctricos. su país. En EUA le recomendamos que lea la publicación P-1 de la CGA. ● Coloque los cables de la pistola y de trabajo juntos y únalos con cinta pegante si es posible. ● Nunca se enrolle los cables de la soldadora en el cuerpo. ● Siempre coloque todos los cables de modo que estén del mismo lado del cuerpo. ● El contacto con los campos electromagnéticos producidos al soldar pueden ocasionar problemas de salud desconocidos hasta ahora. Nunca use gases inflamables con soldadoras de gases inertes (MIG). Sólo use gasesinertes o gases no inflamables tales como dióxido de carbono, argón, helio o mezclas de uno ó más de estos gases apropiados para usarse para soldar con gases inertes. Nunca ! alce los cilindros por las válvulas o tapas ni utilice cadenas o eslingas para hacerlo. Cerciórese de que el área de trabajo esté libre de peligros (chispas, llamas, metales al rojo vivo o escorias) antes de irse. Cerciórese de que ha apagado la soldadora y le ha quitado el electrodo. Cerciórese de que los cables estén enrollados y almacenados. Cerciórese de que tanto el metal como la escoria se hayan enfriado. MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Aquellas personas que vivan y trabajen en los Estados Unidos deben percatarse de que según las leyes de este pais los siguientes códigos aplican para el trabajo con soldadoras : ANSI Standard Z49.1, OSHA 29 CFR 1910, NFPA Standard 70, CGA Pamphlet P-1, CSA Standard W117.2, NFPA Standard 51B ANSI Standard Z87.1. Aquellas personas que residan en paises latinoamericanos deben consultar los códigos y regulaciones que se apliquen en sus respectivos paises. Igualmente, todos los usuarios deben consultar las medidas de seguridad suministradas por los fabricantes de los productos que vayan a utilizar. ! ADVERTENCIA ! PELIGRO Los cilindros pueden explotar si están dañados. Estos cilindros contienen gases a presiones muy altas. Si están dañados, los cilindros pueden explotar. Como generalmente se utilizan cilindros de gases para soldar, cerciórese de manipularlos con mucho cuidado. ● Proteja los cilindros de gases comprimidos contra temperaturas excesivas, golpes, caídas y arcos eléctricos. ● Instale los cilindros en posición vertical y asegúrelos con una cadena a una base fija o a la basee de la unidad para evitar que se caigan o se viren. ● Mantenga los cilindros alejados del área donde esté soldando o de otros circuitos eléctricos. ● Nunca permita el contacto entre el electrodo y los cilindros. ● Use sólo cilindros, reguladores, mangueras y conectores adecuados para el tipo de gases utilizados para soldar; manténgalos en buenas condiciones de trabajo. ● Voltée la cara, en dirección opuesta a la salida de la válvula, cuando la esté abriendo. ● Siempre mantenga la válvula tapada excepto cuando esté usando el cilindro o lo tenga conectado para trabajar. ● Lea las instrucciones sobre cilindros para almacenar gases disponibles en 35 Sp ! PELIGRO ADVERTENCIA Instalación Al ubicacar la soldadora en un sitio adecuado puede aumentar el rendimiento, la fiabilidad y la duración de la soldadora de arcos eléctricos. ● Para obtener mejores resultados ubique la soldadora en un área que esté limpia y seca. El polvo y las impurezas en la soldadora acumulan la humedad y aumenta el desgasto de las piezas movibles. ● Coloque la soldadora en un área donde tenga por lo menos 30,48 cm (12”) de espacio para ventilación al frente y detrás de la unidad. Mantenga despejada el área de ventilación. ● Almacene los alambres en un sitio limpio, seco y con poca humedad para conservar la capa de fundente. ● El tomacorrientes que use para conectar la soldadora debe estar conectado a tierra adecuadamente y la soldadora debe ser el único artefacto conectado a este circuito. Vea la tabla de Circuitos y Amperios en la página 1 donde se le dan instrucciones al respecto. Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo corte el alambre todavía. Instale el separador, el resorte y la manilla girándolo 1/4 en el mismo sentido de las agujas del reloj. Instalación (Continuación) ● No es recomendable que use un cordón de extensión con este tipo de soldadoras. La baja de voltaje en el cordón de extensión podría reducir el rendimiento de la soldadora. Ensamblaje Modelo WG3020 Pestaña Los componentes de la soldadora enumerados a continuación vienen en el compartimiento para alamcenar el alambre. Ábralo y sáquelos. ENSAMBLAJE DEL MANGO 1. Alinee los orificios del mango con el lado interno de la tapa superior (como se muestra en la Figura 2) 2. Apriete los tornillos a través de la tapa superior hacia el mango usando los cuatro tornillos pequeños. ENSAMBLAJE DE RUEDAS Y EJE 1. Pase el eje a tavés de los orificios que se encuentran en la plataforma para la botella. 2. Empuje las ruedas hacia dentro hasta que queden ajustadas. ENSAMBLAJE DE LA PLATAFORMA PARA BOTELLA/MÉNSULA PARA CILINDRO DE GAS 1. Con el lado plano orientado hacia la soldadora, alinee los orificios de la plataforma para botella con los de la parte inferior trasera de la soldadora. 2. Una la plataforma para botella con los tornillos de ajuste. 3. Doble la la pestaña hacia arriba y apriétela con un tornillo (Ver Fig. 2). 4. Alinee la ménsula para botella con los orificios directamente sobre las aberturas de ventilación en la parte trasera de la soldadora y ajústela con tornillos. 5. Pase las tiras para la botella a través de los orificios para las tiras encima de la ménsula para botella y a través de la pestaña (Ver Fig. 2). ENSAMBLAJE DE LA PATA 1. Coloque la pata en la soldadora y alinee con los orificios de la caja de la soldadora. 2. Apriete los tornillos a través de la pata y en el gabinete. Instalacion del alambre NOTA: Antes de instalar el alambre para soldar, cerciórese de que su diámetro sea Figura 2 - Ensamblaje WG3020 similar al de la ranura de la bobina en el mecanismo de alimentación y el de la punta de contacto de la pistola. De lo contrario el alambre podría salirse o enrollarse. 1. Cerciórese de que la soldadora esté apagada y levántele la tapa para tener acceso al mecanismo de alimentación. 2. Para desactivarle el seguro al carrete, oprímalo y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj 1/4 . Ahora puede sacarle la perilla, el resorte y el separador. NOTA: Los separadores de la bobina y el carrete actuan como un adaptador para el carrete de 20,32 cm. No es necesario que compre un adaptador. *Vea las instrucciones de ensamblaje en la Figura 3. Seguro del Carrete Resorte del Carrete Bobina Espaciador 5. Sostenga el alambre y córtele el extremo. No permita que el alambre se desenrolle. Cerciórese de que éste esté derecho y sin rebabas. 6. Pase el alambre a través del orificio guía, encima de la ranura de la bobina y dentro del forro de la pistola. Apriete bien el tornillo de tensión. No la apriete en exceso. 7. Para desconectar la boquilla, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Después, desconecte la boquilla de contacto del extremo del soplete (Vea la Figura 4). Conecte la soldadora a un tomacorrientes adecuado. Cuello del Soplete Boquilla de Contacto Boquilla Figura 4 - Boquilla de la soldadora y boquilla de contacto IDEA: Para alimentar el alambre, mantenga el cable del soplete derecho. 8. Encienda la soldadora y fije la velocidad a 5. Active el interruptor de la pistola hasta que el alambre haya salido por el extremo del soplete. Apague la soldadora. 9. Cuidadosamente coloque el sistema de contacto y atorníllelo al extremo del soplete. Para instalar la boquilla, gírela en el mismo sentido de las agujas del reloj(Vea la Figura 4). Corte el alambre a aproximadamente 6,4 mm (1/4”) de la boquilla. Tubo guía Tornillo de tensión Figura 3 - Enrutamiento del Alambre para Soldadura 3. Afloje el tornillo que le suministra tensión al alambre en el mecanismo. Ésto le permite meter con la mano el alambre en la pistola. 4. Coloque el carrete de alambre en el eje de modo que salga por el extremo más cercano al tubo de alimentación. No 36 Sp Especificaciones de la boquillas de Contacto Diám. del alambre mm 0,024” ó 0,6 0,030” ó 0,8 0,035” ó 0,9 0,040” ó 1,0 POLARIDAD Para soldar con gases revestidos, conecte el cable del soplete al (+) y el cable de la mordaza al (-) en el panel delantero. Para soldar con alambres con fundente revestido (sin gas), conecte el soplete al (-) y la pinza al (+). WG3020 Ensamblaje (Continuacion) CICLO DE TRABAJO / PROTECCION TERMICA El ciclo de trabajo de la soldadora es el porcentaje de tiempo real de soldado que puede ocurrir en un intervalo de diez minutos a una corriente de salida clasificada. Por ejemplo, si el ciclo de trabajo es de 10%, sólo podrá soldar durante un minuto, y la soldadora se debe enfriar por 9 minutos. Armazón COMO HACER LAS CONEXIONES Perno Prisionero (2) ! Tuerca de Tensión (2) Máscara Brazo de Ajuste (2) Soporte de los lentes Lentes Oscuros Pestaña Las piezas internas de esta soldadora están protegidas con un interruptor térmico automático. Si se excede el ciclo de trabajo se enciende una luz amarilla en el interruptor de encendido y apagado (ON/OFF). Podrá continuar soldando una vez que la luz amarilla se haya apagado. Ensamblaje del Casco MODELO WT1000 1. Haga fuerza en las pestañas con un desarmador para sacar el soporte de los lentes de la máscara. 2. Quítele la capa protectora que se encuentra a ambos lados de la cubierta de los lentes. Coloque una cubierta clara a cada lado de los lentes oscuros. Coloque los tres lentes juntos en la máscara y sosténgalos con el retenedor. Éste debe calzar en la segunda apertura de la máscara. 3. Coloque uno de los orificios del brazo de ajuste en los pasadores ubicados a los lados de la máscara (por donde estarían las orejassuyas al ponersela). Este brazo le permite ajustar la cercania y lo puede ajustar facilmente. 4. Coloque la armazón dentro de la máscara. Luego coloque los tornillos de cabeza redonda y apriete la tuerca de tensión tal como se muestra. No apriete la tuerca completamente. 5. Pruébesela, ajústela hasta que le quede bien y cúbrase la cara. Si la máscara le queda muy lejos o muy cerca de la cara, use otro de los orificios del brazo de ajuste. Ajuste la tuerca de tensión de modo que pueda cubrirse la cara con la máscara con sólo mover la cabeza. Cubierta Clara de los Lentes (2) Figure 5 Instalación de la Botella de Gas ! diferente. An adapter is supplied with the unit to change between the two. PELIGRO ¡El mane- jo o mantenimiento inadecuado de los cilindros de gas y reguladores podría ocasionarle heridas graves o la muerte! Siempre use las abrazaderas para fijar los cilindros a una pared u otra superficie estable, para evitar que los cilindros se caigan. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones sobre el uso adecuado y peligro al usar este tipo de equipos que le suministramos en las instrucciones de seguridad. NOTA: No necesitará usar gas cuando use alambre de fundente revestido para soldar. TIPO DE GASES Hay 3 tipos de gases que generalmente se usan para soldar con arco; 100% argón, una mezcla de 75% argón y 25% dióxido de carbono (C25) o 100% dióxido de carbono. Esta soldadora no suelda muy bien al utlizar 100% dióxido de carbono. Todos se pueden usar, pero la mezcla 75/25 es la recomendada para todo tipo de soldaduras. En cualquier tienda especializada en artículos para soldar puede compar los cilindros de estos gases. Cerciórese de que el cilindro esté bien sujeto para evitar que se caiga. NOTA: El uso de un gas inadecuado podría ocasionar poca o ninguna penetración del soldar el reborde. REGULADOR El regulador que se proporciona con esta unidad no tiene ningún indicador.El regulador le permite el suministro de gas a una presión constante al igual que un flujo al soldar. Cada regulador está diseñado para usarse con gases o mezclas de gases especificos. Argón y las mezclas de argón usan roscas similares. El dióxido carbónico puro (100%) usa una rosca 37 Sp El cilinADVERTENCIA dro de gas está bajo una presión muy alta. Dirija la salida del cilindro en dirección opuesta a Ud. y otras personas antes de abrirlo. 1. Esta unidad se puede utilizar con un cilindro de hasta 20 pies cúbicos. 2. Después que el cilindro esté bien instalado, destápelo, párese en el lado opuesto de la salida del cilindro y comience a abrir la válvula lentamente, girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj. Cuando el cilindro comience a emitir gas, cierre la válvula girándola en el mismo sentido de las agujas del reloj. Así eliminará las impurezas que se hayan acumulado en el asiento de la válvula. 3. Instálele el regulador a la válvula del cilindro manteniendo las esferas del manómetro en posición vertical (si se aplica) y enrosque la tuerca del vástago en la válvula de gas. 4. Conecte uno de los extremos de la manguera de gas al conector ubicado en la parte posterior de la soldadora y el otro extremo al regulador usando las abrazaderas para hacer estas conexiones. Cerciórese de que la manguera de gas no esté enrollada o doblada. 5. Una vez más, párese en el lado opuesto a la salida del cilindro y abra la válvula lentamente. Cerciórese de que las conexiones no tengan fugas. 6. Apriete el gatillo en la pistola para dejar que fluya el gas. Mientras el gatillo está apretado el gas está fluyendo, ajuste el regulador del gas con la perilla del regulador en el sentido de las agujas del reloj para obtener un flujo máximo de gas. Suelte el gatillo. 7. Recuerde de cerrar la válvula de gas cuando termine de soldar. Funcionamiento 1. Cerciórese de leer, comprender y cumplir con todas las medidas de precacución enumeradas en la sección de Informaciones Generales de Seguridad de este manual. Igualmente, debe leer la sección Instrucciones para soldar en este manual antes de usar la soldadora. MANUAL Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Funcionamiento INSTALACION PARA ARGON O MEZCLAS DE ARGON (Continuacion) 2. Cerciórese de que la soldadora esté apagada (en OFF). 3. Cerciórese de que las superficies de los metales que va a soldar no estén sucias, oxidadas, pintadas, llenas de aceite o contaminadas. Esto podría dificultarle el trabajo y perjudicar la calidad de la soldadura. ! PELIGRO Todas las personas que usen esta soldadora o que se encuentren en el área de trabajo cuando se esté usando la soldadora deben usar la vestimenta adecuada de un soldador incluyendo: lentes para soldadores de la oscuridad adecuada según las especificaciones dadas a continuación, ropa resistente al fuego, guantes de cuero para soldar y protección para los pies. ! Adaptador ADVERTENCIA Si piensa calentar soldar o cortar materiales galvanizados, cubiertos de zinc, plomo o cadium vea las instrucciones al respecto en la sección Informaciones Generales de Seguridad. Al calentar estos metales se emiten gases muy tóxicos. 4. Conecte la pinza de conexión a tierra a la pieza que va a soldar o a la banca (si es de metal). Cerciórese de que el contacto sea con el metal y que no éste no tenga pintura, barniz, óxido o materiales no metálicos. 5. Coloque la perilla de control de amperaje, ubicada en la parte delantera, en el valor deseado. Vea las instrucciones al respecto en la tabla ubicada detrás de la puerta del compartimiento para almacenar el alambre. NOTA: Estas instrucciones son sólo sugerencias. El amperaje necesario podría variar según las condiciones de trabajo y los materiales. 6. Gire la perilla que controla la velocidad del alambre hasta el número 5 para comenzar a soldar, haga una prueba y ajuste la velocidad si es necesario. 7. Conecte el cordón eléctrico a un tomacorrientes con el voltaje necesario que esté conectado a un circuito adecuado (Vea las instrucciones al respecto en la tabla de la página 1). 8. Encienda la soldadora (Coloque el interruptor en ON). 9. Cerciórese de que haya aproximadamente 6,4 mm (1/4”) de Tapa INSTALACION PARA CO2 Figura 6 - Conexiones alambre fuera de la boquilla de contacto. De lo contrario, oprima el gatillo de modo que salga más alambre y córtelo a la longitud adecuada. 10. Coloque la pistola soldadora cerca de la pieza que va a soldar y mueva la cabeza hacia abajo de modo que la máscara del casco le cubra la cara o cúbrase la cara con la máscara de mano y oprima el gatillo de la pistola. Ajuste el amperaje cuando sea necesario. 11. Cuando termine de soldar, apague la soldadora y guárdela en un sitio adecuado. ! ADVERTENCIA Desconecte y apague la soldadora antes de inspeccionar o darle servicio a cualquier componente. Mantenga el compartimiento para almacenar alambres cerrado a menos que necesite cambiar el alambre. Antes de cada uso: Mantenimiento 1. Chequée los cables y repare o reemplace inmediatamente cualquier cable cuyo forro aislante esté dañado. 2. Chequée el cordón eléctrico y repárelo o reemplácelo inmediatamente si está dañado. 3. Chequée la boquilla de la pistola. Quítele cualquier residuo de escoria. Reemplace la boquilla si está dañada. Nunca use esta soldadora si los forros aislantes de alguno de los cables, la pistola o el ! ADVERTENCIA 38 Sp cordón eléctrico están dañados o no están colocados. Cada 3 meses: 1. Reemplace cualquier etiqueta que esté ilegible. 2. Use aire comprimido para limpiar las aperturas de ventilación. 3. Limpie la ranura donde se coloca el alambre en la bobina. Saque el alambre del mecanismo de alimentación, sáquele los tornillos a la cubierta de la bobina. Use un cepillo de alambres pequeño para limpiar la bobina. Reemplácela si está desgastada o dañada. Piezas Consumibles o Que se Desagstan Las siguientes piezas requieren mantenimiento rutinario: • Bobina • Forro de la pistola - reeplácelo cuando se desgaste • Boquilla/boquillas de contacto • Alambre - Esta soldadora le permite usar carretes de 10,16 cm (4”) u 20,32 cm (8”) de diámetro. El alambre para soldar es susceptible a la humedad y se oxida con el tiempo, por lo tanto es muy importante que seleccione un carrete que lo vaya a usar en un plazo de aprox. 6 meses. Para soldar aceros dulce le recomendamos que use alambres sólidos AWS ER70S6 o alambre de fundente AWS E71T-GS. • Boquillas de contacto - use las boquillas Campbell Hausfeld, Tweco®, u otras boquillas compatibles. • Boquillas - use boquillas tipo Tweco® style u otras boquillas compatibles. Use las boquillas Campbell Hausfeld, modelo WT5021, disponible en la WG3020 Mantenimiento (Continuacion) tienda donde compró la soldadora, o use boquillas tipo Tweco® (u otras boquillas compatibles) disponibles en tiendas locales para soldadores. Cambio de tamaños de alambre BOBINA Con esta soldadora se incluyen tres bobinas - 0.030” - 0.035” (0.8 mm - 0.9) mm) bobina serrada para alambre de núcleo fundente (instalada en fábrica), 0.024” (0.6 mm) bobina de ranuras Cuello del soplete Punta de contacto Boquilla Figura 7 - Boquilla y punta de contacto suaves para alambre MIG. Los tamaños están estampados en las bobinas. Coincida el tamaño y tipo de bobina con el tipo de alambre fundente que se utilice. Quite los dos tornillos de tensión que aseguran la tapa de la bobina y cambie las bobinas según se requiera. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los dos tornillos. BOQUILLAS DE CONTACTO Con esta soldadora se incluyen tres boquillas de contacto: 0.024” (0.6 mm), 0.030” (0.8 mm) y 0.035” (0.9 mm) (instaladas en fábrica). Los tamaños están estampados en las boquillas de contacto. Coincida el tamaño de la boquilla de contacto al tamaño del alambre fundente usado. Desenrosque la boquilla, luego desenrosque la boquilla de contacto. Atornille la boquilla de contacto requerida en el difusor, luego atornille la boquilla sobre el difusor. ALAMBRE DE ALUMINIO Cuando se suelde con aluminio, se deben seguir las instrucciones anteriores sin excepción. Además no apriete demasiado el tornillo de 39 Sp tensión. Si lo aprieta demasiado hará que el alambre de aluminio blando se comprima tomando una forma ovalada transversal. Esto provocará que el forro de alambre no se tire en forma pareja. Para soldar con aluminio es extremadamente importante que el ritmo de alimentación del alambre sea parejo. Aplique sólo una tensión suficiente como para evitar que el alambre se resbale saliéndose de la bobina. No use una bobina serrada para el alambre de aluminio. El serrado de esta bobina deformaría el cable de aluminio blando, provocando que se tire del mismo en forma despareja. Comuníquese con el distribuidor de Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio para ordenar repuestos. Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Instrucciones para Soldar General Estas soldadoras se pueden utilizar para soldar con alambres de fundente revestido o para soldar metales con arcos de gases inertes. La soldadura se debe proteger contra contaminantes en el aire mientras se esté derritiendo. Para soldar con un alambre con fundente revestido se utiliza un alambre cilindrico lleno de fundente. El fundente crea un gas protector al derretirse. El segundo proceso utiliza un gas inerte para proteger la soldadura mientras se derrite. Cuando la corriente proviene de un transformador (soldadora) y circula por el circuito hasta llegar al alambre, se forma un arco entre el extremo del alambre y la pieza de trabajo. Este arco derrite el alambre y la pieza de trabajo. El metal derretido del alambre cae dentro de la ranura en la pieza y se forma la unión con la pieza de trabajo tal como se muestra (Figura 8). Boquilla Gas Escoria Soldadura y tipo del alambre usado, la posición de la soldadura y el grosor de la pieza de trabajo. Vea las especificaciones enumeradas en la soldadora o en la tabla generalizada en la sección de funcionamiento. Le sugerimos que antes de soldar practique en un pedazo de metal que vaya a descartar para que ajuste los niveles y compare la calidad de la soldadura con las de la Fig. 10. TIPO Y TAMANO DEL ALAMBRE La selección del tipo correcto de alambre depende de varios factores tales como la posición en que va a soldar, el tipo de material que va a soldar, el grosor y las condiciones de la superficie. La sociedad norteamericana de soldadores, AWS, ha seleccionado ciertos requerimientos para cada tipo de alambres. E - 7 0 T - GS Figura 8 - Componentes de la Soldadura Tecnicas Basicas Para Soldar Con Arcos ANGULO PARA SOLDAR 5º - 45º ANGULO DE DESPLAZAMIENTO Resistencia, multiplicada por 10.000 libras por pulgadas al cuadrado Posiciones (0 por plana u horizontal, 1 por cualquier posición) Boquilla de Contacto Fundente (Sólo cuando no se usa gas) Pieza 5º - 45º Alambre de fundente revestido Alambre Cráter soldando y puede variar entre 5º y 45º de la línea vertical, según sean las condiciones de trabajo. El ángulo de trabajo es el ángulo desde la línea horizontal, medido en ángulos rectos en relación a la línea de soldar. Para la mayoría de las aplicaciones se puede usar ángulos de desplazamiento y de trabajo de 45º. Para aplicaciones especificas, debe consultar un libro de referencias para soldadores. Tipo tubular con fundente Tipo de fundente Con esta soldadora le recomendamos que use los alambres E71T-GS o E71 T-11. Alambre sólido ER - 70 S - 6 Hay cuatro aspectos que debe considerar para lograr una soldadura de alta calidad. Éstos son: el tipo de alambre usado, el amperaje usado, el ángulo para soldar, la longitud del arco y la velocidad de desplazamiento. Es imprescindible que siga las recomendaciones al respecto para lograr un acabado de alta calidad. Componentes Con esta soldadora le recomendamos que use el alambre ER-70S6. CORRIENTE El nivel adecuado de corriente se logra al ajustar la soldadora al amperaje requerido. La corriente representa la cantidad de electricidad que en realidad circula y ésta se regula con un interruptor en la soldadora. la cantidad de corriente usada depende del tamaño (diámetro) ANGULA PARA SOLDAR Éste es el ángulo en el que mantiene el electrodo para soldar. Si usa el ángulo adecuado logrará la penetración y acabado perfecto de la unión. Este ángulo tiene dos aspectos - ángulo de desplazamiento y ángulo de trabajo. El ángulo de desplazamiento es el ángulo en la línea donde se está Resistencia, multiplicada por 10.000 libras por pulgadas al cuadrado Alambre sólido 40 Sp Figura 9 - Ángulos para Soldar VELOCIDAD DE ALIMENTACION DEL ALAMBRE Esta velocidad se controla con la perilla ubicada en el frente de la soldadora. debe coordinar la velocidad con la rapidez con que se esta derritiendo el alambre en el arco. Esta coordinación es el factor más importante en este tipo de soldadura. Antes de comenzar a soldar haga una prueba en un pedazo de metal del mismo tipo y grosor que la pieza de trabajo. Comience a soldar moviendo con una mano la boquilla de la pistola por el pedazo de metal y ajustando la velocidad con la otra mano. Si la velocidad es muy lenta ocasionaría chisporroteo y el alambre se quemaría dentro de la punta de contacto (Vea la Figura 10). Si la velocidad es muy rápida ocasionaría un sonido de chisporreteo y el alambre penetraría la placa antes de derretirse. Un sonido parejo le indicará que la velocidad está coordinada. Para soldar aluminio, la velocidad del alambre es típicamente más alta (de 7 - 9). NOTA: Repita este proceso cada vez que cambie el amperaje, el diámetro o tipo de alambre o el tipo o grosor de la pieza de trabajo. VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO Es la velocidad con que se desplaza el WG3020 Instrucciones para Soldar (Continuación) Metal Básico Velocidad de desplazamiento Muy Alta Amp. Normal, Long. del Arco, Velocidad Amperaje Muy Bajo Velocidad de desplazamiento Muy Baja Amperaje Muy Alto Figura 10 - Apariencia de la Soldadura electrodo por el área a soldar. El diámetro y tipo de electrodo, amperaje, posición y el grosor de la pieza de trabajo son algunos de los factores que afectan la velocidad de desplazamiento necesaria para lograr una soldadura de primera (Vea la Fig. 11). Si la velocidad es demasiado rápida, el reborde es angosto y las ondas están puntiagudas como se muestra en la figura. Si la velocidad es muy lenta, el metal soldado se acumula y el reborde es alto y ancho. Para soldar aluminio, la velocidad del alambre es típicamente más alta. LIMPIEZA DE ESCORIAS (SOLO CUANDO HAYA SOLDADO CON ALAMBRES DE FUNDENTE Use anteojos de seguridad aprobados por la asociación norteamericana ANSI (ANSI Standard Z87.1) (o alguna organización similar en sus respectivos países) y ropa de protección para sacar la escoria. Los residuos calientes le podrían ocasionar heridas a las personas que se encuentren en el área de trabajo. ! ADVERTENCIA Una vez que haya terminado de soldar, espere a que las piezas soldadas se enfríen. Una capa protectora que llamaremos escoria cubre el reborde para evitar que los contaminanates en el aire reacionen con el metal derretido. Cuando el metal se haya enfriado un poco y no esté al rojo vivo, podrá limpiar el escoria. Ésto lo puede hacer con un martillo. Golpee suavemente la escoria con el martillo hasta que logre despegarla. Velocidad del Alambre Muy Baja Velocidad del alambre es muy alta Finalmen-te, use un cepillo de alambre para ter-minar de limpiar. NOTA: Si suelda la misma área varias veces, límpiele las escorias cada vez que termine de soldar. POSICIONES PARA SOLDAR Básicamente hay 4 posiciones para soldar: plana, horizontal, vertical y por encima de la cabeza. Soldar en la posición plana es lo más fácil ya que la velocidad es mayor, el metal derretido se chorrea menos, se puede lograr una mayor penetración y el trabajador se cansa menos. Para soldar en está posición el ángulo de desplazamiento del alambre debe ser 45º al igual que el ángulo de trabajo. Otras posiciones requieren técnicas diferentes tales como paso entretejido, circular o cruzado. Para completar este tipo de soldadura se requiere más experiencia en la materia. Soldar por encima de la cabeza es la posición más dificil y peligrosa. El amperaje y el alambre usados varian según la posición en que vaya a soldar. Siempre debe tratar de soldar en una posición plana. Para obtener instrucciones especificas para algún tipo de soldadura consulte un libro de referencias para soldadores. PASOS Algunas veces deberá usar más de un paso para soldar. Primero deberá hacer un paso primordial, éste será seguido por pasos adicionales de relleno (Vea la Fig. 12). Si las piezas son gruesas, tal vez sea 41 Sp Cubierta Relleno Raíz Figura 11 - Pasos necesario biselar los bordes que están unidos en un ángulo de 60º. NOTA: Recuerde que debe limpiar las escorias antes de cada paso cuando esté soldando sin gas. TECNICA USADA PARA SOLDAR El tipo de material y el grosor de la pieza que va a soldar determinan la dirección en que debe colocar la boquilla de la pistola. Para soldar materiales delgados (de calibre 18 o mayores) o cualquier tipo de aluminio debe colocar la boquilla en frente del sedimento para empujarlo a lo largo de la pieza. Para soldar aceros gruesos, la boquilla se debe dirigir directamente al sedimento para aumentar la penetración. Esta técnica se conoce como soldar al revés (Vea la Figura 13). PARA SOLDAR ALUMINIO Cualquier pieza de aluminio que vaya a soldar debe limpiarse bien con un cepillo de acero inoxidable para eliminar residuos de óxido en las superficies donde soldará y las de conexión a tierra. Para soldar aluminio debe utilizar 100% Argón.Si no utiliza Argón, será muy difícil que logre penetrar el metal. Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Instrucciones para Soldar (Continuación) eléctrico esté desconectado del tomacorrientes. 2. Destape la soldadora de modo que tenga acceso a las piezas internas del interruptor. HALE 3. Desconecte los cables negro y blanco que están conectados al interruptor. 4. Desconecte el cable verde que está conectado a la armazón de la soldadora. EMPUJE Figura 13 Para Reemplazar el Cable Figura 12 - Pasos Múltiples 1. Cerciórese de que la soldadora esté APAGADA (OFF) y el cordón 5. Afloje los tornillos del relevo de tensión y desconecte el relevo de tensión. 6. Para instalar el nuevo cordón siga los pasos arriba enumerados en orden contrario. Para mayor Información Sobre Este Producto, Comuníquese con el Distibuidor más Cercano DIAGNOSTICO Diagóstico de Averías-Soldadora Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar No funciona 1. Excedio el ciclo de trabajo 1. Espere que la soldadora se enfríe, cuando el bombillo se apague 2. Cerciórese de que las conexiones estén bien hechas y de que la superficie esté limpia 3. Reemplace el interruptor 4. Reduzca la carga del circuito, active el cortacircuito o reemplace el fusible 2. La pinza está mal conectada 3. El interruptor está dañado 4. El cortacircuito se activó o el fusible está quemado 1. La boquilla de la pistola es de un tamaño incorrecto 2. El forro de la pistola está obstruído o dañado 3. La boquilla de la pistola está obstruída o dañada 4. El rodillo está desgastado 5. No hay suficiente tensión 1. Use una boquilla adecuada Ocurre un arco entre la boquilla de la pistola y la superficie de trabajo Hay escoria dentro de la boquilla pistola Cerciórese de que todas las conexiones esten bien aseguradas, y de que la superfice este limpia. La pinza de trabajo y/o el cable se calientan 1. Hay mal contacto 1. Cercórese de que todas las conexiones estén bien aseguradas y que la superficie de contacto esté limpia 2. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20 pies) El alambre no circula 1. El alambre está atascado 2. Se terminó el alambre 3. No hay suficiente tensión 4. El forro del alambre está dañado 5. El fusible está quemado El alambre se enrolla en la bobina 2. Está usando un cordón de extensión demasiado largo 6. El alambre está desconectado internamente 7. La boquilla de contacto está obstruida (Aluminio) el alambre se quema en el extremo de la boquillla o (Aluminio) se forman burbujas en el metal o se funde completamente 1. La velocidad de alimentación es muy lenta 2. La velocidad de desplazamiento es muy baja o la energía es muy alta 2. Límpielo o reemplácelo 3. Límpiela o reemplácela 4. Reemplácelo 5. Apriete el tornillo 1. Recargue el alambre 2. Reemplace el carrete 3. Apriete los tornillos si el cable se desliza 4. Reemplace el forro 5. Reemplace el fusible en el tablero de control, dentro de la soldadora (1,6 amp de accón retardada) 6. Llame al 1-800-746-5641 (en EUA) para recibir asistenciia 7. Reemplace la boquilla de contacto 1. Use velocidades entre 7 - 10 2. Aumente la velocidad de desplazamiento o disminuya la energía 42 Sp WG3020 Diagóstico de Averías-Soldadura Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar Reborde es muy delgado en algunos sitios 1. La velocidad de desplazamiento varia o es rápida 2. El nivel del amperaje es muy bajo 1. Debe reducirla y mantenerla constante 1. La velocidad de desplazamiento varia o es muy lenta 2. El nivel del amperaje es muy alto 1. Debe aumentarla y mantenerla constante 1. La velocidad de desplazamiento es muy rápida 2. La velocidad de alimentación es muy rápida 3. El nivel del amperaje es muy alto 1. Debe reducirla 1. La velocidad de desplazamiento no es consistente 2. El nivel de energía es muy bajo 3. Se terminó el gas o el nivel de gas es muy bajo 4. Está usando el gas incorrecto (aluminio) 5. El cordón de extensión es muy largo 6. (Aluminio) Posiblemente se están formando residuos de óxido en la superficie 1. Disminuya la velocidad y manténgala constante 1. El alambre está húmedo 1. Use un alambre seco y siempre debe almacenarlo e un sitio seco 2. Reduzca la velocidad del alambre Reborde es muy grueso en algunos sitios Los bordes de la soldadura están disparejos La soldadura no penetra el metal que desea soldar El electrodo salpica y se pega 2. La velocidad del alambre está muy rápida 3. Está utilizando el alambre inadecuado 4. Se terminó el gas o el nivel de gas es muy bajo 2. Debe aumentarlo 2. Debe bajarlo 2. Debe aumentarla 3. Debe bajarlo 2. Aumente el nivel de energía de suministro 3. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la boqtella 4. Use sólo 100% Argón 5. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20 pies) 6. Limpie bien la superficie con un cepillo de acero inoxidable sólamente 3. Use alambre de fundente revestido cuando no esté utilizando gases 4. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la boqtella Garantía Limitada 5-3-1 1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en material o mano de obre, durante los siguientes periodos después de la compra original: Por 5 años: El transformador y rectificador de la soldadora Por 3 años: Toda la soldadora (se excluyen: pinzas, pistola, cables, o accesorios que vienen con la soldadora) Por 1 año: Pinzas, Pistola, Acessorios y Cable para Soldar (de haberlos) 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE): The Campbell Group A Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison, OH 45030 Teléfono: (513)-367-4811 3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original del producto Campbell Hausfeld. 4. Cobertura de la garantía: Defectos en material y fabricación que ocurran dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía cubre la soldadora, el transformador y rectificador, la pistola o el portaelectrodo y los cables sólamente. 5. Lo que no está cubierto por esta garantía: A. Las garantías implicitas, incluyendo las garantías de comercialidad y conveniencia para un fin particular SON LIMITADAS A LA DURACION EXPRESA DE ESTA GARANTIA. Después de este periodo, todos los riegos de pérdida, por cualquier razón, serán la responsabilidad del propietario del producto. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicitas, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable. B. CUALQUIER PERDIDA, DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTO QUE PUEDA PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable. C. Esta garantía no cubre aquellos accesorios que se desgastarán con el uso normal del producto; la reparación o reemplazo de los mismos será la responsabilidad del propietario. Ejemplos de los productos de desgaste por el uso son (lista parcial): Bouillas de contacto, boquillas, forros internos de la pistola, bobinas, felpa para limpiar el alambre . Además, esta garantía no cubre daños que ocurran al reemplazar o darle servicio a las piezas arriba enumeradas. D. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el(los) manual(es) que se adjuntan al producto. E. Servicio antes de entrega, por ejemplo ensamblaje y ajustes. 7. Responsibilidades del Garante bajo esta Garantía: Reparar o reemplazar, como lo decida el garante, los productos o componentes defectuosos durante el periodo de validez de la garantía. 8. Responsibilidades del Comprador bajo esta Garantía: A. Entregar o enviar el producto o componente a Campbell Hausfeld. Los gastos de flete, si los hubiere, deben ser pagados por el comprador. B. Ser cuidadoso con el funcionamiento del producto, como se indica en el(los) manual(es) del propietario. 9. Cuando efectuará el garante la reparación o reemplazo cubierto bajo esta garantía: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos. Esta garantía limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener derechos que varian de un estado a otro. 43 Sp Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo WG3020 Alambrado Modelo WG3020 + - ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF S1 S3 T1 T2 S5 2 2 1 3 ~ 1 M ~ VENTILADOR FAN 4 VERDE GREEN NEGRO BLACK BLANCO WHITE Y S2 6 - + 5 1 2 TIERRA GROUND ~ 3 PLATAFORMA DRIVE MOTORA DECK L2 L1 + S5 NC ABRE OPENS @ 127°C M - S4 GUN PISTOLA 8 1 2 3 4 RELAY RELÉ WIRE TABLERO DESPEED CONTROL DE VELOCIDAD ALAMBRE CONTROLDEL BOARD 44 Sp Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo WG3020 Para ordenar repuestos, comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio Puede escribirnos a: The Campbell Group Attn: Parts Department 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 U.S.A. Sírvase suministrarnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie - Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos 20 42 19 5 3 18 6 2 4 (Dentro) 21 9 8 22 7 ** 1 23 46 25 *** 41 43 43 11, 12 (en la parte trasera) 40 34 35 45 39 37, 44 30 38, 43 32 31 33 10 27, 28, 29 (Dentro) 14 13 36 15 16 1 43 MODELO WG3020 45 Sp 42 26 43 24 17 Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Lista de Repuestos - Modelos WG3020 No. de Ref. Para los Modelo: WG3020 Descripción 1 Ensamblaje del soplete (incluye artículos 2 al 9) 2 Boquilla 3 Cuello de cisne con difusor 4 ∆ Forro de trompeta 5 Cuerpo del soplete (2 piezas) 6 Accesorio del forro 7 Rodillo - metal pintado 8 Tubos de gas 9 Tuerca de torsión 10 Aro del soplete 11 ∆ Púa de la manguera - externa 12 ∆ Púa de la manguera - interna 13 Conector Dinse 14 Enchufe Dinse 15 Cable de soldado (10mm2 - 8 AWG) 16 Pinza de conexión a tierra 17 Ensamblaje de la plataforma motora (incluye artículos 18 al 22, y 42) 18 Brazo móvil 19 Resorte de tensión 20 Tornillo de tensión 21A Bobina serrada 0.030” - 0.035” 21B Bobina suave MIG 0.024” 21C Bobina suave 0.030” - 0.035” 22 Tapa de la bobina 23 Polea 24 Adaptador del carrete 25 Resorte del carrete 26 Traba del carrete 27 Perilla de velocidad del alambre 28 ∆ Tablero de control de velocidad del alambre 29 ∆ Fusible del tablero de control - T1.6A 30 Interruptor de encendido/apagado 31 Interruptor de alto/bajo 32 Cordón de electricidad SJT 14AWG-3C con enchufe de 15 A 33 Liberador de tensión 34 Rueda 35 Eje 36 Pata delantera 37 Mango 38 Plataforma del cilindro 39 Ménsula del cilindro 40 Tira del cilindro 41 Regulador de CO2 sin indicador 42 Tornillo para chapa tipo Phillips con arandela - #6 x 5/8” 43 Tornillo para chapa tipo Phillips - #10 x 1/2” 44 Tornillo para máquina tipo Phillips - M4-0.7 x 6 mm 45 Etiqueta de advertencia - 1 pieza (San Marino) 46 Adaptador de argón ❋ Artículo estándar de ferretería ∆ No se muestra ***ALAMBRE OPCIONAL Tipo Fundente Fundente MIG MIG MIG Aluminio MIG Descripción E71T-GS E71T-GS ER70S6 ER70S6 ER70S6 ER5356 .030” .035” .024” .030” .035” .030” WC600500AV WT502100AJ WC601201AV WC600501AV WC600401AV WC600403AV WC600208AV WC802200AV WC600404AV WC600405AV WC802300AV WC802400AV WC000200AV WC000300AV ❋ WC100100AV WC500500AV WC500505AV WC500003AV WC500002AV WC500501AV WC500506AV WC500508AV WC500504AV WC500600AV WC500601AV WC500602AV WC500603AV WC400201AV WC400800AV WC400202AV WC400000AV WC400300AV ❋ WC102000AV WC701400AV WC703700AV WC702500AV WC301200AV WC702700AV WC702600AV WC802600AV WC802700AV ❋ ❋ ❋ DK670200AV WC802800AV Ctd 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 3 15 4 1 1 **BOQUILLAS DE CONTACTO OPCIONALES (4/paquete) Nº de pieza (2 libras) Nº de pieza (10 libras) WE200001AV WE200501AV WE300001AV WE300501AV WE301001AV WE303001AV WE201000AV WE201500AV WE301500AV WE302000AV WE302500AV N/A 46 Sp mm 0.6 0.8 0.9 Tamaño pulg. 0.024 0.030 0.035 Nº de pieza WT501200AJ WT501300AJ WT501400AJ WG3020 Glosario de terminología usada por soldadores CA o Corriente Alterna - corriente eléctrica que cambia de dirección periódicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 veces por segundo. Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de contacto con la superficie de trabajo. soldadora con alambre. El alambre es tubular y lleno de fundente. Soldar con Arcos de Metal Gaseoso es un proceso para soldar usado con una soldadora con alambre. El alambre es sólido y se usa un gas inerte. Unión a tope - la unión de dos miembros alineados aproximadamente en el mismo plano. Soldar con Arcos de Tungsteno es un proceso para soldar usado con soldadoras con generadores de alta frecuencia. El arco se crea entre un electrodo no-consumible de tugnsteno y la pieza de trabajo. No es indispensable usar un metal de relleno. Cráter - el vacío que se forma cuando el arco hace contacto con el metal básico. Unión de superposición - la unión de dos miembros superpuestos en planos parale-los. CD o Corriente Directa - corriente eléctrica que se deplaza en un sólo sentido. La polaridad (+ o -) determina el sentido del desplazamiento. Voltaje de circuito abierto - el voltaje entre el electrodo y la pinza de conexión a tierra de la soldadora cuando no hay flujo de corriente (no se está soldando). Esto determina la rápidez con que se enciende el arco. Metal Básico - el material que se va a soldar. CD Polaridad Reversa - ocurre cuando el portaelectrodo está conectado al polo positivo de la soldadora. Esta tecnica dirije más calor para derretir el electrodo en vez de la pieza de trabajo. Generalmente esta técnica se usa con piezas delgadas. CD Polaridad Directa - oocurre cuando el portaelectrodo está conectado al polo negativo de la soldadora. Con esta tecnica la mayoría del calor se dirije a la pieza de trabajo para lograr una mayor penetración en piezas gruesas. Electrodo - un alambre de metal con una capa que tiene aproximadamente la misma composición del material que se va a soldar. Soldadura de Filete - soldadura triangular, para unir dos superficies en ángulo recto, en T o en las esquinas. Fundente - un material, que al calentarse, produce una capa protectora de gas alrededor del área de soldadura. Esta capa protege los metales, base y de relleno, contra las impurezas en el aire. Soldar con Arcos de Fundente también se conoce como soldar sin gas , esta técnica para soldar usa una Sobremonta - ocure si el amperaje es demasiado bajo. En este caso, el metal derretido se cae del electrodo sin haberse unido al metal básico. Porosidad - cavidad que se forma durante la solidificación del área soldada. Las porosidades debilitan la unión. Penetración - la profundidad que el arco se penetra dentro de la pieza de trabajo durante el proceso de soldar. Para soldar bien se debe lograr 100% de penetración, es decir todo el grosor de la pieza de trabajo se debe derretir y solidificar. El área afectada por el calor se debe ver facilmente desde el otro lado. Soldar con arcos protegidos - es un proceso de soldar que usa un electrodo consumible para sostener el arco. La protección se logra al derretir el fundente del electrodo. Escoria - una capa de residuo de fundente que protege la unión de óxidos y otros contaminantes mientras los metales se solidifican (enfrian). Este se debe limpiar una vez que el metal se haya enfriado. 47 Sp Salpiqueo - las particulas de metal que salpican durante el proceso de soldar y que se solidifican en la superficie de trabajo. Esto se puede minimizar al rociar un repelente adecuado antes de comenzar a soldar. Soldadura de puntos - una unión hecha para mantener las piezas alineadas hasta que se haya completado el proceso de soldar. Angulo de desplazamiento - el angulo del electrodo con respecto a la línea a soldar. Este varia entre los 5º y 45º según sean las condiciones. Unión en T - es la unión del borde de una pieza de metal con la superficie de otra en un ángulo de 90º . Socavación - el resultado de soldar con un amperaje demasiado alto. Esto ocasiona ranuras en ambos lados de la reborde que reduce la resistencia de la unión. Sedimento - el volumen de metal derretido al soldar antes de que se solidifique como metal soldado. Reborde - una capa delgada o capas de metal depositado en el metal básico cuando el electrodo se derrite. Generalmente su grosor es el doble del diámetro del electrodo. Angulo de trabajo - el angulo del electrodo con respecto a la línea horizontal, medido en angulos rectos a la línea de soldar. Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Notas WG3020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Campbell Hausfeld WG3020 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario