Campbell Hausfeld WG3000 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
1
2
2
3
3
4
4 & 6
5
5
6
7
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad.Guarde este manual como referencia.
33 Sp
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Modelos WG3000 y WG3060
Soldadora Con Arco
Con Alambre
Continuo
BUILT TO LAST
TM
Esta línea de soldadoras con arcos de
Campbell Hausfeld está diseñada para
usarse con corriente estándard de 115
voltios. Estas soldadoras le ofrecen una
perilla para controlar la velocidad del
alambre que le permite seleccionar con
exactitud la velocidad necesaria para
diferentes tipos de soldaduras. Los
componentes internos tienen un sistema
de protección termostática.
Estas soldadoras están diseñadas para soldar
con arcos eléctricos (sin gas) o con gases
inertes (Mig). La unidad incluye una bobina
pequeña de alambre de fundente revestiido
de 0,9 mm y una boquilla de 0,040.
Para desempacar
Algunas piezas de la soldadora se
encuentran en el compartimiento
para almacenar el alambre.
Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado. Si la soldadora
está dañada o le faltan piezas
comuníquese con el distribuidor de
Campbell Hausfeld más cercano a su
domicilio.
Requerimientos eléctricos
Este
equipo
debe conectarse a un circuito de 115
voltios. En la tabla a continuación se le
explica el tipo de cortacircuitos o
fusibles necesarios. Nunca conecte
otros artefactos, lámparas o
herramientas al mismo circuito donde
está conectada la soldadora. No le
recomendamos el uso de cordones de
extensión. Si no sigue esta
recomendación podría activarse el
cortacircuitos o quemarse los fusibles.
!
PRECAUCION
Componentes y Controles
1. Pinza - conéctela a la pieza de
trabajo.
2. Pistola para alimentar el
alambre con boquilla de 0,040.
3. Cordón eléctrico - conéctelo a un
tomacorrientes de 115 voltios.
4. Interruptor
5. Perilla para controlar la
velocidad - Gírela en el mismo
sentido de las agujas del reloj para
aumentar la velocidad de
alimentación del alambre y en el
sentido contrario para disminuirla.
6. Perilla para controlar el
amperaje - Para seleccionar la
energía eléctrica para soldar. Le
permite seleccionar 4 niveles.
7. Conexión de la polaridad - Para
soldar con gases inertes (MIG),
conecte el cable del soplete al (+) y
conéctelo al (-) para soldar con
alambres con fundente revestido.
Ésto le
indica
que hay una situación que le
ocasionará la muerte o heridas de
gravedad si ignora la advertencia.
Ésto le
indica
que hay una situación que podría
ocasionarle la muerte o heridas de
gravedad si ignora la advertencia.
Ésto le
indica
que hay una situación que podría
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
MODELO WG3000
Q
U
A
L
I
T
Y
A
S
S
U
R
A
N
C
E
P
R
O
G
R
A
M
Need
Assistance?
Call Us First!
1-800-746-5641
Descripción
MODELO WG3060
IN211104AV 9/99
Figura 1
© 1999 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer
Medidas de Seguridad
Diám. del Cortacircuito o
Electrodo Fusible de acción
retardada
1-2 15 amp
3-4 20 amp
7
34 Sp
ocasionarle heridas leves o moderadas
si ignora la advertencia. Igualmente, le
puede indicar una situación que podría
ocasionarle daños a su propiedad.
NOTA: Ésto le indica cualquier
información adicional sobre el
producto o el uso adecuado del mismo.
El soplete
siempre
tiene “corriente eléctrica” (o podría
tenerla) cuando la unidad está encendida
(Sólo en el modelo WG3000).
Siempre mantenga un
extingidor de incendio
accesible cuando esté soldando con
arcos eléctricos.
Antes de encender o darle servicio a
las soldadoras eléctricas de arco,
debe leer y comprender todas las
instrucciones. Si no sigue las
medidas de seguridad e
instrucciones suministradas en el
manual, podría ocasionarle daños al
equipo, y/o sufrir heridas graves o
la muerte.
Todos los trabajos de instalación,
mantenimiento, reparación y
operación de esta soldadora deben
ser hechos por una persona
calificada siguiendo los códigos
nacionales, estatales y
locales.
¡El uso inadecuado de soldadoras de
arcos eléctricos de arco podría
ocasionarle choques eléctricos, heridas
y la muerte! Siga todas las
instrucciones suministradas en este
manual para reducir las posibilidades
de electrocutamiento.
Cerciórese de que todos los
componentes de la soldadora de
arcos eléctricos estén limpios y en
buen estado antes de utilizarla.
Cerciórese de que los forros
aislantes de todos los cables, pinzas
porta-electrodos y cordones
eléctricos no estén dañados.
Siempre repare o reemplace las
piezas dañadas antes de utilizar la
soldadora. Siempre mantenga todas
las tapas de la soldadora en su lugar
mientras la esté utilizando.
Siempre use vestimenta adecuada
para soldar que esté seca, al igual
que guantes y zapatos aislantes
para soldadores.
Use la soldadora sólo en áreas
limpias, secas y bien ventiladas. No
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
la use en áreas húmedas, mojadas o
que no estén bien ventiladas.
Antes de comenzar a soldar con esta
soldadora, cerciórese de que la
pieza esté bien fija y conectada a
tierra.
Debe desenrollar los cables de la
soldadora para evitar que se
sobrecalienten y se les dañe el forro
aislante.
¡Nunca
sumerja
el alambre ni la pistola en agua! Si la
soldadora se moja por cualquier motivo,
cerciórese de que esté completamente
seca antes de tratar de usarla.
Siempre apague la unidad y
desconéctela antes de moverla a
otro sitio.
Siempre conecte el cable de
conexión a tierra primero.
Cerciórese de que la pieza esté
conectada a tierra adecuadamente.
Siempre apague la soldadora de
arcos eléctricos y córtele el resto de
alambre a la pistola cuando no la
esté usando.
Nunca toque el alambre de
fundente y la tierra o pieza
conectada a tierra al mismo tiempo.
Al soldar en ciertas posiciones o
condiciones puede tener peligro de
electrocutamiento. Al estar en
cuclillas, arrodillado o en alturas,
cerciórese de aislar todas las piezas
que puedan conducir electricidad,
use ropa adecuada para soldar y
tome precauciones para no caerse.
Nunca trate de usar este equipo con
corrientes eléctricas o ciclajes
diferentes a los especificados en las
etiquetas.
Nunca use una soldadora eléctrica
para descongelar tuberías que se
hayan congelado.
Las chispas y el metal caliente
le pueden ocasionar heridas.
Cuando la pieza que soldó se enfrie, la
escoria podría despegarse. Tome todas
las precauciones descritas en este
manual para reducir las posibilidades
de que sufra heridas por estas razones.
Sólo use máscaras aprobadas por la
organización norteamericana ANSI
o anteojos de seguridad con
protección lateral al tratar de cortar
o esmerilar piezas de metal.
Si va a soldar piezas que estén por
encima de usted debe protegerse
los oidos para evitar que le caigan
residuos adentro.
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
Al soldar con arcos eléctricos
se producen luces intensas,
calor y rayos ultravioletas. Éstos le
podrían ocasionar heridas en la vista y
la piel. Tome todas las medidas de
precaución descritas en este manual
para reducir las posibilidades de
heridas en la vista o la piel.
Todos los operadores o personas
que se encuentren en el área de
trabajo mientras estén usando el
equipo deben usar la vestimenta
adecuada incluyendo: máscara de
soldador con los niveles de
oscuridad especificados en la tabla a
continuación, ropa resistente al
fuego, guantes de cuero para soldar
y zapatos de protección.
Nunca
mire
hacia el área donde esté soldando sin
protegerse la vista tal como se ha
descrito anteriormente. Nunca use
lentes oscuros que estén partidos,
rotos o de un número menor de 10.
Adviértale a las otras personas en el
área que no deben mirar el arco.
¡Al soldar con arcos eléctricos
puede crear chispas y calentar
el metal a temperaturas que le podrían
ocasionar quemaduras graves! Use
guantes y ropa de protección para
hacer este tipo de trabajo. Tome todas
las medidas de precaución descritas en
este manual para reducir las
posibilidades de quemarse la piel o la
ropa.
Cerciórese de que todas la personas
que se encuentren en el área de
trabajo estén protegidas contra el
calor, las chispas, y los rayos
ultravioletas. Utilice máscaras y
barreras antillamas cuando sea
necesario.
Nunca toque las piezas que ha
soldado hasta que éstas se hayan
enfriado por completo.
¡El calor y las chispas
producidas al soldar con arcos
eléctricos y otros trabajos con
metales podrían encender materiales
inflamables o explosivos! Tome todas
las medidas de precaución descritas en
este manual para reducir las
posibilidades de llamas o explosiones.
Mueva todos los materiales
inflamables que se encuentren en
un perimetro de 10,7 m (35 pies) del
área. Si no lo puede hacer, deberá
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
Medidas de Seguridad
(Continuación)
su país. En EUA le recomendamos
que lea la publicación P-1 de la CGA.
Nunca use
gases
inflamables con soldadoras de gases
inertes (MIG). Sólo use gasesinertes o
gases no inflamables tales como
dióxido de carbono, argón, helio o
mezclas de uno ó más de estos gases
apropiados para usarse para soldar con
gases inertes.
Nunca
alce los
cilindros por las válvulas o tapas ni
utilice cadenas o eslingas para hacerlo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES
Aquellas personas que vivan y trabajen
en los Estados Unidos deben percatarse
de que según las leyes de este pais los
siguientes códigos aplican para el
trabajo con soldadoras :
ANSI Standard Z49.1, OSHA 29 CFR
1910, NFPA Standard 70, CGA Pamphlet
P-1, CSA Standard W117.2, NFPA
Standard 51B ANSI Standard Z87.1.
Aquellas personas que residan en paises
latinoamericanos deben consultar los
códigos y regulaciones que se apliquen
en sus respectivos paises. Igualmente,
todos los usuarios deben consultar las
medidas de seguridad suministradas
por los fabricantes de los productos que
vayan a utilizar.
Al ubicacar la soldadora en un sitio
adecuado puede aumentar el
rendimiento, la fiabilidad y la duración
de la soldadora de arcos eléctricos.
Para obtener mejores resultados
ubique la soldadora en un área que
esté limpia y seca. El polvo y las
impurezas en la soldadora acu-
mulan la humedad y aumenta el
desgasto de las piezas movibles.
Coloque la soldadora en un área
donde tenga por lo menos 30,48 cm
(12”) de espacio para ventilación al
frente y detrás de la unidad.
Mantenga despejada el área de
ventilación.
Almacene los alambres en un sitio
limpio, seco y con poca humedad
para conservar la capa de fundente.
El tomacorrientes que use para
conectar la soldadora debe estar
conectado a tierra adecuadamente
y la soldadora debe ser el único
artefacto conectado a este circuito.
Vea la tabla de Circuitos y Amperios
en la página 1 donde se le dan
instrucciones al respecto.
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
cubrirlos con algún material que los
aisle del fuego.
No use una soldadora de arcos
eléctricos en áreas donde pueda
haber vapores inflamables o
explosivos.
Tome todas las precauciones
necesarias para evitar que las
chispas y el calor ocasionen llamas
en áreas poco accesibles, ranuras,
detrás de divisiones, etc
.
¡Peligro de incendio! No
suelde envases o tuberías que
contengan o hayan contenido
materiales inflamables o combustibles
gaseosos o líquidos.
Si suelda cilindros cerrados o
tambores con soldadoras de
arcos eléctricos podría ocasionar
explosiones si éstos no están bien
ventilados! Cerciórese de que cualquier
cilindro o envase que vaya a soldar
tenga un orificio de ventilación para
liberar los gases.
No respire los gases emitidos
al soldar con arcos eléctricos.
Éstos son peligrosos. Si no puede
ventilar adecuadamente el área de
trabajo, cerciórese de usar una máscara
para respirar.
Mantenga la cabeza y la cara
alejada de los humos emitidos al
soldar.
Para soldar metales galvanizados o
con baños de cadio, metales que
contengan zinc, mercurio o berilio
con arcos eléctricos debe tomar las
siguientes precauciones:
a. Quítele la capa al metal.
b. Cerciórese de que el área de
trabajo esté bien ventilada.
c. Use un máscara para respirar.
Estos metales emiten humos
sumamente tóxicos al calentarse.
El campo electro-magnetico
generado al soldar con arcos
eléctricos podría interferir
con el funcionamiento de varios
artefactos eléctricos y electrónicos
tales como marcapasos. Aquellas
personas que usen estos artefactos le
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
35 Sp
WG3000 y WG3060
deben consultar a su médico antes de
soldar con arcos eléctricos.
Coloque los cables de la pistola y de
trabajo juntos y únalos con cinta
pegante si es posible.
Nunca se enrolle los cables de la
soldadora en el cuerpo.
Siempre coloque todos los cables de
modo que estén del mismo lado del
cuerpo.
El contacto con los campos
electromagnéticos producidos al
soldar pueden ocasionar problemas
de salud desconocidos hasta ahora.
Cercióre-
se de que
el área de trabajo esté libre de peligros
(chispas, llamas, metales al rojo vivo o
escorias) antes de irse. Cerciórese de
que ha apagado la soldadora y le ha
quitado el electrodo. Cerciórese de que
los cables estén enrollados y almacena-
dos. Cerciórese de que tanto el metal
como la escoria se hayan enfriado.
Los cilindros pueden explotar
si están dañados. Estos
cilindros contienen gases a
presiones muy altas. Si están dañados,
los cilindros pueden explotar. Como
generalmente se utilizan cilindros de
gases para soldar, cerciórese de
manipularlos con mucho cuidado.
Proteja los cilindros de gases
comprimidos contra temperaturas
excesivas, golpes, caídas y arcos
eléctricos.
Instale los cilindros en posición
vertical y asegúrelos con una cadena
a una base fija o a la basee de la
unidad para evitar que se caigan o
se viren.
Mantenga los cilindros alejados del
área donde esté soldando o de otros
circuitos eléctricos.
Nunca permita el contacto entre el
electrodo y los cilindros.
Use sólo cilindros, reguladores,
mangueras y conectores adecuados
para el tipo de gases utilizados para
soldar; manténgalos en buenas
condiciones de trabajo.
Voltée la cara, en dirección opuesta
a la salida de la válvula, cuando la
esté abriendo.
Siempre mantenga la válvula
tapada excepto cuando esté usando
el cilindro o lo tenga conectado
para trabajar.
Lea las instrucciones sobre cilindros
para almacenar gases disponibles en
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
Medidas de Seguridad
(Continuación)
Instalación
2. Enrosque los tornillos en la pata y la
soldadora.
Modelo WG3060
PARA ENSAMBLAR EL MANGO
1. Coloque el ensamblaje del mango en
la tapa delantera de la soldadora
soldadora.
2. Enrosque los tornillos en los
extremos del mango y la soldadora.
PARA ENSAMBLAR LA RUEDA
Y EL EJE
1. Conecte el eje a la soldadora con los
tornillos suministrados.
2. Introduzca las ruedas en el eje y
golpée ligeramente las tapas de
las ruedas.
PARA ENSAMBLAR LA ABRAZADERA
DEL CILINDRO DE GAS
1. Coloque la abrazadera en la
soldadora y alinée los orificios.
2. Enrosque los tornillos en la
abrazadera y la soldadora.
PARA ENSAMBLAR LA PATA
1. Colóquele la pata a la soldadora y
alinée los orificios con los de la
unidad.
2. Enrosque los tornillos en la pata y la
soldadora.
Pinza (Todas Los Modelos)
1. Aflójele la tuerca hex a la pinza.
2. Introduzca el cordón a través del
mango de la pinza y deslice el
extremo pelado (sin forro) dentro de
la pinza. Apriete la tuerca hex y
cerciórese de que el alambre esté
asegurado (Figura 4).
No es recomendable que use un
cordón de extensión con este tipo
de soldadoras. La baja de voltaje en
el cordón de extensión podría
reducir el rendimiento de la solda-
dora.
Modelo WG3000
Los componentes de la soldadora
enumerados a continuación vienen
en el compartimiento para
alamcenar el alambre. Ábralo y
sáquelos.
PARA ENSAMBLAR EL MANGO
1. Sáquele los tornillos al mango.
Deslice el mango entre la tapas
delantera y superior de la soldadora
y alinée los orificios del mango con
los ubicados en la tapa superior.
2. Introduzca los tornillos en los orificios
de la tapa superior y el mango.
PARA ENSAMBLAR LA RUEDA
Y EL EJE
1. Coloque las bases dentro de las
ranuras de la soldadora.
2. Introduzca el eje en las bases y
empuje con fuerza las ruedas hasta
que calcen en su sitio.
3. Asegure las ruedas con los ganchos
en e suministrados y colóqueles las
tapas.
PARA ENSAMBLAR LA ABRAZADERA
DEL CILINDRO DE GAS
1. Coloque la abrazadera en la
soldadora y alinée los orificios.
2. Enrosque los tornillos en la
abrazadera y la soldadora.
PARA ENSAMBLAR LA PATA
1. Colóquele la pata a la soldadora y
alinée los orificios con los de la
unidad.
36 Sp
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
Instalacion del alambre
Los
termi-
nales, el rollo de alambre, las pinzas, la
conexión del cable de la pistola y el
alambre para soldar podrían tener
tensión inclusive cuando el interruptor de
la pistola esté desactivado. No los toque
cuando la soldadora esté encendida.
NOTA: Antes de instalar el alambre para
soldar, cerciórese de que su diámetro sea
similar al de la ranura de la bobina en el
mecanismo de alimentación y el de la punta
de contacto de la pistola. De lo contrario el
alambre podría salirse o enrollarse.
1. Cerciórese de que la soldadora esté
apagada y levántele la tapa para
tener acceso al mecanismo de ali-
mentación.
2. Para desactivarle el seguro al carre-
te, oprímalo y gírelo en sentido
contrario a las agujas del reloj 1/4 .
Ahora puede sacarle la perilla, el
resorte y el separador.
NOTA: Los separadores de la bobina y
el carrete actuan como un adaptador
para el carrete de 20,32 cm. No es
necesario que compre un adaptador.
*Vea las instrucciones de ensamblaje
en la Figura 5.
!
ADVERTENCIA
Ensamblaje
Figura 2 - Ensamblaje del modelo
WG3000
Figura 3 - Ensamblaje del Modelo
WG3060
Instalación (Continuación)
Bloque de la
Pinza
Figura 4 - Ensamblaje de la Pinza
Tornillo de
tensión
Panel
Rodillo del
eje de
transmisión
Separador
de la
bobina
Tubo
Guía
Bobina
Carrete de
10,16 u 20,32
cm (4” u 8”)
Resorte
Seguro
de la
bobina
Figura 5 - Para Colocar el Alambre
Separador
de la bobina
*Invierta la posición
e introduzca el
carrete de 20,32 cm
37 Sp
WG3000 y WG3060
3. Afloje el tornillo que le suministra
tensión al alambre en el mecanismo.
Ésto le permite meter con la mano el
alambre en la pistola.
4. Coloque el carrete de alambre en el
eje de modo que salga por el extremo
más cercano al tubo de alimentación.
No corte el alambre todavía. Instale el
separador, el resorte y la manilla
girándolo 1/4 en el mismo sentido de
las agujas del reloj.
5. Sostenga el alambre y córtele el
extremo. No permita que el alambre
se desenrolle. Cerciórese de que éste
esté derecho y sin rebabas.
6. Coloque el alambre a través del tubo
de alimentación, la ranura de la bobina
y la pistola. Apriete bien el tornillo de
tensión. No la apriete en exceso.
7. Para desconectar la boquilla, gírela en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Después, desconecte la boquilla de
contacto del extremo del soplete (Vea
la Figura 6). Conecte la soldadora a un
tomacorrientes adecuado.
IDEA: Para alimentar el alambre,
mantenga el cable del soplete derecho.
8. Encienda la soldadora y fije la
velocidad a 5. Active el interruptor
de la pistola hasta que el alambre
haya salido por el extremo del
soplete. Apague la soldadora.
9. Cuidadosamente coloque el sistema
de contacto y atorníllelo al extremo
del soplete. Para instalar la boquilla,
gírela en el mismo sentido de las
agujas del reloj(Vea la Figura 6).
Corte el alambre a aproximadamente
6,4 mm (1/4”) de la boquilla.
POLARIDAD
Para soldar con gases revestidos, conecte
el cable del soplete al (+) y el cable de la
mordaza al (-) en el panel delantero. Para
soldar con alambres con fundente
revestido (sin gas), conecte el soplete al (-)
y la pinza al (+).
CICLO DE TRABAJO / PROTECCION
TERMICA
El ciclo de trabajo de la soldadora es el
porcentaje de tiempo que está soldando
durante un período de 10 minutos. Por
ejemplo, si el ciclo de trabajo es de 10%,
sólo podrá soldar durante un minuto, y la
soldadora se debe enfriar por 9 minutos.
Las piezas internas de esta soldadora
están protegidas con un interruptor
térmico automático. Una luz amarilla,
ubicada al frente, se enciende cuando
excede el ciclo de trabajo. Podrá
continuar soldando una vez que la luz
amarilla se haya apagado.
MODELO WT1000
1. Haga fuerza en las pestañas con un
desarmador para sacar el soporte de
los lentes de la máscara.
2. Quítele la capa protectora que se
encuentra a ambos lados de la
cubierta de los lentes. Coloque una
cubierta clara a cada lado de los lentes
oscuros. Coloque los tres lentes juntos
en la máscara y sosténgalos con el
retenedor. Éste debe calzar en la
segunda apertura de la máscara.
3. Coloque uno de los orificios del brazo
de ajuste en los pasadores ubicados a
los lados de la máscara (por donde
estarían las orejassuyas al ponersela).
Este brazo le permite ajustar la
cercania y lo puede ajustar facilmente.
4. Coloque la armazón dentro de la
máscara. Luego coloque los tornillos
de cabeza redonda y apriete la tuerca
de tensión tal como se muestra. No
apriete la tuerca completamente.
5. Pruébesela, ajústela hasta que le
quede bien y cúbrase la cara. Si la
máscara le queda muy lejos o muy
cerca de la cara, use otro de los
orificios del brazo de ajuste. Ajuste la
tuerca de tensión de modo que pueda
cubrirse la cara con la máscara con sólo
mover la cabeza.
¡El mane-
jo o man-
tenimiento inadecuado de los cilindros de
gas y reguladores podría ocasionarle
heridas graves o la muerte! Siempre use
las abrazaderas para fijar los cilindros a
una pared u otra superficie estable, para
evitar que los cilindros se caigan. Lea,
comprenda y siga todas las instrucciones
sobre el uso adecuado y peligro al usar
este tipo de equipos que le suministramos
en las instrucciones de seguridad.
NOTA: No necesitará usar gas cuando use
alambre de fundente revestido para
soldar.
TIPO DE GASES
Hay 3 tipos de gases que generalmente se
usan para soldar con arco; 100% argón,
una mezcla de 75% argón y 25% dióxido
de carbono (C
25
) o 100% dióxido de
carbono. Sin embargo, no es
recomendable que utiliice 100% dióxido
de carbono., ya que los resultados no son
óptimos. Esta soldadora no suelda muy
bien al utlizar 100% dióxido de carbono.
Todos se pueden usar, pero la mezcla
75/25 es la recomendada para todo tipo
de soldaduras. En cualquier tienda
especializada en artículos para soldar
puede compar los cilindros de estos gases.
Cerciórese de que el cilindro esté bien
sujeto para evitar que se caiga.
NOTA: El uso de un gas inadecuado podría
ocasionar poca o ninguna penetración del
electrodo para soldar (alambre).
REGULADOR
El regulador le permite el suministro de
gas a una presión constante al igual que
un flujo al soldar. Cada regulador está
diseñado para usarse con gases o mezclas
de gases especificos. Argón y las mezclas
de argón usan roscas similares. El dióxido
carbónico puro (100%) usa una rosca
diferente. Puede comprar un adaptador
en una tienda para soldadores para
cambiar de uno a otro.
!
PELIGRO
Cuello del
Soplete
Boquilla de
Contacto
Boquilla
Figura 6 - Boquilla del Soplete
Especificaciones de la boquillas de Contacto
Diám. del alambre mm
0,024” ó 0,6
0,030” ó 0,8
0,035” ó 0,9
0,040” ó 1,0
Ensamblaje
(Continuacion)
Figure 7
Armazón
Máscara
Lentes Oscuros
Cubierta Clara de los Lentes (2)
Pestaña
Soporte de los lentes
Brazo de
Ajuste (2)
Tuerca de Tensión (2)
Perno Prisionero (2)
Ensamblaje del
Casco
Instalación de la
Botella de Gas
38 Sp
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
COMO HACER LAS CONEXIONES
El cilin-
dro de
gas está bajo una presión muy alta.
Dirija la salida del cilindro en dirección
opuesta a Ud. y otras personas antes de
abrirlo.
1. Estas unidades pueden utilizar
botellas de 0,56 m
3
.
2. Después que el cilindro esté bien
instalado, destápelo, párese en el
lado opuesto de la salida del cilindro
y comience a abrir la válvula
lentamente, girándola en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Cuando el cilindro comience a emitir
gas, cierre la válvula girándola en el
mismo sentido de las agujas del reloj.
Así eliminará las impurezas que se
hayan acumulado en el asiento de la
válvula.
3. Instálele el regulador a la válvula del
cilindro manteniendo las esferas del
manómetro en posición vertical y
enrosque la tuerca del vástago en la
válvula de gas.
4. Conecte uno de los extremos de la
manguera de gas al conector ubicado
en la parte posterior de la soldadora
y el otro extremo al regulador
usando las abrazaderas para hacer
estas conexiones. Cerciórese de que
la manguera de gas no esté enrollada
o doblada.
5. Una vez más, párese en el lado
opuesto a la salida del cilindro y abra
la válvula lentamente. Cerciórese de
que las conexiones no tengan fugas.
6. Oprima el gatillo de la pistola para
permitir el flujo de gas. Mantenga el
gatillo oprimido mientras ajusta el
regulador de gas a 0,85 cmh*. Suelte
el gatillo.
*NOTA: El regulador WT600100AV de
Campbell Hausfeld viene fijado de
fábrica a 0,85 cmh. No necesita
ajustarlo. Igualmente, el regulador
tiene un indicador que le permite ver la
cantidad de gas que hay en el cilindro.
Cuando el indicador no esté extendido,
el cilindro estará totalmente vacío en
aproximadamente 10 minutos.
7. Recuerde de cerrar la válvula de gas
cuando termine de soldar.
1. Cerciórese de leer,
comprender y cumplir con
todas las medidas de
precacución enumeradas en
la sección de Informaciones
Generales de Seguridad de este
!
ADVERTENCIA
manual. Igualmente, debe leer la
sección Instrucciones para soldar en
este manual antes de usar la
soldadora.
2. Cerciórese de que la soldadora esté
apagada (en OFF).
3. Cerciórese de que las superficies de
los metales que va a soldar no estén
sucias, oxidadas, pintadas, llenas de
aceite o contaminadas. Esto podría
dificultarle el trabajo y perjudicar la
calidad de la soldadura.
Todas las personas que usen
esta soldadora o que se
encuentren en el área de trabajo
cuando se esté usando la soldadora
deben usar la vestimenta adecuada de
un soldador incluyendo: lentes para
soldadores de la oscuridad adecuada
según las especificaciones dadas a
continuación, ropa resistente al fuego,
guantes de cuero para soldar y
protección para los pies.
SI EL
GATILLO
ESTA OPRIMIDO O NO, el alambre
de la soldadora WG3000 tiene
TENSIONELECTRICA cuando está
ENCENDIDA.
Si piensa calentar soldar o
cortar materiales galvaniza-
dos, cubiertos de zinc, plomo o cadium
vea las instrucciones al respecto en la
sección Informaciones Generales de
Seguridad. Al calentar estos metales se
emiten gases muy tóxicos.
4. Conecte la pinza de conexión a tierra
a la pieza que va a soldar o a la
banca (si es de metal). Cerciórese de
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
PELIGRO
que el contacto sea con el metal y
que no éste no tenga pintura, barniz,
óxido o materiales no metálicos.
5. Coloque la perilla de control de
amperaje, ubicada en la parte
delantera, en el valor deseado.
Vea las instrucciones al respecto en la
tabla ubicada detrás de la puerta del
compartimiento para almacenar el
alambre.
NOTA: Estas instrucciones son sólo
sugerencias. El amperaje necesario
podría variar según las condiciones de
trabajo y los materiales.
6. Gire la perilla que controla la
velocidad del alambre hasta el
número 5 para comenzar a soldar,
haga una prueba y ajuste la
velocidad si es necesario.
7. Conecte el cordón eléctrico a un
tomacorrientes con el voltaje
necesario que esté conectado a un
circuito adecuado (Vea las
instrucciones al respecto en la tabla
de la página 1).
8. Encienda la soldadora (Coloque el
interruptor en ON).
9. Cerciórese de que haya
aproximadamente 6,4 mm (1/4”) de
alambre fuera de la boquilla de
contacto. De lo contrario, oprima el
gatillo de modo que salga más
alambre y córtelo a la longitud
adecuada.
10. Coloque la pistola soldadora cerca
de la pieza que va a soldar y mueva
la cabeza hacia abajo de modo que
la máscara del casco le cubra la cara
o cúbrase la cara con la máscara de
mano y oprima el gatillo de la
pistola. Ajuste el amperaje cuando
sea necesario.
Indicador
Tapa
Adaptador para CO
2
INSTALACION PARA
ARGON O MEZCLAS DE
ARGON
INSTALACION
PARA CO
2
Figura 8 - Conexiones
Funcionamiento
MANUAL
O
Instalación de la
Botella de Gas (Continuacion)
ALAMBRE DE ALUMINIO
Cuando utilice alambres de alumnio es
recomendable que utilice una boquilla
más grande. Por ejemplo:
• Si el diámetro es 0,8 mm use una
boquilla de 0,9mm.
Cuando utilice alambres MIG de 0,8-
0,9mm o alambres de aluminio utilice
la ranura grande, tal como viene de
fábrica. Los alambres de aluminio son
muy débiles y no debe usarse la misma
tensón en el portabobina que cuando
utilice alambres de fundente revestido
o MIG. Para fojarle la tensión a los
alam,bres de aluminio apriete el
tornillo de tensión dándole 3 vueltas, o
hasta que el portabobinas comience a
ejercer tensión y el alambre comience a
entrar.
seleccione un carrete que lo vaya a
usar en un plazo de aprox. 6 meses.
Para soldar aceros dulce le recomen-
damos que use alambres sólidos AWS
ER70S6 o alambre de fundente AWS
E71T-GS.
Boquillas de contacto - use las
boquillas Campbell Hausfeld,
Tweco
®
, u otras boquillas compatibles.
• Boquillas - use boquillas tipo Tweco
®
style u otras boquillas compatibles. Use
las boquillas Campbell Hausfeld,
modelo WT5021, disponible en la
tienda donde compró la soldadora, o
use boquillas tipo Tweco
®
(u otras
boquillas compatibles) disponibles en
tiendas locales para soldadores.
Como cambiar de alambres
PORTABOBINAS
Hay dos ranuras en el portabobinas. La
pequeña es para los carretes de 0,6mm
(0,024 ) y al otra para carretes de 0,8 -
0,9 mm (0,030 - 0,035). Destape el
portabobinas y voltéelo para
seleccionar la ranura correcta(vea la
lista de piezas).
ALAMBRE DE DUNDENTE
REVESTIDO
Debido a las inconsistencias del
diámtro del alambre, es recomendable
que utilice una boquilla más grande.
Por ejemplo:
• Si el diámetro es 0,8 mm use una
boquilla de 0,9mm.
• Si el diámetro es 0,9 mm, use una
boquilla de 1,0 mm.
Esta soldadora viene de fábrica lista
para utilizar alambres de 0,9 mm y con
una boquilla de 1,0 mm. Como esta
soldadora utiliza alambres de fundente
revestido de 0,8 y 0,9 mm, debe
utilizarse como viene de fábrica.
ALAMBRES DE GASES INERTES
(MIG)
Como este tipo de alambres son de un
diámetro bastante consistente, la
boquilla de contacto debe ser del
mismo diámetro del alambre utilzado.
Cuando utilice un alambre de 0,6 mm ,
use la ranura pequeña del
portabobinas. Cuando utilice alambres
MIG de 0,8-0,9mm o alambres de
aluminio utilice la ranura grande, tal
como viene de fábrica.
39 Sp
WG3000 y WG3060
11. Cuando termine de soldar, apague
la soldadora y guárdela en un sitio
adecuado.
Descon-
ecte y
apague la soldadora antes de
inspeccionar o darle servicio a
cualquier componente. Mantenga el
compartimiento para almacenar
alambres cerrado a menos que necesite
cambiar el alambre.
Antes de cada uso:
1. Chequée los cables y repare o
reemplace inmediatamente
cualquier cable cuyo forro aislante
esté dañado.
2. Chequée el cordón eléctrico y
repárelo o reemplácelo
inmediatamente si está dañado.
3. Chequée la boquilla de la pistola.
Quítele cualquier residuo de escoria.
Reemplace la boquilla si está
dañada.
Nunca
use esta
soldadora si los forros aislantes de
alguno de los cables, la pistola o el
cordón eléctrico están dañados o no
están colocados.
Cada 3 meses:
1. Reemplace cualquier etiqueta que
esté ilegible.
2. Use aire comprimido para limpiar las
aperturas de ventilación.
3. Limpie la ranura donde se coloca el
alambre en la bobina. Saque el
alambre del mecanismo de
alimentación, sáquele los tornillos a
la cubierta de la bobina. Use
un cepillo de alambres pequeño para
limpiar la bobina. Reemplácela si
está desgastada o dañada.
Piezas Consumibles o Que se
Desagstan
Las siguientes piezas requieren
mantenimiento rutinario:
• Bobina
• Forro de la pistola - reeplácelo
cuando se desgaste
• Boquilla/boquillas de contacto
• Alambre - Esta soldadora le permite
usar carretes de 10,16 cm (4”) u
20,32 cm (8”) de diámetro. El
alambre para soldar es susceptible a
la humedad y se oxida con el tiempo,
por lo tanto es muy importante que
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
MIG
WT5011
Figura 9 - Boquilla
Comuníquese con el
distribuidor de Campbell
Hausfeld más cercano a su
domicilio para ordenar
repuestos.
Funcionamiento
(Continuacion)
Mantenimiento
Alambre sólido
ER - 70 S - 6
Resistencia,
multiplicada por
10.000 libras por
pulgadas al cuadrado
Alambre sólido
Componentes
Con esta soldadora le recomendamos
que use el alambre ER-70S6.
ANGULA PARA SOLDAR
Éste es el ángulo en el que mantiene el
electrodo para soldar. Si usa el ángulo
adecuado logrará la penetración y
acabado perfecto de la unión. Este
ángulo tiene dos aspectos - ángulo de
desplazamiento y ángulo de trabajo (Vea
la Figura 10).
El ángulo de desplazamiento es el
ángulo en la línea donde se está
soldando y puede variar entre 5º y 45º
de la línea vertical, según sean las
condiciones de trabajo.
El ángulo de trabajo es el ángulo desde
la línea horizontal, medido en ángulos
rectos en relación a la línea de soldar.
Para la mayoría de las aplicaciones se
puede usar ángulos de desplazamiento
y de trabajo de 45º. Para aplicaciones
especificas, debe consultar un libro de
referencias para soldadores.
VELOCIDAD DE ALIMENTACION DEL
ALAMBRE
Esta velocidad se controla con la perilla
ubicada en el frente de la soldadora.
debe coordinar la velocidad con la
rapidez con que se esta derritiendo el
alambre en el arco. Esta coordinación
es el factor más importante en este
tipo de soldadura. Antes de comenzar
a soldar haga una prueba en un
pedazo de metal del mismo tipo y
grosor que la pieza de trabajo.
Comience a soldar moviendo con una
mano la boquilla de la pistola por el
pedazo de metal y ajustando la
velocidad con la otra mano. Si la
velocidad es muy lenta ocasionaría
chisporroteo y el alambre se quemaría
dentro de la punta de contacto (Vea la
Figura 12). Si la velocidad es muy
rápida ocasionaría un sonido de
chisporreteo y el alambre penetraría la
placa antes de derretirse. Un sonido
parejo le indicará que la velocidad está
coordinada. Para soldar aluminio, la
velocidad del alambre es típicamente
más alta (de 7 - 9).
usada depende del tamaño (diámetro)
y tipo del alambre usado, la posición
de la soldadura y el grosor de la pieza
de trabajo.
Vea las especificaciones enumeradas en
la soldadora o en la tabla generalizada
en la sección de funcionamiento. Le
sugerimos que antes de soldar
practique en un pedazo de metal que
vaya a descartar para que ajuste los
niveles y compare la calidad de la
soldadura con las de la Fig. 11.
TIPO Y TAMANO DEL ALAMBRE
La selección del tipo correcto de
alambre depende de varios factores
tales como la posición en que va a
soldar, el tipo de material que va a
soldar, el grosor y las condiciones de la
superficie. La sociedad norteamericana
de soldadores , AWS, ha seleccionado
ciertos requerimientos para cada tipo
de alambres.
Alambre de fundente revestido
E - 7 0 T - GS
Resistencia,
multiplicada por
10.000 libras por
pulgadas al cuadrado
Posiciones (0 por
plana u horizontal, 1
por cualquier
posición)
Tipo tubular con
fundente
Tipo de fundente
Con esta soldadora le recomendamos
que use los alambres E71T-GS o E71
T-11.
General
Estas soldadoras se pueden utilizar para
soldar con alambres de fundente
revestido o para soldar metales con
arcos de gases inertes. La soldadura se
debe proteger contra contaminantes en
el aire mientras se esté derritiendo. Pa-
ra soldar con un alambre con fundente
revestido se utiliza un alambre
cilindrico lleno de fundente. El
fundente crea un gas protector al
derretirse. El segundo proceso utiliza
un gas inerte para proteger la
soldadura mientras se derrite.
Cuando la corriente proviene de un
transformador (soldadora) y circula por
el circuito hasta llegar al alambre, se
forma un arco entre el extremo del
alambre y la pieza de trabajo. Este ar-
co derrite el alambre y la pieza de trab-
ajo. El metal derretido del alambre cae
dentro de la ranura en la pieza y se
forma la unión con la pieza de trabajo
tal como se muestra (Figura 10).
Tecnicas Basicas Para Soldar
Con Arcos
Hay cuatro aspectos que debe
considerar para lograr una soldadura
de alta calidad. Éstos son: el tipo de
alambre usado, el amperaje usado, el
ángulo para soldar, la longitud del arco
y la velocidad de desplazamiento. Es
imprescindible que siga las
recomendaciones al respecto para
lograr un acabado de alta calidad.
CORRIENTE
El nivel adecuado de corriente se logra
al ajustar la soldadora al amperaje
requerido.
La corriente representa la cantidad de
electricidad que en realidad circula y
ésta se regula con un interruptor en la
soldadora. la cantidad de corriente
40 Sp
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
ANGULO DE DESPLAZAMIENTO
ANGULO PARA SOLDAR
5º - 45º
5º - 45º
Figura 11 - Ángulos para Soldar
Escoria
Soldadura
Alambre
Fundente
(Sólo
cuando no
se usa gas)
Pieza
Gas
Boquilla de
Contacto
Cráter
Boquilla
Figura 10 - Componentes de la Soldadura
Instrucciones para Soldar
NOTA: Recuerde que debe limpiar las
escorias antes de cada paso cuando
esté soldando sin gas.
TECNICA USADA PARA SOLDAR
El tipo de material y el grosor de la pieza
que va a soldar determinan la dirección
en que debe colocar la boquilla de la
pistola. Para soldar materiales delgados
(de calibre 18 o mayores) o cualquier
tipo de aluminio debe colocar la
boquilla en frente del sedimento para
empujarlo a lo largo de la pieza. Para
soldar aceros gruesos, la boquilla se
debe dirigir directamente al sedimento
para aumentar la penetración. Esta
técnica se conoce como soldar al revés
(Vea la Figura 14).
PARA SOLDAR ALUMINIO
Cualquier pieza de aluminio que vaya a
soldar debe limpiarse bien con un cepillo
de acero inoxidable para eliminar
residuos de óxido en las superficies
donde soldará y las de conexión a
tierra. Para soldar aluminio debe
utilizar 100% Argón.Si no utiliza Argón,
será muy difícil que logre penetrar el
metal.
NOTA: Repita este proceso cada vez
que cambie el amperaje, el diámetro o
tipo de alambre o el tipo o grosor de la
pieza de trabajo.
VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
Es la velocidad con que se desplaza el
electrodo por el área a soldar. El
diámetro y tipo de electrodo, amperaje,
posición y el grosor de la pieza de
trabajo son algunos de los factores que
afectan la velocidad de desplazamiento
necesaria para lograr una soldadura de
primera (Vea la Fig. 12). Si la velocidad
es demasiado rápida, el reborde es
angosto y las ondas puntiagudas como
se muestra en la figura. Si la velocidad
es muy lenta, el metal soldado se
acumula y el reborde es alto y ancho.
Para soldar aluminio, la velocidad del
alambre es típicamente más alta.
LIMPIEZA DE ESCORIAS (SOLO
CUANDO HAYA SOLDADO CON
ALAMBRES DE FUNDENTE
Use ante-
ojos de
seguridad aprobados por la asociación
norteamericana ANSI (ANSI Standard
Z87.1) (o alguna organización similar en
sus respectivos países) y ropa de
protección para sacar la escoria. Los
residuos calientes le podrían ocasionar
heridas a las personas que se
encuentren en el área de trabajo.
Una vez que haya terminado de soldar,
espere a que las piezas soldadas se
enfríen. Una capa protectora que
llamaremos escoria cubre el reborde
para evitar que los contaminanates en
el aire reacionen con el metal
derretido. Cuando el metal se haya
enfriado un poco y no esté al rojo vivo,
podrá limpiar el escoria. Ésto lo puede
!
ADVERTENCIA
hacer con un martillo. Golpee
suavemente la escoria con el martillo
hasta que logre despegarla. Finalmen-
te, use un cepillo de alambre para ter-
minar de limpiar.
NOTA: Si suelda la misma área varias
veces, límpiele las escorias cada vez que
termine de soldar.
POSICIONES PARA SOLDAR
Básicamente hay 4 posiciones para
soldar: plana, horizontal, vertical y por
encima de la cabeza. Soldar en la
posición plana es lo más fácil ya que la
velocidad es mayor, el metal derretido
se chorrea menos, se puede lograr una
mayor penetración y el trabajador se
cansa menos. Para soldar en está
posición el ángulo de desplazamiento
del alambre debe ser 45º al igual que el
ángulo de trabajo.
Otras posiciones requieren técnicas
diferentes tales como paso entretejido,
circular o cruzado. Para completar este
tipo de soldadura se requiere más
experiencia en la materia.
Soldar por encima de la cabeza es la
posición más dificil y peligrosa. El
amperaje y el alambre usados varian
según la posición en que vaya a soldar.
Siempre debe tratar de soldar en una
posición plana. Para obtener
instrucciones especificas para algún tipo
de soldadura consulte un libro de
referencias para soldadores.
PASOS
Algunas veces deberá usar más de un
paso para soldar. Primero deberá hacer
un paso primordial, éste será seguido
por pasos adicionales de relleno (Vea la
Fig. 13). Si las piezas son gruesas, tal
vez sea necesario biselar los bordes
que están unidos en un ángulo de 60º.
41 Sp
WG3000 y WG3060
Amp. Normal, Long. del Arco,
Velocidad
Amperaje Muy Bajo
Amperaje Muy Alto
Velocidad del alambre es muy alta
Velocidad del Alambre
Muy Baja
Velocidad de
desplazamiento Muy Baja
Velocidad de
desplazamiento Muy
Alta
Metal Básico
Figura 12 - Apariencia de la Soldadura
Instrucciones para Soldar (Continuación)
Figura 13 - Pasos
Cubierta
Relleno
Raíz
42 Sp
DIAGNOSTICO Diagóstico de Averías-Soldadora
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
1. Excedio el ciclo de trabajo
2. La pinza está mal conectada
3. El interruptor está dañado
4. El cortacircuito se activó o el
fusible está quemado
1. La boquilla de la pistola es de
un tamaño incorrecto
2. El forro de la pistola está
obstruído o dañado
3. La boquilla de la pistola está
obstruída o dañada
4. El rodillo está desgastado
5. No hay suficiente tensión
Hay escoria dentro de la boquilla
pistola
1. Hay mal contacto
2. Está usando un cordón de
extensión demasiado largo
1. El alambre está atascado
2. Se terminó el alambre
3. No hay suficiente tensión
4. El forro del alambre está dañado
5. El fusible está quemado
6. El alambre está desconectado
internamente
7. La boquilla de contacto está
obstruida
1. La velocidad de alimentación
es muy lenta
2. La velocidad de desplazamiento es
muy baja o la energía es muy alta
Para mayor Información Sobre Este Producto, Comuníquese con el Distibuidor más Cercano
1. Espere que la soldadora se enfríe, cuando el bombillo se
apague
2. Cerciórese de que las conexiones estén bien hechas y de
que la superficie esté limpia
3. Reemplace el interruptor
4. Reduzca la carga del circuito, active el cortacircuito o
reemplace el fusible
1. Use una boquilla adecuada
2. Límpielo o reemplácelo
3. Límpiela o reemplácela
4. Reemplácelo
5. Apriete el tornillo
Cerciórese de que todas las conexiones esten bien
aseguradas, y de que la superfice este limpia.
1. Cercórese de que todas las conexiones estén bien
aseguradas y que la superficie de contacto esté limpia
2. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20
pies)
1. Recargue el alambre
2. Reemplace el carrete
3. Apriete los tornillos si el cable se desliza
4. Reemplace el forro
5. Reemplace el fusible en el tablero de control, dentro de la
soldadora (1,6 amp de accón retardada)
6. Llame al 1-800-746-5641 (en EUA) para recibir asistenciia
7. Reemplace la boquilla de contacto
1. Use velocidades entre 7 - 10
2. Aumente la velocidad de desplazamiento o disminuya la
energía
No funciona
El alambre se enrolla en la
bobina
Ocurre un arco entre la
boquilla de la pistola y la
superficie de trabajo
La pinza de trabajo y/o el
cable se calientan
El alambre no circula
(Aluminio) el alambre se
quema en el extremo de la
boquillla o (Aluminio) se
forman burbujas en el metal
o se funde completamente
Figura 14 - Pasos Múltiples
EMPUJE
HALE
Figura 15
1. Cerciórese de que la soldadora esté
APAGADA (OFF) y el cordón
Para Reemplazar el
Cable
Instrucciones para Soldar (Continuación)
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
eléctrico esté desconectado del
tomacorrientes.
2. Destape la soldadora de modo que
tenga acceso a las piezas internas
del interruptor.
3. Desconecte los cables negro y
blanco que están conectados al
interruptor.
4. Desconecte el cable verde que está
conectado a la armazón de la
soldadora.
5. Afloje los tornillos del relevo de
tensión y desconecte el relevo de
tensión.
6. Para instalar el nuevo cordón siga
los pasos arriba enumerados en
orden contrario.
1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien
en material o mano de obre, durante los siguientes periodos después de la compra original:
Por 5 años: El transformador y rectificador de la soldadora
Por 3 años: Toda la soldadora (se excluyen: pinzas, pistola, cables, o accesorios que vienen con la soldadora)
Por 1 año: Pinzas, Pistola, Acessorios y Cable para Soldar (de haberlos)
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE):
The Campbell Group
A Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
Teléfono: (513)-367-4811
3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original del producto Campbell Hausfeld.
4. Cobertura de la garantía: Defectos en material y fabricación que ocurran dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía cubre la soldadora, el
transformador y rectificador, la pistola o el portaelectrodo y los cables sólamente.
5. Lo que no está cubierto por esta garantía:
A. Las garantías implicitas, incluyendo las garantías de comercialidad y conveniencia para un fin particular SON LIMITADAS A LA DURACION EXPRESA DE
ESTA GARANTIA. Después de este periodo, todos los riegos de pérdida, por cualquier razón, serán la responsabilidad del propietario del producto. En
algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicitas, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA, DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTO QUE PUEDA PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MAL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable.
C. Esta garantía no cubre aquellos accesorios que se desgastarán con el uso normal del producto; la reparación o reemplazo de los mismos será la
responsabilidad del propietario. Ejemplos de los productos de desgaste por el uso son (lista parcial): Bouillas de contacto, boquillas, forros internos de la
pistola, bobinas, felpa para limpiar el alambre . Además, esta garantía no cubre daños que ocurran al reemplazar o darle servicio a las piezas arriba
enumeradas.
D. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el(los)
manual(es) que se adjuntan al producto.
E. Servicio antes de entrega, por ejemplo ensamblaje y ajustes.
7. Responsibilidades del Garante bajo esta Garantía: Reparar o reemplazar, como lo decida el garante, los productos o componentes defectuosos durante el
periodo de validez de la garantía.
8. Responsibilidades del Comprador bajo esta Garantía:
A. Entregar o enviar el producto o componente a Campbell Hausfeld. Los gastos de flete, si los hubiere, deben ser pagados por el comprador.
B. Ser cuidadoso con el funcionamiento del producto, como se indica en el(los) manual(es) del propietario.
9. Cuando efectuará el garante la reparación o reemplazo cubierto bajo esta garantía: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de
trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener derechos que varian de un estado a otro.
43 Sp
Reborde es muy delgado
en algunos sitios
Reborde es muy grueso en
algunos sitios
Los bordes de la soldadura
están disparejos
La soldadura no penetra el
metal que desea soldar
El electrodo salpica y se
pega
1. La velocidad de desplazamiento
varia
2. El nivel del amperaje es muy bajo
1. La velocidad de desplazamiento
varia o es muy lenta
2. El nivel del amperaje es muy alto
1. La velocidad de desplazamiento
es muy rápida
2. La velocidad de alimentación es
muy rápida
3. El nivel del amperaje es muy alto
1. La velocidad de desplazamiento
no es consistente
2. El nivel de energía es muy bajo
3. Se terminó el gas o el nivel de
gas es muy bajo
4. Está usando el gas incorrecto
(aluminio)
5. El cordón de extensión es muy largo
6. (Aluminio) Posiblemente se
están formando residuos de
óxido en la superficie
1. El alambre está húmedo
2. La velocidad del alambre está
muy rápida
3. Está utilizando el alambre
inadecuado
4. Se terminó el gas o el nivel de
gas es muy bajo
Diagóstico de Averías-Soldadura
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
1. Debe reducirla y mantenerla constante
2. Debe aumentarlo
1. Debe aumentarla y mantenerla constante
2. Debe bajarlo
1. Debe reducirla
2. Debe aumentarla
3. Debe bajarlo
1. Disminuya la velocidad y manténgala constante
2. Aumente el nivel de energía de suministro
3. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la
boqtella
4. Use sólo 100% Argón
5. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20 pies)
6. Limpie bien la superficie con un cepillo de acero
inoxidable sólamente
1. Use un alambre seco y siempre debe almacenarlo e un
sitio seco
2. Reduzca la velocidad del alambre
3. Use alambre de fundente revestido cuando no esté
utilizando gases
4. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la
boqtella
Garantía Limitada 5-3-1
WG3000 y WG3060
44 Sp
White
Black
Ground
L1
S5
S1
S3
S2
1
S5
T2
T1
S4
M
=
2
L2 (N)
Green
5 6 7 84321678
M1
Alambrado Modelo WG3000
ON / OFF
MAX
MIN
Gun
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo WG3000
Blanco
Negro
Verde
45 Sp
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo WG3060
M1
Ground
Green
L1 (R) Black
L2 (N) White
S2
S1
T2
T1
5 6 7 8 9 104321
M
K
K-A1
K-A2
S3
RD
LV
A1
A2
1
2
3
4
C1
LG
S20127°
Alambrado Modelo WG3060
Negro
Blanco
Verde
2
4
6
8
8
1
1
3
3
5
7
7
9 & 10
11
11 & 30
12
14
14
15
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
27
28
29
31
32
32
33
33
34
35
35
36
37
38
38
39
39
40
40
42
42
43
44
45
46
43
47
47
48
3
49
1
47
43
9 & 10
46 Sp
Para ordenar repuestos, comuníquese con el distribuidor
más cercano a su domicilio
Puede escribirnos a:
The Campbell Group
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, Ohio 45030 U.S.A.
Sírvase suministrarnos la siguiente
información:
- Número del modelo
- Número de Serie (de haberlo)
- Descripción y número del repuesto
según la lista de repuestos
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
MODELO WG3060
MODELO WG3000
50
** Boquilla de contacto (Vea la tabla en
la página 47)
40
40
Gas Inerte (Mig) ER70S6 0,61 mm (,024”) WE300000AJ
Gas Inerte (Mig) ER70S6 0,76 mm (,030”) WE300500AJ
Gas Inerte (Mig) ER70S6 0,89 mm (,035”) WE301000AJ
Fundente E71T-GS 0,76 mm (,030”) WE200000AJ
Fundente E71T-GS 0,89 mm (,035”) WE200500AJ
1 Ensamblaje del soplete y manguera (Incluye Nos. 2-6, 34 y 50) WC600700AV WC600700AV 1
2 Cuerpo del soplete (Piezas posterior y delantera) WC600201AV WC600201AV 1
3 Colagadero WC600003AV WC600003AV 1
4 Boquilla, tipo Tweco
®
WT502100AJ WT502100AJ 1
5 Gatillo WC600202AV WC600202AV 1
6 Resorte de contacto del soplete WC600203AV WC600203AV 1
7 Pinza (No incluye el cordón) WC100100AV WC100100AV 1
8 Cable para soldar 8 AWG (1,83 m) 1
9 Perilla de control de velocidad WC400201AV WC400201AV 1
10 Tablero de control de velocidad WC400200AV WC400600AV 1
11 Interruptor para controlar el amperaje WC400300AV 2
Interruptor para controlar el amperaje WC400500AV 1
12 Interruptor WC400000AV 1
13 Etiqueta de seguridad DK670100AV DK670100AV 1
14 Mango WC300600AV WC300700AV 1
15 Cordón eléctrico 14-3 AWG (1,83 m) Type SJT WC000100AV WC000100AV 1
16 Bobina WC500300AV WC500300AV 1
17 Tornillo metálico #10-32 x 12,7 mm (0,5”) 2
18 Alambre de fundente revestido de 0,9 mm (0,035”) diámetro WE200500AJ WE200500AJ 1
19 Adaptador de la bobina WC500200AV WC500200AV 1
20 Resorte de la bobina WC500101AV WC500101AV 1
21 Seguro de la bobina WC500100AV WC500100AV 1
22 Ensamblaje (Incluye Nos.23-29) WC500000AV WC500400AV 1
23 Resorte de tensión WC500003AV WC500003AV 1
24 Tornillo de tensión WC500002AV WC500002AV 1
25 Rodillo 0,6 - 0,9 mm (0,024 - 0,035”) WC500001AV WC500001AV 1
26 Forro del rodillo WC500004AV WC500004AV 1
27 Tornillo #8-36 x 3,81 cm (1,5”) 3
28 Brazo giratorio WC500005AV WC500005AV 1
29 Rodillo del brazo giratorio WC500007AV WC500007AV 1
30 Perilla para seleccionar el amperaje WC400401AV 1
31 Relievo de tensión WC102000AV WC102000AV 2
32 Rueda WC701200AV WC701300AV 2
33 Pata delantera WC702100AV WC702300AV 1
34 Forro, metal WC600007AV WC600007AV 1
35 Abrazadera para el cilindro de gas WC702200AV WC702400AV 1
36 Soporte del mango (derecho) WC300800AV 1
37 Soporte del mango (izquierdo) WC300900AV 1
38 Eje WC703100AV WC703200AV 1
39 Cubo de la rueda WC703500AV WC703400AV 1
40 Conector WC000200AV WC000200AV 2
41 Tomacorrientes WC000300AV WC000300AV 2
42 Anillo del soplete WC600009AV WC600009AV 1
43 Tornillo #10-24 x 12,7 mm (1/2”) 9
44 Soporte del eje WC703600AV 2
45 Anillo en E de 5 mm D.I. 2
46 Tornillo #10-24 x 5,08 cm (2”) 2
47 Tornillo #8-36 x 2,54 cm (1”) 2
48 Arandela plana #8 2
49 Tuerca #8-36 2
50 Extensión con difusor WC600701AV WC600701AV 1
Disponible en cualquier ferretería o tienda para soldadores
47 Sp
Lista de Repuestos - Modelos WG3000 y WG3060
No. de Para los Modelos:
Ref. Descripción WG3000 WG3060 Ctd
WG3000 y WG3060
ALAMBRE OPCIONAL
Tipo Descripción Número de la pieza
**BOQUILLAS DE CONTACTO OPCIONALES
Tamaño
mm in. Número de la pieza
0,6 0,024 WT501200AV
0,8 0,030 WT501300AV
0,9 0,035 WT501400AV
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo WG3000 y WG3060
Glosario de terminología usada por soldadores
CA o Corriente Alterna - corriente
eléctrica que cambia de dirección
periódicamente. Corriente de 60 ciclos
se desplaza en ambas direcciones 60
veces por segundo.
Longitud del Arco - la distancia entre
el extremo del electrodo y el punto de
contacto con la superficie de trabajo.
Metal Básico - el material que se va a
soldar.
Unión a tope - la unión de dos
miembros alineados aproximadamente
en el mismo plano.
Cráter - el vacío que se forma cuando
el arco hace contacto con el metal
básico.
CD o Corriente Directa - corriente
eléctrica que se deplaza en un sólo
sentido. La polaridad (+ o -) determina
el sentido del desplazamiento.
CD Polaridad Reversa - ocurre
cuando el portaelectrodo está
conectado al polo positivo de la
soldadora. Esta tecnica dirije más calor
para derretir el electrodo en vez de la
pieza de trabajo. Generalmente esta
técnica se usa con piezas delgadas.
CD Polaridad Directa - oocurre
cuando el portaelectrodo está
conectado al polo negativo de la
soldadora. Con esta tecnica la mayoría
del calor se dirije a la pieza de trabajo
para lograr una mayor penetración en
piezas gruesas.
Electrodo - un alambre de metal con
una capa que tiene aproximadamente
la misma composición del material que
se va a soldar.
Soldadura de Filete - soldadura
triangular, para unir dos superficies en
ángulo recto, en T o en las esquinas.
Fundente - un material, que al
calentarse, produce una capa
protectora de gas alrededor del área de
soldadura. Esta capa protege los
metales, base y de relleno, contra las
impurezas en el aire.
Soldar con Arcos de Fundente -
también se conoce como soldar sin gas ,
esta técnica para soldar usa una
soldadora con alambre. El alambre es
tubular y lleno de fundente.
Soldar con Arcos de Metal Gaseoso -
es un proceso para soldar usado con
una soldadora con alambre. El alambre
es sólido y se usa un gas inerte.
Soldar con Arcos de Tungsteno -
es un proceso para soldar usado con
soldadoras con generadores de alta
frecuencia. El arco se crea entre un
electrodo no-consumible de tugnsteno
y la pieza de trabajo. No es
indispensable usar un metal de relleno.
Unión de superposición - la unión de
dos miembros superpuestos en planos
parale-los.
Voltaje de circuito abierto - el
voltaje entre el electrodo y la pinza de
conexión a tierra de la soldadora
cuando no hay flujo de corriente (no
se está soldando). Esto determina la
rápidez con que se enciende el arco.
Sobremonta - ocure si el amperaje es
demasiado bajo. En este caso, el metal
derretido se cae del electrodo sin
haberse unido al metal básico.
Porosidad - cavidad que se forma
durante la solidificación del área
soldada. Las porosidades debilitan la
unión.
Penetración - la profundidad que el
arco se penetra dentro de la pieza de
trabajo durante el proceso de soldar.
Para soldar bien se debe lograr 100%
de penetración, es decir todo el grosor
de la pieza de trabajo se debe derretir y
solidificar. El área afectada por el calor
se debe ver facilmente desde el otro
lado.
Soldar con arcos protegidos - es un
proceso de soldar que usa un electrodo
consumible para sostener el arco. La
protección se logra al derretir el
fundente del electrodo.
Escoria - una capa de residuo de
fundente que protege la unión de
óxidos y otros contaminantes mientras
los metales se solidifican (enfrian). Este
se debe limpiar una vez que el metal se
haya enfriado.
Salpiqueo - las particulas de metal que
salpican durante el proceso de soldar y
que se solidifican en la superficie de
trabajo. Esto se puede minimizar al
rociar un repelente adecuado antes de
comenzar a soldar.
Soldadura de puntos - una unión
hecha para mantener las piezas
alineadas hasta que se haya
completado el proceso de soldar.
Angulo de desplazamiento - el
angulo del electrodo con respecto a la
línea a soldar. Este varia entre los 5º y
45º según sean las condiciones.
Unión en T - es la unión del borde de
una pieza de metal con la superficie de
otra en un ángulo de 90º .
Socavación - el resultado de soldar
con un amperaje demasiado alto. Esto
ocasiona ranuras en ambos lados de la
reborde que reduce la resistencia de la
unión.
Sedimento - el volumen de metal
derretido al soldar antes de que se
solidifique como metal soldado.
Reborde - una capa delgada o capas
de metal depositado en el metal básico
cuando el electrodo se derrite.
Generalmente su grosor es el doble del
diámetro del electrodo.
Angulo de trabajo - el angulo del
electrodo con respecto a la línea
horizontal, medido en angulos rectos a
la línea de soldar.

Transcripción de documentos

Modelos WG3000 y WG3060 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad.Guarde este manual como referencia. Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo IT RAM OG SSURANCE PR YA QUAL Need Assistance? Call Us First! TM 1-800-746-5641 BUILT TO LAST Descripción 4 Esta línea de soldadoras con arcos de Campbell Hausfeld está diseñada para usarse con corriente estándard de 115 voltios. Estas soldadoras le ofrecen una perilla para controlar la velocidad del alambre que le permite seleccionar con exactitud la velocidad necesaria para diferentes tipos de soldaduras. Los componentes internos tienen un sistema de protección termostática. Estas soldadoras están diseñadas para soldar con arcos eléctricos (sin gas) o con gases inertes (Mig). La unidad incluye una bobina pequeña de alambre de fundente revestiido de 0,9 mm y una boquilla de 0,040. 6 5 3 4&6 MODELO WG3000 7 Para desempacar Algunas piezas de la soldadora se encuentran en el compartimiento para almacenar el alambre. Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Si la soldadora está dañada o le faltan piezas comuníquese con el distribuidor de Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio. Requerimientos eléctricos Este ! PRECAUCION equipo debe conectarse a un circuito de 115 voltios. En la tabla a continuación se le explica el tipo de cortacircuitos o fusibles necesarios. Nunca conecte otros artefactos, lámparas o herramientas al mismo circuito donde está conectada la soldadora. No le recomendamos el uso de cordones de extensión. Si no sigue esta recomendación podría activarse el cortacircuitos o quemarse los fusibles. Diám. del Electrodo 1-2 3-4 Cortacircuito o Fusible de acción retardada 15 amp 20 amp 1 2 5 3 1 2 7 Figura 1 MODELO WG3060 Componentes y Controles 1. Pinza - conéctela a la pieza de trabajo. 2. Pistola para alimentar el alambre con boquilla de 0,040. 3. Cordón eléctrico - conéctelo a un tomacorrientes de 115 voltios. 7. Conexión de la polaridad - Para soldar con gases inertes (MIG), conecte el cable del soplete al (+) y conéctelo al (-) para soldar con alambres con fundente revestido. Medidas de Seguridad ! 4. Interruptor 5. Perilla para controlar la velocidad - Gírela en el mismo sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad de alimentación del alambre y en el sentido contrario para disminuirla. 6. Perilla para controlar el amperaje - Para seleccionar la energía eléctrica para soldar. Le permite seleccionar 4 niveles. PELIGRO Ésto le indica que hay una situación que le ocasionará la muerte o heridas de gravedad si ignora la advertencia. Ésto le indica que hay una situación que podría ocasionarle la muerte o heridas de gravedad si ignora la advertencia. ADVERTENCIA ! Ésto le indica que hay una situación que podría ! PRECAUCION IN211104AV 9/99 © 1999 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer 33 Sp Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Medidas de Seguridad (Continuación) ocasionarle heridas leves o moderadas si ignora la advertencia. Igualmente, le puede indicar una situación que podría ocasionarle daños a su propiedad. NOTA: Ésto le indica cualquier información adicional sobre el producto o el uso adecuado del mismo. la use en áreas húmedas, mojadas o que no estén bien ventiladas. ● Antes de comenzar a soldar con esta soldadora, cerciórese de que la pieza esté bien fija y conectada a tierra. ● Debe desenrollar los cables de la soldadora para evitar que se sobrecalienten y se les dañe el forro aislante. ! ADVERTENCIA ¡Nunca sumerja el alambre ni la pistola en agua! Si la soldadora se moja por cualquier motivo, cerciórese de que esté completamente seca antes de tratar de usarla. ! ADVERTENCIA ● Siempre apague la unidad y desconéctela antes de moverla a otro sitio. ● Siempre conecte el cable de conexión a tierra primero. ● Cerciórese de que la pieza esté conectada a tierra adecuadamente. ● Siempre apague la soldadora de arcos eléctricos y córtele el resto de alambre a la pistola cuando no la esté usando. ● Nunca toque el alambre de fundente y la tierra o pieza conectada a tierra al mismo tiempo. ● Al soldar en ciertas posiciones o condiciones puede tener peligro de electrocutamiento. Al estar en cuclillas, arrodillado o en alturas, cerciórese de aislar todas las piezas que puedan conducir electricidad, use ropa adecuada para soldar y tome precauciones para no caerse. ● Nunca trate de usar este equipo con corrientes eléctricas o ciclajes diferentes a los especificados en las etiquetas. ● Nunca use una soldadora eléctrica para descongelar tuberías que se hayan congelado. El soplete siempre tiene “corriente eléctrica” (o podría tenerla) cuando la unidad está encendida (Sólo en el modelo WG3000). Siempre mantenga un extingidor de incendio accesible cuando esté soldando con arcos eléctricos. ● Antes de encender o darle servicio a las soldadoras eléctricas de arco, debe leer y comprender todas las instrucciones. Si no sigue las medidas de seguridad e instrucciones suministradas en el manual, podría ocasionarle daños al equipo, y/o sufrir heridas graves o la muerte. ● Todos los trabajos de instalación, mantenimiento, reparación y operación de esta soldadora deben ser hechos por una persona calificada siguiendo los códigos nacionales, estatales y locales. ! ADVERTENCIA ¡El uso inadecuado de soldadoras de arcos eléctricos de arco podría ocasionarle choques eléctricos, heridas y la muerte! Siga todas las instrucciones suministradas en este manual para reducir las posibilidades de electrocutamiento. ● Cerciórese de que todos los componentes de la soldadora de arcos eléctricos estén limpios y en buen estado antes de utilizarla. Cerciórese de que los forros aislantes de todos los cables, pinzas porta-electrodos y cordones eléctricos no estén dañados. Siempre repare o reemplace las piezas dañadas antes de utilizar la soldadora. Siempre mantenga todas las tapas de la soldadora en su lugar mientras la esté utilizando. ● Siempre use vestimenta adecuada para soldar que esté seca, al igual que guantes y zapatos aislantes para soldadores. ● Use la soldadora sólo en áreas limpias, secas y bien ventiladas. No ! ! PELIGRO ADVERTENCIA Las chispas y el metal caliente le pueden ocasionar heridas. Cuando la pieza que soldó se enfrie, la escoria podría despegarse. Tome todas las precauciones descritas en este manual para reducir las posibilidades de que sufra heridas por estas razones. ● Sólo use máscaras aprobadas por la organización norteamericana ANSI o anteojos de seguridad con protección lateral al tratar de cortar o esmerilar piezas de metal. ● Si va a soldar piezas que estén por encima de usted debe protegerse los oidos para evitar que le caigan residuos adentro. 34 Sp ! ADVERTENCIA Al soldar con arcos eléctricos se producen luces intensas, calor y rayos ultravioletas. Éstos le podrían ocasionar heridas en la vista y la piel. Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de heridas en la vista o la piel. ● Todos los operadores o personas que se encuentren en el área de trabajo mientras estén usando el equipo deben usar la vestimenta adecuada incluyendo: máscara de soldador con los niveles de oscuridad especificados en la tabla a continuación, ropa resistente al fuego, guantes de cuero para soldar y zapatos de protección. Nunca mire hacia el área donde esté soldando sin protegerse la vista tal como se ha descrito anteriormente. Nunca use lentes oscuros que estén partidos, rotos o de un número menor de 10. Adviértale a las otras personas en el área que no deben mirar el arco. ! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA ¡Al soldar con arcos eléctricos puede crear chispas y calentar el metal a temperaturas que le podrían ocasionar quemaduras graves! Use guantes y ropa de protección para hacer este tipo de trabajo. Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de quemarse la piel o la ropa. ● Cerciórese de que todas la personas que se encuentren en el área de trabajo estén protegidas contra el calor, las chispas, y los rayos ultravioletas. Utilice máscaras y barreras antillamas cuando sea necesario. ● Nunca toque las piezas que ha soldado hasta que éstas se hayan enfriado por completo. ! ADVERTENCIA ¡El calor y las chispas producidas al soldar con arcos eléctricos y otros trabajos con metales podrían encender materiales inflamables o explosivos! Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de llamas o explosiones. ● Mueva todos los materiales inflamables que se encuentren en un perimetro de 10,7 m (35 pies) del área. Si no lo puede hacer, deberá WG3000 y WG3060 Medidas de Seguridad (Continuación) cubrirlos con algún material que los aisle del fuego. ● No use una soldadora de arcos eléctricos en áreas donde pueda haber vapores inflamables o explosivos. ● Tome todas las precauciones necesarias para evitar que las chispas y el calor ocasionen llamas en áreas poco accesibles, ranuras, detrás de divisiones, etc. ! ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! No suelde envases o tuberías que contengan o hayan contenido materiales inflamables o combustibles gaseosos o líquidos. ! ADVERTENCIA Si suelda cilindros cerrados o tambores con soldadoras de arcos eléctricos podría ocasionar explosiones si éstos no están bien ventilados! Cerciórese de que cualquier cilindro o envase que vaya a soldar tenga un orificio de ventilación para liberar los gases. ! ADVERTENCIA No respire los gases emitidos al soldar con arcos eléctricos. Éstos son peligrosos. Si no puede ventilar adecuadamente el área de trabajo, cerciórese de usar una máscara para respirar. ● Mantenga la cabeza y la cara alejada de los humos emitidos al soldar. ● Para soldar metales galvanizados o con baños de cadio, metales que contengan zinc, mercurio o berilio con arcos eléctricos debe tomar las siguientes precauciones: a. Quítele la capa al metal. b. Cerciórese de que el área de trabajo esté bien ventilada. c. Use un máscara para respirar. Estos metales emiten humos sumamente tóxicos al calentarse. ! ADVERTENCIA El campo electro-magnetico generado al soldar con arcos eléctricos podría interferir con el funcionamiento de varios artefactos eléctricos y electrónicos tales como marcapasos. Aquellas personas que usen estos artefactos le deben consultar a su médico antes de soldar con arcos eléctricos. su país. En EUA le recomendamos que lea la publicación P-1 de la CGA. ● Coloque los cables de la pistola y de trabajo juntos y únalos con cinta pegante si es posible. ● Nunca se enrolle los cables de la soldadora en el cuerpo. ● Siempre coloque todos los cables de modo que estén del mismo lado del cuerpo. ● El contacto con los campos electromagnéticos producidos al soldar pueden ocasionar problemas de salud desconocidos hasta ahora. Nunca use gases inflamables con soldadoras de gases inertes (MIG). Sólo use gasesinertes o gases no inflamables tales como dióxido de carbono, argón, helio o mezclas de uno ó más de estos gases apropiados para usarse para soldar con gases inertes. Nunca ! ADVERTENCIA alce los cilindros por las válvulas o tapas ni utilice cadenas o eslingas para hacerlo. Cerciórese de que el área de trabajo esté libre de peligros (chispas, llamas, metales al rojo vivo o escorias) antes de irse. Cerciórese de que ha apagado la soldadora y le ha quitado el electrodo. Cerciórese de que los cables estén enrollados y almacenados. Cerciórese de que tanto el metal como la escoria se hayan enfriado. MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Aquellas personas que vivan y trabajen en los Estados Unidos deben percatarse de que según las leyes de este pais los siguientes códigos aplican para el trabajo con soldadoras : ANSI Standard Z49.1, OSHA 29 CFR 1910, NFPA Standard 70, CGA Pamphlet P-1, CSA Standard W117.2, NFPA Standard 51B ANSI Standard Z87.1. Aquellas personas que residan en paises latinoamericanos deben consultar los códigos y regulaciones que se apliquen en sus respectivos paises. Igualmente, todos los usuarios deben consultar las medidas de seguridad suministradas por los fabricantes de los productos que vayan a utilizar. ! ADVERTENCIA ! PELIGRO Los cilindros pueden explotar si están dañados. Estos cilindros contienen gases a presiones muy altas. Si están dañados, los cilindros pueden explotar. Como generalmente se utilizan cilindros de gases para soldar, cerciórese de manipularlos con mucho cuidado. ● Proteja los cilindros de gases comprimidos contra temperaturas excesivas, golpes, caídas y arcos eléctricos. ● Instale los cilindros en posición vertical y asegúrelos con una cadena a una base fija o a la basee de la unidad para evitar que se caigan o se viren. ● Mantenga los cilindros alejados del área donde esté soldando o de otros circuitos eléctricos. ● Nunca permita el contacto entre el electrodo y los cilindros. ● Use sólo cilindros, reguladores, mangueras y conectores adecuados para el tipo de gases utilizados para soldar; manténgalos en buenas condiciones de trabajo. ● Voltée la cara, en dirección opuesta a la salida de la válvula, cuando la esté abriendo. ● Siempre mantenga la válvula tapada excepto cuando esté usando el cilindro o lo tenga conectado para trabajar. ● Lea las instrucciones sobre cilindros para almacenar gases disponibles en 35 Sp ! PELIGRO Instalación Al ubicacar la soldadora en un sitio adecuado puede aumentar el rendimiento, la fiabilidad y la duración de la soldadora de arcos eléctricos. ● Para obtener mejores resultados ubique la soldadora en un área que esté limpia y seca. El polvo y las impurezas en la soldadora acumulan la humedad y aumenta el desgasto de las piezas movibles. ● Coloque la soldadora en un área donde tenga por lo menos 30,48 cm (12”) de espacio para ventilación al frente y detrás de la unidad. Mantenga despejada el área de ventilación. ● Almacene los alambres en un sitio limpio, seco y con poca humedad para conservar la capa de fundente. ● El tomacorrientes que use para conectar la soldadora debe estar conectado a tierra adecuadamente y la soldadora debe ser el único artefacto conectado a este circuito. Vea la tabla de Circuitos y Amperios en la página 1 donde se le dan instrucciones al respecto. Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Instalación (Continuación) 2. Enrosque los tornillos en la pata y la soldadora. ● No es recomendable que use un cordón de extensión con este tipo de soldadoras. La baja de voltaje en el cordón de extensión podría reducir el rendimiento de la soldadora. Modelo WG3060 Ensamblaje Modelo WG3000 PARA ENSAMBLAR EL MANGO 1. Coloque el ensamblaje del mango en la tapa delantera de la soldadora soldadora. 2. Enrosque los tornillos en los extremos del mango y la soldadora. PARA ENSAMBLAR LA RUEDA Y EL EJE Los componentes de la soldadora enumerados a continuación vienen en el compartimiento para alamcenar el alambre. Ábralo y sáquelos. 1. Conecte el eje a la soldadora con los tornillos suministrados. 2. Introduzca las ruedas en el eje y golpée ligeramente las tapas de las ruedas. PARA ENSAMBLAR EL MANGO 1. Sáquele los tornillos al mango. Deslice el mango entre la tapas delantera y superior de la soldadora y alinée los orificios del mango con los ubicados en la tapa superior. 2. Introduzca los tornillos en los orificios de la tapa superior y el mango. PARA ENSAMBLAR LA ABRAZADERA DEL CILINDRO DE GAS 1. Coloque la abrazadera en la soldadora y alinée los orificios. 2. Enrosque los tornillos en la abrazadera y la soldadora. PARA ENSAMBLAR LA RUEDA Y EL EJE 1. Coloque las bases dentro de las ranuras de la soldadora. 2. Introduzca el eje en las bases y empuje con fuerza las ruedas hasta que calcen en su sitio. 3. Asegure las ruedas con los ganchos en e suministrados y colóqueles las tapas. PARA ENSAMBLAR LA ABRAZADERA DEL CILINDRO DE GAS 1. Coloque la abrazadera en la soldadora y alinée los orificios. 2. Enrosque los tornillos en la abrazadera y la soldadora. Figura 3 - Ensamblaje del Modelo WG3060 PARA ENSAMBLAR LA PATA 1. Colóquele la pata a la soldadora y alinée los orificios con los de la unidad. 2. Enrosque los tornillos en la pata y la soldadora. Bloque de la Pinza Figura 4 - Ensamblaje de la Pinza Instalacion del alambre Los terminales, el rollo de alambre, las pinzas, la conexión del cable de la pistola y el alambre para soldar podrían tener tensión inclusive cuando el interruptor de la pistola esté desactivado. No los toque cuando la soldadora esté encendida. ! ADVERTENCIA NOTA: Antes de instalar el alambre para soldar, cerciórese de que su diámetro sea similar al de la ranura de la bobina en el mecanismo de alimentación y el de la punta de contacto de la pistola. De lo contrario el alambre podría salirse o enrollarse. 1. Cerciórese de que la soldadora esté apagada y levántele la tapa para tener acceso al mecanismo de alimentación. 2. Para desactivarle el seguro al carrete, oprímalo y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj 1/4 . Ahora puede sacarle la perilla, el resorte y el separador. NOTA: Los separadores de la bobina y el carrete actuan como un adaptador para el carrete de 20,32 cm. No es necesario que compre un adaptador. *Vea las instrucciones de ensamblaje en la Figura 5. Tornillo de tensión Panel Tubo Guía Separador de la bobina Pinza (Todas Los Modelos) Figura 2 - Ensamblaje del modelo WG3000 1. Aflójele la tuerca hex a la pinza. 2. Introduzca el cordón a través del mango de la pinza y deslice el extremo pelado (sin forro) dentro de la pinza. Apriete la tuerca hex y cerciórese de que el alambre esté asegurado (Figura 4). PARA ENSAMBLAR LA PATA 1. Colóquele la pata a la soldadora y alinée los orificios con los de la unidad. Rodillo del eje de transmisión Separador de la bobina Seguro de la bobina Bobina *Invierta la posición Carrete de 10,16 u 20,32 e introduzca el cm (4” u 8”) carrete de 20,32 cm Resorte Figura 5 - Para Colocar el Alambre 36 Sp WG3000 y WG3060 Ensamblaje (Continuacion) 3. Afloje el tornillo que le suministra tensión al alambre en el mecanismo. Ésto le permite meter con la mano el alambre en la pistola. 4. Coloque el carrete de alambre en el eje de modo que salga por el extremo más cercano al tubo de alimentación. No corte el alambre todavía. Instale el separador, el resorte y la manilla girándolo 1/4 en el mismo sentido de las agujas del reloj. 5. Sostenga el alambre y córtele el extremo. No permita que el alambre se desenrolle. Cerciórese de que éste esté derecho y sin rebabas. 6. Coloque el alambre a través del tubo de alimentación, la ranura de la bobina y la pistola. Apriete bien el tornillo de tensión. No la apriete en exceso. 7. Para desconectar la boquilla, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Después, desconecte la boquilla de contacto del extremo del soplete (Vea la Figura 6). Conecte la soldadora a un tomacorrientes adecuado. Cuello del Soplete Boquilla de Contacto Boquilla Figura 6 - Boquilla del Soplete IDEA: Para alimentar el alambre, mantenga el cable del soplete derecho. 8. Encienda la soldadora y fije la velocidad a 5. Active el interruptor de la pistola hasta que el alambre haya salido por el extremo del soplete. Apague la soldadora. 9. Cuidadosamente coloque el sistema de contacto y atorníllelo al extremo del soplete. Para instalar la boquilla, gírela en el mismo sentido de las agujas del reloj(Vea la Figura 6). Corte el alambre a aproximadamente 6,4 mm (1/4”) de la boquilla. Especificaciones de la boquillas de Contacto Diám. del alambre mm 0,024” ó 0,6 0,030” ó 0,8 0,035” ó 0,9 0,040” ó 1,0 POLARIDAD Para soldar con gases revestidos, conecte el cable del soplete al (+) y el cable de la mordaza al (-) en el panel delantero. Para soldar con alambres con fundente revestido (sin gas), conecte el soplete al (-) y la pinza al (+). CICLO DE TRABAJO / PROTECCION TERMICA El ciclo de trabajo de la soldadora es el porcentaje de tiempo que está soldando durante un período de 10 minutos. Por ejemplo, si el ciclo de trabajo es de 10%, sólo podrá soldar durante un minuto, y la soldadora se debe enfriar por 9 minutos. Las piezas internas de esta soldadora están protegidas con un interruptor térmico automático. Una luz amarilla, ubicada al frente, se enciende cuando excede el ciclo de trabajo. Podrá continuar soldando una vez que la luz amarilla se haya apagado. Ensamblaje del Casco MODELO WT1000 1. Haga fuerza en las pestañas con un desarmador para sacar el soporte de los lentes de la máscara. 2. Quítele la capa protectora que se encuentra a ambos lados de la cubierta de los lentes. Coloque una cubierta clara a cada lado de los lentes oscuros. Coloque los tres lentes juntos en la máscara y sosténgalos con el retenedor. Éste debe calzar en la segunda apertura de la máscara. 3. Coloque uno de los orificios del brazo de ajuste en los pasadores ubicados a los lados de la máscara (por donde estarían las orejassuyas al ponersela). Este brazo le permite ajustar la cercania y lo puede ajustar facilmente. 4. Coloque la armazón dentro de la máscara. Luego coloque los tornillos de cabeza redonda y apriete la tuerca de tensión tal como se muestra. No apriete la tuerca completamente. 5. Pruébesela, ajústela hasta que le quede bien y cúbrase la cara. Si la máscara le queda muy lejos o muy cerca de la cara, use otro de los orificios del brazo de ajuste. Ajuste la tuerca de tensión de modo que pueda cubrirse la cara con la máscara con sólo mover la cabeza. 37 Sp Armazón Perno Prisionero (2) Tuerca de Tensión (2) Máscara Brazo de Ajuste (2) Soporte de los lentes Lentes Oscuros Pestaña Cubierta Clara de los Lentes (2) Figure 7 Instalación de la Botella de Gas ¡El manejo o mantenimiento inadecuado de los cilindros de gas y reguladores podría ocasionarle heridas graves o la muerte! Siempre use las abrazaderas para fijar los cilindros a una pared u otra superficie estable, para evitar que los cilindros se caigan. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones sobre el uso adecuado y peligro al usar este tipo de equipos que le suministramos en las instrucciones de seguridad. ! PELIGRO NOTA: No necesitará usar gas cuando use alambre de fundente revestido para soldar. TIPO DE GASES Hay 3 tipos de gases que generalmente se usan para soldar con arco; 100% argón, una mezcla de 75% argón y 25% dióxido de carbono (C25) o 100% dióxido de carbono. Sin embargo, no es recomendable que utiliice 100% dióxido de carbono., ya que los resultados no son óptimos. Esta soldadora no suelda muy bien al utlizar 100% dióxido de carbono. Todos se pueden usar, pero la mezcla 75/25 es la recomendada para todo tipo de soldaduras. En cualquier tienda especializada en artículos para soldar puede compar los cilindros de estos gases. Cerciórese de que el cilindro esté bien sujeto para evitar que se caiga. NOTA: El uso de un gas inadecuado podría ocasionar poca o ninguna penetración del electrodo para soldar (alambre). REGULADOR El regulador le permite el suministro de gas a una presión constante al igual que un flujo al soldar. Cada regulador está diseñado para usarse con gases o mezclas de gases especificos. Argón y las mezclas de argón usan roscas similares. El dióxido carbónico puro (100%) usa una rosca diferente. Puede comprar un adaptador en una tienda para soldadores para cambiar de uno a otro. Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Instalación de la Botella de Gas (Continuacion) INSTALACION PARA ARGON O MEZCLAS DE ARGON COMO HACER LAS CONEXIONES Tapa El cilindro de gas está bajo una presión muy alta. Dirija la salida del cilindro en dirección opuesta a Ud. y otras personas antes de abrirlo. ! ADVERTENCIA 1. Estas unidades pueden utilizar botellas de 0,56 m . 2. Después que el cilindro esté bien instalado, destápelo, párese en el lado opuesto de la salida del cilindro y comience a abrir la válvula lentamente, girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj. Cuando el cilindro comience a emitir gas, cierre la válvula girándola en el mismo sentido de las agujas del reloj. Así eliminará las impurezas que se hayan acumulado en el asiento de la válvula. 3. Instálele el regulador a la válvula del cilindro manteniendo las esferas del manómetro en posición vertical y enrosque la tuerca del vástago en la válvula de gas. 4. Conecte uno de los extremos de la manguera de gas al conector ubicado en la parte posterior de la soldadora y el otro extremo al regulador usando las abrazaderas para hacer estas conexiones. Cerciórese de que la manguera de gas no esté enrollada o doblada. 5. Una vez más, párese en el lado opuesto a la salida del cilindro y abra la válvula lentamente. Cerciórese de que las conexiones no tengan fugas. 6. Oprima el gatillo de la pistola para permitir el flujo de gas. Mantenga el gatillo oprimido mientras ajusta el regulador de gas a 0,85 cmh*. Suelte el gatillo. *NOTA: El regulador WT600100AV de Campbell Hausfeld viene fijado de fábrica a 0,85 cmh. No necesita ajustarlo. Igualmente, el regulador tiene un indicador que le permite ver la cantidad de gas que hay en el cilindro. Cuando el indicador no esté extendido, el cilindro estará totalmente vacío en aproximadamente 10 minutos. 7. Recuerde de cerrar la válvula de gas cuando termine de soldar. Indicador 3 Funcionamiento 1. Cerciórese de leer, comprender y cumplir con todas las medidas de precacución enumeradas en la sección de Informaciones Generales de Seguridad de este MANUAL O Figura 8 - Conexiones manual. Igualmente, debe leer la sección Instrucciones para soldar en este manual antes de usar la soldadora. 2. Cerciórese de que la soldadora esté apagada (en OFF). 3. Cerciórese de que las superficies de los metales que va a soldar no estén sucias, oxidadas, pintadas, llenas de aceite o contaminadas. Esto podría dificultarle el trabajo y perjudicar la calidad de la soldadura. ! PELIGRO Todas las personas que usen esta soldadora o que se encuentren en el área de trabajo cuando se esté usando la soldadora deben usar la vestimenta adecuada de un soldador incluyendo: lentes para soldadores de la oscuridad adecuada según las especificaciones dadas a continuación, ropa resistente al fuego, guantes de cuero para soldar y protección para los pies. SI EL GATILLO ESTA OPRIMIDO O NO, el alambre de la soldadora WG3000 tiene TENSIONELECTRICA cuando está ENCENDIDA. ! ! PRECAUCION ADVERTENCIA Si piensa calentar soldar o cortar materiales galvanizados, cubiertos de zinc, plomo o cadium vea las instrucciones al respecto en la sección Informaciones Generales de Seguridad. Al calentar estos metales se emiten gases muy tóxicos. 4. Conecte la pinza de conexión a tierra a la pieza que va a soldar o a la banca (si es de metal). Cerciórese de 38 Sp INSTALACION PARA CO2 Adaptador para CO2 que el contacto sea con el metal y que no éste no tenga pintura, barniz, óxido o materiales no metálicos. 5. Coloque la perilla de control de amperaje, ubicada en la parte delantera, en el valor deseado. Vea las instrucciones al respecto en la tabla ubicada detrás de la puerta del compartimiento para almacenar el alambre. NOTA: Estas instrucciones son sólo sugerencias. El amperaje necesario podría variar según las condiciones de trabajo y los materiales. 6. Gire la perilla que controla la velocidad del alambre hasta el número 5 para comenzar a soldar, haga una prueba y ajuste la velocidad si es necesario. 7. Conecte el cordón eléctrico a un tomacorrientes con el voltaje necesario que esté conectado a un circuito adecuado (Vea las instrucciones al respecto en la tabla de la página 1). 8. Encienda la soldadora (Coloque el interruptor en ON). 9. Cerciórese de que haya aproximadamente 6,4 mm (1/4”) de alambre fuera de la boquilla de contacto. De lo contrario, oprima el gatillo de modo que salga más alambre y córtelo a la longitud adecuada. 10. Coloque la pistola soldadora cerca de la pieza que va a soldar y mueva la cabeza hacia abajo de modo que la máscara del casco le cubra la cara o cúbrase la cara con la máscara de mano y oprima el gatillo de la pistola. Ajuste el amperaje cuando sea necesario. WG3000 y WG3060 Funcionamiento (Continuacion) 11. Cuando termine de soldar, apague la soldadora y guárdela en un sitio adecuado. Mantenimiento ! ADVERTENCIA Desconecte y apague la soldadora antes de inspeccionar o darle servicio a cualquier componente. Mantenga el compartimiento para almacenar alambres cerrado a menos que necesite cambiar el alambre. Antes de cada uso: 1. Chequée los cables y repare o reemplace inmediatamente cualquier cable cuyo forro aislante esté dañado. 2. Chequée el cordón eléctrico y repárelo o reemplácelo inmediatamente si está dañado. 3. Chequée la boquilla de la pistola. Quítele cualquier residuo de escoria. Reemplace la boquilla si está dañada. Nunca use esta soldadora si los forros aislantes de alguno de los cables, la pistola o el cordón eléctrico están dañados o no están colocados. ! ADVERTENCIA Cada 3 meses: 1. Reemplace cualquier etiqueta que esté ilegible. 2. Use aire comprimido para limpiar las aperturas de ventilación. 3. Limpie la ranura donde se coloca el alambre en la bobina. Saque el alambre del mecanismo de alimentación, sáquele los tornillos a la cubierta de la bobina. Use un cepillo de alambres pequeño para limpiar la bobina. Reemplácela si está desgastada o dañada. Piezas Consumibles o Que se Desagstan Las siguientes piezas requieren mantenimiento rutinario: • Bobina • Forro de la pistola - reeplácelo cuando se desgaste • Boquilla/boquillas de contacto • Alambre - Esta soldadora le permite usar carretes de 10,16 cm (4”) u 20,32 cm (8”) de diámetro. El alambre para soldar es susceptible a la humedad y se oxida con el tiempo, por lo tanto es muy importante que seleccione un carrete que lo vaya a usar en un plazo de aprox. 6 meses. Para soldar aceros dulce le recomendamos que use alambres sólidos AWS ER70S6 o alambre de fundente AWS E71T-GS. • Boquillas de contacto - use las boquillas Campbell Hausfeld, Tweco®, u otras boquillas compatibles. • Boquillas - use boquillas tipo Tweco® style u otras boquillas compatibles. Use las boquillas Campbell Hausfeld, modelo WT5021, disponible en la tienda donde compró la soldadora, o use boquillas tipo Tweco® (u otras boquillas compatibles) disponibles en tiendas locales para soldadores. MIG WT5011 Figura 9 - Boquilla Como cambiar de alambres PORTABOBINAS Hay dos ranuras en el portabobinas. La pequeña es para los carretes de 0,6mm (0,024 ) y al otra para carretes de 0,8 0,9 mm (0,030 - 0,035). Destape el portabobinas y voltéelo para seleccionar la ranura correcta(vea la lista de piezas). ALAMBRE DE DUNDENTE REVESTIDO Debido a las inconsistencias del diámtro del alambre, es recomendable que utilice una boquilla más grande. Por ejemplo: • Si el diámetro es 0,8 mm use una boquilla de 0,9mm. • Si el diámetro es 0,9 mm, use una boquilla de 1,0 mm. Esta soldadora viene de fábrica lista para utilizar alambres de 0,9 mm y con una boquilla de 1,0 mm. Como esta soldadora utiliza alambres de fundente revestido de 0,8 y 0,9 mm, debe utilizarse como viene de fábrica. ALAMBRES DE GASES INERTES (MIG) Como este tipo de alambres son de un diámetro bastante consistente, la boquilla de contacto debe ser del mismo diámetro del alambre utilzado. Cuando utilice un alambre de 0,6 mm , use la ranura pequeña del portabobinas. Cuando utilice alambres MIG de 0,8-0,9mm o alambres de aluminio utilice la ranura grande, tal como viene de fábrica. 39 Sp ALAMBRE DE ALUMINIO Cuando utilice alambres de alumnio es recomendable que utilice una boquilla más grande. Por ejemplo: • Si el diámetro es 0,8 mm use una boquilla de 0,9mm. Cuando utilice alambres MIG de 0,80,9mm o alambres de aluminio utilice la ranura grande, tal como viene de fábrica. Los alambres de aluminio son muy débiles y no debe usarse la misma tensón en el portabobina que cuando utilice alambres de fundente revestido o MIG. Para fojarle la tensión a los alam,bres de aluminio apriete el tornillo de tensión dándole 3 vueltas, o hasta que el portabobinas comience a ejercer tensión y el alambre comience a entrar. Comuníquese con el distribuidor de Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio para ordenar repuestos. Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Instrucciones para Soldar General Estas soldadoras se pueden utilizar para soldar con alambres de fundente revestido o para soldar metales con arcos de gases inertes. La soldadura se debe proteger contra contaminantes en el aire mientras se esté derritiendo. Para soldar con un alambre con fundente revestido se utiliza un alambre cilindrico lleno de fundente. El fundente crea un gas protector al derretirse. El segundo proceso utiliza un gas inerte para proteger la soldadura mientras se derrite. Cuando la corriente proviene de un transformador (soldadora) y circula por el circuito hasta llegar al alambre, se forma un arco entre el extremo del alambre y la pieza de trabajo. Este arco derrite el alambre y la pieza de trabajo. El metal derretido del alambre cae dentro de la ranura en la pieza y se forma la unión con la pieza de trabajo tal como se muestra (Figura 10). Boquilla Gas Escoria Soldadura Boquilla de Contacto Fundente (Sólo cuando no se usa gas) Alambre Cráter Pieza Figura 10 - Componentes de la Soldadura Tecnicas Basicas Para Soldar Con Arcos Hay cuatro aspectos que debe considerar para lograr una soldadura de alta calidad. Éstos son: el tipo de alambre usado, el amperaje usado, el ángulo para soldar, la longitud del arco y la velocidad de desplazamiento. Es imprescindible que siga las recomendaciones al respecto para lograr un acabado de alta calidad. CORRIENTE El nivel adecuado de corriente se logra al ajustar la soldadora al amperaje requerido. La corriente representa la cantidad de electricidad que en realidad circula y ésta se regula con un interruptor en la soldadora. la cantidad de corriente usada depende del tamaño (diámetro) y tipo del alambre usado, la posición de la soldadura y el grosor de la pieza de trabajo. Vea las especificaciones enumeradas en la soldadora o en la tabla generalizada en la sección de funcionamiento. Le sugerimos que antes de soldar practique en un pedazo de metal que vaya a descartar para que ajuste los niveles y compare la calidad de la soldadura con las de la Fig. 11. 5º - 45º ANGULO PARA SOLDAR 5º - 45º ANGULO DE DESPLAZAMIENTO Figura 11 - Ángulos para Soldar TIPO Y TAMANO DEL ALAMBRE La selección del tipo correcto de alambre depende de varios factores tales como la posición en que va a soldar, el tipo de material que va a soldar, el grosor y las condiciones de la superficie. La sociedad norteamericana de soldadores , AWS, ha seleccionado ciertos requerimientos para cada tipo de alambres. Alambre de fundente revestido E - 7 0 T - GS Resistencia, multiplicada por 10.000 libras por pulgadas al cuadrado Posiciones (0 por plana u horizontal, 1 por cualquier posición) Tipo tubular con fundente Tipo de fundente Con esta soldadora le recomendamos que use los alambres E71T-GS o E71 T-11. 40 Sp Alambre sólido ER - 70 S - 6 Resistencia, multiplicada por 10.000 libras por pulgadas al cuadrado Alambre sólido Componentes Con esta soldadora le recomendamos que use el alambre ER-70S6. ANGULA PARA SOLDAR Éste es el ángulo en el que mantiene el electrodo para soldar. Si usa el ángulo adecuado logrará la penetración y acabado perfecto de la unión. Este ángulo tiene dos aspectos - ángulo de desplazamiento y ángulo de trabajo (Vea la Figura 10). El ángulo de desplazamiento es el ángulo en la línea donde se está soldando y puede variar entre 5º y 45º de la línea vertical, según sean las condiciones de trabajo. El ángulo de trabajo es el ángulo desde la línea horizontal, medido en ángulos rectos en relación a la línea de soldar. Para la mayoría de las aplicaciones se puede usar ángulos de desplazamiento y de trabajo de 45º. Para aplicaciones especificas, debe consultar un libro de referencias para soldadores. VELOCIDAD DE ALIMENTACION DEL ALAMBRE Esta velocidad se controla con la perilla ubicada en el frente de la soldadora. debe coordinar la velocidad con la rapidez con que se esta derritiendo el alambre en el arco. Esta coordinación es el factor más importante en este tipo de soldadura. Antes de comenzar a soldar haga una prueba en un pedazo de metal del mismo tipo y grosor que la pieza de trabajo. Comience a soldar moviendo con una mano la boquilla de la pistola por el pedazo de metal y ajustando la velocidad con la otra mano. Si la velocidad es muy lenta ocasionaría chisporroteo y el alambre se quemaría dentro de la punta de contacto (Vea la Figura 12). Si la velocidad es muy rápida ocasionaría un sonido de chisporreteo y el alambre penetraría la placa antes de derretirse. Un sonido parejo le indicará que la velocidad está coordinada. Para soldar aluminio, la velocidad del alambre es típicamente más alta (de 7 - 9). WG3000 y WG3060 Instrucciones para Soldar (Continuación) Metal Básico Velocidad de desplazamiento Muy Alta Amp. Normal, Long. del Arco, Velocidad Amperaje Muy Bajo Velocidad de desplazamiento Muy Baja Amperaje Muy Alto Figura 12 - Apariencia de la Soldadura NOTA: Repita este proceso cada vez que cambie el amperaje, el diámetro o tipo de alambre o el tipo o grosor de la pieza de trabajo. VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO Es la velocidad con que se desplaza el electrodo por el área a soldar. El diámetro y tipo de electrodo, amperaje, posición y el grosor de la pieza de trabajo son algunos de los factores que afectan la velocidad de desplazamiento necesaria para lograr una soldadura de primera (Vea la Fig. 12). Si la velocidad es demasiado rápida, el reborde es angosto y las ondas puntiagudas como se muestra en la figura. Si la velocidad es muy lenta, el metal soldado se acumula y el reborde es alto y ancho. Para soldar aluminio, la velocidad del alambre es típicamente más alta. LIMPIEZA DE ESCORIAS (SOLO CUANDO HAYA SOLDADO CON ALAMBRES DE FUNDENTE Use anteojos de seguridad aprobados por la asociación norteamericana ANSI (ANSI Standard Z87.1) (o alguna organización similar en sus respectivos países) y ropa de protección para sacar la escoria. Los residuos calientes le podrían ocasionar heridas a las personas que se encuentren en el área de trabajo. ! ADVERTENCIA Una vez que haya terminado de soldar, espere a que las piezas soldadas se enfríen. Una capa protectora que llamaremos escoria cubre el reborde para evitar que los contaminanates en el aire reacionen con el metal derretido. Cuando el metal se haya enfriado un poco y no esté al rojo vivo, podrá limpiar el escoria. Ésto lo puede Velocidad del Alambre Muy Baja Velocidad del alambre es muy alta hacer con un martillo. Golpee suavemente la escoria con el martillo hasta que logre despegarla. Finalmente, use un cepillo de alambre para terminar de limpiar. NOTA: Si suelda la misma área varias veces, límpiele las escorias cada vez que termine de soldar. POSICIONES PARA SOLDAR Básicamente hay 4 posiciones para soldar: plana, horizontal, vertical y por encima de la cabeza. Soldar en la posición plana es lo más fácil ya que la velocidad es mayor, el metal derretido se chorrea menos, se puede lograr una mayor penetración y el trabajador se cansa menos. Para soldar en está posición el ángulo de desplazamiento del alambre debe ser 45º al igual que el ángulo de trabajo. Otras posiciones requieren técnicas diferentes tales como paso entretejido, circular o cruzado. Para completar este tipo de soldadura se requiere más experiencia en la materia. Soldar por encima de la cabeza es la posición más dificil y peligrosa. El amperaje y el alambre usados varian según la posición en que vaya a soldar. Siempre debe tratar de soldar en una posición plana. Para obtener instrucciones especificas para algún tipo de soldadura consulte un libro de referencias para soldadores. PASOS Algunas veces deberá usar más de un paso para soldar. Primero deberá hacer un paso primordial, éste será seguido por pasos adicionales de relleno (Vea la Fig. 13). Si las piezas son gruesas, tal vez sea necesario biselar los bordes que están unidos en un ángulo de 60º. 41 Sp Cubierta Relleno Raíz Figura 13 - Pasos NOTA: Recuerde que debe limpiar las escorias antes de cada paso cuando esté soldando sin gas. TECNICA USADA PARA SOLDAR El tipo de material y el grosor de la pieza que va a soldar determinan la dirección en que debe colocar la boquilla de la pistola. Para soldar materiales delgados (de calibre 18 o mayores) o cualquier tipo de aluminio debe colocar la boquilla en frente del sedimento para empujarlo a lo largo de la pieza. Para soldar aceros gruesos, la boquilla se debe dirigir directamente al sedimento para aumentar la penetración. Esta técnica se conoce como soldar al revés (Vea la Figura 14). PARA SOLDAR ALUMINIO Cualquier pieza de aluminio que vaya a soldar debe limpiarse bien con un cepillo de acero inoxidable para eliminar residuos de óxido en las superficies donde soldará y las de conexión a tierra. Para soldar aluminio debe utilizar 100% Argón.Si no utiliza Argón, será muy difícil que logre penetrar el metal. Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Instrucciones para Soldar (Continuación) eléctrico esté desconectado del tomacorrientes. 2. Destape la soldadora de modo que tenga acceso a las piezas internas del interruptor. HALE 3. Desconecte los cables negro y blanco que están conectados al interruptor. 4. Desconecte el cable verde que está conectado a la armazón de la soldadora. EMPUJE Figura 15 Para Reemplazar el Cable Figura 14 - Pasos Múltiples 1. Cerciórese de que la soldadora esté APAGADA (OFF) y el cordón 5. Afloje los tornillos del relevo de tensión y desconecte el relevo de tensión. 6. Para instalar el nuevo cordón siga los pasos arriba enumerados en orden contrario. Para mayor Información Sobre Este Producto, Comuníquese con el Distibuidor más Cercano DIAGNOSTICO Diagóstico de Averías-Soldadora Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar No funciona 1. Excedio el ciclo de trabajo 1. Espere que la soldadora se enfríe, cuando el bombillo se apague 2. Cerciórese de que las conexiones estén bien hechas y de que la superficie esté limpia 3. Reemplace el interruptor 4. Reduzca la carga del circuito, active el cortacircuito o reemplace el fusible 2. La pinza está mal conectada 3. El interruptor está dañado 4. El cortacircuito se activó o el fusible está quemado 1. La boquilla de la pistola es de un tamaño incorrecto 2. El forro de la pistola está obstruído o dañado 3. La boquilla de la pistola está obstruída o dañada 4. El rodillo está desgastado 5. No hay suficiente tensión 1. Use una boquilla adecuada Ocurre un arco entre la boquilla de la pistola y la superficie de trabajo Hay escoria dentro de la boquilla pistola Cerciórese de que todas las conexiones esten bien aseguradas, y de que la superfice este limpia. La pinza de trabajo y/o el cable se calientan 1. Hay mal contacto 1. Cercórese de que todas las conexiones estén bien aseguradas y que la superficie de contacto esté limpia 2. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20 pies) El alambre no circula 1. El alambre está atascado 2. Se terminó el alambre 3. No hay suficiente tensión 4. El forro del alambre está dañado 5. El fusible está quemado El alambre se enrolla en la bobina 2. Está usando un cordón de extensión demasiado largo 6. El alambre está desconectado internamente 7. La boquilla de contacto está obstruida (Aluminio) el alambre se quema en el extremo de la boquillla o (Aluminio) se forman burbujas en el metal o se funde completamente 1. La velocidad de alimentación es muy lenta 2. La velocidad de desplazamiento es muy baja o la energía es muy alta 2. Límpielo o reemplácelo 3. Límpiela o reemplácela 4. Reemplácelo 5. Apriete el tornillo 1. Recargue el alambre 2. Reemplace el carrete 3. Apriete los tornillos si el cable se desliza 4. Reemplace el forro 5. Reemplace el fusible en el tablero de control, dentro de la soldadora (1,6 amp de accón retardada) 6. Llame al 1-800-746-5641 (en EUA) para recibir asistenciia 7. Reemplace la boquilla de contacto 1. Use velocidades entre 7 - 10 2. Aumente la velocidad de desplazamiento o disminuya la energía 42 Sp WG3000 y WG3060 Diagóstico de Averías-Soldadura Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar Reborde es muy delgado en algunos sitios 1. La velocidad de desplazamiento varia 2. El nivel del amperaje es muy bajo 1. Debe reducirla y mantenerla constante 1. La velocidad de desplazamiento varia o es muy lenta 2. El nivel del amperaje es muy alto 1. Debe aumentarla y mantenerla constante 1. La velocidad de desplazamiento es muy rápida 2. La velocidad de alimentación es muy rápida 3. El nivel del amperaje es muy alto 1. Debe reducirla 1. La velocidad de desplazamiento no es consistente 2. El nivel de energía es muy bajo 3. Se terminó el gas o el nivel de gas es muy bajo 4. Está usando el gas incorrecto (aluminio) 5. El cordón de extensión es muy largo 6. (Aluminio) Posiblemente se están formando residuos de óxido en la superficie 1. Disminuya la velocidad y manténgala constante 1. El alambre está húmedo 1. Use un alambre seco y siempre debe almacenarlo e un sitio seco 2. Reduzca la velocidad del alambre Reborde es muy grueso en algunos sitios Los bordes de la soldadura están disparejos La soldadura no penetra el metal que desea soldar El electrodo salpica y se pega 2. La velocidad del alambre está muy rápida 3. Está utilizando el alambre inadecuado 4. Se terminó el gas o el nivel de gas es muy bajo 2. Debe aumentarlo 2. Debe bajarlo 2. Debe aumentarla 3. Debe bajarlo 2. Aumente el nivel de energía de suministro 3. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la boqtella 4. Use sólo 100% Argón 5. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20 pies) 6. Limpie bien la superficie con un cepillo de acero inoxidable sólamente 3. Use alambre de fundente revestido cuando no esté utilizando gases 4. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la boqtella Garantía Limitada 5-3-1 1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en material o mano de obre, durante los siguientes periodos después de la compra original: Por 5 años: El transformador y rectificador de la soldadora Por 3 años: Toda la soldadora (se excluyen: pinzas, pistola, cables, o accesorios que vienen con la soldadora) Por 1 año: Pinzas, Pistola, Acessorios y Cable para Soldar (de haberlos) 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE): The Campbell Group A Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison, OH 45030 Teléfono: (513)-367-4811 3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original del producto Campbell Hausfeld. 4. Cobertura de la garantía: Defectos en material y fabricación que ocurran dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía cubre la soldadora, el transformador y rectificador, la pistola o el portaelectrodo y los cables sólamente. 5. Lo que no está cubierto por esta garantía: A. Las garantías implicitas, incluyendo las garantías de comercialidad y conveniencia para un fin particular SON LIMITADAS A LA DURACION EXPRESA DE ESTA GARANTIA. Después de este periodo, todos los riegos de pérdida, por cualquier razón, serán la responsabilidad del propietario del producto. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicitas, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable. B. CUALQUIER PERDIDA, DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTO QUE PUEDA PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable. C. Esta garantía no cubre aquellos accesorios que se desgastarán con el uso normal del producto; la reparación o reemplazo de los mismos será la responsabilidad del propietario. Ejemplos de los productos de desgaste por el uso son (lista parcial): Bouillas de contacto, boquillas, forros internos de la pistola, bobinas, felpa para limpiar el alambre . Además, esta garantía no cubre daños que ocurran al reemplazar o darle servicio a las piezas arriba enumeradas. D. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el(los) manual(es) que se adjuntan al producto. E. Servicio antes de entrega, por ejemplo ensamblaje y ajustes. 7. Responsibilidades del Garante bajo esta Garantía: Reparar o reemplazar, como lo decida el garante, los productos o componentes defectuosos durante el periodo de validez de la garantía. 8. Responsibilidades del Comprador bajo esta Garantía: A. Entregar o enviar el producto o componente a Campbell Hausfeld. Los gastos de flete, si los hubiere, deben ser pagados por el comprador. B. Ser cuidadoso con el funcionamiento del producto, como se indica en el(los) manual(es) del propietario. 9. Cuando efectuará el garante la reparación o reemplazo cubierto bajo esta garantía: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos. Esta garantía limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener derechos que varian de un estado a otro. 43 Sp Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo WG3000 Alambrado Modelo WG3000 T2 S5 T1 ON / OFF MAX S1 S2 MIN M1 2 S4 Gun 1 S3 M = S5 L2 (N) Verde Green Negro Black Blanco White 8 7 6 1 Ground L1 44 Sp 2 3 4 5 6 7 8 Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo WG3060 Alambrado Modelo WG3060 T1 1 C1 S20127° 2 T2 RD 3 S2 LG 4 L2 (N) Blanco White A2 K M1 M A1 L1 (R) Black Negro K-A2 LV Ground S3 S1 Verde Green 1 2 3 4 45 Sp 5 6 7 8 9 10 K-A1 Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Para ordenar repuestos, comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio 24 34 29 27 3 23 50 25 28 26 Puede escribirnos a: The Campbell Group Attn: Parts Department 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 U.S.A. 2 6 4 5 27 ** Boquilla de contacto (Vea la tabla en la página 47) 16 Sírvase suministrarnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie (de haberlo) - Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos 17 22 1 18 19 20 21 35 42 47 11 & 30 46 49 48 36 9 & 10 38 14 37 15 40 47 7 32 39 3 1 33 43 MODELO WG3060 8 40 42 47 12 43 35 44 14 40 32 11 38 8 7 9 & 10 39 31 1 40 45 3 15 33 MODELO WG3000 43 46 Sp WG3000 y WG3060 Lista de Repuestos - Modelos WG3000 y WG3060 No. de Ref. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ensamblaje del soplete y manguera (Incluye Nos. 2-6, 34 y 50) Cuerpo del soplete (Piezas posterior y delantera) Colagadero Boquilla, tipo Tweco® Gatillo Resorte de contacto del soplete Pinza (No incluye el cordón) Cable para soldar 8 AWG (1,83 m) Perilla de control de velocidad Tablero de control de velocidad Interruptor para controlar el amperaje Interruptor para controlar el amperaje 12 Interruptor 13 Etiqueta de seguridad 14 Mango 15 Cordón eléctrico 14-3 AWG (1,83 m) Type SJT 16 Bobina 17 Tornillo metálico #10-32 x 12,7 mm (0,5”) 18 Alambre de fundente revestido de 0,9 mm (0,035”) diámetro 19 Adaptador de la bobina 20 Resorte de la bobina 21 Seguro de la bobina 22 Ensamblaje (Incluye Nos.23-29) 23 Resorte de tensión 24 Tornillo de tensión 25 Rodillo 0,6 - 0,9 mm (0,024 - 0,035”) 26 Forro del rodillo 27 Tornillo #8-36 x 3,81 cm (1,5”) 28 Brazo giratorio 29 Rodillo del brazo giratorio 30 Perilla para seleccionar el amperaje 31 Relievo de tensión 32 Rueda 33 Pata delantera 34 Forro, metal 35 Abrazadera para el cilindro de gas 36 Soporte del mango (derecho) 37 Soporte del mango (izquierdo) 38 Eje 39 Cubo de la rueda 40 Conector 41 Tomacorrientes 42 Anillo del soplete 43 Tornillo #10-24 x 12,7 mm (1/2”) 44 Soporte del eje 45 Anillo en E de 5 mm D.I. 46 Tornillo #10-24 x 5,08 cm (2”) 47 Tornillo #8-36 x 2,54 cm (1”) 48 Arandela plana #8 49 Tuerca #8-36 50 Extensión con difusor ❋ Disponible en cualquier ferretería o tienda para soldadores Descripción Gas Inerte (Mig) Gas Inerte (Mig) Gas Inerte (Mig) Fundente Fundente ER70S6 0,61 mm (,024”) ER70S6 0,76 mm (,030”) ER70S6 0,89 mm (,035”) E71T-GS 0,76 mm (,030”) E71T-GS 0,89 mm (,035”) WG3060 WC600700AV WC600201AV WC600003AV WT502100AJ WC600202AV WC600203AV WC100100AV ❋ WC400201AV WC400200AV WC400300AV — WC400000AV DK670100AV WC300600AV WC000100AV WC500300AV ❋ WE200500AJ WC500200AV WC500101AV WC500100AV WC500000AV WC500003AV WC500002AV WC500001AV WC500004AV ❋ WC500005AV WC500007AV — WC102000AV WC701200AV WC702100AV WC600007AV WC702200AV — — WC703100AV WC703500AV WC000200AV WC000300AV WC600009AV ❋ WC703600AV ❋ — — — — WC600701AV WC600700AV WC600201AV WC600003AV WT502100AJ WC600202AV WC600203AV WC100100AV ❋ WC400201AV WC400600AV — WC400500AV — DK670100AV WC300700AV WC000100AV WC500300AV ❋ WE200500AJ WC500200AV WC500101AV WC500100AV WC500400AV WC500003AV WC500002AV WC500001AV WC500004AV ❋ WC500005AV WC500007AV WC400401AV WC102000AV WC701300AV WC702300AV WC600007AV WC702400AV WC300800AV WC300900AV WC703200AV WC703400AV WC000200AV WC000300AV WC600009AV ❋ — — ❋ ❋ ❋ ❋ WC600701AV Ctd 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 9 2 2 2 2 2 2 1 **BOQUILLAS DE CONTACTO OPCIONALES ALAMBRE OPCIONAL Tipo Para los Modelos: WG3000 Tamaño Número de la pieza WE300000AJ WE300500AJ WE301000AJ WE200000AJ WE200500AJ 47 Sp mm in. Número de la pieza 0,6 0,8 0,9 0,024 0,030 0,035 WT501200AV WT501300AV WT501400AV Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo WG3000 y WG3060 Glosario de terminología usada por soldadores CA o Corriente Alterna - corriente eléctrica que cambia de dirección periódicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 veces por segundo. Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de contacto con la superficie de trabajo. soldadora con alambre. El alambre es tubular y lleno de fundente. Soldar con Arcos de Metal Gaseoso es un proceso para soldar usado con una soldadora con alambre. El alambre es sólido y se usa un gas inerte. Unión a tope - la unión de dos miembros alineados aproximadamente en el mismo plano. Soldar con Arcos de Tungsteno es un proceso para soldar usado con soldadoras con generadores de alta frecuencia. El arco se crea entre un electrodo no-consumible de tugnsteno y la pieza de trabajo. No es indispensable usar un metal de relleno. Cráter - el vacío que se forma cuando el arco hace contacto con el metal básico. Unión de superposición - la unión de dos miembros superpuestos en planos parale-los. CD o Corriente Directa - corriente eléctrica que se deplaza en un sólo sentido. La polaridad (+ o -) determina el sentido del desplazamiento. Voltaje de circuito abierto - el voltaje entre el electrodo y la pinza de conexión a tierra de la soldadora cuando no hay flujo de corriente (no se está soldando). Esto determina la rápidez con que se enciende el arco. Metal Básico - el material que se va a soldar. CD Polaridad Reversa - ocurre cuando el portaelectrodo está conectado al polo positivo de la soldadora. Esta tecnica dirije más calor para derretir el electrodo en vez de la pieza de trabajo. Generalmente esta técnica se usa con piezas delgadas. CD Polaridad Directa - oocurre cuando el portaelectrodo está conectado al polo negativo de la soldadora. Con esta tecnica la mayoría del calor se dirije a la pieza de trabajo para lograr una mayor penetración en piezas gruesas. Electrodo - un alambre de metal con una capa que tiene aproximadamente la misma composición del material que se va a soldar. Soldadura de Filete - soldadura triangular, para unir dos superficies en ángulo recto, en T o en las esquinas. Fundente - un material, que al calentarse, produce una capa protectora de gas alrededor del área de soldadura. Esta capa protege los metales, base y de relleno, contra las impurezas en el aire. Soldar con Arcos de Fundente también se conoce como soldar sin gas , esta técnica para soldar usa una Sobremonta - ocure si el amperaje es demasiado bajo. En este caso, el metal derretido se cae del electrodo sin haberse unido al metal básico. Porosidad - cavidad que se forma durante la solidificación del área soldada. Las porosidades debilitan la unión. Penetración - la profundidad que el arco se penetra dentro de la pieza de trabajo durante el proceso de soldar. Para soldar bien se debe lograr 100% de penetración, es decir todo el grosor de la pieza de trabajo se debe derretir y solidificar. El área afectada por el calor se debe ver facilmente desde el otro lado. Soldar con arcos protegidos - es un proceso de soldar que usa un electrodo consumible para sostener el arco. La protección se logra al derretir el fundente del electrodo. Escoria - una capa de residuo de fundente que protege la unión de óxidos y otros contaminantes mientras los metales se solidifican (enfrian). Este se debe limpiar una vez que el metal se haya enfriado. Salpiqueo - las particulas de metal que salpican durante el proceso de soldar y que se solidifican en la superficie de trabajo. Esto se puede minimizar al rociar un repelente adecuado antes de comenzar a soldar. Soldadura de puntos - una unión hecha para mantener las piezas alineadas hasta que se haya completado el proceso de soldar. Angulo de desplazamiento - el angulo del electrodo con respecto a la línea a soldar. Este varia entre los 5º y 45º según sean las condiciones. Unión en T - es la unión del borde de una pieza de metal con la superficie de otra en un ángulo de 90º . Socavación - el resultado de soldar con un amperaje demasiado alto. Esto ocasiona ranuras en ambos lados de la reborde que reduce la resistencia de la unión. Sedimento - el volumen de metal derretido al soldar antes de que se solidifique como metal soldado. Reborde - una capa delgada o capas de metal depositado en el metal básico cuando el electrodo se derrite. Generalmente su grosor es el doble del diámetro del electrodo. Angulo de trabajo - el angulo del electrodo con respecto a la línea horizontal, medido en angulos rectos a la línea de soldar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Campbell Hausfeld WG3000 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para