Weston 58914 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Weston 58914 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
30
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse
por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use cerca de niños.
Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. Para protegerse contra un riesgo de
descarga eléctrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua o cualquier
otro líquido.
6. Desconecte el cable de la toma cuando no
esté en uso, antes de poner o quitar partes
y antes de limpiar.
7. Evite el contacto con partes móviles.
8. Nunca opere cualquier aparato con un
cable o enchufe dañado, o después de
un mal funcionamiento, o se caiga o dañe
de cualquier manera. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para
información sobre examinación, reparación
o ajuste électrico o mécanico.
9. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no
recomendados o vendidos por el fabricante
del aparato pueden causar un riesgo de
lesiones personales.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde
de la mesa o cubierta, o toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque sobre o cerca de una cocina
eléctrica o a gas caliente o dentro de un
horno caliente.
13. Mantenga las manos y utensilios alejados
de la jarra y de la cuchilla de corte, mientras
licue o pique alimentos, a fin de reducir el
riesgo de lesiones personales graves y/o
daños a la licuadora o a los accesorios
disponibles (la licuadora puede no incluir
los accesorios). Puede utilizarse una
espátula de goma pero solamente cuando
la licuadora no está en funcionamiento.
14. Las cuchillas están afiladas; manéjelas
con cuidado especialmente cuando limpie
dentro de la jarra de la licuadora.
15. No use una jarra para licuadora rota,
estrellada o rajada.
16. No use un conjunto de cuchilla de corte
roto, rajado o flojo.
17. Siempre utilice la licuadora con la tapa en
su lugar. Quite la taza de emulsión sólo
para agregar ingredientes o para introducir
el apisonador.
18. Cuando licue líquidos calientes, fije la taza
de emulsión y cierre cualquier abertura del
borde prevista para servir. Para prevenir
posibles quemaduras: No llene la jarra de
la licuadora más allá del nivel de 6 tazas
(1420 ml). Los líquidos calientes pueden
empujar la tapa durante el licuado. Con
la protección de guantes de cocina o una
toalla gruesa, coloque una mano encima de
la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de
la tapa. Comience a licuar a una velocidad
baja.
19. Verifique que el montaje de corte esté bien
colocado y firme en la jarra. Pueden sufrirse
lesiones si las cuchillas en movimiento
quedan expuestas accidentalmente.
20. No deje sin atención la licuadora mientras
esté funcionando.
21. Antes de enchufar el cable en el
tomacorriente, apague el artefacto. Para
desconectar el cable, cambie el interruptor
a OFF (
O
/apagado). Luego quite el enchufe
del tomacorriente de pared.
22. No use el aparato para otro propósito que
no sea para el que fue hecho.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas
a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
31
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Este producto cuenta con un enchufe con
conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
calza únicamente en una dirección dentro de
un tomacorriente con conexión a tierra. No
elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o
usando un adaptador. Si el enchufe no entra
en la toma, haga que un electricista reemplace
la toma.
La longitud del cable usado para este aparato
fue seleccionado para reducir los riesgos de
enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo
se puede usar una extensión aprobada. La
clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación
del aparato. El cable de extensión debe ser
del tipo de conexión a tierra con 3 cables.
Es importante tener cuidado de colocar el
cable de extensión para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde
niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Si el conjunto de cuchilla de corte se atora
y no se mueve, dañará el motor. No la use.
Llame a nuestro número de asistencia al
cliente sin costo para información.
No coloque la jarra de la licuadora en el
congelador lleno de comida o líquido. Esto
puede resultar en un daño del conjunto de
cuchilla de corte, jarra, licuadora y resulte
posiblemente en lesiones personales.
Información sobre Watt/Energía Pico
La clasificación del wattaje/amperaje de la
licuadora se determina por una prueba de
Laboratorio del Suscriptor y está basada en
las combinaciones de conjunto de cuchilla
de corte, jarra, y accesorios disponibles que
pueden no proporcionarse con su unidad,
pero están disponibles como partes de
reemplazo. Esta es una medida de entrada
de watt/amperes después de 30 segundos
de operación bajo una carga especificada.
La licuadora como se provee puede tomar
significativamente menos energía.
La energía pico es la medida del wattaje del
motor durante los primeros segundos de
operación. Esto es cuando la licuadora requiere
la mayor energía para cortar hielo, fruta
congelada, etc. Esta es una mejor medición de
lo que un motor de licuadora puede consumir
cuando más se requiere energía.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
Después de desempacar la licuadora, lave todo
excepto la base de la licuadora en agua caliente
jabonosa. Seque completamente. Limpie la
base de la licuadora con un paño húmedo o
esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA.
Se debe de tener cuidado cuando se manipule
el conjunto de cuchilla cortadora ya que está
muy afilada.
NOTA: Esta máquina está equipada con una protección de sobrecarga del motor. Si el
motor se detiene durante el funcionamiento debido al sobrecalentamiento, desenchufe
la unidad y déjela enfriar durante aproximadamente 15 minutos. Vuelva a enchufar la
máquina para reanudar el funcionamiento normal.
32
Interruptor RESET/OFF (Power)
(reconfigurar/apagado) (Energía)
Partes y Características
Jarra de
Licuadora*
Base
Almohadilla de la Jarra
Tapa*
Taza de Emulsión*
Apisonador*
*Para ordenar partes:
US: 1.800.851.8900
www.WestonSupply.com
México: 001.216.901.6801
Interruptor START/STOP
(iniciar/detener)
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las
instrucciones en “Cómo Limpiar Su Licuadora”.
Conjunto de
Cuchilla de
Corte*
Interruptor
PULSE
(pulso)
Botones de
Programa
Perilla de
SPEED
(velocidad)
Variable
33
Partes y Características (cont.)
Interruptor RESET/OFF (Power) (reconfigurar/apagado) (Energía)/
Interruptor de Circuito:
El interruptor RESET/OFF (Power) (reconfigurar/apagado) (Energía)/
Interruptor de circuito se encuentra en el lado derecho de la base de la
licuadora. Este interruptor iluminado controla la energía de la licuadora.
Este interruptor es también un interruptor de circuito que, si se dispara,
debe apagarse y volver a encenderse para reconfigurarlo.
Panel de Control
Taza de Emulsión: La taza de emulsión ayuda a crear aderezos y salsas que requieren
el agregado lento de ingredientes líquidos dentro de la jarra mientras la licuadora se
encuentra en funcionamiento.
Tapa: La tapa es fécil de colocar, quitar y limpiar. Siempre utilice la tapa y la taza de
emulsión cuando la máquina esté en funcionamiento.
Jarra de la Licuadora: Las onzas, tazas y mililitros se encuentran claramente marcados.
Apisonador: El apisonador ayuda a mezclar recetas espesas o congeladas que no pueden
procesarse con una batidora normal. Evita la formación de bolsillos de aire y resulta una
herramienta muy útil para preparar mantequillas de maní o postres congelados.
Protección de Sobrecarga Automática: Esta máquina está equipada con una protección
de sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante el funcionamiento debido al
sobrecalentamiento, desenchufe la unidad y déjela enfriar durante aproximadamente
15 minutos. Vuelva a enchufar la máquina para reanudar el funcionamiento normal.
Interruptor PULSE (pulso):
Presione y sostenga el interruptor PULSE (pulso) para licuar en
la configuración de velocidad indicada en la PERILLA DE SPEED
(VELOCIDAD) VARIABLE en el modo MANUAL.
Perilla de SPEED (velocidad) Variable:
La PERILLA DE SPEED (VELOCIDAD)
VARIABLE determina la configuración de
velocidad de la licuadora cuando se utiliza en
el modo MANUAL.
Botones de Programa:
Hay cuatro configuraciones de programa: SOUP (sopa),
SMOOTHIE, ICE CRUSH (triturar hielo) y GRAINS (jugo
entero). Seleccione el programa deseado presionando el
botón de ese programa.
Interruptor START/STOP (iniciar/detener):
El interruptor START/STOP (iniciar/detener) se utiliza para iniciar o
detener el modo MANUAL o para detener un programa antes de que
finalice el ciclo.
34
Cómo Usar su Licuadora
ANTES DEL PRIMER USO: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones
de “Cómo limpiar su licuadora”.
IMPORTANTE:
La jarra de la licuadora y el montaje de cuchillas de corte sufren desgaste
durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra en busca de golpes, mellas o roturas.
Siempre inspeccione el montaje de cuchillas de corte en busca de hojas rotas, quebradas
o flojas. Si la jarra o el montaje de cuchillas de corte están dañadas, no las use. Llame al
número gratuito de atención al cliente para obtener piezas de repuesto.
1 2
3 4
Enchufe la licuadora. Desplace el
interruptor RESET/OFF (reconfigurar/
apagado) a la posición RESET
(reconfigurar) para activar la energía
hacia la licuadora y para que quede
lista para licuar. El interruptor y las luces
frontales se iluminarán. Desplace el
interruptor RESET/OFF (reconfigurar/
apagado) a la posición OFF (O/apagado)
cuando la máquina se deje sin atención.
Coloque la jarra de la licuadora en la
base.
Agregue los ingredientes.
Coloque la tapa y la taza de emulsión en
la jarra. Introduzca la taza dentro de la
tapa y fíjela girándola en sentido de las
agujas del reloj. Quite la taza de emulsión
para poder utilizar el apisonador o para
agregar ingredientes.
35
La configuración
SOUP (sopa) hace
puré los ingredientes
o los calienta hasta
justo antes del
punto de ebullición.
No licue más de
6 tazas (1420 ml)
con este programa.
Cuando prepare
sopas, comience con ingredientes fríos o a
temperatura ambiente. La taza de emulsión
puede conservarse en la tapa. La licuadora
funciona por 5 minutos, 45 segundos.
La configuración
SMOOTHIE
licua smoothies
congelados o
frescos. La licuadora
utiliza el pulso cinco
veces al comienzo
para picar el hielo
o los ingredientes
congelados y luego
acelera para funcionar en velocidad alta
por 45 segundos.
La configuración
ICE CRUSH (triturar
hielo) tritura el
hielo en trozos los
suficientemente
pequeños como para
preparar slushies o
cócteles finos. La
licuadora utiliza el
pulso continuamente
de velocidad baja a media durante
1 minuto.
Prepare harina recién
molida utilizando la
configuración GRAIN
(grano). Vierta por lo
menos una taza
(237 ml) de granos
dentro de la
licuadora. Coloque
la tapa sobre la jarra
y luego coloque
una toalla sobre la tapa. Esto evitará que
la harina salga por la taza de emulsión
a medida que se muele. Seleccione el
programa GRAIN (grano). La licuadora
acelera lentamente de baja a alta
velocidad, funcionando por 55 segundos
para producir una harina fina. Para un
molido más grueso de la harina, detenga
el ciclo después de 35–40 segundos
presionando STOP (detener).
SMOOTHIE
ICE CRUSH
Cómo Usar las
Configuraciones de Programas
Los programas se optimizan respecto de las categorías de recetas y se
modifican en cuanto a la velocidad y duración del licuado. Al presionar
un botón de programa se ilumina sólo el programa seleccionado. La
licuadora se activa automáticamente al presionar el botón de programa
y se detiene en forma automática al finalizar el programa. Para detener
la licuadora antes de que termine el ciclo, presione START/STOP
(iniciar/detener). Si presiona el botón del programa de nuevo, éste
se reconfigurará y comenzará de nuevo desde el inicio. Si presione el botón START/
STOP (iniciar/detener) de nuevo, la licuadora pasará al modo MANUAL de manera
predeterminada.
SOUP
GRAINS
36
Cómo Usar el Modo Manual
Presione START/STOP (iniciar/detener)
y lentamente gire la PERILLA DE SPEED
(VELOCIDAD) VARIABLE hacia la
izquierda o derecha durante el licuado
para aumentar o disminuir la velocidad
de licuado.
Si utiliza PULSE (pulso), la licuadora
funcionará a la velocidad de la perilla
sólo cuando el interruptor PULSE se
mantiene en la posición baja.
2
w ADVERTENCIA
Peligro de
Quemaduras.
No llene la jarra de la
licuadora con líquidos calientes más allá
del nivel de 6 tazas (1420 ml). Con la
protección de un guante de cocina o una
toalla gruesa, coloque una mano sobre la
tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de
la tapa. Comience a licuar en la velocidad
más baja.
3 – OPCIONAL
1
Quite la taza de emulsión e introduzca
el apisonador dentro del orificio de la
tapa. Gire la taza en sentido contrario
a las agujas del reloj de la posición
bloqueada” a “desbloqueada” y levante.
NOTA: Apague (OFF/O) la licuadora
antes de quitar la taza de emulsión y
cuando coloque el apisonador.
4 – OPCIONAL
Gire la PERILLA DE SPEED (VELOCIDAD)
VARIABLE a 1.
37
Cómo Usar el Modo
Manual (cont.)
Coloque una mano sobre la tapa para
revolver las mezclas espesas dentro de la
jarra de la licuadora.
6
7 8
5
Al finalizar el ciclo de licuado, gire
la PERILLA DE SPEED (VELOCIDAD)
VARIABLE a la posición 1 y presione el
interruptor START/STOP (iniciar/detener)
para detener el licuado. Apague la
licuadora con el interruptor RESET/OFF
(reconfigurar/apagado) ubicado en el
lado derecho de la base. Desenchufe la
licuadora después de su uso.
Quite la jarra de la licuadora.
Quite la tapa levantándola de cualquier
esquina mientras sostiene la jarra
firmemente. Sirva.
w ADVERTENCIA
Peligro de
Quemaduras.
Las piezas de metal
ubicadas debajo de la
jarra de la licuadora se
calientan después de
un uso prolongado.
38
Consejos para la Licuadora
Para agregar alimentos mientras la
licuadora está en funcionamiento,
quite la taza de emulsión y agregue los
ingredientes a través de la abertura.
Para un mejor desempeño, la cantidad
mínima de líquido necesaria por receta
es una taza (8 onzas/237 ml). Agregue
más líquido si los alimentos no se
están licuando en forma adecuada. La
cantidad de líquido necesario cambiará
en base a los otros ingredientes
requeridos para licuar.
Si el funcionamiento se detiene durante
el licuado o los ingredientes se pegan
a los lados de la jarra, introduzca el
apisonador para ayudar a desplazar la
mezcla o para agregar más líquido a la
jarra de la licuadora.
No almacene alimentos o líquidos en la
jarra de la licuadora.
No golpee o deje caer la licuadora
cuando se halle en funcionamiento o
en cualquier otro momento.
Utilice el apisonador cuando prepare
mantequillas de maní y mezcle a
intervalos de 1 minuto.
Cortar frutas y vegetales en trozos
puede acelerar el proceso de licuado.
No sobrepase la marca del nivel de
llenado más alta.
Siempre coloque primero el líquido
en la jarra de la licuadora; luego los
ingredientes restantes.
Si los trozos de fruta helados o
congelados no se licuan, detenga la
licuadora y presione PULSE (pulso)
algunas veces.
No deje hielo en la jarra de la
licuadora ni deje congelar agua
en la misma. Triture el hielo
inmediatamente después de
colocarlo en la jarra.
NOTA: Esta máquina está equipada
con una protección de sobrecarga
del motor. Si el motor se detiene
durante el funcionamiento debido
al sobrecalentamiento, desenchufe
la unidad y déjela enfriar durante
aproximadamente 15 minutos. Vuelva
a enchufar la máquina para reanudar el
funcionamiento normal.
Cómo Usar su Licuadora (cont.)
Cómo Usar el Apisonador
El protector de mano del apisonador
y la tapa funcionan en conjunto para
evitar que el apisonador golpee las
hojas de corte cuando la tapa está
colocada firmemente en la jarra de la
licuadora.
La jarra de la licuadora no debe
estar llena en más de dos tercios
de su capacidad cuando se utiliza el
apisonador.
Sólo utilice el apisonador provisto
con este modelo de licuadora. No
utilice apisonadores hechos para otras
licuadoras o modelos de licuadora.
Si los alimentos no circulan, puede
haber una burbuja de aire atrapada en
la mezcla. Quite la jarra de la licuadora
de la base de la licuadora. Quite la taza
de emulsión. Libere la burbuja de aire
introduciendo el apisonador a través de
la abertura de la taza de emulsión.
Sostener el apisonador en sentido
recto hacia abajo puede no ayudar en
la circulación de los ingredientes. Si
fuera necesario, apunte el apisonador
hacia los lados o esquinas del
recipiente. NO fuerce el apisonador
hacia abajo.
39
Cómo Limpiar su Licuadora
Limpie la base de la licuadora, el panel
de control y el cable con un paño o
esponja húmedos. Para quitar manchas
rebeldes, utilice un limpiador suave no
abrasivo.
NO utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas. Las
temperaturas del ciclo “SANI” pueden
dañar su producto. Las piezas también
pueden lavarse a mano con agua caliente
jabonosa. Enjuague y seque bien. No las
sumerja.
3 APTO PARA LAVAVAJILLAS
JARRA DE LICUADORA:
SÓLO LAVE A MANO. La alternativa es llenar la jarra a la mitad con agua y agregar 2–3 gotas
de detergente para vajillas. Active la licuadora por 30 segundos. Enjuague y seque bien.
Para limpiar después de licuar alimentos aceitosos, vierta 1/4 taza (59 ml) de bicarbonato
de sodio en la licuadora. Agregue 1 taza (237 ml) de vinagre blanco. La mezcla provocará
burbujas. Cuando el burbujeo finalice, agregue 2 tazas (473 ml) de agua y licue en el ciclo
SOUP (sopa). Lave los restos que hayan quedado con detergente para vajillas y agua.
Enjuague y seque bien.
1 2
Desenchufe la licuadora. Quite la jarra, la tapa y la taza de emulsión.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica. Desconecte la energía antes de
limpiar. No sumerja el cable, el enchufe,
la base o el motor en agua o en otro
líquido.
w ADVERTENCIA
Riesgo de
Quemaduras:
Las piezas de metal
ubicadas debajo de la jarra de la
licuadora se calientan después de un uso
prolongado.
40
Resolviendo Problemas
Mensajes de Error
PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN PROBABLES
Todos los botones de
programa están titilando.
El motor se ha sobrecalentado durante el uso. Presione
el interruptor de energía en OFF (O/apagado) y deje
enfriar de 7 a 10 minutos. Presione el interruptor de
energía en RESET (reconfigurar), haga funcionar la
licuadora en HIGH (alta) por 1 minuto, y reanude un
funcionamiento normal.
Titilan los botones
SMOOTHIE y ICE
CRUSH (triturar hielo).
Quite la jarra de la licuadora y presione el ciclo SOUP
(sopa). Si el ciclo SOUP (sopa) funciona, verifique que la
jarra y los contenidos no están provocando el problema.
Si los botones siguen titilando después de haber
quitado la jarra, apague la unidad, desenchúfela del
tomacorriente y comuníquese con el centro de atención
al cliente.
Titilan los botones SOUP
(sopa) y GRAINS (jugo
entero).
La velocidad de la licuadora se aceleró demasiado
muy rápidamente y funcionó en velocidad alta. Apague
la unidad, desenchúfela del tomacorriente y llame al
centro de atención al cliente.
NOTA: Los botones comienzan a titilar 10 segundos después de que haya ocurrido un
problema.
41
PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN PROBABLES
La licuadora no se
enciende y las luces
del programa no se
iluminan.
Asegúrese de que el botón de energía RESET/OFF
(reconfigurar/apagado) se encuentre en la posición RESET (I).
Constate que la unidad esté bien enchufada en un
tomacorriente eléctrico del voltaje y frecuencia adecuados.
Verifique que el fusible para el tomacorriente eléctrico no se
haya quemado o que el interruptor de circuito haya saltado.
La licuadora se
detiene durante el
funcionamiento y se
iluminan las luces de
programa.
Esta licuadora está equipada con una protección de
sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante el
funcionamiento debido al sobrecalentamiento, desenchufe
la licuadora y déjela enfriar. Vuelva a encender la licuadora
después de 7 a 10 minutos.
Haga funcionar la licuadora a velocidad alta por 1 minuto;
luego reanude el funcionamiento normal.
La licuadora se
detiene durante el
funcionamiento y
titila la luz de
START/ STOP
(iniciar/detener).
La mezcla de la licuadora es demasiado pesada para el
motor. Esta licuadora está programada para detenerse y así
protegerse de daños eléctricos. Quite algunos ingredientes
de la jarra de la licuadora. Gire la PERILLA DE SPEED
(VELOCIDAD) VARIABLE a 1 y presione el interruptor
START/STOP (iniciar/detener) para continuar procesando
en el modo MANUAL. Aumente la velocidad según sea
necesario. Si este problema vuelve a suceder, quite más
mezcla de la licuadora y comience el proceso de nuevo.
Los ingredientes no
se mezclan bien.
Verifique que se haya agregado suficiente líquido a los
ingredientes. La mezcla debe ser fluida y de poca consistencia
en todo momento.
Las piezas sólidas son muy grandes.
El recipiente está muy lleno. No sobrepase la marca de nivel de
llenado más alta (8 tazas/1.9 L).
Las cuchillas del montaje de corte están desafiladas o dañadas.
Inspeccione el contenedor y montaje de corte diariamente.
Seleccione la velocidad para crear una mezcla fluida.
La licuadora larga
olor a quemado.
Apague la licuadora y deje que la unidad se enfríe.
Aunque los motores se ponen a prueba durante el proceso
de fabricación, un uso intenso puede provocar el curado de
los bobinados del motor. El olor se disipará rápidamente
despúes de una serie de usos intensivos.
Si el olor continúa después de unos usos intensivos
adicionales, llame a nuestro centro de atención al cliente.
Hay grasa alrededor de
la base de la jarra de
la licuadora o sobre el
mostrador de encimera.
Controle el problema y la fuente. Esto puede indicar un
problema con los cojinetes de la jarra.
Llame a nuestro centro de atención al cliente si persiste la
situación.
La jarra de la
licuadora está turbia
o manchada.
La jarra puede quedar un poco turbia después del uso. Los
minerales de las frutas, verduras y vegetales de hoja, además de los
aceites de las mantequillas de maní, pueden generar una película
sobre la jarra de la licuadora o pueden resultar difíciles de limpiar.
Coloque 1/4 taza (59 ml) de bicarbonato de sodio en la licuadora.
Agregue 1 taza (237 ml) de vinagre blanco. La mezcla provocará
burbujas. Cuando el burbujeo finalice, agregue 2 tazas (473 ml) de
agua y licue en el ciclo SOUP (sopa). Lave los restos que hayan
quedado con detergente para vajillas y agua. Enjuague y seque
bien.
Resolviendo Problemas (cont.)
43
Garantía Limitada de Cinco Años
Esta garantía aplica a productos comprados y usados en EE.UU. y Canadá. Esta
es la única garantía expresa para este producto y está en lugar de cualquier otra
garantía o condición.
Se garantiza que este producto está libre de defectos en material y mano de
obra por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de la compra original.
Durante este período, su único recurso es la reparación o sustitución de este
producto o de cualquier componente que se encuentre defectuoso, a nuestra
elección; Sin embargo, usted es responsable por todos los costos asociados con
la devolución del producto a nosotros y nuestra devolución de un producto o
componente bajo esta garantía a usted. Si el producto o componente ya no está
disponible, lo reemplazaremos con otro similar de igual o mayor valor.
Esta garantía no cubre el vidrio, filtros, desgaste por uso normal, un uso que
no sea de acuerdo con las direcciones impresas, o daño al producto resultante
de un accidente, alteración, abuso o un mal uso. Esta garantía se extiende sólo
al comprador original o destinatario del regalo. Guarde el recibo original de
venta, ya que se requiere una prueba de compra para hacer una reclamación de
garantía. Esta garantía queda anulada si el producto se utiliza para otra cosa que
el uso doméstico de una familia.
Excluiremos todas las reclamaciones por daños especiales, incidentales o
consecuentes causados por una ruptura de la garantía expresa o implícita.
Toda responsabilidad se limita a la cantidad del precio de compra. Cada
garantía implícita, incluyendo cualquier garantía estatutaria o condición
de mercantibilidad o ajuste para un propósito en particular, es renunciada
excepto hasta la extensión prohibida por la ley, en cuyo caso tal garantía o
condición se limita a la duración de esta garantía por escrito. Esta garantía
le da derechos legales específicos. Puede usted tener otros derechos legales
que varían dependiendo de donde vive. Algunos estados o provincias no
permiten limitaciones en garantías implícitas o daños especiales, incidentales o
consecuentes, así que las limitaciones anteriores pueden no aplicar a usted.
Para hacer un reclamo de garantía, no devuelva el aparato a la tienda. Por favor
llame 1.800.814.4895 (001.216.901.6801 fuera de los EE) ¡Visite WestonSupply.
com. Para un servicio más rápido, localice el modelo, tipo y número de serie de
su aparato.
44
840283600
7/17
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléc-
trica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
MODELO:
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
58914
Tipo:
B79
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 12.5 A
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin
costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcio-
nar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
COBERTURA
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados,
por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D . F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
LIMITACIONES
EXCEPCIONES
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista
anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma.
Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto.
En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
1/44