Prime-Line B 640 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Sliding screen door tension roller
Puerta de malla deslizante: Rodillo de tensión
Rouleau à tension de ressort pour moustiquaire
B-640
NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part.
They may not show a part identical to the one you are installing.
NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este
tipo; por lo que podrían no mostrar una pieza idéntica a la que usted esté
instalando.
REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce
de rechange. Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que
vous installez.
B 640-INS
26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374
© 2010 Prime-Line Products
Lift and tilt out.
Levez et inclinez vers
l’extérieur.
Levante e incline
hacia fuera.
Adjust rollers and strike if necessary.
Réglez les roulettes et la plaque de
percussion si nécessaire.
Regule las ruedas y golpéelas si fuese
necesario.
1" O.D
25 mm
1/4"
6 mm
Adjustment screw
Tornillo regulador
Vis de réglage
To remove old roller, pop spring off location / adjuster
screw and pull out of frame. Compress new spring
and slide into frame to install.
Para sacar la rueda vieja, saque el resorte haciéndolo
saltar de su lugar, saque tornillo regulador y hale del
marco. Comprima el resorte nuevo e instálelo deslizán-
dolo en el marco.
Pour enlever la vieille roulette, dégagez le ressort hors
de la vis de localisation / de réglage et tirez hors du
châssis. Compressez le ressort neuf et glissez-le dans
le châssis pour l’installer.

Transcripción de documentos

B-640 B 640-INS Sliding screen door tension roller Puerta de malla deslizante: Rodillo de tensión Rouleau à tension de ressort pour moustiquaire Lift and tilt out. Levez et inclinez vers l’extérieur. Levante e incline hacia fuera. Adjustment screw Tornillo regulador Vis de réglage To remove old roller, pop spring off location / adjuster screw and pull out of frame. Compress new spring and slide into frame to install. Para sacar la rueda vieja, saque el resorte haciéndolo saltar de su lugar, saque tornillo regulador y hale del marco. Comprima el resorte nuevo e instálelo deslizándolo en el marco. 1" O.D 25 mm 1/4" 6 mm NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not show a part identical to the one you are installing. NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo que podrían no mostrar una pieza idéntica a la que usted esté instalando. REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que vous installez. Pour enlever la vieille roulette, dégagez le ressort hors de la vis de localisation / de réglage et tirez hors du châssis. Compressez le ressort neuf et glissez-le dans le châssis pour l’installer. Adjust rollers and strike if necessary. Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire. Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario. 26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374 © 2010 Prime-Line Products
  • Page 1 1

Prime-Line B 640 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas