Chore-Time Chore-Tronics 3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Control Chore-Tronics
®
3
Manual de instrucciones del operador e instalación
Instruments and Control Group. Una división de CTB, Inc.
PO Box 2000
Milford, Indiana 46542-2000 EE. UU.
Teléfono: (574) 658-4101 Fax: (877) 730-8825
E-mail: www.choretimepoultry.com
MT2398C-SPEnero de 2015
Garantía limitada de Chore-Time Control Chore-Tronics® 3
2
MT2398C-SP
Instruments and Controls Group, una división de CTB, Inc. (“Chore-Time”) garantiza que los controles CHORE-TRONICS
®
nuevos fabricados por Chore-Time estarán libres de defectos en sus materiales y fabricación bajo el uso y condiciones normales
por un (1) año a partir de la fecha de instalación por el comprador original (“Garantía”). Si en el transcurso del período aplicable
Chore-Time determina que existe algún defecto, Chore-Time procederá, a su opción, (a) a reparar ese Producto o Componente
gratuitamente, F.O.B. en la fábrica, o (b) a reemplazar el Producto o Componente gratuitamente, F.O.B. en la fábrica.
Esta Garantía no puede transferirse y se aplica únicamente al comprador original del Producto.
CONDICIONES Y LIMITACIONES. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE LA ÚNICA Y ABSOLUTA
GARANTÍA DE CHORE-TIME Y CHORE-TIME RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER Y TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, GARANTÍAS CON RESPECTO A LA UTILIDAD COMERCIAL O LA
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. CHORE-TIME no será responsable por ningún daño directo,
indirecto, incidental, consiguiente o especial que cualquier comprador pueda sufrir o alegar haber sufrido como resultado de
algún defecto en el producto. Los términos “daños consiguientes” o “especiales” usados en este documento incluyen, pero sin
estar limitado a ello, los productos o mercancía perdidos o dañados, los costos de transporte, las ventas perdidas, los pedidos
perdidos, el lucro cesante, el incremento de los gastos generales, la mano de obra, los gastos imprevistos y la incapacidad
funcional. Algunas jurisdicciones prohíben limitaciones en garantías implícitas y/o la exclusión o limitación de pocos daños,
de modo que las limitaciones o exclusiones podrían no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos
al comprador original. Usted también podría tener otros derechos según su jurisdicción específica.
El cumplimiento con las normas federales, estatales y locales que se aplican a la ubicación, instalación y uso del Producto son
responsabilidad del comprador original, y CHORE-TIME no será responsable por los daños que resulten del incumplimiento
con dichas normas.
Las circunstancias siguientes anularán esta Garantía:
· Modificaciones hechas al Producto que no hayan sido específicamente delineadas en el manual del Producto.
· Producto no instalado y/o utilizado según las instrucciones publicadas por CHORE-TIME.
· Todos los componentes del sistema no son el equipo original suministrado por CHORE-TIME.
· El Producto no fue comprado o no fue instalado por un distribuidor o representante certificado de CHORE-TIME.
· Las averías o daños resultantes de uso indebido, maltrato, descuido, negligencia, alteración, accidente o falta de
mantenimiento adecuado, o de relámpagos, sobretensión eléctrica o interrupción de la electricidad.
· El Producto ha experimentado corrosión, deterioro de sus materiales y/o averías del equipo causados por, o
consistentes con el uso de productos químicos, minerales, sedimentos u otros elementos extraños.
· El Producto ha sido usado por un propósito diferente del cuidado de aves o ganado.
La Garantía solo puede ser modificada por escrito por un oficial de CHORE-TIME. CHORE-TIME no tendrá obligación o
responsabilidad alguna por las representaciones o garantías hechas por o en nombre de algún distribuidor, concesionario,
agente o representante certificado.
Vigente: abril de 2014
Instruments and Controls Group. A division of CTB, Inc.
PO Box 2000
Milford, Indiana 46542-2000 EE. UU.
Teléfono: (574) 658-4101 Fax: (877) 730-8825
E-mail: www.choretimepoultry.com
Garantía limitada de Chore-Time
Contenido
Tema Página
MT2398C-SP
3
Garantía limitada de Chore-Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información de soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seguir las instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripciones de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducción al control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caja de relés, luces indicadoras e interruptores automáticos/manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Anticipación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Salida del relé de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Punto de doblez (BP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Salida del panel de enfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Curva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Valor de curva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Número de día. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Entrada digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sensores de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modo natural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Desplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modo de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sensor de temperatura adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Presión estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Modo de túnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Detención por viento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Descripción general de las pantallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alarmas (activas o recuperadas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuración del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Entradas analógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Calibración de entradas analógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Entradas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Configuración de gallinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Asignaciones de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Asignaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ajustes de ventilación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Curvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Pantallas de administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Pantallas de Programas/Configuración de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Niveles de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Contenido — continuación
Tema Página
4
MT2398C-SP
Descripción general del funcionamiento del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Funcionalidad de modo estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Instalación del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Montaje del control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Conexión del control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Entradas analógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cableado del control remoto del atenuador de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cableado de báscula para aves usando la tarjeta LCC (Básculas a menos de 150 ft del control) . . . . . . . 110
Cableado de báscula para aves usando la tarjeta LCC (Básculas a más de 150 ft del control) . . . . . . . . . 111
Prueba de la caja de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Posiciones de los interruptores DIP de tarjeta de interruptores manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Conexión a una computadora (PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Computadora en una granja sin Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Computadora en una granja con Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Localización de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Localización de averías de programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Localización de averías de programación (continuación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Localización de averías de programación (continuación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Localización de averías de equipo y potenciómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Localización de averías de equipo y potenciómetro (continuación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Localización de averías de equipo y potenciómetro (continuación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Localización de averías de equipo y potenciómetro (continuación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Localización de averías de equipo y potenciómetro (continuación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
IONet Error Addr:xx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Diagramas de cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cableado del control de respaldo (24 VCC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cableado del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Diagrama de cableado de elevador lineal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cableado de Turbo-Cool™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Cableado de tarjeta de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Cableado de la incubadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Mejoramiento de supresión de sobrevoltajes producidos por relámpagos. . . . . . . . . . . . . . . . .137
Piezas individuales (caja principal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Lista de piezas (caja principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Piezas individuales (caja de relés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Lista de piezas (caja de relés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Piezas extra y conjuntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Conjunto de complemento de la entrada analógica (Pieza N.° 49663) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Conjunto de complemento de la entrada digital (Pieza N.° 49665) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Conjunto de tarjeta de expansión (Pieza N.° 49667) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Tarjeta de reparación roja IMSCM.8 (Pieza N.° 49672) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Tarjeta de reparación roja IMSCM.16 (Pieza N.° 49673) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Diagrama de asignación de cableado de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Control Chore-Tronics® 3 Generalidades
MT2398C-SP
5
Especificaciones técnicas140Especificaciones técnicas139
Información de soporte
Los controles Chore-Time
®
3 se utilizan para control climático dentro de una estructura para garantizar el
crecimiento eficiente de ganado. El uso de este equipo para otros fines o de una manera contraria a las
recomendaciones de manejo especificadas en este manual anulará la garantía y puede conducir a lesiones personales.
El objetivo de este manual es proporcionar una información completa acerca de la planificación, la instalación,
la seguridad, el funcionamiento y la lista de piezas de repuesto. El contenido es una reseña de toda la información
presentada en este manual. También se especifican las páginas que contienen la información acerca del personal de
ventas, instalador y consumidor (usuario final).
Se han colocado etiquetas de Cuidado, Advertencia y Peligro para alertar sobre situaciones potencialmente
peligrosas. Se debe tener cuidado de preservar esta información intacta y fácil de leer en todo momento.
Reemplazar inmediatamente las etiquetas de seguridad que se hayan perdido o dañado.
El uso del equipo para otros propósitos ajenos a lo especificado en este manual puede causar lesiones personales
y/o daño al equipo.
Seguir las instrucciones de seguridad
Leer cuidadosamente todos los mensajes de seguridad incluidos en este manual y en las etiquetas de seguridad
encontradas en el equipo. Seguir las prácticas seguras de manejo y tomar las medidas de precaución recomendadas.
Mantener las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. Reemplazar los avisos de seguridad que se hayan
perdido o dañado.
Descripciones de etiquetas
PELIGRO: Peligro eléctrico
Desconectar la energía eléctrica antes de inspeccionar o reparar el equipo a menos que las instrucciones de
mantenimiento específicamente indiquen lo contrario.
Conectar todo equipo eléctrico a tierra por razones de seguridad.
Todo trabajo de alambrado eléctrico deberá ser hecho por un electricista calificado de acuerdo con los códigos
de electricidad locales y nacionales.
Conectar todas las piezas metálicas que no conduzcan corriente a tierra para prevenir choques eléctricos.
Con la excepción de la protección de sobrecarga de motores, no se suministran con el equipo desconexiones
eléctricas y protecciones contra sobrecarga de corriente.
Generalidades
Información de seguridad
Introducción al control Control Chore-Tronics® 3
6
MT2398C-SP
Pantalla
La pantalla es una pantalla táctil de colores de 10.1 in. Esta pantalla muestra la información solicitada
cuando se pulsa un icono de la pantalla táctil. La pantalla está siempre iluminada. Cuando el control se deje
inactivo, se verá la pantalla de condiciones actuales.
Navegación
La navegación por el control se lleva a cabo en una de dos maneras.
Alternativa de navegación 1. (Toque) Toque el icono o botón simulado que aparece en la pantalla con el
dedo o con el lápiz.
Introducción al control
Figura 1. Pantalla
Pantalla
Figura 2. Navegación por toque
Control Chore-Tronics® 3 Introducción al control
MT2398C-SP
7
Alternativa de navegación 2. (Mouse) Se puede utilizar un Mouse USB al enchufarlo en el puerto USB
ubicado en el lado izquierdo de la caja de control principal.
Para navegar con el Mouse, coloque el cursor sobre el icono o botón simulado que aparece en la pantalla
y pulse el botón izquierdo del Mouse para seleccionarlo.
Figura 3. Navegación con Mouse
Puerto USB
Mouse USB
Introducción al control Control Chore-Tronics® 3
8
MT2398C-SP
Disposición de la pantalla
En la esquina superior izquierda de todas las vistas se muestra la vía de acceso y el nombre de la vista.
En este ejemplo se observa la vista de Condiciones actuales.
Navegación por las vistas del control
En la vista de Condiciones actuales se observan los datos actuales y algunos ajustes. Cada botón tiene un
icono que representa los datos que despliega.
Si se pulsa el botón con gotas de agua muestra el consumo actual de agua desde las 12:00 a.m.
1.Muestra la vía de acceso y el nombre o número de galpón.
2.(Barra de tareas) Los botones de navegación, de izquierda a derecha son: Atrás, Menú principal,
Adelante, Condiciones Actuales, Alarma, Contraseña y Ayuda.
3.Todos los menús, datos desplegables y campos editables.
4.Hora, fecha y edad.
2
3
Figura 4. Disposición de la pantalla
4
1
Figura 5. Navegación de vistas
Control Chore-Tronics® 3 Introducción al control
MT2398C-SP
9
Observar la vía de acceso mostrada (Condiciones actuales/Agua hoy)
Para regresar a la vista de Condiciones actuales, pulsar el botón Atrás en la esquina superior izquierda
de la pantalla, o pulsar el botón CC . Nota: Sin importar la vista que se esté desplegando, si se pulsa
el botón CC se retorna a la vista de Condiciones actuales.
Vía de acceso actual
O
Figura 7. Retorno a pantalla de condiciones actuales
Figura 6. Vía de acceso actual
Introducción al control Control Chore-Tronics® 3
10
MT2398C-SP
Teclado numérico
En una vista con campos editables, seleccionar el valor que se desea modificar (En este ejemplo: Fijar
temperatura). Aparece un teclado numérico. El nombre del campo aparece en la parte superior del teclado.
En algunos campos se puede ingresar texto; si se seleccionan estos campos, aparece un teclado alfabético.
Si se necesita algún número junto con el texto, pulsar el botón rotulado “123” del teclado para mostrar un
teclado numérico. Para retornar al teclado alfabético, pulsar el botón “AZ” en el teclado numérico. El botón
Aceptar guarda la información ingresada.
2
1
3
4
5
1.Aumenta o disminuye el valor numérico.
2.Elimina el último dígito de la derecha.
3.Cambia el valor de número positivo a negativo.
4.Quita el menú desplegable sin modificar el valor.
5.Después de haber hecho las modificaciones, pulsar “Aceptar” para confirmarlas.
El menú desplegable desaparece y el campo refleja las modificaciones hechas.
Figura 8. Teclado numérico
Campo editable
Nombre del campo que se está editando.
Figura 9. Cambio de teclado alfabético a numérico
Cambiar del teclado alfabético al numérico
usando los botones y .
Pulsar “Aceptar” para guardar la información ingresada.
Control Chore-Tronics® 3 Introducción al control
MT2398C-SP
11
Gráficas
Caja de relés, luces indicadoras e interruptores automáticos/manuales
Cada salida de relé tiene su propio interruptor de tres posiciones que permite al usuario seleccionar el control
manual, desactivado o automático de cada relé. Los relés y los interruptores correspondientes se encuentran
en una caja separada. Se proporcionan calcomanías para calcomanía cada interruptor para la función de
salida asignada al mismo. Los interruptores se pueden colocar en tres posiciones: activado, desactivado
o automático. La posición "automático" es para el funcionamiento automático normal. Al cambiar un
interruptor a "activado" o "desactivado" se anulan las operaciones "automáticas". Cuando un interruptor que
está asignado se coloca en una posición que no sea "automático", aparecerá un mensaje en la pantalla de
Condiciones actuales que advierte que se revisen los interruptores. La luz encima de cada interruptor indica
que el relé del interruptor está activado.
1. Un icono de gráfica aparece en la
esquina superior derecha de la vista,
si la misma tiene una representación
gráfica.
1
Figura 10. Luces indicadoras e interruptores
Artículo Descripción
1 Luz indicadora
2 Interruptor
3 Etiqueta
3
2
1
Glosario Control Chore-Tronics® 3
12
MT2398C-SP
Entrada analógica
Las entradas analógicas pueden incluir lo siguiente:
Sensores de temperatura
Sensor de presión estática (4–20 mA)
Sensor de humedad relativa (0–10 V)
Potenciómetro (ventilación natural)
Anticipación
Cuando el control esté encendiendo los ventiladores asignados al temporizador de ventilación mínima, el
control abrirá las entradas en la posición correcta para el control de presión estática antes de encender los
ventiladores. Si se utiliza la anticipación calculada (por defecto), el control determina cuánto ajuste se
requirió durante el ciclo de encendido-apagado anterior y utiliza esa cantidad de “anticipación” para el
siguiente ciclo. Si se utiliza la anticipación fija opcional, el control NO determinará por sí mismo cuál
debería ser la anticipación correcta. Utiliza la cantidad de "anticipación" que se ingresa en la pantalla de
presión estática (pantalla 11). La anticipación ocurrirá cuando los ventiladores asignados al temporizador
de ventilación mínima se enciendan porque el temporizador alcanza un ciclo de ENCENDIDO o el sensor
asignado a los ventiladores alcanza la temperatura de ENCENDIDO.
Salida del relé de respaldo
La salida del relé de respaldo es un relé que se encenderá tan pronto la salida de respaldo se asigne a un relé.
Este relé se mantendrá encendido siempre que el control se esté comunicando con la tarjeta de interruptores
manual donde se asigna la salida. La señal de 24 V que viene del control a la caja de respaldo debe pasar a
través de este relé. Si se pierde la comunicación entre la caja principal y la tarjeta del interruptor manual, el
relé saldrá permitiendo que la primera etapa del ventilador en la caja de respaldo se encienda. Ver la sección
Diagramas de cableado de este manual para obtener más información del cableado.
Punto de doblez (BP)
Los puntos de doblez (BP) son simplemente los puntos en la curva que definen la curva. En el caso de las
curvas de ajuste de temperatura y de temporizador de ventilación mínima, los valores de curva se cambian
gradualmente entre los puntos de doblez. Los valores de puntos de doblez son los valores exactos a
medianoche al comienza del número de día de cada punto de doblez. La curva toma el control cuando
se activa la curva y el número de día es igual o mayor que el número de día asignado al BP N ° 1.
Salida del panel de enfriamiento
La salida del PANEL DE ENFRIAMIENTO es una función especial para controlar el enfriamiento por
evaporación que permite modular la adición de agua al panel de enfriamiento de tal modo que las
oscilaciones de temperatura grandes asociadas con un panel de enfriamiento se eviten.
Curva
Una “curva” es una lista de hasta 10 puntos en el tiempo (puntos de doblez) que define cómo se desea que
varíe automáticamente un parámetro a medida que los animales envejecen.
Valor de curva
El control enumerará los valores actuales de la curva, si el número de día actual es mayor que el número de
día del punto de doblez N ° 1, la curva está activada y no hay desplazamiento en la curva.
Número de día
La intención es que el número de día sea la edad de los animales cuyo entorno se está controlando.
El día N° 0 no existe. Se permiten días negativos (hasta –7).
Al cambiar el número de día en cualquier pantalla que muestra el número de día, se cambiará el número de
día en las otras pantallas que muestran el número de día.
Glosario
Control Chore-Tronics® 3 Glosario
MT2398C-SP
13
Entrada digital
Las entradas digitales pueden incluir lo siguiente:
Medidor de agua
Báscula de alimento
Sensor de velocidad de aire
Interruptor de presión baja de agua
Entrada del tiempo máx. de funcionamiento del alimento
Retorno de alimento con enjuague PDS
Evento
Este término se aplica a las salidas del reloj de control. Un “evento” es una hora de encendido combinada
con una hora de apagado.
Sensores de modo
El concepto de sensores de modo es esencial para comprender qué es lo que hace que el control cambie de
un modo a otro. Los sensores de modo, de un modo de funcionamiento actual, determinan cuándo saldrá el
control de ese modo. Como ejemplo, mientras se está en el modo de potencia, los sensores de modo de
potencia determinan cuándo está demasiado caliente para permanecer en el modo de potencia (es decir, por
encima de la temperatura de encendido del túnel). Debido a esto, se cambia al modo de túnel (suponiendo
que no hay modo natural) a la temperatura de encendido del túnel. Vuelve al modo de potencia desde el
modo de túnel cuando los sensores de modo de túnel indican que está demasiado frío para permanecer en el
modo de túnel (es decir, debajo de la temperatura de apagado del túnel).
Modo natural
El modo natural requiere que la nave esté equipada con cortinas en las paredes laterales que están
impulsadas por unidades de potencia (máquinas de cortina). El control se cambia a este modo de
funcionamiento cuando las temperaturas dentro del galpón se elevan a un nivel en el que los ventiladores
del modo de potencia no pueden controlar las temperaturas. En el modo de funcionamiento natural,
las cortinas se abren o se cierran, según sea necesario, para controlar las temperaturas. Este modo de
funcionamiento por lo general ocurre durante el clima moderado.
Reconocimiento de una alarma
El reconocimiento de una alarma es una parte muy importante de la utilización del sistema de alarma.
Ver cómo observar una Alarma (Activa o Recuperada) en la sección “Alarma” del presente manual.
Mt1701-Naturalmode 11/01
Glosario Control Chore-Tronics® 3
14
MT2398C-SP
Desplazamiento
El término "desplazamiento" se aplica solamente a las curvas de temperatura óptima y del temporizador de
ventilación mínima. Si se ajusta manualmente la configuración de ajuste de temperatura o del temporizador
de ventilación mínima, mientras la curva está activada, se crea un desplazamiento en esa curva relativo al
valor de la curva. El valor de la curva no se cambia. (Ver la definición de "valor de la curva" más arriba.)
El valor de la curva se muestra para conveniencia para saber lo que se tiene que volver a cambiar para
regresar a la lista de tabla de curva real. Mientras un desplazamiento permanece vigente, el parámetro de la
curva aún se modifica con respecto al tiempo. Sin embargo, el valor del parámetro real es el valor de la curva
modificado por el desplazamiento.
Modo de potencia
El edificio se cierra con la excepción de las entradas (por lo general puertas de deflector), las que se abren
y cierran para controlar el nivel de presión estática. En algunos casos, se usan entradas de gravedad donde
la presión estática no se controla directamente. La única ventilación proporcionada se debe a los
ventiladores montados en las paredes de extremo o laterales. Este modo de funcionamiento por lo general
ocurre cuando las temperaturas exteriores son inferiores al ajuste de temperatura.
Programa
Un "programa" es una configuración completa de todas pantallas de un control. En la pestaña Programa del
menú principal, se pueden guardar seis "programas" diferentes y activar más tarde. Esto puede ser muy
conveniente cuando se desea cambiar la configuración en distintos puntos durante el ciclo de engorde,
granero o períodos del año.
Ajuste de temperatura
La temperatura óptima es otro concepto básico muy importante. Todas las temperaturas se comparan al
ajuste de temperatura. Cuando el ajuste de temperatura se ajusta manualmente, o porque la curva del ajuste
de temperatura está activada, todas las demás configuraciones de temperatura aumentan o disminuyen por
la misma cantidad. Por ejemplo, aún si se programa una temperatura real para encender y apagar cada
ventilador, cuando se cambia la temperatura óptima, esas temperaturas de encendido y apagado del
ventilador se ajustan por la misma cantidad
que se cambió la temperatura óptima.
Sensor de temperatura adicional
El sensor de temperatura adicional es un sensor de temperatura que está separado de uno de los 12 sensores
de control. Este sensor se puede utilizar para controlar la temperatura en un área separada de la casa.
El sensor tiene sus parámetros máximos y mínimos propios de alarma que se pueden ajustar en la pantalla
Alarma. El sensor también puede encender y apagar la salida del sensor de temperatura adicional.
Esta salida funciona como una salida de ventilador. La salida tiene una temperatura de apagado inferior que
Mt1701-Powermode 11/01
Control Chore-Tronics® 3 Glosario
MT2398C-SP
15
su temperatura de encendido. Las temperaturas de encendido y apagado de la salida del sensor de
temperatura adicional se definen en la pantalla de salidas y temperaturas. El sensor de temperatura adicional
no se puede utilizar para controlar ninguna otra salida.
Presión estática
Presión estática se refiere a la diferencia de presión que existe entre el interior de la nave y el exterior de la
nave. Esta diferencia de presión es el resultado del funcionamiento de los ventiladores en las paredes El aire
que emiten ingresa a la nave a través de varios tipos de aberturas de entrada de aire. En el modo de potencia,
la mayor parte del aire ingresa por las entradas de deflector motorizadas típicas. En el modo de túnel, el aire
ingresa por la entrada de túnel en el extremo de la nave. La disminución de presión, debido a la resistencia
al flujo de aire a través de las entradas, es la razón por la cual existe una diferencia de presión estática. Si las
entradas son todas del mismo tamaño, ingresará la misma cantidad de aire a través de cada entrada. En el
modo de funcionamiento natural, el viento exterior es la fuente de aire, sin ningún ventilador de aspiración
en funcionamiento. En general hay poca o no hay presión estática durante el modo natural debido al área
enorme de cortinas de pared lateral abiertas. Cuando el aire que ingresa es más frío que el aire del interior,
tenderá a bajar sobre las aves antes de calentarse. La presión estática adecuada hace que el aire ingrese
rápidamente al galpón por un punto alto para que se caliente antes de bajar.
Modo de túnel
Este modo de funcionamiento requiere un grupo de ventiladores grande en un extremo de la nave con
un área de entrada de aire grande en el extremo opuesto de la nave. El control cambia a este modo de
funcionamiento desde el modo de potencia o natural (si se utiliza) cuando las temperaturas durante esos
modos se elevan demasiado. La brisa típica de 5 o 6 mph, que se puede crear mediante los ventiladores de
túnel en funcionamiento, produce un efecto de enfriamiento por viento que es significativo. Este modo de
funcionamiento ocurre durante un tiempo templado a caliente.
Detención por viento
La presión estática tiene que estar fuera de los límites de control continuamente durante el tiempo de
"detención de viento" fijado antes de que se ajusten las entradas. Si uno o más ventiladores se encendieron
o apagaron dentro de los últimos 10 segundos, la detención de viento no ocurre y las entradas responden
cuando la presión estática sale de los límites del control.
Mt1701-Tunnelmode 11/01
Descripción general de las pantallas Control Chore-Tronics® 3
16
MT2398C-SP
Alarmas (activas o recuperadas)
Alarmas activas
Para ver las alarmas “Activas” actuales, pulsar el botón Alarmas. Si hay Alarmas activas, aparecerán aquí
(Ver la Figura siguiente).
Descripción general de las pantallas
El botón Alarma puede pulsarse desde
cualquier vista. Le lleva a la vista general
de alarmas.
Vista general de alarmas — En la vista general
de alarmas, cada Alarma se muestra en tres
columnas. Mensaje (tipo de alarma),
Estado (alarma, recuperada y desactivar por)
y un botón Notar.
Alarma activa — Pulsar el botón Notar para ver
la Alarma.
Si la alarma todavía tiene condición activa, se
muestra Desactivar por xx en la columna de
estado. La alarma específica quedará inactiva hasta
que se haya recuperado a su intervalo normal;
en este punto la alarma se envía al Archivo
(Ver abajo a la izquierda).
Botón Alarmas
Mensaje
Estado de alarma
Botón Notar
Ficha
Archivo
Fecha de alarmas
Hora de alarmas
Mensaje
Visto
Recuperado
Control Chore-Tronics® 3 Descripción general de las pantallas
MT2398C-SP
17
Alarmas recuperadas
Para ver las alarmas “Recuperadas”, pulsar el botón Alarmas. Si hay Alarmas recuperadas, aparecerán aquí
(Ver la Figura siguiente).
Botón Notar — Pulsar el botón Notar para ver la
alarma; la misma será enviada a la vista Archivo de
alarmas.
El botón Alarma puede pulsarse desde
cualquier vista. Le lleva a la vista general
de alarmas.
Vista general de alarmas — Si hay alguna
alarma recuperada, aparecerá aquí (Ver arriba).
Archivo de alarmas — Para ver el archivo de
alarmas, pulsar la ficha Archivo en la parte inferior
de la vista de Alarmas. La fecha de alarma, hora,
mensaje, visto y recuperado se muestran para cada
una de las alarmas relacionadas (Ver abajo).
Hora de alarma
Recuperado
Botón Alarmas
Fecha de alarma
Mensaje
Recuperado
Visto
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
18
MT2398C-SP
Configuración general
Desde cualquier pantalla, pulsar el botón Menú principal en la parte superior izquierda de la pantalla.
Configuración del control
1. Pulsar el botón Configuración.
3. En la pantalla Configuración/General,
seleccionar Ajustes, pantalla
Configuración/General/Ajustes.
2. Pulsar el botón General para acceder a la
pantalla Configuración/General.
4. Escribir el número del computador. Este será el número del gallinero.
5. Escribir el número del gallinero. El nombre del gallinero puede ser lo que guste, pero aparecerá en la
parte superior derecha de todas las pantallas. 14 dígitos como máximo.
6. Escoger el idioma por medio de pulsar el menú desplegable y elegir inglés o español.
7. Escoger el Tipo de reloj por medio de pulsar el menú desplegable y seleccionar reloj de 12 o de 24 horas.
8. Fijar la hora del día por medio de pulsar el cuadro de hora; un teclado numérico aparece que le permi-
tirá ingresar la hora del día. (Ver la página siguiente.)
9. Fijar la fecha por medio de pulsar el cuadro de fecha; un teclado numérico aparece que le permitirá
ingresar la fecha. Seguir el mismo procedimiento empleado para fijar la hora (Ver la página siguiente).
10. La dirección IP (IP Address), máscara de IP (IP Mask) y Puerta de enlace (Gateway) se utilizan úni-
camente si C-Central, WebLink y/o C-Collect se encuentran en uso. Estos ajustes se determinan según
los ajustes de la red local.
Nota: Vía de acceso a la pantalla que se está
4
5
6
7
8
9
10
visualizando.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
19
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
20
MT2398C-SP
Unidades
En esta pantalla se escoge la unidad de
medida que desea mostrarse en
pantalla.
2. Pulsar el botón Unidades
1. Pulsar el botón General en la pantalla
Configuración.
3. Escoger la unidad de medida que
desea mostrarse en pantalla.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
21
Entradas analógicas
Para acceder a la pantalla de Configuración de entradas analógicas, empezar accediendo a la pantalla de
Menú principal .
Entradas analógicas — Tipo de sensor
1. Pulsar el botón Configuración. 2. Seleccionar las Entradas analógicas.
1. Pulsar el botón Tipo de sensor
En esta pantalla se escogen los tipos de Entra-
das analógicas (sensores de temperatura, sen-
sor de humedad relativa y potenciómetros)
que están conectados al control. El sensor de
presión estática y los sensores de temperatura
del gallinero 1–3 vienen asignados de fábrica.
2.
Introducir los tipos de sensores instalados
Seleccionar el cuadro a la izquierda de los tipos
de sensor instalados. Cuando un tipo de sensor
aparece en gris, no es posible seleccionar ese
elemento específico. El número de sensores
específicos (N° sensores) se añade según se
continúa con la configuración.
Número de sensores
En gris (no es posible seleccionar)
Tipos de sensores instalados
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
22
MT2398C-SP
Entradas analógicas — Sensores de temperatura del gallinero.
Pulsar el botón Atrás después de haber asignado todos los sensores de temperatura del gallinero.
1. Seleccionar el botón Sensores Temp.
Gallinero.
En la pantalla de Configuración/Entradas
analógicas, pulsar el botón Sensor Temp. de
Gallinero. La pantalla de Configuración/Entra-
das analógicas/Temperatura del gallinero deberá
aparecer en este momento.
2.
Números de sensor asignados en fábrica
Los sensores de temperatura 1–3 vienen asigna-
dos de fábrica. Para asignar el sensor siguiente,
pulsar el botón Añadir y el sensor siguiente apa-
rece (Ver abajo a la derecha).
3.
Adición de asignaciones de sensores
Llenar los campos Tarjeta, Entrada y Respaldo
por medio de seleccionar elementos de los menús
desplegables. Continuar hasta haber asignado
todos los sensores de temperatura. Si desea omi-
tir un sensor y moverse al siguiente sensor en la
lista, seleccionar “-” (no asignado) en el sensor
que debe saltarse y luego pulsar el botón Añadir;
el siguiente sensor aparecerá en la lista.
4
4. Tarjeta
Es el número de la tarjeta donde se conecta el
sensor. La tarjeta 0 es la tarjeta IOM16. Si el
sensor se conecta a una tarjeta de entrada analó-
gica adicional, entonces el número de la tarjeta
coincide con la dirección de la tarjeta adicional
(Ver la sección de instalación de este manual).
5.
Entrada
Es el número de entrada al que el sensor está
conectado en la tarjeta. En la tarjeta E/S, los núme-
ros de entrada son 1–16. Si el sensor se conecta
con una Tarjeta de entradas analógicas adicional,
entonces el número de entrada será 1–4.
5
6
6. Número
Esta es la indicación de temperatura actual.
7. Corr.
Esta es la cantidad de corrección que se hizo cuando se calibró el sensor. La calibración se describe
más adelante en este manual.
8. Respaldo
Este es el sensor que se desea que sirva de respaldo en caso de la falla del sensor.
2
4
7 8
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
23
Entradas analógicas — Sensores de temperatura exterior
Pulsar el botón Atrás después de haber asignado todos los sensores de temperatura exterior.
1. Seleccionar el botón Sensor Temp. exter.
En esta pantalla se asigna el sensor de tempe-
ratura exterior. La calibración también se
efectúa desde esta pantalla. Pasar por alto esta
pantalla si no se tienen instalados sensores
exteriores.
2. Adición de asignaciones de sensores
Llenar los campos Tarjeta y Entrada por
medio de seleccionar elementos de los menús
desplegables.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
24
MT2398C-SP
Entradas analógicas — Sensores de presión estática
1. Seleccionar el botón Sensor de presión
estática
2. Asignar la entrada de Presión estática de la misma manera que se hizo
con los sensores de temperatura del gallinero. La calibración también se
efectúa desde esta pantalla.
3. Seleccionar la ficha Control
En esta pantalla se configuran las especificaciones
de los sensores de presión estática
4. Límite de seguridad actual
Límites de seguridad de presión estática —
Ejemplo: Cuando la presión estática permanece
por encima de 0,20 durante un minuto seguido,
la cortina de túnel (si se está en modo de poten-
cia) y las entradas (si se está en modo de túnel)
se abrirán hasta que la presión estática se
reduzca por debajo de 0,20. Una vez que se
soluciona el problema y la presión estática se
reduce por debajo de 0,18, el control vuelve al
funcionamiento normal. El límite de seguridad
puede ajustarse de 0,18 a 0,27. Esta situación
siempre dará como resultado una alarma de
presión alta.
4
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
25
5. Presión estática segunda
Si se selecciona esta función, se puede elegir
un segundo nivel de presión estática en Modo
de potencia. Los Sensores de temperatura
(interior solamente), que miden la tempera-
tura, se definen en esta pantalla. Seleccionar el
campo de editar sensor y se muestra un cuadro
de asignación de sensor.
6. Marcar/desmarcar la casilla del sensor
Marcar o desmarcar la casilla de los sensores
que se desea usar para seleccionarlos. Selec-
cionar OK para salir. La temperatura en la cual
el segundo sensor de presión estática cobra
vigencia se introduce en la pantalla Salida y
temperatura.
8. Entrada de túnel de asistencia con presión
estática en Modo de potencia
Si en el modo de potencia hay un área de entrada
inadecuada para mantener la presión estática dentro
de los límites de control alto, la cortina de túnel se
abrirá para proporcionar un área de entrada de aire
adicional. Las entradas reciben señales de abrir
continuas a medida que la cortina de túnel asume la
responsabilidad de controlar la presión estática.
La presión estática tiene que ser continuamente
superior al límite de control de presión estática alta
durante un minuto con 3 o más ventiladores funcio-
nando para que esto suceda. La responsabilidad del
control de presión estática vuelve a pasar a las
entradas apenas haya menos de 3 ventiladores funcionando o si la cortina de túnel no puede resta-
blecer la presión estática en el intervalo del control (mientras se cierra) desde el lado bajo. La pre-
sión estática tiene que ser continuamente inferior al límite de control de presión estática baja
durante un minuto para que esto suceda.
Pulsar el botón Atrás dos veces luego de haber asignado el sensor de Presión estática y de haber
llenado la pantalla del control.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
26
MT2398C-SP
Entradas analógicas — Sensor de humedad relativa
1. Sensor de humedad relativa del gallinero
En la pantalla de Configuración/Entradas analógicas,
pulsar el botón Sensor de HR de gallinero.
2. Asignar la entrada del sensor de HR del galli-
nero de la misma manera en la que se asignaron
los sensores del gallinero. La calibración también
se efectúa desde esta pantalla. Consultar la sec-
ción siguiente del manual, “Calibración de entra-
das analógicas”.
3. Pulsar la ficha Control.
4. Marcar la casilla Influencia de HR en ventilación mínima si desea que el temporizador mín/ventila-
ción sea influido por la HR.
5. El temporizador de ventilación mínima se ajusta según la
humedad relativa del gallinero cuando la temperatura se encuen-
tra entre la temperatura fijada y la temperatura de encendido del
ventilador mín./ventilación. El control ajusta el tiempo de fun-
cionamiento entre el valor de ventilación mínima y el de
máxima. El tiempo de APAGADO se ajustará por la misma can-
tidad de tiempo que se ajusta el ENCENDIDO, manteniendo de
este modo la constante del
tiempo del ciclo total. La temperatura se revisa
30 segundos antes del comienzo del ciclo de tiempo de
ENCENDIDO del temporizador de ventilación mínima.
Esto es adicional al tiempo añadido por la rampa de temporizador de ventilación.
6. Cantidad de influencia (s) — es la cantidad de disminución o aumento del tiempo previo al movimiento.
7. Influencia máxima (s) es la cantidad máxima de influencia del temporizador de HR que necesita.
Una vez que el sensor de temperatura de los ventiladores alcanza la tem-
peratura de ENCENDIDO de los ventiladores, el ventilador se encenderá
y funcionará continuamente hasta que se alcance la temperatura de
APAGADO de los ventiladores.
Una vez que el sensor de temperatura de los ventiladores alcanza la temperatura de ENCENDIDO de
los ventiladores, el ventilador se encenderá y funcionará continuamente hasta que se alcance la tempe-
ratura de APAGADO de los ventiladores.
6
7
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
27
Entradas analógicas — Báscula para aves
1. En la pantalla de Configuración/Entradas
analógicas, seleccionar Tipo y número.
2. Marcar la casilla de Báscula para aves.
3. Pulsar el botón Atrás y luego pulsar el
botón Báscula aves.
4. Seleccionar el número de tarjeta del menú
desplegable.
5. Seleccionar la entrada del menú desplegable.
Seleccionar 1.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
28
MT2398C-SP
Calibración de entradas analógicas
La sección para volver a calibrar de esta pantalla no se debería utilizar en la instalación y funcionamiento
inicial del control a menos que se utilice ventilación natural. Si se utiliza ventilación natural, los
potenciómetros se deberán calibrar en este momento. Si se cree que una de las entradas se debe volver
a calibrar, realizar los siguientes pasos...
Calibración de sensores de temperatura
1. Para volver a calibrar los sensores de temperatura, primero obtener un termómetro digital que tenga
una indicación de al menos ±1°. No utilizar una pistola de temperatura. Una pistola de temperatura
indica la temperatura de objetos, no la
temperatura del aire.
2. Colocar el termómetro digital junto
al sensor de temperatura que se volverá
a calibrar. Observar la indicación del
termómetro digital e introducir ese
número en la columna de Número del
sensor que se está calibrando.
3. La columna de Corrección, se utiliza
solamente para información de servicio
y para devolver el control a la configu-
ración de fábrica. La configuración se
debe restablecer a la configuración de fábrica cada vez que se reemplace un sensor de temperatura
recalibrado. Para volver a la configuración de fábrica, cambie un dígito en el número de la columna de
corrección. Esto hará que la corrección automáticamente se ponga en cero y regrese a la configura-
ción de fábrica.
Todos los sensores de temperatura se calibran de la misma manera. (Sensores de temperatura exterio-
res, adicional y auxiliares)
2
3
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
29
Calibración del sensor de humedad relativa
Calibración de sensor de presión estática
1. Para volver a calibrar el sensor de
humedad relativa, primero obtener un
higrómetro u otro dispositivo para medir
la humedad.
2. Utilizar el higrómetro en la misma
área en que está instalado el sensor de
humedad relativa. Tomar la lectura del
higrómetro y compararla con la lectura
de la pantalla Configuración/Entradas
analógicas/HR gallinero. Si las indica-
ciones no coinciden, cambiar la indica-
ción de la columna de Número para que
coincida con la indicación del higróme-
tro.
3. La columna de corrección se utiliza para información de servicio y para volver a la configuración
de fábrica solamente.
2
3
1. Para volver a calibrar el sensor de presión
estática, primero conseguir un manómetro
u otro dispositivo para medir la presión
estática. A continuación, desconectar las
dos mangueras del sensor de presión
estática.
2. Acceder a la pantalla Configuración/
Entradas analógicas/Presión estática y
observar la indicación de presión en el
cuadro de Nivel cero. Si la indicación no
es cero, cambiar la presión del nivel cero
para que indique cero. El nivel cero ahora
se ha calibrado.
3. Para calibrar el nivel alto, primero asegurarse de que el manómetro se haya instalado en el gallinero
y volver a conectar las mangueras al sensor de presión estática. Abrir ligeramente las entradas y
encender suficientes ventiladores para crear una presión estática de al menos 0.15 in. en columna de
agua en el manómetro. Comparar la lectura del manómetro con la lectura de la línea de Nivel Alto en
el control. Si las indicaciones no coinciden, modificar la indicación de presión en la línea de Nivel
Alto para que coincida con la indicación del manómetro. Al igual que con los sensores de tempera-
tura, la columna de corrección de la calibración de presión estática se utiliza para servicio y para
devolver el control a la configuración de fábrica solamente. Esto completa la recalibración del sensor
de presión estática.
2
3
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
30
MT2398C-SP
Calibración de la báscula para aves
1. Acceder a la pantalla Configuración/Entra-
das analógicas/Báscula para aves y seleccionar
Calibrar. (La plataforma deberá estar colgada
de la celda de carga)
2. Sin tener peso en la plataforma, pulsar el
botón OK. Si no se produce error, continuar.
3. Colocar un peso de 5.00 lb en la plataforma. En el
cuadro “Peso de calibración”, ingresar 5.00. Pulsar el
botón OK. Si no se produce error, la calibración ha
finalizado.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
31
Entradas digitales
Las pantallas de Entradas digitales son muy similares a las de Entradas analógicas y se configuran de la
misma manera. En esta pantalla, se indica al control qué entradas digitales (medidores de agua, básculas
de tolva, sensor de velocidad de aire, interruptor de presión baja de agua, retroalimentación de purga,
alarma de tiempo de encendido del sinfín, etc.) están conectadas al control y dónde están conectadas estas
entradas al control. Todas las entradas digitales o pulsadas que están conectadas al control deben tener un
número de tarjeta y un número de entrada asignados. Se recomienda en gran medida llenar los datos en la
calcomanía de entrada ubicada dentro de la caja principal del control antes de ingresar información en
esta pantalla.
Tarjeta — Es el número de la tarjeta donde se conecta el medidor de agua u otro dispositivo de la entrada
digital. El número de tarjeta 0 corresponde a la tarjeta de E/S. Si el sensor se conecta a una tarjeta de
entradas digitales adicional, entonces el número de la tarjeta coincide con la dirección de la tarjeta adicio-
nal (Ver la sección de instalación de este manual).
Entrada — Es el número de la entrada donde se conecta el medidor de agua u otro dispositivo de la
entrada digital a la tarjeta. En la tarjeta E/S, los números de entrada son 1 al 8. Si el sensor
se conecta con una Tarjeta de entradas analógicas adicional, entonces el número de entrada
será 1–4.
Nombre — Se puede ingresar un nombre para el medidor de agua, la báscula de alimento y las entradas
digitales auxiliares con el teclado alfanumérico. El nombre ingresado aquí aparecerá en las
pantallas Otros datos y Archivo.
Pulsar Añadir y el sensor siguiente aparecerá en la lista.
Seleccionar Retirar y el último sensor de la lista se retira.
Tipo y número
1. Pulsar el botón Menú principal. Pulsar el botón
Configurar en la pantalla del Menú princi-
pal. Finalmente, pulsar el botón Entradas digitales.
2. Pulsar el botón Tipo y número.
3. Seleccionar las entradas digitales que se
tienen conectadas al control Chore-Tronic 3.
Entradas digitales
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
32
MT2398C-SP
Medidor de agua
1. Pulsar el botón Menú principal. Pulsar el botón
Configurar en la pantalla del Menú princi-
pal. Finalmente, pulsar el botón Entradas digitales.
2. Pulsar el botón Medidores de agua.
3. Ingresar todos los medidores de bebederos/agua
que están conectados al CT3 aquí. Un medidor de
agua del bebedero es un medidor que monitorea el
agua que usan las tuberías de agua del bebedero o
todo el gallinero (1 medidor para las tuberías del
bebedero y los paneles de enfriamiento). Si se
asigna una entrada a un medidor de agua aquí, se
agregará el uso diario a la cantidad total de agua
consumida en la pantalla de administración.
Cuando se asigna un medidor de agua u otra entrada
digital a una tarjeta y una entrada de esa tarjeta,
para añadir el medidor de agua siguiente o el
número de entrada digital siguiente pulsar el botón
Añadir y el medidor N° 2 aparecerá en la lista. Si se
desea pasar por alto un medidor u otra entrada digi-
tal y avanzar a la entrada digital siguiente de la lista,
ingresar el valor “(no asignado)” para la entrada
que se desea pasar por alto.
4. Pulsar la ficha Control
Alarma de velocidad de flujo de agua — Marcar la
casilla si se desea que se genere una alarma cuando el
caudal es muy alto. Los parámetros se configuran en
la pantalla Alarma, bajo la ficha Producción.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
33
Báscula de tolva
Entradas auxiliares
1. Pulsar el botón Báscula Tolva.
Todas las básculas de alimento que están conec-
tadas al control requieren que se asignen las
entradas a la que están conectadas aquí.
Todas las básculas de alimento que tengan entra-
das asignadas aquí tendrán el uso diario agre-
gado a la cantidad total de alimento consumido
en la pantalla de administración.
2. Asignar una entrada a cada una de las básculas
de alimentos conectadas al control aquí. Cada una
de las entradas asignadas aquí tendrá el uso diario
agregado a la cantidad total de alimento consu-
mido en la pantalla de administración.
1. Pulsar el botón Entrada auxiliar
Hay muchos tipos diferentes de entradas digita-
les auxiliares que pueden usarse con el CT3.
2. Los tipos de entradas auxiliares incluyen
medidores de agua que no son del bebedero
(medidores de agua sujetos a paneles de enfria-
miento por evaporación, etc.), medidores eléctri-
cos de salidas pulsados, medidores de gas de
salida pulsados, etc. Cada uso de las entradas
será monitoreado por separado y no se agregará
ningún uso total.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
34
MT2398C-SP
Sensor de velocidad del aire
Líneas de alimentos
Presión de agua
1. Pulsar el botón Velocidad del aire. 2. Introducir los números de tarjeta y de entrada del
medidor de velocidad del aire. Los parámetros se con-
figuran en la pantalla Alarma, bajo la ficha Entorno.
1. Pulsar el botón Líneas Alimentos. 2. Introducir los números de tarjeta y de entrada de
cada Línea de alimentación conectada al control.
Los tiempos de marcha de líneas de alimentos se
generan a partir de estos valores ingresados.
1. Pulsar el botón Presión de agua. 2. Introducir los números de tarjeta y de entrada
del interruptor de presión de agua. El interruptor
deberá abrirse cuando la presión es baja.
Los parámetros se configuran en la pantalla
Alarma, bajo la ficha Producción.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
35
Tiempo de encendido del sinfín
Retroalimentación de purga
1. Pulsar el botón de tiempo de encendido de sinfín.
2. Introducir los números de tarjeta y de entrada
del relé de tiempo de encendido del sinfín.
Los parámetros se configuran en la pantalla
Alarma, bajo la ficha Producción.
1. Pulsar el botón Retroalimentación Purga. 2. Introducir los números de tarjeta y de entrada de
retroalimentación de purga de PDS. Los parámetros
se configuran en la pantalla Alarma, bajo la ficha
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
36
MT2398C-SP
Configuración de gallinero
1. Pulsar el botón Menú principal.
Pulsar el botón Configurar en la pantalla
del Menú principal. Finalmente, pulsar el botón Galli-
nero.
2. En esta pantalla se configura el tipo de venti-
lación que se usa en el gallinero.
3. Temperatura Influencia Sobre Ventilación
Mínima.
Marcar esta casilla si se desea que el temporiza-
dor de ventilación mínima aumente y dismi-
nuya progresivamente según la temperatura.
Consultar la explicación y el ejemplo dados a
continuación.
Rampa del temporizador de ventilación — Si los sensores que están asignados a la temperatura del
ventilador de ventilación mínima están en o por debajo de la temperatura fijada, entonces los ventila-
dores utilizarán las horas de ENCENDIDO y APAGADO que se incluyen en el temporizador de ven-
tilación mínima. Si los sensores asignados a la temperatura de la rampa del tiempo de ventilación
están entre la temperatura fijada y la temperatura de ENCENDIDO de los ventiladores, el control
ajustará la cantidad de tiempo de ENCENDIDO entre el valor de ventilación mínima y el valor
máximo. El tiempo de APAGADO se ajustará por la misma cantidad de tiempo que se ajusta el
ENCENDIDO, manteniendo de este modo la constante del tiempo del ciclo total. La temperatura se
revisa 30 segundos antes del comienzo del ciclo de tiempo de ENCENDIDO del temporizador de ven-
tilación mínima. Una vez que el sensor de temperatura de los ventiladores alcanza la temperatura de
ENCENDIDO de los ventiladores, el ventilador se encenderá y funcionará continuamente hasta que
se alcance la temperatura de APAGADO de los ventiladores.
Ejemplo:
La temperatura fijada es 70.0 °F y los ventiladores asignados a la temperatura de ENCENDIDO del
temporizador de ventilación mínimo es 72.0 °F. Los valores del temporizador de ventilación mínima
son 30 segundos de tiempo de ENCENDIDO y 270 segundos de tiempo de APAGADO. El tiempo de
ENCENDIDO máximo es 210 segundos. Si los sensores asignados a la temperatura de la rampa del
tiempo de ventilación es 71.0 °F al comienzo del ciclo de anticipación, luego los ventiladores tendrán
un tiempo de ENCENDIDO de 125 segundos y tiempo de APAGADO de 175 segundos.
4. Mortalidad
Marcar esta casilla si desea llevar un registro
de la mortalidad. Para separar los casos macho
y hembra, marcar Separe Gallo y Gallina.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
37
Asignaciones de salidas
Salidas — Equipado/números
1. Pulsar el botón Menú principal. Pulsar el botón Configurar en la pantalla del
Menú principal.
2. Presionar el botón Salidas.
Algunos de los botones de esta pantalla
pueden aparecer en gris en este punto de la
configuración.
1. Presionar el botón Salidas.
Algunos de los botones de esta pantalla
pueden aparecer en gris en este punto de la
configuración.
2. Pulsar el botón Equipado/Números.
Algunos de los botones de esta pantalla
pueden aparecer en gris en este punto de la
configuración.
3. En esta pantalla se identifican los equipos
que están conectados al control: Ventiladores,
cortinas, entradas, tipo de reloj y relés de
respaldo. La columna N° de salidas es de tipo
solo lectura y se llena según se continúe con la
configuración.
4. Pulsar el botón Atrás para retornar a la
pantalla Configuración/General.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
38
MT2398C-SP
Salidas — Ventilación
Ventilación — Ventiladores de túnel
Observe que todos los botones ahora están
activos.
1. Pulsar el botón Ventilación.
2. Cada salida debe tener un relé asignado, un modo
de funcionamiento (potencia, natural, túnel o combi-
naciones de los tres) y sensores de temperatura asig-
nados. Inicialmente, cuando se pulsan los botones
Refrigeración, Ventilador de aspiración, Ventilador de
circulación, Ventilador de túnel y Calefacción, solo
aparece una salida.
3. Pulsar el botón Ventiladores de túnel.
Continúa en la página siguiente...
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
39
MT1842-084 10/04
Consultar la Etiqueta de asignación de relés
(dentro de la caja de relés) para asignar relés a
cada uno de los ventiladores.
2. Seleccionar el menú desplegable de Relé
para asignar el relé adecuado a cada ventilador
de menú.
3. Seleccionar el menú desplegable de Modo
Aparece una lista de Modos disponibles. Selec-
cionar el modo (modos) en el cual el ventilador
deberá funcionar.
4. En la columna de sensores, seleccionar los
sensores que se asignarán al ventilador. Pulsar
el cuadro de sensores para que aparezca un cua-
dro de selección con los sensores disponibles.
Marcar o quitar marcas de los sensores para
designar los sensores que controlarán al ventilador.
Seleccionar OK para salir.
Esto finaliza el Ventilador de túnel 1.
5. Para asignar ventiladores de túnel adicionales,
pulsar el botón Añadir. El ventilador siguiente aparece.
Seguir los mismos pasos que se usaron con el Ventila-
dor de túnel 1 para asignar el relé, modo y sensores.
Usar los mismos pasos para seguir añadiendo ventila-
dores de túnel hasta finalizar.
Nota: Solo es posible asignar sensores de gallinero a las
salidas.
Etiqueta de asignación de relés
(dentro de caja de relés)
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
40
MT2398C-SP
Ventilación — Ventiladores de circulación
Ventilación — Ventiladores de aspiración
1. Pulsar el botón Ventilación.
2. Pulsar el botón Vent. circulación.
3. Asignar valores de relés, sensores y modos a los
ventiladores de circulación tal como se hizo con
los ventiladores de túnel. (Ver la página previa)
2. Pulsar el botón Vent. aspiración.
3. Asignar valores de relés, sensores y modos a
los ventiladores de aspiración tal como se hizo
con los ventiladores de túnel. (Ver Ventiladores
de túnel, previamente)
1. Pulsar el botón Ventilación.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
41
Ventilación — Ventiladores variables
Nota: La salida Veloc. variable es una salida de 0–10 o de 10–0 VCC en la tarjeta de E/S, no en la caja de relés.
1. Pulsar el botón Ventilación.
2. Pulsar el botón Veloc. variables.
3. Asignar sensores y valores de
modo a los ventiladores de veloci-
dad variable.
4. Asignar la salida analógica del
menú desplegable.
5. Asignar la Forma de la salida —
Le será necesario conocer la gama de
entrada del mando de frecuencia
antes de elegir 0–10 o 10–0 VCC del
menú desplegable.
5. Asignar la Forma de la salida —
Le será necesario conocer la gama de
entrada del mando de frecuencia
antes de elegir 0–10 o 10–0 VCC del
menú desplegable.
5. Pulsar la ficha Control
6. Introducir el tiempo de arranque que se
necesita para abrir las persianas del
ventilador.
Ejemplo: Si se ingresa 5, el ventilador de
velocidad variable funcionará a velocidad
máxima por 5 s durante el arranque, y luego
retornará a la velocidad actualmente fijada.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
42
MT2398C-SP
Ventilación — Refrigeración
Las salidas de refrigeración pueden emplearse para paneles de enfriamiento, paneles nebulizadores o
nebulizadores interiores. La salida de Refrigeración puede configurarse para ser tipo encendido/apagado,
según el ajuste de temperatura en Salidas y Temperatura. Se puede asignar un temporizador a la salida de
Refrigeración. Si se asigna un temporizador, cuando se alcanza la temperatura de encendido, la salida empieza
a contar el tiempo de encendido/apagado según el ajuste del temporizador y no funciona de modo constante.
Se pueden asignar dieciséis salidas de refrigeración con hasta cuatro relés por salida de refrigeración.
1. Pulsar el botón Ventilación.
2. Pulsar el botón Refrigeración para asignar las sali-
das de refrigeración.
3. Asignar relés, sensores y valores
de modo a cada elemento de
refrigeración.
Modo
Relés
Sensores
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
43
Ventilación — Panel de enfriamiento
La salida de PANEL DE ENFRIAMIENTO es muy distinta a una salida de REFRIGERACIÓN.
La intención no es que la salida de PANEL DE ENFRIAMIENTO y la salida de ENFRIAMIENTO se
utilicen juntas, aunque esto es posible. Las dos salidas están ahí para ofrecerle al usuario la elección del tipo
de salida que utilizará. El funcionamiento de relé de PANEL DE ENFRIAMIENTO está diseñado para
comenzar la refrigeración causada por el panel de enfriamiento por medio de agregar agua al panel durante
5 segundos cada 5 minutos. Si la temperatura está todavía con el intervalo del panel de enfriamiento después
de 4 dosis de 5 segundos de agua, la cantidad de agua agregada al panel cada 5 minutos no se incrementa ni
disminuye. Si la temperatura es superior o inferior a los límites de temperatura del intervalo del panel de
enfriamiento, el tiempo de activación de agua cada 5 minutos se aumenta o reduce por 5 segundos. Con las
configuraciones predeterminadas la temperatura solo se revisa cada 20 minutos. Si desea que la temperatura
se compruebe con más frecuencia en caso que se produzca un cambio de temperatura grande y repentino,
entonces los valores deben ingresarse en las líneas “Supletoria agresivo si” (artículos y , figura ).
Por ejemplo, el control se ajusta para ser extra agresivo si está 3,0 grados encima del límite superior del
intervalo del PANEL DE ENFRIAMIENTO. Siempre que la temperatura sea más de 3,0 grados por encima
del límite superior del intervalo del PANEL DE ENFRIAMIENTO, el control comenzará a revisar la
temperatura cada 5 minutos (cada intervalo de repetición) en vez de cada 20 minutos (cada 4 intervalos de
repetición) hasta que la temperatura vuelva a menos de 3,0 grados por encima del intervalo del PANEL DE
ENFRIAMIENTO. El ajuste extra agresiva predeterminado es de 3 grados.
En un día muy caluroso, es posible que el agua fluya continuamente y la temperatura esté en el intervalo del panel
de enfriamiento. En un día más moderado, el agua puede fluir durante poco tiempo para mantener la temperatura
dentro del intervalo del panel de enfriamiento. De manera similar, en un día de poca humedad, la cantidad de agua
que se requiere para mantener la temperatura dentro del intervalo del panel de enfriamiento sería menor que en
un día de mucha humedad. EL control ajustará el agua según sea necesario para mantener la temperatura en el
intervalo del panel de enfriamiento. Si desea no permitir que el agua corra continuamente, entonces el valor
máximo de agua permitido (Artículo 4 más adelante) debe modificarse para que sea menos que el valor del
intervalo de repetición
1. Pulsar el botón Ventilación.
2. Pulsar el botón Panel de enfriamiento para asignar las sali-
das de paneles de enfriamiento.
3. Asignar relés, sensores y valo-
res de modo a los paneles de
enfriamiento.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
44
MT2398C-SP
.
1. Pulsar la ficha Control.
2. Medir la cantidad de segundos que tarda el agua en empezar
a salir de los agujeros del tubo de distribución superior del sis-
tema del panel después de activar el interruptor manual del
PANEL DE ENFRIAMIENTO. Esto se debe introducir como
el “tiempo de llenado de agua con anticipación” (Artículo 2, a
la derecha) y es probable que sea diferente para los distintos
fabricantes de sistemas. Esta cantidad de tiempo se agrega al
tiempo de funcionamiento del agua en cada repetición porque
el tubo de distribución superior se vacía durante el tiempo de
apagado del ciclo de encendido-apagado.
¡Importante! Los parámetros que determinan precisamente la reac-
ción de la función del PANEL DE ENFRIAMIENTO se programan en
dos pantallas diferentes (Configuración/Salidas/Ventilación/Panel de
enfriamiento y Ajuste de ventilación/Panel de enfriamiento).
Chore-Time recomienda en gran medida que se usen las configuracio-
nes predeterminadas de fábrica, a menos que se observe escaso
control de temperatura durante el funcionamiento del panel.
Chore-Time también recomienda que se comunique con el
personal de servicio de CTB antes de cambiar los ajustes.
2
3. Medir la cantidad de segundos que tarda el agua en empezar a gotear por la parte inferior de un panel seco
después de activar el interruptor manual del PANEL DE ENFRIAMIENTO en la posición de encendido.
Esta cantidad de tiempo debe ingresarse como el “tiempo para mojar panel seco” (Artículo 3, arriba).
Esto será inferior al tiempo requerido para que el panel se empape por completo. Cuando el tiempo de activa-
ción real del agua alcanza este tiempo para humedecer el panel seco, el siguiente paso es hacer fluir el agua
continuamente, suponiendo que la temperatura está por encima del intervalo del panel de enfriamiento en el
siguiente punto de control de la temperatura.
3
4
4. Si no desea que el agua en el panel corra continua-
mente, entonces el valor máximo de agua permitido
(Artículo 4, a la derecha) debe modificarse para que
sea menos que el tiempo del intervalo de repetición.
Una vez que la temperatura vuelva a bajar y quede por
debajo del intervalo del panel de enfriamiento, el
tiempo de activación real del agua volverá otra vez al
tiempo para humedecer el panel seco. A partir de ahí
se producen cambios en el tiempo de activación del
agua de manera normal, con cambios de 5 segundos
cada 20 minutos, según los puntos de control de la
temperatura.
5
5. El “tiempo actual de encendido del agua” tiene fines informativos solamente. El hecho de mostrar el
valor hace posible crear un gráfico de las variaciones si se tiene conexión a una computadora (C-Cen-
tral). El “enjuague de panel de enfriamiento” (Artículo 5, página anterior) es una característica que
permite hacer fluir el agua continuamente en una hora cada día por la duración que se especifica. Esto
garantizará que al menos una vez al día el panel se enjuagará para mantenerlo lo más limpio posible y
prolongar su vida útil. Al dejar guiones en la configuración, se inhabilita esta característica. El enjuague
del panel durante la noche tendrá la ventaja de provocar muy poca bajada de temperatura no deseada.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
45
Ventilación — Zonas de calefacción
Cortina
2. Pulsar el botón Zonas de calefacción.
3. Asignar relés, sensores, valores de modo y
nombres tal como se hizo con los ventiladores de
túnel. (Ver la sección previa)
4. Pulsar la ficha Control.
5. Marcar la casilla si no desea que las Zonas de
calefacción funcionen en modo auxiliar de túnel.
1. Pulsar el botón Ventilación.
1. Usar el botón Atrás para ir a la pantalla
Configuración/Salidas y pulsar el botón Cortina.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
46
MT2398C-SP
Entrada lateral
2. En esta pantalla se asignan relés a todas y
cada una de las entradas de aire que están
conectadas al control.
3. Seleccionar Entrada lateral
Una vez que se ingresa el Número de relé de abrir, el
control automáticamente ingresa el relé de cerrar.
Dos máquinas de entrada pueden asignarse a la salida
correspondiente a la entrada lateral. Las dos máquinas
recibirán señales de abrir o cerrar al mismo tiempo.
Nota. Las salidas de abrir y cerrar siempre deberán estar una al lado de la otra, en una misma fila de
relés.
4. Seleccionar la ficha Control y escoger si tendrá antici-
pación calculada o fija.
Anticipación de entrada calculada — El control deter-
mina la cantidad de tiempo que las entradas se abrirán
antes de que los ventiladores asignados al temporizador de
ventilación mínima se enciendan para unos límites de con-
trol de presión estática dados. (Pantalla no ilustrada)
Anticipación de entrada fija — La cantidad de tiempo
que las entradas se abrirán antes de que los ventiladores
asignados al temporizador de ventilación mínima se
enciendan.
Número de relé
de cerrar
Número de relé de abrir
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
47
Entrada de túnel
1. Usar el botón Atrás para ir a la pantalla
Configuración/Salidas y pulsar el botón
Entrada de túnel.
2. Cuando se ingresa el Número de relé de abrir, el
control automáticamente ingresa el relé de cerrar.
Se pueden asignar hasta cuatro máquinas a la
salida correspondiente a la entrada de túnel.
Todas las máquinas recibirán señales de abrir o
cerrar al mismo tiempo.
Nota. Las salidas de abrir y cerrar siempre debe-
rán estar una al lado de la otra, en una misma
hilera de relés.
3. Pulsar la ficha Control
4. Estos números son necesarios para que
las transiciones entre modos sean adecua-
das. (Potencia a túnel y túnel a potencia).
Movimiento completo
Medir el movimiento pleno de la cortina o de la
puerta del túnel e ingresar ese número en el
cuadro de edición de Movimiento PLENO.
Velocidad de túnel
Con la entrada cerrada, medir 18 in. de movi-
miento de la cortina o puerta del túnel. Mover el
interruptor del relé de abrir a la posición Manual.
Medir el tiempo que toma para que la entrada se
mueva 18 in. Ingresar ese número en el cuadro de
edición de Velocidad del túnel.
Número de relé de abrir
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
48
MT2398C-SP
Asignaciones de reloj
Reloj de luz
2. Pulsar el botón Reloj.
Todos los relés de salidas de relojes se
asignan aquí.
1. Pulsar el botón Menú principal.
Pulsar el botón Configurar en la
pantalla del Menú principal. Finalmente, selec-
cionar el botón Salidas.
1. Pulsar el botón Luz.
2. Se pueden asignar hasta cuatro relojes de
luz con cuatro relés por cada reloj de luz.
Usar el botón Añadir para añadir relojes.
Control de atenuador de luces externo
3. En la columna de “Sal Ana”, seleccionar del
menú desplegable la salida analógica (en la tarjeta
de E/S) que se usa para controlar el atenuador.
4. En la columna Salida de, seleccionar ya sea
0–10 VCC o 10 a 0 VCC.
(0 VCC = luz apagada o 10 VCC = luz apagada)
2
3
4
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
49
Reloj de alimento
1. Pulsar el botón Alimento.
2. Ingresar el o los relés que se han conectado
a los alimentadores. Un reloj de alimento
puede asignarse con hasta cuatro relés. Los
cuatro relés se activarán al mismo tiempo.
3. Pulsar la ficha Control.
4. Si desea APAGAR el sistema de llenado,
marcar la casilla.
Si un relé de contacto seco recibe energía
cuando el interruptor del nivel de la tolva del
sistema de llenado exige que el sistema de
llenado se ponga en marcha se conecta a una
entrada digital del control, entonces el control
se puede ajustar para detectar el tiempo de
marcha excesivo del sistema de llenado y
activar el relé de la alarma.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
50
MT2398C-SP
Reloj adicional
2. Los relojes adicionales tienen
8 eventos de encendido y apagado
y no pueden formar una curva.
Se puede usar un máximo de
8 relojes adicionales, con hasta
cuatro relés por cada reloj.
Para añadir relojes adicionales a la
lista, pulsar el botón Añadir.
A cada reloj adicional se le puede
dar un nombre específico para
identificar el reloj con un uso
particular.
Ingresar los números de relé para
cada reloj en la lista y modificar el
nombre de ser necesario.
1. Pulsar el botón Adicional.
Cuatro relés por reloj
Nombre del reloj
(modificable)
Seleccionar “Añadir” para añadir relojes.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
51
Salidas varias
Relé de respaldo
1. Pulsar el botón Menú principal.
Pulsar el botón Configurar en la
pantalla del Menú principal.
2. Pulsar el botón Salidas.
3. Pulsar el botón Varias.
4. Pulsar el botón Respaldo .
5. Asignar un relé de respaldo de la lista
desplegable de relés disponibles.
Los relés de respaldo son necesarios
cuando se instala la unidad de respaldo
Estándar o Expandida de Chore-Time
para brindarle respaldo al control. Si el
cerebro del Control queda inoperante por
cualquier motivo, el relé de respaldo se
abre y la primera etapa de respaldo se
activa. Consultar el diagrama de
cableado de respaldo en los manuales
de instalación de unidades de respaldo.
Pieza N° MT1805A o MT1561b
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
52
MT2398C-SP
Verificación de asignaciones de relés
Después de haber asignado todas las salidas, verificar que las asignaciones de relés correspondan
con las etiquetas de salida de los interruptores manuales.
Asignaciones
Sensores
Reloj de alimento 1
Reloj de alimento 2
Reloj de alimento 3
Asignaciones de relés
(Interior de tapa de caja de relés)
Interruptores manuales
1. Pulsar el botón Menú principal. Pulsar el botón
Configurar en la pantalla del Menú
principal.
2. Pulsar el botón Sensores.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
53
3. Modo de potencia — Los sensores de temperatura asignados aquí determinarán lo que el control
utilizará para efectuar la transición de modo de potencia a modo de túnel.
4. Influencia de temp. sobre la ventilación mínima
Los sensores asignados aquí determinarán la cantidad de tiempo que se añade o sustrae del
temporizador de ventilación mínima en modo de potencia.
Para usar esta función es necesario primero marcar la casilla (en la pantalla Configuración/Gallinero)
de Influencia de temp. sobre ventilación mín.
Rampa de temporizador de ventilación -
Si los sensores que están asignado a la temperatura del ventilador de ventilación mínima están en o
por debajo de la temperatura fijada, entonces los ventiladores utilizarán las horas de ENCENDIDO
y APAGADO que se incluyen en el temporizador de ventilación mínima. Si los sensores asignados a
la temperatura de la rampa del tiempo de ventilación están entre la temperatura fijada y la temperatura
de ENCENDIDO de los ventiladores, el control ajustará la cantidad de tiempo de ENCENDIDO entre
el valor de ventilación mínima y el valor máximo. El tiempo de APAGADO se ajustará por la misma
cantidad de tiempo que se ajusta el ENCENDIDO, manteniendo de este modo la constante del tiempo
del ciclo total. La temperatura se revisa 30 segundos antes del comienzo del ciclo de tiempo de
ENCENDIDO del temporizador de ventilación mínima. Una vez que el sensor de temperatura de los
ventiladores alcanza la temperatura de ENCENDIDO de los ventiladores, el ventilador se encenderá
y funcionará continuamente hasta que se alcance la temperatura de APAGADO de los ventiladores.
Ejemplo: La temperatura fijada es 70.0 °F y los ventiladores asignados a la temperatura de ENCENDIDO
del temporizador de ventilación mínimo es 72.0 °F. Los valores del temporizador de ventilación mínima
son 30 segundos de tiempo de ENCENDIDO y 270 segundos de tiempo de APAGADO. El tiempo de
ENCENDIDO máximo es 210 segundos. Si el sensor asignado a la temperatura de la rampa del tiempo de
ventilación es 71.0 °F al comienzo del ciclo de anticipación, luego los ventiladores tendrán un tiempo de
ENCENDIDO de 125 segundos y tiempo de APAGADO de 175 segundos.
3
4
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
54
MT2398C-SP
Función
1. Pulsar el botón Menú principal. Pulsar el botón
Configurar en la pantalla del Menú
principal.
2. Pulsar el botón Funciónes.
4. Retardo del temporizador de circulación (s)
Ingresar el tiempo que desea que los ventiladores de circulación se retarden
luego de que los ventiladores de vent. mín. se hayan apagado.
En la pantalla Configuración/Salida/Equipadas, los ventiladores de circula-
ción deberán estar marcados y por lo menos un relé deberá habérsele asignado
en la pantalla Configuración/Salidas/Ventilación/Ventiladores de circulación
para usar esta función.
3. Ventiladores de vent. mín. alternativos
(Seleccionar si se desea esta característica)
El Ciclo mín (ventiladores de ventilación mín.
alternativa) permite que los ventiladores asigna-
dos al temporizador de ventilación mínima se
alternen con los ventiladores asignados al ciclo
mín. En el ejemplo anterior, los ventiladores de
escape 1 y 2 funcionan primero por el temporiza-
dor de ventilación mínima. La siguiente vez que el
temporizador de ventilación mínima se active, los
ventiladores de escape 3 y 4 asignados (los asig-
nados al ciclo mín.) serán los que funcionen.
Esta función se detiene cuando los ventiladores
asignados al temporizador de ventilación mínima
se enciendan debido a la temperatura.
3
4
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
55
Ajustes de ventilación
Fijar temporizador de temperatura
1. Pulsar el botón Menú principal. Pulsar el botón Ajustes de ventilación.
2. Pulsar el botón Fijar temporizador
de temperatura.
Nota: Solo se pueden modificar los valores que
tienen un fondo blanco. Los demás cuadros solo
presentan información.
3. Ajuste de temperatura
El ajuste de temperatura es un parámetro
muy importante. Todas las demás tempe-
raturas dependen del ajuste de tempera-
tura. Cuando se cambia la temperatura
óptima, las demás configuraciones de
temperatura también se cambian por la
misma cantidad para mantener las mis-
mas diferencias de temperatura relativas
a la temperatura óptima.
4. Día
Día corresponde a la edad de los anima-
les o aves. Si se cambia la edad con el
valor de Fijar temperatura y/o la curva de ventilación mínima,
sus valores se cambian a la curva actual.
3
4
5. Tiempo de marcha de vent. mín. actual
El tiempo de marcha de ventilación mínima actual es la cantidad de tiempo actual que los ventilado-
res asignados al temporizador de ventilación mínima estarán en marcha cuando el temporizador ini-
cia su ciclo. Este tiempo combina la temperatura con la influencia de humedad relativa, si ésta se
usa. Si la pantalla indica (TMP), los ventiladores de vent. mín. se activan por temperatura.
6. El estado del Ajuste de temperatura y la curva de ventilación mínima y los valores de la curva
aparecen en la parte inferior de esta pantalla.
Las indicaciones de activada de la curva de temperatura y de la curva de ventilación mínima no son
editables. Solo indican que las curvas están activadas y el valor de la curva. Si una curva no está acti-
vada, no hay indicación en esta área. Los valores que se muestran en la parte inferior de la pantalla
son los valores de la curva actual. Si los valores reales son diferentes, la diferencia representa el des-
plazamiento. Si se editan los valores reales para que sean iguales a los valores que se muestran en la
parte inferior de la pantalla, se eliminarán los desplazamientos. Se produce un desplazamiento si se
cambia un valor cuando su curva está activada.
5
6
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
56
MT2398C-SP
7. Tiempo de marcha de circulación actual
El tiempo de marcha de circulación actual corresponde a la cantidad real de marcha de circulación.
Si la pantalla indica (TMP), los ventila-
dores de circulación se activan por tem-
peratura. El temporizador de circulación
activada es diferente a los otros tempori-
zadores. Solo se puede sujetar a las sali-
das del ventilador de circulación en la
pantalla "Salidas". El valor de tiempo de
“marcha de circulación” se ajusta en esta
pantalla. El propósito de esta caracterís-
tica es permitir el funcionamiento del
ventilador de circulación durante el
tiempo de circulación activada inmedia-
tamente después de que finalice el
tiempo de marcha del temporizador de
ventilación mínima. Debido a esto, el ventilador de circulación se sincroniza con el temporizador de
ventilación mínima. El ajuste de “marcha de circulación” puede ser cualquier valor menor o igual al
tiempo de apagado del temporizador de ventilación mínima. Las salidas del ventilador de circulación
se activarán por completo cuando la temperatura supere el valor de temperatura de “activación” fijado
en la pantalla “Salidas y temperatura”.
8. Influencia de temperatura
Es la cantidad de tiempo añadido por la rampa del temporizador de ventilación — Si los sensores que
están asignados a la temperatura del ventilador de ventilación mínima están en o por debajo de la tempe-
ratura fijada, entonces los ventiladores utilizarán los tiempos de ENCENDIDO y APAGADO que se
incluyen en el temporizador de ventilación mínima. Si los sensores asignados a la temperatura de la
rampa del tiempo de ventilación están entre la temperatura fijada y la temperatura de ENCENDIDO de
los ventiladores, el control ajustará la cantidad de tiempo de ENCENDIDO entre el valor de ventilación
mínima y el valor máximo. El tiempo de APAGADO se ajustará por la misma cantidad de tiempo que se
ajusta el ENCENDIDO, manteniendo de este modo la constante del tiempo del ciclo total. La tempera-
tura se revisa 30 segundos antes del comienzo del ciclo de tiempo de ENCENDIDO del temporizador de
ventilación mínima. Una vez que el sensor de temperatura de los ventiladores alcanza la temperatura de
ENCENDIDO de los ventiladores, el ventilador se encenderá y funcionará continuamente hasta que se
alcance la temperatura de APAGADO de los ventiladores.
7
8
Ejemplo:
La temperatura fijada es 70.0 °F y los ventiladores asignados a la temperatura de ENCENDIDO del
temporizador de ventilación mínimo es 72.0 °F. Los valores del temporizador de ventilación mínima
son 30 segundos de tiempo de ENCENDIDO y 270 segundos de tiempo de APAGADO. El tiempo de
ENCENDIDO máximo es 210 segundos. Si los sensores asignados a la temperatura de la rampa del
tiempo de ventilación es 71.0 °F al comienzo del ciclo de anticipación, luego los ventiladores tendrán
un tiempo de ENCENDIDO de 125 segundos y tiempo de APAGADO de 175 segundos.
9. Influencia de humedad relativa
El tiempo real de influencia que la función de HR añade al temporizador de ventilación mínima.
El control no siempre añadirá la cantidad plena de tiempo si la cantidad de influencia haría que la
suma sea mayor que el valor máximo admitido.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
57
Configuración de temporizadores
1. Temporizador de ventilación mín.
El temporizador de ventilación mínima puede asignarse a la salida del ventilador de aspiración, la del venti-
lador de túnel y la del ventilador de circulación en la pantalla “Salidas”. Los tiempos de “encendido” y “apa-
gado” para este temporizadore se configuran aquí. El temporizador enciende o apaga el ventilador cuando la
temperatura está debajo de la temperatura de “encendido” del ventilador. Un temporizador solo se puede
asignar a la salida de un ventilador de túnel si
la configuración de temperatura de encendido
del ventilador de túnel se configura en un
valor inferior a la temperatura de encendido
del modo de túnel. El tiempo de encendido
que se permite para este temporizador es 0
o un valor mayor que 30 segundos (se
permite un valor de 5 a 29 segundos si se
usa la anticipación fija). El tiempo de
apagado que se permite para este
temporizador es 0 o un valor mayor que
60 segundos (no se permite un valor de
1 a 59 segundos). Los tiempos de
encendido y apagado no pueden fijarse
ambos en 0.
2. Tiempo de marcha de ventilación máx.
Tiempo de marcha de ventilación máx.: la cantidad de tiempo máx. de encendido de los ventiladores asigna-
dos al temporizador de ventilación mínima se puede ejecutar antes de alcanzar la temperatura de encendido
del ventilador. El valor máximo permitido para el tiempo máx. de encendido de ventilación es la cantidad de
tiempo de ENCENDIDO (segundos) + la cantidad de tiempo de APAGADO (segundos) del temporizador de
ventilación mínimo — 60 (segundos).
3. Temporizadores 1 y 2:
Los temporizadores 1 y 2 pueden asignarse a las salidas de refrigeración, de ventilador de túnel, de ventilador
de escape y de ventilador de circulación en la pantalla “Salidas”. Los tiempos de “encendido” y “apagado”
para estos temporizadores se configuran en esta pantalla. Estos temporizadores se comportan como el tempo-
rizador de ventilación mínima excepto cuando se fijan a una salida de refrigeración. Cuando se asigna a una
salida de refrigeración, el temporizador no surte efecto hasta que la salida de refrigeración se active debido a
su ajuste de temperatura. En ese punto, la salida de refrigeración se activa y desactiva con el temporizador.
La salida de refrigeración nunca se activa continuamente cuando se fija al temporizador 1 o 2. No hay limita-
ciones en los ajustes de encendido y apagado para los temporizadores 1 y 2 excepto que los tiempos de encen-
dido y de apagado no pueden fijarse ambos en 0.
4. Temporizador de circulación
Es diferente de los demás temporizadores. Solo se puede sujetar a las salidas del ventilador de circulación en
la pantalla "Salidas". El valor de tiempo de “marcha de circulación” se ajusta en esta pantalla. El propósito de
esta característica es permitir el funcionamiento del ventilador de circulación durante el tiempo de circulación
activada inmediatamente después de que finalice el tiempo de marcha del temporizador de ventilación
mínima. Debido a esto, el ventilador de circulación se sincroniza con el temporizador de ventilación mínima.
El ajuste de “marcha de circulación” puede ser cualquier valor menor o igual al tiempo de apagado del tem-
porizador de ventilación mínima. Las salidas del ventilador de circulación se activarán por completo cuando
la temperatura supere el valor de temperatura de “encendido” fijado en la pantalla “Salidas”.
5. Estado
Estado: la columna de estado muestra el estado actual de cada temporizador. Si el estado es ENCENDIDO,
entonces el temporizador está activo y la salida actualmente asignada a ese temporizador debe estar en fun-
cionamiento. Si el estado es APAGADO, entonces el temporizador está activo pero la salida actualmente
asignada a ese temporizador NO debe estar en funcionamiento. Si el estado es "-" o "tmp", entonces el tem-
porizador no está actualmente activo y la salida asignada al temporizador puede estar en funcionamiento o no
(según el tipo de salida por la temperatura). Si aparece NA (no activo) en la columna de estado, entonces el
temporizador no está asignado a ninguna salida y no estará activo.
1
2
3
4
5
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
58
MT2398C-SP
Presión estática
La pantalla de presión estática indica la presión actual, además proporciona los campos que se pueden editar
para establecer los límites de control de presión estática y la detención por viento. Los relés de entrada de abrir
y cerrar responden como se requiera para mantener la presión estática dentro de los límites de control mientras
se está en el modo de potencia y los relés de abrir y cerrar de cortina de túnel hacen lo mismo para controlar la
presión estática en el modo de túnel. Si no se desea controlar la presión estática en el modo de túnel, el límite
de control alto en el modo de túnel se debe editar a .00. Control de presión estática con cortina de túnel durante
el modo de potencia — Si en el modo de potencia, hay un área de entrada inadecuada para mantener la presión
estática dentro de los límites de control alto, la cortina de túnel se abrirá para proporcionar un área de entrada
de aire adicional. Las entradas reciben señales de abrir continuas a medida que la cortina de túnel asume la
responsabilidad de controlar la presión estática. La presión estática tiene que ser continuamente superior al
límite de control de presión estática alta durante un minuto con 3 o más ventiladores funcionando para que esto
suceda. La responsabilidad del control de presión estática vuelve a pasar a las entradas apenas haya menos de
3 ventiladores funcionando o si la cortina de túnel no puede restablecer la presión estática en el intervalo del
control (mientras se cierra) desde el lado bajo. La presión estática tiene que ser continuamente inferior al límite
de control de presión estática baja durante un minuto para que esto suceda.
1. Pulsar el botón Menú principal. Pulsar el botón Ajustes de ventilación.
2. Pulsar el botón Presión estática.
3. Presión estática actual — La presión actual es la canti-
dad de presión estática que el control mide actualmente.
4. Límites de presión estática actual — Los límites de pre-
sión estática actual son los ajustes de los límites alto y bajo
que el control usa para controlar las entradas o la cortina de
túnel.
5. Límites de control de presión estática — Son los valores de presión
estática que el control intenta mantener al utilizar las entradas mecánicas, la cortina de túnel, o las dos. Se puede
escoger un segundo nivel de presión estática en Modo de potencia en la pantalla Configuración/Entradas analógi-
cas/Presión estática de la ficha Control. La tempe-
ratura en la cual el segundo sensor de presión
estática cobra vigencia se introduce en la pantalla
Salida/temperatura. Los Sensores de temperatura
(interior solamente), que miden la temperatura, se
definen en la pantalla Configuración/Entradas ana-
lógicas/Presión estática.
6. Anticipación de entrada fija — Anticipación de
entrada fija es la cantidad de tiempo que las entra-
das se abrirán antes de los ventiladores asignados al
temporizador de ventilación mínima se encienda.
Es necesario seleccionar la anticipación de entrada
fija de la pantalla Configuración/Entradas analógi-
cas/Presión estática, en la ficha Control.
7. Detención por viento — La detención por viento es el tiempo continuo que la presión estática tiene que
estar fuera de los límites del control antes de que el relé de abrir o cerrar apropiado se energice para resta-
blecer la presión estática dentro de los límites del control. El detención por viento se deriva si la activación o
desactivación de uno o más ventiladores fue la causa de que la presión estática saliera de los límites de control de
presión estática.
7
5
3
4
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
59
Panel de enfriamiento
Los parámetros que determinan precisamente la reacción de la función del PANEL DE ENFRIAMIENTO
se programan en dos pantallas diferentes (Configuración/Salidas/Ventilación/Panel de enfriamiento y
Ajuste de ventilación/Panel de enfriamiento). Chore-Time recomienda en gran medida que se usen las
configuraciones predeterminadas de fábrica, a menos que se observe escaso control de temperatura durante
el funcionamiento del panel. Chore-Time también recomienda que se comunique con el personal de
servicio de CTB antes de cambiar los ajustes.
1. Pulsar el botón Menú principal. Pulsar el botón
Ajustes de ventilación.
2. Pulsar el botón de Panel de enfriamiento.
3. Medir la cantidad de segundos que tarda el agua en
empezar a salir de los agujeros del tubo de distribución
superior del sistema del panel después de activar el inte-
rruptor manual del PANEL DE ENFRIAMIENTO. Esto se
debe introducir como el “tiempo de llenado de agua con anticipación” (Artículo 3) y es probable que sea
diferente para los distintos fabricantes de sistemas. Esta cantidad de tiempo se agrega al tiempo de funcio-
namiento del agua en cada repetición porque el tubo de distribución superior se vacía durante el tiempo de
apagado del ciclo de encendido-apagado.
4. Medir la cantidad de segundos que tarda el agua en empezar a gotear por la parte inferior de un panel seco
después de activar el interruptor manual del PANEL DE ENFRIAMIENTO en la posición de encendido.
Este tiempo debe ingresarse como “Tiempo para mojar panel seco” (Artículo 4). Este tiempo será menor que
el necesario para empapar el panel por completo. Cuando el tiempo de activación real del agua alcanza este
tiempo para humedecer el panel seco, el siguiente paso es hacer fluir el agua continuamente, suponiendo que
la temperatura está por encima del intervalo del panel de enfriamiento en el siguiente punto de control de la
temperatura.
5. Si no desea que el agua en el panel corra continuamente, entonces el valor máximo de agua permitido
(Artículo 5) debe modificarse para que sea menos que el tiempo del intervalo de repetición. Una vez que la
temperatura vuelva a bajar y quede por debajo del intervalo del panel de enfriamiento, el tiempo de activa-
ción real del agua volverá otra vez al tiempo para humedecer el panel seco. A partir de ahí se producen
cambios en el tiempo de activación del agua de manera normal, con cambios de 5 segundos cada 20 minu-
tos, según los puntos de control de la temperatura.
6. Tiempo real de activación del agua — Fines informativos solamente. El hecho de mostrar el valor hace
posible crear un gráfico de las variaciones si se tiene conexión a una computadora (C-Central).
3
4
5
6
Pantalla Configuración/Salidas/Ventilación/
Panel de enfriamiento.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
60
MT2398C-SP
Ajuste de refrigeración
1. Pulsar el botón de Menú principal. Pulsar el botón de Ajustes de ventilación.
2. Pulsar el botón de Refrigeración.
3. Salidas de refrigeración inhabilitadas encima
HR — Si hay relés asignados a las salidas de refri-
geración y se conecta un sensor de humedad rela-
tiva al control, el control puede bloquear el
encendido de la salida de refrigeración si la lectura
del sensor de humedad relativa es mayor que el
valor ingresado.
4. Permitir refrigeración de — El usuario también puede especificar una hora del día en la que se
permite el funcionamiento de las salidas de refrigeración. El ajuste de 12:00a a 12:00a significa que
se permite que las salidas de refrigeración funcionen 24 horas por día.
5. No permitir refrigeración para ir por
debajo de — Las salidas pueden tener un ajuste
de temperatura mínima. Si las salidas de Refri-
geración o de Panel de enfriamiento alcanzan
esta temperatura mínima debido a que se ha
cambiado el ajuste de temperatura, las salidas no
descenderán a menos de esta temperatura
mínima, aunque el ajuste de temperatura
continúe disminuyendo debido a la curva de
temperatura.
34
5
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
61
Ajustes de túnel de velocidad de aire
1. Pulsar el botón de Menú principal. Pulsar
el botón de Ajustes de ventilación.
2. Pulsar el botón de Túnel de velocidad del aire.
3. Pulsar el control de velocidad de aire
en túnel — Para activarlo, marcar la casilla
de la manera ilustrada. Esta función se
emplea para mantener una velocidad de aire
mínima en el modo de túnel. Después de
efectuarse la transición del modo de potencia
al modo de túnel, el control encenderá venti-
ladores suficientes hasta que la velocidad del
aire alcance el valor ingresado en la línea de
Empezar a encender ventiladores que se
muestra arriba. Cuando se sale del modo de
túnel pleno, el control continuará permitiendo
que ventiladores se apaguen según la tempe-
ratura hasta que la velocidad del aire llegue al número que se ingresó en la línea
de Empezar a apagar ventiladores (Artículo 1, a la derecha).
Ejemplo: Usando los ajustes previos, cuando el control finaliza la transición al modo de túnel, el con-
trol verificará la velocidad del aire para comprobar que sea igual o superior al ajuste de Empezar a
encender ventiladores. Encenderá ventiladores hasta que se alcance la velocidad de aire mínima.
El control cesará de permitir que se apaguen los ventiladores una vez que la velocidad del aire haya
disminuido por debajo del número ingresado en el cuadro “Empezar a apagar ventiladores” (Artí-
culo 2, arriba). Mantendrá esta velocidad del aire hasta que el control alcance la temperatura de apa-
gado del túnel.
Deselección del control en el túnel — Ingresar el número
mínimo de ventiladores necesario en el túnel. El número de
ventiladores que se ingrese permanecerán encendidos hasta
que el control transiciones nuevamente al modo de potencia,
anulando el ajuste de temperatura de apagado de ventiladores
en la pantalla Salidas/Temperatura.
Los ventiladores de túnel seleccionados serán los primeros
en la configuración de Salidas/Temperatura.
2
1
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
62
MT2398C-SP
Ajustes de velocidad variable
3. Velocidad actual — es la velocidad actual expresada en
porcentaje y no es posible editarla.
4. Velocidad variable máxima — Ingresar la velocidad máxima, expresada en porcentaje, a la cual se
desea que funcione el ventilador de velocidad variable.
5. Velocidad variable mínima — Ingresar la
velocidad mínima, expresada en porcentaje, a
la cual se desea que funcione el ventilador de
velocidad variable.
1. Pulsar el botón de Menú principal. Pulsar el botón de
Ajustes de ventilación.
2. Pulsar el botón Velocidad variable.
3
4
5
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
63
Ajustes de HR (humedad relativa)
1. Pulsar el botón de Menú principal. Pulsar el botón de
Ajustes de ventilación.
2. Pulsar el botón Influencia de HR.
3. Influencia real — El tiempo real de
influencia que la función de HR añade al
temporizador de ventilación mínima.
El control no siempre añadirá la cantidad
plena de tiempo si la cantidad de influen-
cia haría que la suma sea mayor que el
valor máximo admitido en la pantalla
Ajustes de ventilación/Ajuste de tempera-
tura.
5. Límite de control bajo — Si la HR en el gallinero es inferior a este ajuste, el control disminuirá el
tiempo de encendido al temporizador de ventilación mínima o el ajuste mínimo fijado en la pantalla
Ajustes de ventilación/Ajuste de temperatura.
Nota: Si la HR se encuentra entre los límites alto y bajo del control, el control ni aumenta ni dismi-
nuye el tiempo de encendido del temporizador de ventilación mínima. La HR se revisa 30 segundos
antes del comienzo del ciclo de tiempo de ENCENDIDO del temporizador de ventilación mínima.
4. Límite de control alto — Si la HR en el gallinero es superior a este ajuste, el control aumentará el
tiempo de encendido al temporizador de ventilación mínima hasta la cantidad influencia máxima
admitida o el tiempo máximo de encendido de ventilación fijado en la pantalla Ajustes de ventila-
ción/Ajuste de temperatura.
3
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
64
MT2398C-SP
Curvas
Curvas/Ajuste de temperatura
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Curvas.
3. Pulsar el botón de Fijar temperatura.
Existen varios términos que deben definirse para comprender la pantalla de la pantalla Fijar curva
de temperatura.
4. Una “curva” es una lista de hasta
10 tiempos (puntos de doblez) que define
cómo se desea que varíe automáticamente
un parámetro a medida que los animales
crecen.
Active las curvas aquí.
5. Valor de la curva — Indica el valor actual
de la curva especificada.
6. Los puntos de doblez (BP) son los puntos
en la curva que definen la curva. Los valo-
res de curva se ajustan entre los puntos de
doblez. Los valores de puntos de doblez son
los valores exactos a medianoche al número de día de cada punto de doblez. La curva toma el
control cuando se activa la curva y el número de día es igual o mayor que el número de día asig-
nado al BP N ° 1.
7. Día — La intención es que el número de día sea la edad de los animales. Se permiten días negati-
vos (hasta – 7) si se desea precalentar el gallinero, por ejemplo, antes de la llegada de los anima-
les. El N.º de día de un BP también puede ser negativo, si se desea. Al cambiar el número de día
en cualquier pantalla que muestra el número de día, se cambiará el número de día en las otras pan-
tallas que muestran el número de día.
8. Temperatura — es la temperatura que se desea que el Ajuste de temperatura se a las 12:00 a.m.
en un día específico. Se basa en los puntos de doblez que definen el aumento o disminución de
temperaturas entre puntos de doblez.
9. Las gráficas en el lado derecho de la pantalla Ajuste de temperatura muestran el progreso de la
curva. La línea de puntos indica el número del día actual de la curva.
4
5
6
7 8
9
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
65
Ajustes de curva de ventilación mínima
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Curvas.
3. Pulsar el botón de Ventil. mín.
Existen varios términos que deben definirse para comprender la pantalla Curva de ventilación mínima.
4. Una “curva” es una lista de hasta 10 tiempos (puntos de doblez) que define cómo se desea que
varíe automáticamente un parámetro a medida que los animales crecen.
Cuando se “enciende” una curva,
el control sigue los ajustes
de la curva.
5. Valor de la curva — Indica el
valor actual de la curva
especificada.
6. Los puntos de doblez (BP) son
los puntos en la curva que definen
la curva. Los valores de curva se
ajustan entre los puntos de doblez.
Los valores de puntos de doblez
son los valores exactos a media-
noche al número de día de cada
punto de doblez. La curva toma el
control cuando se activa la curva
y el número de día es igual o mayor
que el número de día asignado al BP N ° 1.
7. Día La intención es que el número de día sea la edad de los animales. Se permiten días negati-
vos (hasta – 7) si se desea precalentar el gallinero, por ejemplo, antes de la llegada de los anima-
les. El N.º de día de un BP también puede ser negativo, si se desea. Al cambiar el número de día
en cualquier pantalla que muestra el número de día, se cambiará el número de día en las otras pan-
tallas que muestran el número de día.
8. Columnas de encendido y apagado corresponden al tiempo de ventilación mínima para un punto
de doblez específico
9. Las gráficas en el lado derecho de la pantalla Curva de ventilación mínima muestran el progreso
de la curva. La línea de puntos indica el número del día actual de la curva.
4 5
7
8
6
9
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
66
MT2398C-SP
Ajustes de curva del reloj de luz
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Curvas.
3. Pulsar el botón Reloj de luz.
4. Curvas — Se pueden configurar y asignar cuatro curvas diferentes a cuatro relojes de luz diferen-
tes. Para regular picos de nivel luminoso y para el uso de relojes independientes para controlar
tipos diferentes de luces (incandescentes y fluorescentes, por ejemplo) en el gallinero.
Seleccionar la curva que se desea configurar del menú desplegable.
5. Punto de doblez Es el punto de
doblez actual visualizado de la curva del
reloj de luz. Solo se pueden mostrar un
punto de doblez a la vez. Se pueden usar
hasta diez puntos de doblez en cada
Curva. Seleccionar el punto de doblez
que se desea configurar del menú des-
plegable.
6. Activo desde día — Es el día en el cual
el punto de doblez actual se convertirá
en la configuración activa del reloj de
luz.
7. Eventos — El Control permite un
máximo de 24 eventos. En cada evento, el usuario escoge si el relé (en su caso) asignado al reloj
se enciende o se apaga, el nivel de ajuste del atenuador (en su caso) al momento de ocurrir el
evento y cuánto tiempo deberá tomar llegar al nivel de atenuación (hora de salida/puesta del sol).
4
5
6
7
8. Hora — Ingrese la hora del día.
9. Relé — Enciende o apaga el relé asignado
al reloj de luz al cual se ha asignado la curva.
10. Introducir el tiempo que se desea aumen-
tar o disminuir progresivamente la salida
enviada al atenuador. Si se selecciona APA-
GADO en la columna de relé, las luces se
apagarán sin disminución progresiva.
11. Inten % — Introducir el porcentaje de nivel de iluminación deseado.
Ver un ejemplo en la página siguiente...
8 9
10 11
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
67
Ajustes de Duración de reloj
Ejemplo: En el ejemplo (a la derecha), las
luces se encenderán a las 5:00 a. m. y tarda-
rán 15 minutos para ir de 0 iluminación a
70 % de iluminación. A las 9:00 a. m. las
luces tomarán 5 minutos para dar un “pico”
de 100 por ciento. A las 10:00 a. m. se eli-
mina de inmediato el pico de iluminación
(sin tiempo de ocaso) y las luces retornan a
una intensidad de 70 por ciento. A las 10:00
p. m. las luces se apagan de inmediato.
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Curvas.
3. Pulsar el botón Reloj Duración.
4. Curvas — Se pueden configurar hasta cuatro tipos diferentes de curvas. Seleccionar la curva
que se desea configurar del menú desplegable.
Las curvas se asignan al reloj de alimento
en la pantalla Reloj/Alimento/Reloj de
alimento.
5. Punto de doblez — Es el punto de
doblez actual visualizado de la curva del
reloj de luz. Solo se pueden mostrar un
punto de doblez a la vez. Se pueden usar
hasta diez puntos de doblez en cada
Curva. Seleccionar el punto de doblez
que se desea configurar del menú desple-
gable.
6. Activo desde día — Es el día en el
cual el punto de doblez actual se conver-
tirá en la configuración activa del reloj de
luz.
7. Eventos — Máximo de 24.
8. Encender a — Escribir la hora de inicio de
alimentación en esta columna.
9. Apagar a — Escribir la hora de apagado de
la alimentación. Esta columna permite al usua-
rio ingresar una hora con precisión de segun-
dos para encender alimentadores que solo necesitan
funcionar por minutos/segundos o simulaciones.
10. Duración — Muestra el tiempo de alimentación de cada evento.
4
5
6 7
8 9
10
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
68
MT2398C-SP
Pantallas de administración
Pantalla de mortalidad
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Administración.
3. Pulsar el botón Mortalidad.
4. Recolectado — La cantidad de animales muertos y elimi-
nados recolectados se ingresa en la línea “Recolectados”.
Pulsar el botón Aceptar y los números introducidos en el ren-
glón de recolectados se sumará a los renglones Hoy y Acumu-
lado. Se volverá a calcular el porcentaje de mortalidad y la
cantidad actual en el gallinero. Las bajas diarias totales
también aparecerán en la pantalla de
archivo diario-producción.
5. Aceptar — Cuando se pulsa el botón
Aceptar, los números ingresados en el ren-
glón Recolectados se suman a los renglones
Hoy y Acumulado, se vuelven a calcular
los valores de Porcentaje y Actualmente
Presente y la mortalidad diaria total aparece
también en la pantalla Archivo diario-Pro-
ducción.
6. Parcialmente Sacados — Este valor se
usa si aves/animales vivos se retiran por
algún motivo diferente a muerte o sacrificio.
7. Inicialmente colocado — Este valor deberá ingresarse primero.
4
5
6
7
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
69
Pantalla de agua
Esta pantalla estará disponible si el medidor de agua de la línea del bebedero está conectado al
control. Esta pantalla indica el total de agua consumida en el gallinero y la cantidad de agua que
se ha consumido en un determinado período de tiempo (por ejemplo: cuánta agua se consumió
en el gallinero en los 5 minutos previos). Si las bajas del gallinero se ingresan al control, entonces
también se mostrará la cantidad total de agua por cada 1000 aves (o por animal).
7. Si los machos y las hembras se ingresan por
separado, usar las teclas de desplazamiento para
alternar entre las pantallas Machos, Hembras y
Total. Cuando las bajas de machos y hembras se
ingresan por separado, la pantalla de mortalidad
total es una síntesis de las pantallas de machos
y hembras, y no se puede editar. Consultar la
pantalla Configuración/Gallinero del Menú
principal para indicarle al control que mantenga
el registro de bajas de machos y hembras por
separado.
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Administración.
3. Pulsar el botón Agua.
4. Última agua consumida — Esta cifra
puede variar de 1 a 60 minutos.
5. Agua acumulativo por — Seleccionar del
menú desplegable 1, 100 o 1000 aves.
6. Agua hoy por— Seleccionar del menú des-
plegable 1, 100 o 1000 aves.
4
5 6
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
70
MT2398C-SP
Configuración de bandada
1. Pulsar el botón Menú principal.
3. Pulsar el botón Bandada.
5. Curva de crecimiento — Ingresar la
curva de crecimiento correspondiente al
tipo de ave que se tiene. Esto puede
ingresarse según el número de día o de
semana, por medio de seleccionar del
menú desplegable del cuadro “Usar”.
4. Pulsar el botón Estándar.
8. Ingresar el número de día. Este ejemplo
muestra el día 2.
7. Pulsar el botón Configuración.
6. Pulsar el botón Atrás y seleccionar
“Info”.
9. Escribir el número de bandada.
10. Escribir el peso inicial.
11. Configuración de fecha — Escribir el
peso actual de las aves.
12. Pulsar Aceptar para terminar.
9 10
11
2. Pulsar el botón Administración.
8
5
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
71
Configuración/entrega de bandada
Configuración de bandada/Calibración de cero
13. Pulsar el botón Entregar.
14. Día de entrega
(Opcional)
15. Peso de entrega — El peso medido de ani-
males vivos en el matadero puede diferir
de la indicación de peso en el control CT3.
La diferencia en el peso puede deberse al
transporte, animales con panza vacía/llena,
diferencias en el gallinero, etc. El uso de
esta opción puede compensar las diferen-
cias y tomar esta corrección en cuenta
durante la bandada siguiente.
1415
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Administración.
3. Pulsar el botón Bandada.
4. Pulsar el botón Cero calibración.
4. Calibrar — Comprobar que la báscula esté
vacía y pulsar el botón Calibrar.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
72
MT2398C-SP
Botón Poner en cero administración
Pulsar el botón Poner cero en la pantalla de Administración para borrar todos los datos de
administración.
¡Advertencia! Una vez que se pulsa el botón de Poner en cero, no es posible deshacer esta acción.
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Administración.
3. Pulsar el botón Poner cero.
4. Pulsar el botón “OK”.
¡Todo el historial se perderá!
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
73
Pantallas de Programas/Configuración de teclas
Pantalla de Programas/Activar
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Programas.
3. Pulsar el botón Programas.
4. En esta pantalla podrá elegir entre los Progra-
mas disponibles que previamente se han guar-
dado en el control.
Luego se puede elegir una acción para cada pro-
grama, de la manera siguiente: Activar progra-
mas, Borrar programas, Almacenar programas
y ajustes de Ayer. Esta es una pantalla muy
poderosa que permite almacenar hasta 6 confi-
guraciones completas del control, que se pue-
den volver a activar en cualquier momento.
4
5. Pulsar el botón Activar en la pantalla Programas/Llave de
configuración. Se muestra la pantalla Programas/Activar.
6. Seleccionar el programa almacenado que se
desea del menú desplegable.
7. Pulsar el botón “OK”.
8. Se muestra un cuadro pidiéndole que confirme
que desea proceder y advirtiendo que todos
los ajustes se sobreescribirán. Pulsar OK
para continuar con la activación, o Cancelar
para cancelar la activación del programa.
9. Si se pulsa OK, el control se reinicia con los
ajustes del programa deseado.
5
7
9
8
6
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
74
MT2398C-SP
Pantalla de Programas / Borrar
6
1. En la pantalla de Programas, pulsar el botón Programas
2. Programas disponibles — Elegir de entre
los Programas disponibles previamente
almacenados en el control.
3. Escoger Borrar de entre las acciones.
4. Pulsar el botón “OK”.
5. Se muestra un cuadro que le pide que confirme
que desea borrar el programa seleccionado.
3
4
6. Se muestra un cuadro que le pide que confirme que desea borrar
el programa seleccionado. Pulsar OK para borrar el programa
o Cancelar para interrumpir esta operación.
Esto No borra los ajustes actuales del control, sino solamente el programa almacenado.
En la pantalla Programas / Disponible, se ha eliminado el Programa 1 (Crianza) de la lista.
2
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
75
Pantalla de Programas / Almacenar
2. Programas disponibles — Elegir de entre los
Programas disponibles previamente almacenados
en el control.
3. Escoger Almacenar de entre las acciones.
4. Seleccionar el Número de programa del
menú desplegable. 1–6
5. Escribir el Número de programa.
Diez caracteres o menos.
6. Pulsar OK para almacenar el pro-
grama o Cancelar para interrumpir
7. Se muestra un cuadro de confirmación que le
advierte que todos los ajustes actuales se almacenarán en el programa
seleccionado. Pulsar OK para confirmar el programa o Cancelar para
interrumpir esta operación.
1. En la pantalla de Programas, pulsar el botón Progra-
mas
2
3
6
4
5
7
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
76
MT2398C-SP
Programas / Ayer
2
3
2. Programas disponibles — Elegir de entre los Programas
disponibles previamente almacenados en el control.
3. Seleccionar Ayer de entre las acciones.
1. En la pantalla de Programas, pulsar el botón Programas
Cada medianoche, las configuraciones del
control se almacenan, y es posible activarlas
en cualquier momento del día siguiente.
Esto puede ser útil si se comete un error en la
configuración y si desea deshacer los cambios
para retornar a los ajustes del día de ayer.
4. Pulsar OK en la pantalla Programas /
Ayer.
Se muestra un cuadro de confirma-
ción que le advierte que todos los
ajustes actuales serán sobreescritos y
que el Control se reiniciará.
5. Pulsar OK para confirmar el programa o
4
6
6. Se enviarán dos mensajes a la
Alarma: Falla de alimentación y
Programa “X” activado. En este
momento acusar recibo de las alarmas
y las mismas serán enviadas al histo-
rial de Alarmas. Estas no son alarmas
fijas.
5
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
77
Pantalla Llave de configuración / Activar
Insertar un dispositivo Flash USB en el adaptador de USB ubicado en el lado inferior izquierdo de la caja
principal. Desenroscar la tapa protectora y enchufar el dispositivo de memoria Flash.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
78
MT2398C-SP
1. Pulsar el botón Programas.
2. Pulsar el botón Llave de configuración. Esta panta-
lla solo se encuentra disponible cuando se ha insertado
una Llave de Configuración (dispositivo USB) en el
enchufe de USB
ubicado en el lado inferior izquierdo del control.
5. Transferir DESDE control A llave de configu-
ración — Pulsar el botón Transmitir a la
izquierda de Transferir DESDE control A llave
de configuración para transferir todos los
ajustes del control a la llave.
3
4
Se enviarán dos mensajes a la Alarma: Falla de alimentación y Programa “X” activado. En este
momento acusar recibo de las alarmas y las mismas serán enviadas al historial de Alarmas.
Estas no son alarmas fijas.
3. Info Control — El nivel de software actual que opera
en el control.
4. Info Llave de Configuración — El nivel del software almacenado en la llave de configuración.
El nivel de software almacenado en la llave de configuración debe corresponder con el nivel de
software del control actual para transferir los ajustes de la llave de configuración al control.
6. Transferir DESDE llave de configuración
A Control — Pulsar el botón Transmitir a la
izquierda de la indicación Transferir
DESDE llave de configuración A control
para transferir los
ajustes almacena-
dos en la actuali-
dad en el control
a la llave de con-
figuración.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
79
Relojes
La pantalla de relojes consiste del reloj de luz actual, curva del reloj de luz, reloj de alimento actual, curva
del reloj de alimento y relojes adicionales. Las luces y curvas de alimento se asignan a un reloj específico
en estas pantallas.
Reloj de luz
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Relojes.
1. Pulsar el botón Luz.
Esta pantalla muestra todos los relojes de luz que han
sido asignados a relés y/o a salidas analógicas.
Cada botón de reloj se asigna a un reloj de luz particular.
3. Si se usa un Atenuador, se muestra el
porcentaje de iluminación actual.
2. Se muestra un número o icono a la izquierda
de los botones de relojes de luces.
3
4. Si no se usa un atenuador, el icono indica si las luces
están encendidas o apagadas.
5. Para acceder a los ajustes de cada Reloj de luz,
pulsar el botón de Luz deseado. Pulsar el botón
Luz 1.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
80
MT2398C-SP
6. Nombre del reloj — Identifica al reloj
mostrado en la actualidad.
7. Eventos — El número actual de eventos
que el reloj utiliza para controlar las luces.
8. Usar curva — Si se selecciona
Encendido o Apagado del menú desple-
gable, se activa o desactiva la curva selec-
cionada. Si la curva del reloj de luz se fija
en ENCENDIDO, entonces el ajuste del
reloj de luz actual no se podrá editar.
Para cambiar temporalmente el ajuste del
reloj de luz actual, ajustar primero a la
curva en APAGADO, luego hacer los
cambios deseados. Para volver la configu-
ración de la curva, cambiar la curva de
regreso en ENCENDIDO.
678
9. Hora — Ingrese la hora del día.
10. Relé: Enciende o apaga el relé asignado
al reloj de luz al cual se ha asignado la curva.
Esta columna aparecerá en blanco si
solamente se ha asignado una salida
analógica.
Curva de reloj de luz fijada en APAGADO.
Curva de reloj de luz fijada en ENCENDIDO.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
81
Reloj de alimento
1. Pulsar el botón Menú principal.
3. Pulsar el botón Alimento.
4. La pantalla muestra el enlace de
ajustes del Reloj de alimento.
5. El icono que aparece a la izquierda
del botón de Alimento indica si la
salida de alimento está encendida o
apagada.
6. Si se pulsa el botón Alimento, se
abre el reloj de alimento. Solo se
tiene disponible un reloj de alimento.
7. Nombre del reloj — Identifica al
reloj mostrado en la actualidad.
8. Eventos — El número actual de
eventos que el reloj utiliza para
controlar el alimentador.
9. Usar curva — Si se selecciona
Encendido o Apagado del menú des-
plegable, se activa o desactiva la
curva seleccionada. Si la curva del
reloj de alimento se fija en ENCEN-
DIDO, entonces el ajuste del reloj de
alimento actual no se podrá editar.
Para cambiar temporalmente el
ajuste del reloj de luz actual, ajustar
primero a la curva en APAGADO,
luego hacer los cambios deseados.
Si Usar curva se fija en APAGADO,
la salida de alimento seguirá los ajustes
que se muestran todos los días hasta que Usar curva se fije en ENCENDIDO, en cuyo caso la salida
seguirá los ajustes de la curva seleccionada.
10. Encender a: Escribir la hora de inicio de alimentación en esta columna.
11. Apagar a: Escribir la hora de apagado de la alimentación. Esta columna permite al usuario ingre-
sar una hora con precisión de segundos para encender alimentadores que solo necesitan funcionar
por minutos/segundos o simulaciones.
12. Duración: Muestra el tiempo de alimentación de cada evento.
2. Pulsar el botón Relojes.
5
6
7 8
9
10
11
12
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
82
MT2398C-SP
Relojes adicionales
1. Pulsar el botón Menú principal.
3. Pulsar el botón Adicional.
4. La pantalla muestra el enlace de
ajustes de los relojes adiciona-
les. Hay hasta ocho relojes
adicionales.
5. Utilizar la barra de desplaza-
miento a la derecha para mostrar
los demás relojes adicionales si
se tienen más de cuatro relojes
adicionales en uso.
6. El icono que aparece a la
izquierda del botón de Reloj
indica si la salida del reloj está
encendida o apagada.
Configuración de reloj adicional
Ejemplo:
7. Seleccionar el reloj adicional que se desea configurar. En el ejemplo mostrado, se ha elegido el
Reloj adicional 1.
8. Nombre del reloj — Identifica
al reloj mostrado en la actualidad.
9. Eventos — El número actual de
eventos que el reloj utiliza para
controlar el alimentador.
10. Encender a: Escribir la hora de
inicio de alimentación en esta
columna.
11. Apagar a: 11. Apagar a: Escribir
la hora de apagado de la
alimentación. Esta columna
permite al usuario ingresar un
tiempo con precisión de segundos.
12. Duración: Muestra el tiempo
de cada evento.
2. Pulsar el botón Relojes.
5
6
9 8
10
11
12
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
83
Historia
Historia/Ambiente
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Historia.
1. Pulsar el botón Ambiente.
Historia
Número de días.
Modo de temperatura 100 días
Sensores (todos asignados) 14 días
Humedad en gallinero 14 días
Encendido de calefacción 14 días
2. Seleccionar una de las fichas que aparecen en la
parte inferior de la pantalla para ver el historial
correspondiente.
Nota: Las pestañas que se muestran en gris no
tienen historial porque no se ha instalado el sen-
sor correspondiente.
3. Pulsar la ficha Modo de temperatura.
4. Usar la barra de desplazamiento a la derecha para
mover el historial hacia arriba o hacia abajo.
5. Pulsar la ficha Sensores
Algunas de las selecciones de historial
tienen más de un sensor. Para seleccionar
un sensor, usar el menú desplegable como se
muestra a la derecha.
Ambiente
Código Número de días.
Agua 14 días
Alimento 14 días
Mortalidad 100 días
Auxiliar 14 días
Líneas de alimento 14 días
4
5
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
84
MT2398C-SP
Historia/Producción
Historia / Poner en cero
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Historia.
3. Pulsar el botón Producción.
4. Para ver el historial de producción de Agua,
Alimento, Mortalidad, Auxiliar o Línea de alimento, seleccionar la ficha correspondiente en la
parte inferior de la pantalla. En el ejemplo se
ha seleccionado el historial de agua.
5. Usar la barra de desplazamiento a la derecha
de la pantalla para avanzar por el historial.
Algunas de las selecciones de historial tienen
más de un sensor. Para desplegarla, seleccio-
nar los sensores del menú desplegable de la
parte superior izquierda de la pantalla.
Nota: Las pestañas que se muestran en gris no
tienen historial porque no se ha instalado el
sensor correspondiente.
5
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Historia.
3. Pulsar el botón Poner cero.
4. Si se pulsa “OK”, se borra todo el historial.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
85
Configuración de entradas laterales
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Configuración.
3. Pulsar el botón Salidas. 4. Pulsar el botón Equipado/Números.
5. Marcar las casillas de entrada lateral
y de entrada de techo. El número 1
aparecerá en el cuadro a la derecha.
Esto indica que se utilizará por lo
menos un par de relés. (Abrir/cerrar)
6. Pulsar el botón Atrás para
retornar a la pantalla Salidas.
7. Pulsar el botón Cortina.
8. Pulsar el botón Entrada lateral.
9. En la pantalla Configuración/Sali-
das/Cortina/Entrada lateral, seleccio-
nar los relés que se asignarán a las
entradas laterales. Seleccionar el relé
de Abrir del menú desplegable, y el
control asigna el relé de Cerrar. Solo
se pueden asignar dos pares de relés de
Abrir/Cerrar. Será necesario usar relés
externos si hay más de dos máquinas.
Los dos juegos de relés se accionan al
mismo tiempo.
5
9
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
86
MT2398C-SP
10. Pulsar la ficha Control en la parte inferior de la pantalla.
11. Anticipación de entrada — Seleccionar
Calculada o Fija del menú desplegable.
11a. Si se escoge Anticipación fija, escribir el
tiempo en segundos de anticipación de las
entradas.
11
11a
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
87
Configuración de entradas de techo
Si se continúa la configuración de entradas de techo a partir de la pantalla de entradas laterales pre-
viamente dada, pulsar el botón Atrás dos veces para regresar a la pantalla Configuración/
Salidas/Cortina.
1. Pulsar el botón Menú principal. 2. Pulsar el botón Configuración.
3. Pulsar el botón Salidas. 4. Pulsar el botón Entrada de techo.
5. En la pantalla Configuración/Salidas/Cortina/
Entrada de techo, seleccionar los relés que se
asignarán a las entradas de techo. Seleccionar
el relé de Abrir del menú desplegable, y el
control asigna el relé de Cerrar. Solo se pue-
den asignar dos pares de relés de Abrir/
Cerrar. Será necesario usar relés externos si
se han instalado más de dos máquinas. Los
dos juegos de relés se accionan al mismo
tiempo.
Continuar la configuración de la entrada
de techo por medio de seleccionar la ficha Control.
6. Sensores usados — Escoger los
sensores interiores que se desea usar como sen-
sores de control.
7. Anticipación de entrada — Seleccionar Cal-
culada o Fija del menú desplegable.
8. Controlado por — Seleccionar del menú des-
plegable SP (controlado por presión estática o
gravedad). Si se selecciona Gravedad, la antici-
pación de entrada fija o calculada no surtirá
efecto alguno.
9. Permitir aire ático desde — Ingresar la hora
del día en la cual se desea usar el aire del techo
para ventilar.
En el ejemplo a la derecha; el aire del
techo puede usarse desde las 8:00 a. m. hasta las 5:00 p. m.
5
6
7
8
9
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
88
MT2398C-SP
Configuración de parámetros de entradas de techo
La configuración de parámetros de entrada de techo se lleva a cabo en la pantalla Salidas y temperatura.
1. Pulsar el botón Menú principal.
2. Pulsar el botón Salidas y temperatura.
3. En la columna de salida verá “Utilice aire ático”.
4. A la izquierda aparecen las temperaturas de ENCENDIDO y APAGADO.
Ejemplo:
a) Temperatura de encendido de 84,2.
El aire provendrá del ático si la tempe-
ratura de los sensores asignados a la
entrada de techo es igual o menor a la
temperatura de encendido.
b) Si la temperatura de los sensores asig-
nados a la entrada de techo es superior
a la temperatura de encendido, pero
igual o menor que la temperatura de
apagado de 85,2, y la presión estática
permanece por encima del ajuste alto
por un minuto, las entradas laterales se
abrirán para mantener la presión está-
tica al nivel correcto y permitir la mez-
cla de aire del ático con aire exterior.
c) Si la temperatura de los sensores asignados a la entrada de techo es superior a la temperatura de apa-
gado, la entrada de techo se cierra. Las entradas laterales podrían abrirse o cerrarse para mantener
la presión estática al nivel correcto.
d) Si la temperatura desciende por debajo de la temperatura de ENCENDIDO, las entradas laterales se
cierran y la entrada de techo se abre para mantener la presión estática. Si la presión estática es supe-
rior al ajuste alto, las entradas laterales se abren para mantener la presión al nivel correcto.
a
b
3
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
89
Niveles de usuario
1.Pulsar el botón Nivel de usuario y seleccionar “Admin” de la lista.
2.Ingresar la contraseña y pulsar “Login” (iniciar sesión).
3.Seleccionar
Admin.
4.Usar la tecla de retroceso y luego ingresar una
contraseña nueva de 4 dígitos.
Pulsar OK.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
90
MT2398C-SP
5.Pulsar el botón Condiciones actuales, Menú principal o Alarma para salir de los Niveles de usuario.
6.Iniciar una sesión nueva luego de 5 minutos de haber cerrado sesión.
7.Seleccionar Admin del menú desplegable o uno de los usuarios, si han sido configurados.
Control Chore-Tronics® 3 Configuración del control
MT2398C-SP
91
8.Pulsar el cuadro de contraseña e ingresar su contraseña, pulsar OK y luego pulsar “Login”.
9.Pantallas después del cierre de sesión de Admin si los parámetros de Usuarios 1 y 2 son los predeterminados.
Todos los campos editables aparecen en gris.
Configuración de niveles personalizados de usuarios
1.Pulsar el botón Nivel de usuario.
2.Pulsar el botón Admin.
Después de haber hecho todos los cambios deseados, puede cerrar la sesión. Es necesario que todos los
usuarios inicien una sesión para poder efectuar cambios.
Configuración del control Control Chore-Tronics® 3
92
MT2398C-SP
3.Pulsar Personalizado 1 o Personalizado 2.
4.A partir de esta pantalla, puede editar el Nombre de usuario, Contraseña o seleccionar las pantallas que pueden
editarse o desplegarse. Solo el Admin puede modificar los niveles de usuarios.
Nota: Es necesario iniciar la sesión como Admin para poder configurar los Niveles de usuarios.
Control Chore-Tronics® 3 Descripción general del funcionamiento del control
MT2398C-SP
93
Funcionalidad de modo estándar
Modo de potencia
A todas las cortinas se les proporciona una señal de cierre continua. Las entradas se controlan mediante la
presión estática (si se utiliza). Todas las salidas a las que se les permite funcionar en el modo de potencia se
activan o desactivan porque la pantalla 4 intenta satisfacer los sensores asignados en la pantalla 13.
Modo natural
Intervalo de cortina principal — El intervalo de cortina principal se define en la pantalla de salidas y
temperatura (pantalla 4) y tiene una configuración predeterminada de + o –1.5 °F de la temperatura óptima.
Una vez que el control haya hecho la transición completa del modo de potencia al modo natural (o de túnel
a natural), cada sensor de control de cortina principal abrirá o cerrará las cortinas principales para intentar
mantener la temperatura del sensor dentro del intervalo de cortina principal. Si la temperatura del sensor de
control de cortina es superior al intervalo, la cortina se abrirá. Si la temperatura del sensor de control de
cortina es inferior al intervalo, la cortina se cerrará. La cantidad que se mueve la cortina se basa en cuán
lejos se encuentran los sensores de control de cortina del PROMEDIO del intervalo de cortina principal.
Si los sensores de control de cortina registran más de 8 °F POR ENCIMA del PROMEDIO del intervalo de
cortina principal, a las cortinas se les proporcionará una señal de apertura continua hasta que la temperatura
vuelva a estar dentro del intervalo de cortina principal. Si los sensores de control de cortina registran más
de 8 °F POR DEBAJO del PROMEDIO del intervalo de cortina principal, a las cortinas se les proporcionará
una señal de cierre continua hasta que la temperatura vuelva a estar dentro del intervalo de cortina principal
o hasta que el control vuelva al modo de potencia. El control vuelve al modo de potencia cuando las cortinas
principales alcanzan la primera posición de apertura (Ver la transición de modo natural a modo de potencia).
Tiempo entre movimientos de cortina
El tiempo entre movimientos de cortina es el tiempo que el control esperará después de una apertura o cierre
de las cortinas principales antes de revisar nuevamente la temperatura y de hacer otro movimiento de
apertura o cierre. El tiempo predeterminado entre movimientos de cortina es de 2 minutos. El tiempo entre
movimientos de cortina se puede fijar entre 1 minuto y 5 minutos. El tiempo entre movimientos de cortina
se fija en la pantalla 14, pestaña Cortinas.
Proporción de movimiento de cortina
La proporción de movimiento de cortina es la cantidad que el control abre o cierra las cortinas durante un
movimiento de cortina. La cantidad real de movimiento de cortina se calcula multiplicando la proporción
de movimiento de cortina por la cantidad de grados que el sensor de control de cortina registra por encima
o debajo del PROMEDIO del intervalo de cortina principal. Por ejemplo, si la proporción de movimiento
de la cortina es 1.2 in. por grado F, el PROMEDIO del intervalo de cortina principal es 74.0 °F y el sensor
de control de cortina registra 76.0 °F, el control abrirá la cortina 2.4 in. (1.2 x [76-74]). La proporción
predeterminada de movimiento de cortina es 1.2 in. por grado F y se puede fijar entre 1 in. y 4 in. por grado
F. La proporción de movimiento de cortina se configura en la pantalla 14, pestaña Cortinas.
Todas las salidas que pueden funcionar en el modo natural se activan y desactivan porque la pantalla de
salidas y temperaturas (pantalla 4) intenta satisfacer los sensores asignados en la pantalla Instalación —
General.
Descripción general del funcionamiento del control
Instalación del control Control Chore-Tronics® 3
94
MT2398C-SP
Montaje del control
Montaje del control de 56 salidas
Un control Chore-Tronics
®
3 de 56 salidas incluye una caja principal y una caja de relés. La caja principal requiere
de una superficie mínima de montaje de 21 in. [53 cm] x 21 in. [53 cm] (Ver la Figura siguiente).La caja de relé
requiere de 22 in. [56 cm] x 27 in. [69 cm]. Estas dimensiones incluyen espacio adicional para abrir las puertas del
control. Las cajas se deben montar a nivel y encuadrarse en un apoyo sólido con los agujeros de montaje provistos.
Nota: Cuando se montan la caja principal y la caja de relés, asegurarse de que las dos cajas estén lo más cerca
posible una de otra para reducir la probabilidad de una falla de comunicación. Asegurarse de que la caja de
relés esté montada de modo que las luces indicadoras de relé se vean cuando se para en la caja principal.
Instalación del control
Figura 11. Montaje del control de 56 salidas
Artículo Descripción
1 Caja principal
2Caja de relés
1
2
43 in. mín.
21 in. mín. 22 in. mín.
21 in [53 cm] mín.
27 in. mín.
Control Chore-Tronics® 3 Instalación del control
MT2398C-SP
95
¡Advertencia! No ejecutar la red E/S red o el cable de par trenzado de 24 VCC cerca o en forma
paralela a los cables del voltaje de línea. (Ver la Figura 75)
Los terminales de red de E/S de la caja principal y de la caja de relé se deben conectar juntos utilizando el cable de
par trenzado sin blindaje (pieza Chore Time N.° 42208) incluido en la caja principal. Hay una etiqueta (Figura 11,
Artículo 4) en la caja principal, así como en la caja de relés que muestra la ubicación para tender los cables de red
de E/S (cables de comunicación). La red de E/S es sensible a la polaridad para asegurar que los terminales de E/S
positivo y negativo de la caja principal y de la caja de relés se conectan correctamente (Ver Figura 12). Asegurarse
de que el puente de la tarjeta de E/S esté en la posición de ACTIVADO. (Ver abajo.) Los 24 VCC también deben
conectarse de la caja principal a la caja de relés usando el cable de par trenzado incluido en la caja principal. Tender
los cables junto con los cables de red de E/S de acuerdo con las etiquetas de cable de comunicación (Artículo 4)
sobre las cajas.
3
Artículo Descripción
1 Caja principal
2 Caja de relés
3 Puente (en posición de activado)
4 Etiqueta de red de E/S y de colocación de cable 24VCC
(cable de comunicación)
2
Figura 12. Cableado de red de E/S y 24 VCC (cable de comunicaciones)
2527-72
COMMUNICATION WIRES
Route Main Box / Relay Box
communication wires here.
24 VCC +
24 VCC-
IONET +
IONET -
ACTIVADO DESACTIVADO
4
1
Instalación del control Control Chore-Tronics® 3
96
MT2398C-SP
Cuidado: No tender los cables de 24 VCC ni
de la red E/S cerca o en forma paralela a los
cables de voltaje de línea (120 VCA o más).
Hacerlo puede causar una falla de
funcionamiento del control y anulará la
garantía. Si los cables de 24 VCC o de red de
E/S deben cruzar sobre los cables de voltaje de
línea, asegurar que los cables se crucen en un
ángulo de 90°. Además, no se debe montar
ningún otro dispositivo eléctrico como
transformadores, atenuadores de luz, relés
adicionales dentro de la caja principal o cerca de
los cables de potencia 24 VCC o de red de E/S.
Controles de 56 salidas
Un control Chore-Tronics
®
3 de 56 salidas incluye una caja principal, dos cajas de relés y un suministro de salida
de energía externo para la segunda caja de relés. La caja principal y las cajas de relés requieren cada una de un
espacio de 21 in. [53 cm] x 21 in. [53 cm]. El suministro de energía externo requiere 12 in [30 cm] x 15 in [38 cm].
Estas dimensiones incluyen espacio adicional para abrir las puertas del control. Las cajas se deben montar a nivel
y encuadrarse en un apoyo sólido con los agujeros de montaje provistos.
Nota: Cuando se montan la caja principal y las dos cajas de relés, asegurarse de que las cajas estén montadas lo
más cerca posible una de otra para reducir la probabilidad de una falla de comunicación. Asegurarse de que
las cajas de relés estén montadas de modo que las luces indicadoras de relé se vean cuando se para en la caja
principal. (Ver la Figura 14)
90°
Figura 13. Cruce a 90°
Cables de voltaje de línea
Cable de par trenzado
sin blindaje
1 2 3
4
Figura 14. Montaje del control de 56 salidas
Artículo Descripción
1 Caja principal
2 Caja de relés
3 Segunda caja de relés
4 Suministro de salida de energía externo
75 in [190,5 cm] mín.
21 in [53 cm] mín. 21 in [53 cm]
mín.
21 in [53 cm]
mín.
21 in [53 cm]
mín.
12 in [30 cm]
mín.
15 in [38 cm]
mín.
Control Chore-Tronics® 3 Instalación del control
MT2398C-SP
97
Los terminales de red de E/S de la caja principal y de las dos cajas de relés se deben conectar utilizando el cable de par trenzado sin blindaje (pieza
Chore Time N.º 42208). Con el cable de par de trenzado suministrado, enganchar los cables de red de E/S de la primera caja principal, luego de la caja
principal a la segunda caja de relés. La red de E/S es sensible a la polaridad para asegurar que los terminales de E/S positivo y negativo en todas las
cajas estén conectados correctamente (Figura 15). Además, asegurar que el interruptor DIP N.° 1 en la tarjeta de E/S de la caja principal esté en posición
DESACTIVADA. Los 24 VCC deben conectarse de la caja principal a la primera caja de relés (relés 1 a 40) con el cable de par trenzado suministrado.
Los 24 VCC de la segunda caja de relés (relés 41 a 56) deben conectarse al suministro de salida de energía externo (Ver Figura 15).
Importante El voltaje de suministro de energía externo debe provenir del mismo disyuntor que la caja principal.
Cuidado: No tender el cable de par trenzado de 24 VCC o de la red E/S cerca o en forma paralela a los cables de línea (120 VCA o más). Hacerlo puede
causar una falla operativa en el control y anula la garantía. Si los cables 24 VCC o de red de E/S deben cruzar los cables de voltaje de línea,
asegurar el cruce de cables en un ángulo de 90° (Ver Figura 13). Además, no se debe montar ningún otro dispositivo eléctrico como
transformadores, atenuadores de luz, relés adicionales dentro de la caja principal o cerca de los cables de potencia 24 VCC o de red de E/S.
1
2
3
4
Artículo Descripción
1 Caja principal
2 Caja de relés
3 Segunda caja de relés
4 Suministro de salida de energía externo
5 Interruptor DIP 1
(en posición desactivada)
Figura 15. Montaje del control de 56 salidas
5
ACTIVADO DESACTIVADO
Instalación del control Control Chore-Tronics® 3
98
MT2398C-SP
Conexión del control
Nota
Al igual que con todos los controles electrónicos, se recomienda utilizar un sistema de respaldo.
Esto proporcionará funcionamiento continuo en el caso de que se produzca una falla del control.
Utilizar el manual de la caja de respaldo actual para las instrucciones de conexión.
Los controles Chore-Tronics
®
3 incluyen varios tipos diferentes de tarjetas que se muestran en la Figura 16. Las dos
tarjetas implicadas en la conexión de controles son la tarjeta de E/S y el módulo del relé (tarjeta RM).
Artículo Descripción
1 Caja principal
2 Caja de relés
3 Tarjeta de E/S
4 Suministro de energía
5 Tarjeta RM
(módulo de relés)
6Sensor de SP
(presión estática)
7 Tarjeta de pantalla
8Tarjeta KD
9 Tarjeta básica HI
10 Tarjeta IMCM.16
11 Tarjeta IMCM.8
3
1
4
5
6
7
8
10
11
9
2
Figura 16. Cableado/tarjetas
Control Chore-Tronics® 3 Instalación del control
MT2398C-SP
99
Cuando se conectan los controles, se recomienda que los cables de voltaje de línea entren por la parte
inferior de las cajas y que los cables de bajo voltaje (sensores de temperatura, potenciómetros, humedad
relativa, etc.) entren por el costado de la caja de control (Ver Figura 17).
Cuando se conecta el control a tierra, conectar solo el riel a tierra de la caja principal a la conexión a tierra.
Conectar el riel a tierra de la caja principal al riel a tierra de la caja de relés. Se recomienda colocar una barra de
toma a tierra a no más de 8’ [2,438 m] a 10’ [3,048 m] de distancia del control. El control Chore-Tronics
®
3 se
debe conectar a tierra con un cable calibre 12 o más grande. Como siempre, revisar el código eléctrico local para
los requisitos adicionales.
Figura 17. Tendido de cables de bajo voltaje
Artículo Descripción
1 Cables de sensor de temperatura,
potenciómetro, humedad relativa, etc.
(bajo voltaje)
2 Cables de voltaje de línea
3 Cables de entrada/salida (alto voltaje)
3
2
1
Figura 18. Tendido del cable a tierra
Artículo Descripción
1 Rieles a tierra
2 Cables a tierra
3 8’–10’ [2,438–3,048 m] máx.
3
2
1
Tierra
Instalación del control Control Chore-Tronics® 3
100
MT2398C-SP
Entradas analógicas
Las entradas analógicas incluyen sensores de temperatura, el sensor de presión estática, el sensor de
humedad relativa y potenciómetros (solo ventilación natural). Estas entradas se pueden conectar a
cualquiera de las entradas analógicas (Al 1 a Al 12) en la tarjeta de E/S. Las entradas que están preasignadas
son los sensores de temperatura 1, 2 y 3 y el sensor de presión estática. Usar el diagrama ubicado en la
página 137 para registrar dónde se conecta cada entrada al control.
Sensores de temperatura
Los sensores de temperatura requieren cable de par trenzado calibre 20 sin blindaje. Este cable está disponible
a través de Chore-Time. Al tender este cable por el galpón, asegurarse de mantenerlo a una distancia mínima de
12" (305 mm) de los cables de voltaje de línea. Si es necesario que el cable de sensor cruce sobre el cable de
voltaje de línea, cruzarlos formando un ángulo de 90°, como se muestra a continuación.
Los cables de sensores de temperatura se pueden conectar a cualesquiera entradas analógicas (AI1 a AI16)
de la tarjeta de E/S. Cualesquiera sean las entradas AI a las que están conectados los sensores de
temperatura, asegurarse de que el puente azul arriba de cada entrada está puesto en "R" como se indica
en la Figura 82 a continuación. No hay restricciones de polaridad para los sensores de temperatura.
Figura 19. Cruce a 90°
Artículo Descripción
1 Cable de par trenzado sin blindaje
2 Cables de voltaje de línea
90°
1
2
AI5
24V
A6I
U
R
I
U
R
I
Artículo Descripción
1 Entrada analógica (AI5)
2 puente azul puesto en "R"
Figura 20. Cables del sensor de temperatura
Negro
Rojo
1
2
Control Chore-Tronics® 3 Instalación del control
MT2398C-SP
101
Sensores de temperatura (continuación)
Tender el cable a través de la parte trasera del sensor de temperatura y conectarlo como se muestra en la Figura
a continuación. Tirar del cable a través de la parte trasera de la caja hasta que se forme un lazo de goteo como
se muestra.
Cableado del sensor de presión estática (SP)
Hay un sensor de presión estática incluido con cada control Chore-Tronics
®
3. Este sensor está
preconectado de fábrica a la entrada analógica N.° 16 (AI 16) (Figura 22). Si lo desea, el sensor de presión
estática puede conectarse a cualquier entrada analógica (AI1 a AI16) (Ver Figura 23 para obtener un
ejemplo conectado a AI1). Observar que el cable rojo siempre debe conectarse con el borne de +24 V y el
cable negro al borne de la AI que se está usando. Asegurarse de que cualquiera que sea la entrada AI a la
que se conecte el sensor de presión estática, el puente arriba de la entrada esté puesto en posición “I” como
se muestra en la Figura 23. El bloque de bornes ha sido retirado para mayor claridad.
Mv1701-010 10/01
3
1
Front View
(with Lid Off)
2
Figura 21. Lazo de goteo
Artículo Descripción
1 Sensor de temperatura (lado trasero)
2 Par trenzado sin blindaje
3 Lazo de goteo
AI15
24V
A6I1
AI1
24V
AI2
Black
Red
UR I
Black
Red
UR I
Figura 22
Figura 23
El puente conecta las dos
clavijas centrales. (I)
Manguera
El puente conecta
las dos clavijas
centrales. (I)
Instalación del control Control Chore-Tronics® 3
102
MT2398C-SP
Para tender las mangueras de presión estática en la caja principal del control Chore-Tronics
®
3, primero
perforar dos agujeros de 5/8" en el costado de la caja principal, junto al sensor. Colocar un conector
hermético al agua de ½” (Artículo 3, Figura 24) en cada agujero y ajustar usando la tornillería provista.
Después tender una manguera de 3/16" D.I. (N ° de pieza Chore-Time 43071) a través de cada uno de los
conectores herméticos al agua. Conectar una manguera a la espiga de presión baja en el módulo de presión
estática y tender esta manguera hacia el galpón. Conectar otra manguera a la espiga de alta presión en el
módulo de presión estática. Pasar esa manguera al ático o al aire exterior. Asegurarse de que la manguera
de alta presión se pase a aire quieto. Una vez que se hayan tendido y conectado las mangueras, colocar unos
tapones reductores de espiga en el extremo de la manguera opuesto al sensor de presión estática.
Colocar en
el ático
Colocar en el galpón
2
1
Artículo Descripción
1 Sensor de presión estática
2 Manguera de presión estática
3 Conector hermético al agua de 1/2"
4 Tapones reductores de espiga
Figura 24. Tendido de mangueras del sensor
de presión estática
4
3
Espiga de alta presión
Espiga de presión
baja
Control Chore-Tronics® 3 Instalación del control
MT2398C-SP
103
Cableado del sensor de humedad relativa (RH)
El sensor de humedad relativa opcional (Artículo 1, Figura 25) requiere un cable de tres conductores para
conectar el sensor a la tarjeta de E/S Chore-Tronics
®
3. El sensor está conectado a una de las entradas
analógicas (DI) en la tarjeta de E/S.
Nota: El borne N.° 1 en el sensor de humedad relativa se conecta al borne +24 v en la tarjeta de E/S (Ver diagrama).
Este borne +24 v es el mismo utilizado por el sensor de presión estática. El borne N.° 2 en el sensor de humedad
relativa se conecta al borne de la entrada analógica (DI) de la entrada analógica en uso (Ver Figura 25).
El borne N.° 3 se conecta al borne a tierra de la entrada analógica (DI) en uso. Asegurarse de que el puente
azul arriba de la entrada analógica a la que está conectado el sensor de HR esté puesto en "U".
Cableado del potenciómetro (ventilación natural solamente)
Si se está usando ventilación natural,
los potenciómetros que se montan a las
máquinas de la cortina principal
(potenciómetro interno) o a los cables
de la cortina principal (potenciómetro
externo) deben conectarse a la tarjeta de
E/S del control Chore-Tronics
®
3.
Los potenciómetros se deben conectar
con el mismo cable de par trenzado que se
utiliza para los sensores de temperatura y
siguiendo las mismas reglas de cable.
Cada potenciómetro debe conectarse a
uno de los bornes de la entrada analógica
(DI) en la tarjeta de E/S. Asegurarse de
que cualquiera sea la entrada AI a la que
está conectado el potenciómetro, ese
puente azul arriba de la entrada está
puesto en "R" (Ver Figura 26).
Para conectar el cable del sensor al
potenciómetro mismo, consultar el
manual de instrucciones de Chore-Time
Mv1251 para información sobre el
cableado del potenciómetro interno o el
Mv1566 para el cableado del
potenciómetro externo.
AI10
24V
AI11
Artículo Descripción
1 Conector rápido del sensor de humedad relativa
2 Borne de la entrada analógica (DI) de la tarjeta
de E/S de su elección
Figura 25. Cableado del sensor de humedad relativa
2
1
U
R
I
Puente azul en posición "U"
UR I
Figura 26. Cableado de potenciómetro
AI10
24V
AI11
Al potenciómetro
Puente azul puesto
en posición "R"
Instalación del control Control Chore-Tronics® 3
104
MT2398C-SP
Cableado de entradas digitales
Las entradas digitales incluyen medidores de agua, escalas de alimento, sensor de velocidad de aire,
interruptor de presión baja de agua, entrada de alarma del tiempo de ejecución máx. de alimento y
retroalimentación de purga PDS. Estas entradas se pueden conectar a cualquiera de las entradas digitales
(DI 1 a DI 8) en la tarjeta de E/S (Figura 27 a continuación). Completar el diagrama de la asignación de
la entrada analógica en la página 137 para indicar dónde se conecta cada entrada digital a la tarjeta de E/S
y también registrarla en la etiqueta de asignación de entrada (Artículo 1, Figura 27) que se ubica en la placa
de cubierta dentro de la caja principal Chore-Tronics
®
3. Además, referirse a las siguientes secciones para
obtener información específica para cada tipo de entrada digital.
DI1
12V
DI5
24V
DI6
Figura 27. Cableado de entradas digitales
1
Artículo Descripción
1 Etiqueta de asignación de entrada
A la báscula de alimento
Al medidor de agua
Control Chore-Tronics® 3 Instalación del control
MT2398C-SP
105
Cableado del medidor de agua
Si hay medidores de agua conectados al control, deben conectarse a una de las entradas digitales (DI) de la
tarjeta de E/S. Utilizar el cable de par trenzado para conectar los bornes del medidor de agua con el control
Chore-Tronics
®
3. Si se utiliza un medidor de agua que no fue vendido por Chore-Time, asegurarse de que
tenga una salida de contacto seco. No utilizar un medidor de agua que envíe voltaje con cada impulso.
Cableado del interruptor de presión baja de agua
Si se utiliza el interruptor de presión baja de agua (pieza Chore-Time N.° 46597), debe conectarse a una de
las entradas digitales (DI) de la tarjeta de E/S. Usar un cable de par trenzado para conectar el interruptor de
presión baja de agua al control. Si se utiliza un interruptor de presión que no es Chore-Time, asegurarse de
que sea un interruptor de acción inversa de baja presión.
2
Artículo Descripción
1 Medidor de agua
2 Entrada digital (DI) de la tarjeta de E/S
borne de su elección
Figura 28. Cableado del medidor de agua
DI1
12V
DI5
24V
DI6
(DI) de su elección
DI5
24V
DI6
1
2
Artículo Descripción
1 Interruptor de presión baja de agua
2 Borne de la entrada digital (DI) de
la tarjeta de E/S de su elección
Figura 29. Cableado del interruptor de presión baja de agua
(DI) de su elección
Instalación del control Control Chore-Tronics® 3
106
MT2398C-SP
Entrada de alarma de tiempo de ejecución máx. de alimento
Si se utiliza la alarma de tiempo de ejecución máx. de alimento, la entrada de la alarma debe conectarse a
una de las entradas digitales (DI) de la tarjeta de E/S. Se debe conectar un relé de contacto seco a la tarjeta
de E/S. La bobina del relé debe energizarse siempre que se cierra el interruptor de nivel de la tolva del
sistema de llenado (Ver Figura 30).
DI5
12V
D
230 VOLT, 50/60 HZ,
OR CONTROL PANEL
FROM DISCONNECT
1 PHASE SUPPLY
FILL SYSTEM
CONTROL UNIT
L2 OR N
L1
HOPPER LEVEL
CONTROL
1 HP MAX
230V, 1 PHASE
FILL MOTOR
Relé de contacto seco
(DI) de su elecció
n
Artículo
D
1 Borne de l
a
la tarjeta
Figura 30. Cableado de
e
tiempo de ejecución
m
Control Chore-Tronics® 3 Instalación del control
MT2398C-SP
107
Cableado del sensor de velocidad de aire
El sensor de velocidad de aire requiere un cable de tres conductores para conectar el sensor a una de las entradas digitales (DI) de la tarjeta de E/S. Se
recomienda que la entrada digital elegida esté adyacente a una de las salidas de 12 V en la tarjeta de E/S (Figura 31). El cable marrón del sensor debe
conectarse a la salida +12 V, el cable verde del sensor debe conectarse al borne a tierra de la entrada digital en uso y el cable blanco debe conectarse
al borne DI(x) de la entrada digital en uso.
Cableado de la báscula de alimento
Si se utiliza una báscula de alimento o más, deben conectarse a una de las entradas digitales (DI) en la tarjeta de E/S utilizando el cable de par trenzado.
Conectar el interruptor ubicado en el lateral de la báscula de alimento a la tarjeta de E/S utilizando los cables azul y marrón (Figura 32). Ver el manual
(DI) de su elección
DI1
12V
2
Artículo Descripción
1 Sensor de velocidad del aire
2 Borne de la entrada digital (DI) de
la tarjeta de E/S de su elección
Figura 31. Cableado del sensor de velocidad de aire
1
VERDE
MARRÓN
BLANCO
Instalación del control Control Chore-Tronics® 3
108
MT2398C-SP
MT1811 para más información.
Artículo Descripción
1 Báscula de alimento
2 Borne de la entrada digital (DI) de la
tarjeta de E/S de su elección
Figura 32. Cableado de la báscula de alimento
2
1
DI1
12V
(DI) de su elección
Control Chore-Tronics® 3 Instalación del control
MT2398C-SP
109
Cableado de retroalimentación de purga PDS
Si se está usando un control del bebedero PDS para enjuagar las líneas de agua automáticamente, entonces
el control puede ignorar los pulsos que vienen del medidor de agua mientras se lleva a cabo el enjuague.
Si se utiliza esta opción, entonces debe conectarse un relé de contacto seco a una de las entradas digitales
(DI) de la tarjeta de E/S. La bobina del relé debe energizarse siempre que el control comienza su secuencia
de enjuague. Ver la Figura 33 a continuación para conectar el relé a la tarjeta de E/S del control.
Cableado del control remoto del atenuador de luz
Antes de conectar la tarjeta de E/S al atenuador de luz, asegurarse de verificar que el atenuador de luz esté
equipado para la atenuación del control remoto. El atenuador de luz debe poder aceptar una señal de 0-10 o
10-0 VCC de la tarjeta de E/S. Referirse a la información suministrada por fabricante del atenuador de luz
para instrucciones de cableado de atenuación remota.
El atenuador de luz se conecta a la tarjeta de E/S en la salida analógica N.° 1 (AO1) (Ver Figura 34 a
continuación). Asegurarse de que el borne positivo en la tarjeta de E/S coincida con el cable/borne positivo
en el atenuador de luz 5.
(DI) de su elección
DI1
12V
24 Coil VAC
Relay
2
Artículo Descripción
1 Control de retroalimentación de purga PDS
2 Borne de la entrada digital (DI) de la
tarjeta de E/S de su elección
Figura 33. Cableado de retroalimentación de purga PDS
1
AO1 AO2 AO3
Figura 34. Cableado del control remoto
del atenuador de luz
Artículo Descripción
1 Atenuador de luz
2 Salida analógica N.° 1
1
+
-
+
-
2
Atenuador de
luz, entrada
0–10 VCC
Instalación del control Control Chore-Tronics® 3
110
MT2398C-SP
Cableado de báscula para aves usando la tarjeta LCC (Básculas a menos de 150 ft del control)
Azul
Rojo
Marrón
Blindaje
Blanco
Verde
Ajuste de dirección
Interruptor DIP
N° de dirección 12345
0 -----
1 X----
2 -X- - -
3 XX - - -
4 --X--
5 X-X--
6 -XX--
7 XXX - -
8 ---X-
“X” corresponde al interruptor DIP en
posición de activado
Negro
Insertar un destornillador pequeño y
presionar mientras se insertan los
cables para trabarlo en su lugar.
Cable plano debajo de tarjeta de E/S
Extremo de cable plano
Celda de carga de
báscula para aves
Bus de expansión
Tarjeta LCC (48735)
Entrada de plataforma 2
Entrada de plataforma 2
Control Chore-Tronics® 3 Instalación del control
MT2398C-SP
111
Cableado de báscula para aves usando la tarjeta LCC (Básculas a más de 150 ft del control)
Tarjeta de E/S del CT3
SJB
-
Báscula 1 Báscula 2
Celda de carga
ACTIVADO
12
3
4
5
2
-
+
-
+
El suministro de 24 VCC del
CT3 puede usarse si se utiliza
un control de 32 salidas. Pedir la
pieza n° 43288, suministro de
energía de 24 VCC, si se usan
más de 32 salidas.
-
+
+
Blindaje
Negro
Azul
Marrón
Rojo
Verde
Blanco
-
-
-
+
+
-
-
ACTIVADO
12
3
4
5
2
Ajuste de dirección
Interruptor DIP
N° de
dirección
12345
3 XX---
4 --X--
5 X-X--
6 -XX- -
7 XXX - -
8 ---X-
9 X--X-
10 -X-X-
11 XX-X -
12 --XX-
13 X-XX-
14 -XXX-
15 XXXX -
“X” corresponde al interruptor DIP
en posición de activado
El número de
la dirección
es una unidad
superior
a la última
utilizada en la
Báscula 1.
El número de la dirección
es una unidad superior al
número más alto del
tablero de interruptores
Insertar un destornillador
pequeño y presionar mien-
tras se insertan los cables
para trabarlo en su lugar.
Par trenzado de
cables sin blindaje
Instalación del control Control Chore-Tronics® 3
112
MT2398C-SP
Instalación/cableado de la tarjeta de expansión
Si desea tener más de 12 entradas analógicas y /o 8 entradas digitales, entonces se necesita una tarjeta de
expansión para conectar las entradas. Puede existir un máximo de 7 tarjetas de expansión añadido a la caja
principal Chore-Tronics
®
3. Estas siete tarjetas pueden incluir una tarjeta de expansión analógica, tarjetas
de expansión digitales o ambas.
Para agregar una tarjeta de expansión, primero debe instalarse un bus de expansión (tarjeta I2C) pieza de kit
N.° 49667. Enganchar el bus de expansión a la placa de refuerzo utilizando el equipo suministrado que usa
los agujeros actuales como se muestra en la Figura 35 a continuación. Deslizar una tarjeta de expansión
en uno de los conectores del bus de expansión. Enganchar la tarjeta de expansión a la placa de refuerzo con
el equipo provisto. Conectar el bus de expansión a la tarjeta de E/S con el cable plano provisto como se
muestra. Nota: Retirar la tarjeta de E/S y colocar el cable plano debajo de la misma para mantenerlo fuera
del camino como se muestra.
Artículo Descripción
1 Bus de expansión
2 Extremo del cable plano (extremo de la tarjeta de E/S)
3 Extremo del cable plano (extremo del bus de expansión)
4 Tarjeta de expansión
Figura 35. Tarjetas de expansión
4
1
3
2
Control Chore-Tronics® 3 Instalación del control
MT2398C-SP
113
Configuración del interruptor DIP de la tarjeta de expansión — Cada tarjeta de expansión instalada
debe tener los interruptores DIP configurados correctamente. Estos interruptores DIP se utilizan para
asignar un número a cada tarjeta de expansión para que el control pueda identificar cada tarjeta. Para asignar
la primera tarjeta de expansión instalada en el N.° 1, configurar los interruptores DIP para la tarjeta de
expansión 1 de modo que el interruptor número uno esté en la posición DESACTIVADA y el resto de los
interruptores estén en la posición ACTIVADA. Ver la Figura 36 a continuación para las configuraciones
del interruptor DIP de las siete tarjetas de expansión. Nota: Solo se muestran las dos primeras tarjetas de
expansión.
ACTIVADO
123 4 52
1
2
ACTIVADO
123 4 52
Artículo Descripción
1 Tarjeta de expansión N.° 1
2 Tarjeta de expansión N.° 2
3 Interruptor DIP de la tarjeta de expansión
ACTIVADO
123 4 52
ACTIVADO
123 4 52
ACTIVADO
123 4 52
ACTIVADO
123 4 52
ACTIVADO
123 4 52
3
Figura 36. Ajustes de interruptor DIP de la tarjeta de expansión
Tarjeta de expansión N.° 1
Tarjeta de expansión N.° 2
Tarjeta de
expansión N.° 3
Tarjeta de
expansión N.° 4
Tarjeta de
expansión N.° 5
Tarjeta de
expansión N.° 6
Tarjeta de
expansión N.° 7
Instalación del control Control Chore-Tronics® 3
114
MT2398C-SP
Tarjetas de expansión analógicas — Cada tarjeta de expansión analógica (tarjeta AI.4) agrega
4 entradas analógicas adicionales al control Chore-Tronics
®
3. Hay un puente azul ubicado arriba de cada
entrada analógica (Artículo 2, Figura 37). El puente azul debe configurarse en la posición "R" si se conecta
una entrada analógica resistente (sensores de temperatura y potenciómetros). El puente azul debe
configurarse en "U" si se conecta una entrada analógica de voltaje (sensor de presión estática, sensor de
humedad relativa). Hay una salida +24 VCC si es necesario. Cuando se asigna la entrada en la pantalla
Instalación — General asegurarse de que el número de la tarjeta de expansión analógica sea correcto junto
con el número de la entrada analógica misma (1-4). Se recomienda en gran medida que el nombre de la
entrada, así como la ubicación asignada estén escritos en la etiqueta de entrada ubicada en la placa de
cubierta de la caja principal y también se registren en el Diagrama de asignaciones de entrada en la
página 137.
Tarjetas de expansión digitales — Cada tarjeta de expansión digital (tarjeta AI.4) agrega 4 entradas
digitales adicionales al control Chore-Tronics
®
3. Existen múltiples salidas +12 VCC si es necesario
(Artículo 2, Figura 38). Cuando se asigna la entrada en la pantalla Instalación — General asegurarse de
que el número de la tarjeta de expansión digital sea correcto junto con el número de la entrada digital misma.
Se recomienda en gran medida que el nombre de la entrada, así como la ubicación asignada estén escritos
en la etiqueta de entrada ubicada en la placa de cubierta de la caja principal y también se registren en el
Diagrama de asignaciones de entrada en la página 137.
Artículo Descripción
1 Tarjeta de expansión
analógica
2 Puente azul
3 Salida +24 VCC
3
2
1
Figura 37. Tarjeta de expansión analógica
2
Artículo Descripción
1 Tarjeta de expansión
analógica
2 Salida +24 VCC
1
Figura 38. Tarjeta de expansión digital
Control Chore-Tronics® 3 Instalación del control
MT2398C-SP
115
Una vez que se haya ajustado la pantalla, todas las salidas asignadas se deben probar en forma individual al
colocar los interruptores manuales en la caja de relés en la posición MANUAL ACTIVADO (Ver la Figura 39).
Esto también sirve para verificar que se conectó la salida correcta al relé adecuado y/o que se colocó la etiqueta
de salida correcta sobre el interruptor.
Cuidado: Antes de colocar cualquier interruptor en la posición de activado, asegurarse de que las
personas y los objetos estén alejados del dispositivo que se encenderá para evitar lesiones o daños.
Al probar los interruptores para las máquinas de cortina y de entrada, asegurarse de probar un
interruptor a la vez.
Después de probar el interruptor de apertura, colocarlo en la posición de “desactivado” manual antes de
colocar el interruptor de cierre en la posición de “activado” manual. Si se colocan los dos interruptores en
la posición de activado manual al mismo tiempo, se enviará una señal doble al motor de la máquina de
cortina.
Prueba de la caja de respaldo
Para probar la caja de respaldo, primero cortar solamente la energía al control Chore-Tronics
®
3. Esto debe
hacer que la cortina de túnel se abra y el primer juego de ventiladores de respaldo se debe activar. Si esta
prueba se realiza con éxito, activar nuevamente la energía en el control Chore-Tronics
®
3. Después ajustar
el termostato número uno hasta que se active. Después ajustar el segundo termostato hasta que se active.
Esto debe hacer que el segundo juego de ventiladores de ventiladores de respaldo se active. Después de que
todos los ventiladores de respaldo estén funcionando, desactive los primeros dos termostatos. Después
ajustar el tercer termostato hasta que se active. Esto debe hacer que los calentadores de respaldo se activen.
Después de que todas las salidas y respaldos se hayan probado correctamente, asegurarse de que todos los
interruptores manuales estén en la posición de desactivado manual y continuar a la sección Configuración
de este manual que comienza en la página 18.
Figura 39. “Activado” manual
Interruptores en posición de “activado” manual.
Instalación del control Control Chore-Tronics® 3
116
MT2398C-SP
Cableado de salidas
Las salidas de los controles Chore-Tronics (ventiladores, máquinas de cortina, incubadoras, etc.) se
conectan a uno de los relés del módulo de relés o (de las tarjetas RM). La tarjeta RM consta de ocho relés
de carga de motor de 1 hp. Cada relé tiene contactos de un polo, una vía, normalmente abiertos.
Se recomienda que la asignación de salidas a los relés se realice antes de comenzar a conectar el control.
Esto facilitará el tendido de los cables eléctricos a través de la caja de relés (Ver la Figura 40).
Las etiquetas de salida apropiadas se deben colocar sobre los interruptores utilizados, si no se realizó antes
del montaje. Consultar los diagramas de cableado en las siguientes páginas para conectar el equipo de
ventilación Chore-Time. (Diagramas de cableado para ventiladores, elevadores lineales, elevadores Super
Lift, incubadoras, Turbo Cool, Mister Cool.) Para otros tipos de equipos, consultar los diagramas de
cableado que se proporcionan con el equipo.
Figura 40. Asignaciones de relés
Control Chore-Tronics® 3 Instalación del control
MT2398C-SP
117
Posiciones de los interruptores DIP de tarjeta de interruptores manuales
Los interruptores DIP de la tarjeta de interruptores manuales (MS) están ubicados en los extremos de las
tarjetas de interruptores manual, como se ilustra en la Figura 107 a continuación. Los controles nuevos
vienen preconfigurados de fábrica. Esta información se proporciona solamente cuando se utiliza una tarjeta
de repuesto. Ver las Figuras 41 y 42 a continuación para configuraciones del interruptor DIP para la
primera y la segunda caja de relés si se utiliza.
Nota: Si se reemplaza la tarjeta de la posición inferior, asegurarse de que el puente en la esquina superior
derecha de la tarjeta se encuentre en posición activada.
Configuración del interruptor DIP de la segunda caja de relés
123456
123456
123456
Figura 41. Configuración del interruptor DIP de la primera caja de relés
Artículo Descripción
1 Caja de relés
2 Interruptor DIP
3 Puente en posición activada
1
2
3
Primera tarjeta de
posición activada del
interruptor DIP —
Con una tarjeta en uso.
Segunda tarjeta de posición
activada del interruptor DIP —
Con dos tarjetas en uso.
Tercera tarjeta de posición
activada del interruptor DIP —
Con tres tarjetas en uso.
VADO
ACTI-
VADO
VADO
ACTI-
ACTI-
123456
123456
123456
Figura 42. Configuración de interruptores DIP de la segunda caja de relés
Posición de interruptores
DIP en cuarta tarjeta
Con cuatro tarjetas en uso.
Posición de interruptores
DIP en quinta tarjeta
Con cinco tarjetas en uso.
Posición de interruptores
DIP en sexta tarjeta
Con seis tarjetas en uso.
VADO
ACTI-
VADO
ACTI-
ACTI-
VADO
Control Chore-Tronics® 3 Conexión a una computadora (PC)
MT2398C-SP
118
Los 3 controles del Chore-Tronic se comunican a través de Ethernet. Los controles se conectan entre sí con cables Ethernet Cat. 5e. La distancia máxima de un
tramo de cable es de 315 ft. Será necesario emplear un interruptor Ethernet o un enrutador para continuar la red si hay un tramo que mida más de 315 ft.
Es necesario asignarle una dirección IP específica a cada controlador que se encuentre en el mismo intervalo de direcciones IP que la computadora y/o el
enrutador. Consultar el tema“Configuración general” en la página 18, punto 10, en este manual para ver cómo editar la dirección IP.
Computadora en una granja sin Internet
Es necesario ingresar una dirección IP estática en los ajustes de red LAN de la computadora. En este ejemplo se ha utilizado la dirección IP estática
192.168.2.21. La dirección IP de cada controlador ha sido fijada en el mismo intervalo (192.168.2.?); la última cifra de la dirección IP debe ser diferente,
mientras que las primeras 3 deben ser iguales.
Computadora en una granja con Internet
La dirección IP de la red local (LAN) es determinada por el enrutador. Es necesario que obtenga la dirección IP del enrutador y de la computadora, y asignarle
una dirección IP a cada control que se encuentre en el mismo intervalo de direcciones IP en la LAN. La última cifra de la dirección IP deberá ser diferente,
mientras que las primeras 3 cifras deberán ser iguales.
Conexión a una computadora (PC)
192.168.18
Interruptor Ethernet
192.168.18
PC
Control Control Control
192.168.18
77.16.15.20
192.168.2.20
192.168.2.19
192.168.2.21
192.168.2.22
Interruptor Ethernet
Módem de Internet
Control Control Control
PC
Enrutador inalámbrico/
puertos múltiples
Control Chore-Tronics® 3 Localización de averías
MT2398C-SP
119
Localización de averías de programación
Localización de averías
Tabla 1:
Avería
Causa posible Solución posible
No se puede ajustar la tempera-
tura a menos de 32.0 °F ni se
puede ajustar la temperatura a
más de 120.0 °F.
Intervalo de ajuste de temperatura
normal.
El control se ha configurado de
manera que el intervalo de ajuste
de temperatura esté entre 40.0 °F y
120.0 °F.
Se ha ajustado un ventilador
para que se active a 80 °F y otro
ventilador para que se active a
80.3 °F pero el control no
acepta el ajuste de 80.3°.
Desplazamientos demasiado
pequeños.
Debe haber una diferencia de
0.5 °F entre cualesquiera dos sali-
das de ventiladores. Es posible que
dos o más ventiladores estén con-
figurados para encenderse a la
misma temperatura. Las salidas de
calentador siguen las mismas
reglas, sin embargo, las salidas de
enfriamiento no.
Los ventiladores se encienden,
la temperatura de los sensores
de modo está en el punto de
ajuste.
A.) El ventilador está asignado a
un temporizador.
B.) Los sensores de temperatura
asignados para hacer funcionar el
ventilador son distintos a los sen-
sores de modo.
C.) El interruptor manual del ven-
tilador está colocado en la posi-
ción manual activado.
D.) Módulo de relés/tarjeta MS
averiado.
A.) Si no se desea usar el tempori-
zador con el ventilador, eliminar el
temporizador en la pantalla
“Salidas y temperaturas”.
B.) Cambiar las asignaciones de
sensores de temperatura en Confi-
guración — General: Pantalla de
salidas si así lo desea.
C.) Colocar el interruptor manual
en la posición automático.
D.) Reemplazar el módulo/tarjeta
Los ventiladores no se encienden
cuando los sensores de modo
alcanzan la temperatura de
encendido de los ventiladores.
A.) Los sensores asignados al
ventilador son distintos a los sen-
sores de modo.
B.) El ventilador está configurado
para que funcione en un modo
diferente (ejemplo: túnel en lugar
de potencia).
C.) El interruptor manual del ven-
tilador está colocado en la posi-
ción desactivado.
D.) Módulo de relés/tarjeta MS
averiado.
A.) Cambiar las asignaciones de
sensores de temperatura si así se
desea.
B.) Ir a la pantalla de configura-
ción y cambiar los modos de fun-
cionamiento si así se desea.
C.) Colocar el interruptor manual
en la posición automático.
D.) Reemplazar el módulo/tarjeta
Localización de averías Control Chore-Tronics® 3
120
MT2398C-SP
Avería
Causa posible Solución posible
Los ventiladores no se apagan. A.) El ventilador no ha alcanzado
la temperatura de apagado.
B.) Los sensores de temperatura
asignados al ventilador son distin-
tos a los sensores de temperatura
de modo.
C.) El interruptor manual del ven-
tilador está colocado en la posi-
ción manual activado.
D.) Módulo de relés averiado.
E.) El termostato de respaldo está
anulando el control.
A.) La temperatura de apagado del
ventilador es la temperatura de
encendido del siguiente ventilador,
o si se desea, puede programar la
temperatura de apagado.
B.) Cambiar las asignaciones de
sensores de temperatura en Confi-
guración — General: pantalla de
salidas si así lo desea.
C.) Colocar el interruptor manual
en la posición automático.
D.) Reemplazar el módulo/tarjeta.
E.) Revisar la configuración del
termostato de respaldo y corríjala
si es necesario.
Un ventilador que se asignó
para funcionar en modo de
potencia solo funciona en modo
natural.
A.) Ocurrió una alarma de poten-
ciómetro no responde o potenció-
metro fuera de límites.
B.) El interruptor del ventilador
está en la posición manual
activado.
A.) Determinar la causa de la
alarma y corregirla. Para sugeren-
cias, consultar la sección Localiza-
ción de averías de potenciómetro.
B.) Cambiar el interruptor a auto-
mático
La característica de anticipación
del ventilador no funciona.
A.) Ventiladores de ventilación
mínima asignados a otro disposi-
tivo que no es el temporizador de
ventilación mínima, o a ningún
temporizador.
B.) Otros ventiladores (ejemplo:
ventiladores de circulación) ya
están funcionando debido a los
ajustes de temperatura.
A.) Todos los ventiladores destina-
dos para ventilación mínima se
deben asignar al temporizador de
ventilación mínima.
B.) Si algún otro ventilador está
funcionando en el momento en
que el temporizador de ventilación
mínima alcanza su tiempo de
encendido, la función de anticipa-
ción se desactiva.
Tabla 1:
Control Chore-Tronics® 3 Localización de averías
MT2398C-SP
121
Localización de averías de programación (continuación)
Tabla 2:
Avería Causa posible Solución posible
La cortina de túnel no se abre
por completo cuando ingresa al
modo de túnel.
A.) Si en la pantalla de presión
estática el límite de control alto se
configura en otro valor que no sea
00 para el modo de túnel, el con-
trol ajustará la cortina de túnel
según la presión estática.
B.) Los interruptores limitadores
en la máquina de cortina no están
configurados correctamente.
C.) Problema con la cortina y/o el
cableado.
A.) Para detener el control de pre-
sión estática en el túnel, fijar el
límite alto de presión estática en 00
en el modo de túnel en la pantalla de
presión estática (menú principal).
B.) Revisar los interruptores limi-
tadores y ajustarlos si es necesario.
C.) Corregir el problema de cable
y/o cortina.
La cortina de túnel se abre por
completo antes de ajustarse a la
presión estática.
A.) La velocidad de la cortina de
túnel y/o la distancia de movi-
miento completo no se introduje-
ron correctamente en la pantalla
de configuración.
B.) Ajuste de la presión estática
en 00" en la pantalla de presión
estática (menú principal).
A.) Corregir la velocidad de la
cortina de túnel y/o los números
de movimiento completo.
B.) Fijar la configuración de pre-
sión estática deseada para el modo
de túnel
La cortina de túnel se abre en el
modo de potencia.
A.) Transición del modo de
potencia a túnel.
B.) Se activó la característica de
seguridad de presión estática alta.
C.) Se activó la característica de
área de entrada adicional a través
de la cortina de túnel.
A.) Funcionamiento normal
B.) La presión estática subió rápi-
damente por encima de 0.20" y se
mantuvo durante más tiempo que
el ajuste de la retención por viento.
La cortina de túnel se abrirá para
mantener una presión estática
entre 0.18 y 0.20". Por lo general,
esto va acompañado de una alarma
de presión estática alta. Buscar la
causa de la presión estática alta y
corregirla.
C.) Funcionamiento normal.
Siempre que las entradas de aire
no proporcionen suficiente aire, la
cortina de túnel también se abrirá
lo suficiente para mantener la pre-
sión estática dentro de los límites
del modo de potencia.
Localización de averías Control Chore-Tronics® 3
122
MT2398C-SP
Localización de averías de programación (continuación)
Localización de averías de equipo y potenciómetro
Tabla 3:
Cuando se realiza la crianza en
la mitad del gallinero, la alarma
de rel. mínima se activa conti-
nuamente. Los sensores afecta-
dos siempre están en el extremo
que no está destinado a la
crianza.
Se asigna un sensor en el extremo
no destinado a la crianza o más
como sensores de modo y hay
sensores no destinados para la
crianza asignados a los sensores
de modo de potencia en la panta-
lla de alarmas.
Elimina los sensores que no están
destinados a la crianza como senso-
res de modo al realizar la crianza.
Los sensores aún pueden asignarse
a los calentadores, etc. para mante-
ner la temperatura en el extremo
que no está destinado a la crianza
sobre el punto de congelación.
Es un día frío y ventoso, y
cuando el control ingresa al
modo natural, las cortinas se
abren a la primera posición de
apertura (por ejemplo: 12 in. en
una cortina de 48 in.). Después
de aproximadamente 30 segun-
dos, el control vuelve al modo
de potencia y las cortinas se
vuelven a cerrar. Hace esto
varias veces.
Funcionamiento normal Si la temperatura baja 0.6 °F en
los primeros dos minutos, a las
cortinas se les proporciona una
señal de cierre continua y el con-
trol vuelve al modo de potencia.
Ésta es la revisión rápida de tem-
peratura, según se describe en la
sección de transiciones de modo,
bajo potencia a natural, de este
manual.
Tabla 4:
Avería Causa posible Solución posible
Pantalla difícil de leer. A.) La iluminación de fondo en la
tarjeta de la pantalla está desco-
nectada o averiada.
A). Revisar el enchufe de dos
alambres en la tarjeta de la panta-
lla. Cambiarlo si está defectuoso.
La pantalla está completamente
en blanco.
A.) Los cables planos entre la tar-
jeta KD y la tarjeta de la pantalla
están desconectados o averiados.
B.) Tarjeta de pantalla averiada.
C.) Tarjeta HI averiada.
D.) Tarjeta KB averiada
A). Revisar las conexiones del
cable plano. Cambiar el cable si
está averiado.
B). Reemplazar la tarjeta de la
pantalla.
C). Reemplazar la tarjeta KD.
D.) Reemplazar la tarjeta KB
El control dice que la presión en
el gallinero es 00" y no cambia.
Hay un problema de conexión de
cables entre el monitor de presión
estática y la tarjeta de E/S.
Cuando el monitor de presión
estática se desconecta de la tarjeta
de E/S, el control cambia por
omisión a una indicación de 00".
Revisar en busca de cables
intercambiados, rotos, que no
hagan una buena conexión, etc.
Una forma sencilla de recordar el
alambrado es que el cable rojo se
conecta al borne positivo de la
tarjeta de E/S y del monitor de
presión estática.
Control Chore-Tronics® 3 Localización de averías
MT2398C-SP
123
La indicación del sensor de
temperatura es muy baja, pero
no está atorada en 0 °F.
A.) Las conexiones en el sensor
de temperatura, la caja de empal-
mes y/o la tarjeta de E/S se afloja-
ron y/o deterioraron.
B.) Sensor de temperatura averiado.
A.) Revisar todas las conexiones
del sensor de temperatura, corregir
los problemas.
B.) Reemplazar el sensor de
temperatura.
La indicación del sensor de
temperatura es muy alta o
muestra un “#” en lugar de una
indicación de temperatura.
A.) Hay humedad dentro del sensor
de temperatura o la caja de empal-
mes, causando un cortocircuito.
B.) Una rotura en el cable del
sensor de temperatura está
causando un cortocircuito.
C.) Sensor de temperatura
averiado.
A.) Quitar la humedad de la caja
del sensor y volver a revisar la
temperatura.
B.) Revisar el cable del sensor y
las conexiones de cables.
Corregir los problemas.
C.) Reemplazar el sensor de
temperatura.
Las indicaciones de temperatura
no son estables (cambian medio
grado o más a la vez cada cinco
segundos). Hace que los venti-
ladores de túnel y los calentado-
res funcionen a la vez.
Hay exceso de ruido en los senso-
res de temperatura. Esto se puede
producir por no utilizar un cable
de par trenzado para el sensor de
temperatura, por tender el cable
del sensor dentro de un conducto
con cable de alto voltaje o por uti-
lizar un cable blindado y conectar
a tierra el blindaje.
Para evitar que el ruido perturbe
los sensores, utilizar el cable de
par trenzado sin blindaje
(Pieza N.° 42208) y tender el
cable lejos de los cables de alto
voltaje. Preferentemente, el cable
debe entrar al control por un lugar
que esté separado del cable de alto
voltaje, pero esto no siempre es
posible. No utilizar Romex,
cordón SJO, cable blindado, etc.
como cable para sensores de
temperatura.
Tabla 4:
Localización de averías Control Chore-Tronics® 3
124
MT2398C-SP
Localización de averías de equipo y potenciómetro (continuación)
Tabla 5:
Avería Causa posible Solución posible
El medidor de agua no registra. A.) Conexión floja en el medidor
de agua y en la tarjeta de E/S en
Chore-Tronics
®
3.
B.) Tipo de medidor de agua
incorrecto.
C.) Hay exceso de ruido en el
medidor de agua. Esto se puede
producir por no utilizar un cable
de par trenzado para el medidor
de agua, pasar el cable del medi-
dor de agua dentro de un con-
ducto con cable de alto voltaje o
utilizar un cable blindado y
conectar a tierra el blindaje.
D.) Tarjeta de E/S averiada.
E.) Medidor de agua averiado.
A.) Revisar las conexiones y
corregirlas.
B.) Asegurarse de que el medidor
de agua sea un medidor de agua
pulsada de contacto seco
(Pieza N.° Chore-Time 13228-GP)
y que la unidad generadora de
impulsos funcione correctamente.
C.) Para evitar que el ruido per-
turbe el medidor de agua, utilizar
el cable de par trenzado sin blin-
daje (Pieza N.° 42208) y tender el
cable lejos de los cables de alto
voltaje. Preferentemente, el cable
debe entrar al control por un lugar
que esté separado del cable de alto
voltaje, pero esto no siempre es
posible. No utilizar Romex,
cordón SJO, cable blindado, etc.
como cable del medidor de agua.
D.) Reemplazar la tarjeta de E/S
averiada.
E.)Reemplazar/reparar el medidor
de agua.
La alarma del interruptor de
presión baja de agua se activa
constantemente, pero la presión
de agua NO es baja.
A.) Estilo o interruptor de presión
incorrecto.
B.) Conexión floja o mala en el
interruptor de presión de agua y
en la tarjeta de E/S en el control
Chore-Tronics
®
.
C.) Interruptor averiado.
A.) El interruptor debe ser un inte-
rruptor de presión baja de agua de
acción inversa (N° de pieza
Chore-Time 46597).
B.) Revisar las conexiones y
corregirlas.
C.) Reemplazar el interruptor.
Control Chore-Tronics® 3 Localización de averías
MT2398C-SP
125
Alarma I2C. A.) Cable plano flojo, desali-
neado o averiado.
B.) Tarjeta de E/S, I2C o de
expansión averiada.
C.) Los interruptores DIP de direc-
cionamiento de la tarjeta de expan-
sión ajustados incorrectamente.
A.) Revisar todos los cables pla-
nos y corregirlos o reemplazarlos
si es necesario.
B.) Reemplazar la tarjeta averiada.
C.) Ver “Instalación/cableado de
la tarjeta de expansión” en la
página 112 para los ajustes
correctos de los interruptores DIP.
La tarjeta MS no funciona
correctamente o las salidas no
funcionan correctamente.
A.) Los interruptores DIP en el
costado de la tarjeta MS están en
la posición incorrecta.
B.) Tarjeta MS o módulo de relés
averiado.
C.) Conexión deficiente de red de
E/S. entre la caja de relés y la
principal o entre las tarjetas MS.
A.) Las tarjetas de reemplazo vie-
nen de fábrica con los tres inte-
rruptores DIP en posición
desactivada. Si tiene una tarjeta
MS que opera interruptores 17–32
o 33–40, entonces se deberá cam-
biar la posición de los interrupto-
res DIP. Ver “Posiciones de los
interruptores DIP de tarjeta de
interruptores manuales” en la
página 117.
B.) Reemplazar la tarjeta.
C.) Revisar la conexión de la red
E/S.
Las luces que están arriba de los
interruptores manuales son
menos brillantes en el modo
automático que en el modo
manual. Las luces también
destellan un segundo en el
modo automático.
Funcionamiento normal. La luz indicadora se conecta
directamente a las bobinas del relé
de salida. Cuando el interruptor se
coloca en la posición manual acti-
vado, se aplican 24 V a la bobina,
lo que hace que la luz se encienda
brillante. Cuando los relés son
activados por el control en
automático, los 24 V se aplican
para accionar los contactos.
Después el voltaje se reduce para
retener los contactos. Esto hace
que la luz se atenúe. Cuando los
relés se encienden en modo
automático, el control ocasional-
mente coloca todo el voltaje en las
bobinas para garantizar que el relé
permanezca enganchado.
Tabla 5:
Localización de averías Control Chore-Tronics® 3
126
MT2398C-SP
Localización de averías de equipo y potenciómetro (continuación)
Tabla 6:
Avería Causa posible Solución posible
Los relés están constantemente
fallando.
A.) Los relés están sobrecargados.
El máximo es 1 hp.
B.) Hay un cortocircuito en los
cables conectados a ese relé.
C.) Uno de los separadores que
sostienen el módulo de relés está
roto y hace que la tarjeta toque la
placa de apoyo.
D.) El voltaje del termostato de
respaldo está en la fase errónea de
220.
A.) Reducir la carga en los relés.
B.) Buscar el problema en el alam-
brado y corríjalo.
C.) Reemplazar el separador.
D.) Conectar la fase 220 al
termostato de respaldo.
Alarma de potenciómetro que
no responde (potenciómetro
interno).
A.) El engranaje no hace contacto
con el tornillo.
B.) El tornillo de fijación del
engranaje no está bien apretado
en el eje del potenciómetro.
C.) El potenciómetro no está
conectado al control y/o hay una
mala conexión entre el potenció-
metro y el control.
D.) Potenciómetro averiado.
E.) Primer movimiento de aper-
tura demasiado pequeño.
A.) Aflojar los pernos de montaje
del potenciómetro y deslizarlo
hasta que el engranaje haga con-
tacto con el tornillo.
B.) Apretar el tornillo de fijación
del engranaje.
C.) Conectar el potenciómetro al
control y/o revisar si hay una mala
conexión y corregirla.
D.) Reemplazar el potenciómetro.
E.) Asegurarse de que el primer
movimiento de apertura produzca
indicaciones del potenciómetro con
al menos 10 conteos de cambio.
Control Chore-Tronics® 3 Localización de averías
MT2398C-SP
127
Localización de averías de equipo y potenciómetro (continuación)
Tabla 7:
Alarma de potenciómetro que
no responde (potenciómetro
externo)
A.) El cable de la cortina princi-
pal y/o el cable del potenciómetro
está atrapado o roto.
B.) El resorte de retorno está con-
gelado o roto dentro del conjunto
del potenciómetro.
C.) El potenciómetro no está
conectado al control y/o hay una
mala conexión entre el potenció-
metro y el control.
D.) Potenciómetro averiado.
E.) Primer movimiento de aper-
tura demasiado pequeño.
A.) Asegurarse de que el cable de
la cortina principal y el cable del
potenciómetro se puedan mover
libremente. Asegurarse de que el
cable del potenciómetro no se
arrastre en el ojal. Asegurarse de
que haya un peso adecuado para
mantener el cable de la cortina
principal tenso.
B.) Revisar la envoltura del cable
en la rueda. Reparar o reemplazar
el resorte.
C.) Conectar el potenciómetro al
control y/o revisar si hay una mala
conexión y corregirla.
D.) Reemplazar el potenciómetro
E.) Asegurarse de que el primer
movimiento de apertura produzca
indicaciones del potenciómetro con
al menos 10 conteos de cambio.
Alarma de potenciómetro fuera
de límites (potenciómetro
interno).
A.) El potenciómetro no se
calibró (especialmente en
instalaciones nuevas).
B.) El engranaje no hace contacto
con el tornillo.
C.) Los interruptores limitadores
se movieron en la máquina de
cortina.
D.) El potenciómetro no está
conectado al control y/o hay una
mala conexión entre el potenció-
metro y el control.
E.) Potenciómetro averiado.
A.) Ir a la pantalla de configura-
ción y desplazarse hasta la calibra-
ción de la cortina principal para
configurar los límites de apertura
y cierre de la cortina.
B.) Aflojar los pernos de montaje
del potenciómetro y deslizarlo
hasta que el engranaje haga con-
tacto con el tornillo.
C.) Si los interruptores limitadores
se movieron, se requiere una
recalibración.
D.) Conectar el potenciómetro al
control y/o revisar si hay una mala
conexión y corregirla.
E.) Reemplazar el potenciómetro.
Localización de averías Control Chore-Tronics® 3
128
MT2398C-SP
Localización de averías de equipo y potenciómetro (continuación)
Tabla 8:
Alarma de potenciómetro fuera
de límites (potenciómetro
externo).
A.) El potenciómetro no se cali-
bró (especialmente en instalacio-
nes nuevas).
B.) El cable del potenciómetro se
está enrollando alrededor del
cable de la cortina principal.
C.) Los interruptores limitadores
se movieron en la máquina de
cortina.
D.) El potenciómetro no está
conectado al control y/o hay una
mala conexión entre el potenció-
metro y el control.
E.) Potenciómetro averiado.
A.) Ir a la pantalla de configura-
ción y desplazarse hasta la calibra-
ción de la cortina principal para
configurar los límites de apertura
y cierre de la cortina.
B.) Desenrollar el cable del poten-
ciómetro del cable principal.
Considerar instalar bolas antitor-
ceduras para evitar que el cable
del potenciómetro se enrolle o
posiblemente se puede cambiar la
manera en que el cable del poten-
ciómetro se fija al cable principal.
C.) Si los interruptores limitadores
se movieron, se requiere una
recalibración.
D.) Conectar el potenciómetro al
control y/o revisar si hay una mala
conexión y corregirla.
E.) Reemplazar el potenciómetro.
La indicación del potencióme-
tro no es estable (cambia más de
3 conteos cuando la máquina de
cortina no está funcionando).
A.) No se usó cable de par
trenzado.
B.) Se pasó el cable del
potenciómetro cerca o en el
mismo conducto con las líneas
de alto voltaje.
A.) Asegurarse de que el cable
utilizado para conectar el
potenciómetro al control sea un
cable de par trenzado sin blindaje.
B.) Mantener el cable del
potenciómetro y del sensor de
temperatura alejado de las líneas
de alto voltaje. Cuando se deba
cruzar líneas de alto voltaje, ase-
gurarse de cruzarlas, en lo posible,
en ángulo de 90 grados.
Control Chore-Tronics® 3 Localización de averías
MT2398C-SP
129
IONet Error Addr:xx
Esta es una falla de comunicación entre la caja principal y una tarjeta del interruptor manual o más
(iMSCM). El número a continuación de la dirección indica qué tarjeta tiene problemas de comunicación.
Estos pasos de localización de averías suponen que la alarma de la red de E/S se produjo en un control de
funcionamiento anterior y no se reemplazó ninguna tarjeta. Realizar los siguientes pasos:
1. Borrar la alarma. Ver si reaparece en 30 segundos aproximadamente. Revisar para asegurarse de que
aparezca la misma tarjeta. Si aparece la misma dirección, ir al paso 2. Si la alarma de red de E/S no
aparece del todo o se produce la alarma, pero en una dirección diferente, ir al paso 3.
2. Abrir la puerta de la caja de relés y retirar la placa de cubierta protectora. Cuidado: ¡Habrá voltaje de
línea! Revisar la luz en el centro de la tarjeta del interruptor donde ocurrió la alarma de red de E/S para
ver si está destellando (funcionamiento normal). Si la luz está destellando, regresar al paso 1. Si la luz
no está destellando, ir al paso 4.
3. Apagar el control. Revisar la polaridad del par trenzado que se conecta a los bornes de la red de E/S en
la caja principal y la caja de relés Cuidado: ¡Habrá voltaje de línea! Además, revisar la polaridad del
par trenzado 24 VCC en la caja principal y la caja de relés. Cambiar si es necesario. Si la alarma de red
de E/S todavía ocurre, ir al paso 4.
4. Verificar para asegurarse de que el interruptor DIP N º 1 en la tarjeta de E/S de la caja principal se fija
en la posición activada para los controles de salida 32 y 40 o a la posición desactivada para los
controles de salida 56. Para todos los controles, revisar que el puente en la esquina superior derecha de
la tarjeta del interruptor más próxima a la parte inferior se ajusta en la posición activada. Cambiar si es
necesario. Si la alarma de red de E/S todavía ocurre, ir al paso 5.
5. Revisar la colocación del cable de par trenzado para las salidas de E/S y 24 VCC. Asegurarse de
utilizar el cable de par trenzado, los cables se ejecutan por separado desde los cables de voltaje de la
línea y que cuando el par cruce los cables de voltaje de la línea esté en un ángulo de 90 grados.
Cambiar si es necesario. Si la alarma de red de E/S todavía ocurre, ir al paso 5.
6. Revisar la conexión a tierra del control. Debe haber un cable de conexión a tierra de la conexión a
tierra al riel a tierra de la caja principal del control. Luego debe haber un cable a tierra que conecte el
riel a tierra de la caja principal al riel a tierra de la caja de relés. Cambiar si es necesario. Si la alarma
de red de E/S todavía ocurre, ir al paso 6.
7. Retirar la potencia del control. Abrir la caja de relés y retirar la placa de cubierta protectora.
Revisar todos los bornes de todas las tarjetas que tuvieron un evento de alarma de red de E/S.
Asegurarse de que todos los cables del conjunto de cables estén firmes en la posición de borne correcta
y que los tornillos estén ajustados. Cambiar si es necesario. Si la alarma de red de E/S todavía ocurre,
ir al paso 8.
8. Reemplazar la tarjeta del interruptor.
Control Chore-Tronics® 3 Diagramas de cableado
MT2398C-SP
130
Cableado del control de respaldo (24 VCC)
Diagramas de cableado
132
24V GND
L1
89
L2
INPUT
POWER
24V
Backup Box
-
Figura 44. Caja de cables de respaldo
Control Chore-Tronics® 3 Diagramas de cableado
MT2398C-SP
131
Cableado del ventilador
Figura 45. Cableado del ventilador
Diagramas de cableado Control Chore-Tronics® 3
132
MT2398C-SP
Diagrama de cableado de elevador lineal
#2 #3 #4 #5 #6 #7 #8
NOTE: THIS ASSUMES THE LINEAR LIFT OPENS THE INLET WHEN IT EXTENDS AND CLOSES THE INLET WHEN IT RE
T
R
A
C
T
S
L1
L2
TYPICAL WIRING OF OUTPUT RELAYS
#1
#2
#3 #4
#1
#5 #6
#7
#8
NO
NO
NO
NO
Power Unit
230 V 50/60 Hz
L1 FROM OPEN OUTPUT OF CONTROL
L1 FROM CLOSE OUTPUT OF CONTROL
RED
WHITE
BLACK
GREEN
WHITE
L2
GROUND
RED
GREEN
BLACK
GREEN
BLACK
BLACK
WHITE
RED
GREEN
WHITE
RED
#1
RETRACT
#1
#2
RETRACT
EXTEND
#2
EXTEND
Figura 46. Cableado de elevador lineal
Control Chore-Tronics® 3 Diagramas de cableado
MT2398C-SP
133
Cableado de Turbo-Cool™
Cableado de tarjeta de E/S
SITUATION WHERE THE TURBO COOL PUMP HAS BEEN ASSIGNED TO RELAY 4 IN THE SETUP SCRE
T.COOL
PUMP
EACH RELAY'S CONTACTS ARE CLOSED WHEN THE OUTPUT THAT IS ASSIGNED TO THAT
ALL OUTPUT RELAYS ARE SPST WITH DRY CONTACTS AS SHOWN. THIS SHOWS A TYPICAL
NOTE:
RELAY IS SUPPOSED TO BE ON.
#1 #3 #2 #4 #5 #6 #8 #7
TYPICAL WIRING OF OUTPUT RELAYS
#3 #1 #2 #4 #5
#6 #7 #8
SITUATION WHERE THE TURBO COOL PUMP HAS BEEN ASSIGNED TO RELAY 4 IN THE SETUP SCRE
T.COOL
PUMP
EACH RELAY'S CONTACTS ARE CLOSED WHEN THE OUTPUT THAT IS ASSIGNED TO THAT
ALL OUTPUT RELAYS ARE SPST WITH DRY CONTACTS AS SHOWN. THIS SHOWS A TYPICAL
NOTE:
RELAY IS SUPPOSED TO BE ON.
#1 #3 #2 #4 #5 #6 #8 #7
TYPICAL WIRING OF OUTPUT RELAYS
#3 #1 #2 #4 #5
#6 #7 #8
SITUATION WHERE THE TURBO COOL PUMP HAS BEEN ASSIGNED TO RELAY 4 IN THE SETUP SCRE
T.COOL
PUMP
EACH RELAY'S CONTACTS ARE CLOSED WHEN THE OUTPUT THAT IS ASSIGNED TO THAT
ALL OUTPUT RELAYS ARE SPST WITH DRY CONTACTS AS SHOWN. THIS SHOWS A TYPICAL
NOTE:
RELAY IS SUPPOSED TO BE ON.
#1 #3 #2 #4 #5 #6 #8 #7
TYPICAL WIRING OF OUTPUT RELAYS
#3 #1 #2 #4 #5
#6 #7 #8
Mt1701-Turbocoolwiring 10/01
SITUATION WHERE THE TURBO COOL PUMP HAS BEEN ASSIGNED TO RELAY 4 IN THE SETUP SCREEN.
T.COOL
PUMP
EACH RELAY'S CONTACTS ARE CLOSED WHEN THE OUTPUT THAT IS ASSIGNED TO THAT
ALL OUTPUT RELAYS ARE SPST WITH DRY CONTACTS AS SHOWN. THIS SHOWS A TYPICAL
NOTE:
CIRCUIT
L1
T. COOL
FOR
BREAKER
L2
RELAY IS SUPPOSED TO BE ON.
#1 #3 #2 #4 #5 #6 #8 #7
TYPICAL WIRING OF OUTPUT RELAYS
#3 #1 #2 #4 #5 #6 #7 #8
Figura 47. Cableado de Turbo-Cool
A
O1
A
O2
A
O3
A
O4
A
O5
A
O6
A
O7
A
O8
A
O9
AO10 AO11 AO12
A
I3
24V
A
I1
24V
A
I7
24V
A
I5
24V
AI11
24V
A
I9
24V
AI15
24V
AI13
24V
AI14
DI3
24V
DI4DI1
24V
DI2
24V
DI9
24V
DI11
DI7
24V
DI8DI5
24V
DI6
DI10 DI12
-IONET+
24V 24V 24V
5V
NC NO
COM
TO RELAY BOX
TEMPERATURE
SENSORS
STATIC PRESSURE
SENSORS
USB TO
MAIN BOARD
Figura 48. Cableado de tarjeta de E/S
Diagramas de cableado Control Chore-Tronics® 3
134
MT2398C-SP
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente...
Control Chore-Tronics® 3 Diagramas de cableado
MT2398C-SP
135
Cableado de la incubadora
Diagramas de cableado Control Chore-Tronics® 3
136
MT2398C-SP
Control Chore-Tronics® 3 Mejoramiento de supresión de sobrevoltajes producidos por relámpagos
MT2398C-SP
137
Un relámpago puede ser un fenómeno muy destructor y costoso. No siempre se requiere un contacto directo
para causar grandes daños al equipo eléctrico. Los controles Chore-Tronics
®
3 tienen componentes que
ayudan a suprimir y/o aislar sobrevoltajes transitorios, tales como los causados por relámpago.
Estos componentes muchas veces protegerán los controles del sobrevoltaje o al menos mantendrán aislado
el daño en una tarjeta del control. Sin embargo, los choques más directos o los que afecten los cables de red
como los cables de alarma a los marcadores telefónicos o la red C-Central pueden causar daños en varias
tarjetas en varios controles. Si la granja está ubicada en un área propensa a relámpago o si hay una red de
cables que conectan todos los controles Chore-Tronics
®
(como C-Central o un sistema de alarma), se debe
considerar una protección adicional. Estos productos están disponibles de Chore-Time. Los productos
disponibles se describirán más abajo en esta sección. También cabe destacar que se debe instalar un sistema
de respaldo que conste de termostatos de respaldo mecánicos en caso de que se produzca una falla del
control. Chore-Time tiene una caja de respaldo disponible (N° de pieza 40727).
Antes de obtener dispositivos de supresión de rayos, primero revisar la conexión a tierra de cada gallinero/
sala. Cada estructura debe tener su propio piquete de toma a tierra y ese piquete de toma a tierra se debe
colocar a una profundidad suficiente en la tierra para que tenga un buen contacto todo el año. Consultar a
un electricista local o a un inspector de equipo eléctrico en cuanto a los requisitos del piquete de toma a tierra
en su área. En algunas áreas, un piquete de toma a tierra puede resultar insuficiente para proporcionar una
buena conexión a tierra; en ese caso se debe consultar a un electricista para buscar formas alternativas de
obtener una buena conexión a tierra. De nuevo, asegurarse de consultar a un electricista calificado en cuanto
a los requisitos de conexión a tierra.
Una vez que se haya instalado un buen sistema de conexión a tierra, si los rayos todavía son motivo de
preocupación, se deben considerar los supresores de sobrevoltaje. Se recomienda instalar un supresor en la
tarjeta de distribución principal para la granja (N° de pieza Chore-Time 47663) y un supresor en el panel de
servicio de cada gallinero/sala (N° de pieza 47662). Si se utiliza C-Central y/o un sistema de alarma, debe
haber instalado un supresor de bajo voltaje (N° de pieza 47660) en cada control y un supresor de línea
telefónica (N° de pieza 47661) en la línea telefónica de la granja. Ver las Figuras 50 a 52 en las siguientes
páginas para los diagramas de cableado y más información sobre la ubicación e instalación de estos
dispositivos.
El hecho de instalar estos dispositivos no garantiza que la granja no se vea afectada por
los rayos o que el equipo no sea dañado. Sin embargo, incrementarán en gran medida la
cantidad de protección que ya hay y reducirán la posibilidad de que ocurran daños
producidos por los rayos.
Mejoramiento de supresión de sobrevoltajes producidos
por relámpagos
Mejoramiento de supresión de sobrevoltajes producidos por relámpagos Control Chore-Tronics® 3
138
MT2398C-SP
Diagrama de cableado del supresor de sobrevoltaje del panel de servicio principal de
la granja 47663
Cableado del supresor de sobrevoltaje del panel de servicio principal del gallinero 47662
Mt1701-056 012/01
P/N 47663 Main Panel
Surge Supressor
Black
Ground Bus
Green
Black
To ground rod
within 10 ft.
Main
Service Panel
(1 per farm)
Connect to any of the
individual house circuit
breakers.
Figura 50. Cableado del supresor de sobrevoltaje en el panel de servicio
P/N 47662 Service Panel
Surge Suppresser
Green
Can be Connected to exhisting
220 Breaker or you can use a Breaker
dedicated to the Surge Suppressor
Mt1701-057 012/01
Note: This assumes the ground and
neutral are not bonded in each House
Service Panel in each House
To ground rod
within 10 ft.
Ground Bus
Green
Black
Black
White
Figura 51. Cableado del supresor de sobrevoltaje en el panel de servicio principal
Mejoramiento de supresión de sobrevoltajes producidos por relámpagos Control Chore-Tronics® 3
139
MT2398C-SP
Cableado de FNET/ALARMA y supresor de sobrevoltaje de línea telefónica 47660 y 47661
ALARM
FNET
N
ALARM
FNET
ALARM
FNET
ALARM
FNET
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
Ground Wire Ground Wire Ground Wire Ground Wire
OUT
IN
IO
U
T
I/O Board I/O Board I/O Board I/O Board
Control
ControlControlControl
Interface
Box
Telephone
Dialer
Part No 47661
Telephone Line
Surge Suppressor
Ground Connection
From the Telephone
Company
Part No. 47660
FNET/ALARM
Surge Suppressor
Typical
3' Optimal Typ.
Figura 52. Cableado del supresor de sobrevoltaje de alarma FNET y línea telefónica
Nota: Debe haber una varilla de toma de tierra a menos de 10 ft del borne a tierra de cada
supresor de sobrevoltaje. El cable que va del supresor a la varilla de toma a tierra debe ser
calibre 12 o más grande.
Piezas individuales (caja principal) Control Chore-Tronics® 3
140
MT2398C-SP
Piezas individuales (caja principal)
3
4
13
19
20
27
22
23
24
32
34
36
7
25
10
18
5
6
11
15
35
41
16
17
1
26
28
33
12
14
8
2
40
39
37
38
42
43
44
45
9
21
46
47
48
49
50
51
52
53
Pantalla con control
temporizador conectado
Pantalla con control
temporizador separado
Control Chore-Tronics® 3 Lista de piezas (caja principal)
MT2398C-SP
141
Lista de piezas (caja principal)
Artículo Descripción N° de pieza Artículo Descripción N° de pieza
1 Caja eléctrica 14 x 16 42684 28 Sensor de temperatura 40741
2 275V MOV 14063-1 29 Conector hermético para líquidos de 3/8 in. (no se ilustra) 13477
3 Tarjeta de E/S (reemplaza a CT3) 53332-485 30 Conector hermético para líquidos de 1/2 in. (no se ilustra) 23779
4 Suministro de energía 49649 31 Contratuerca de conducto (no se ilustra) 3357
5 Grupo de cables de presión estática 53292 32 Calcomanía de precaución 2527-51
6 Cable de suministro de alimentación 53333 33 Regleta de bornes de 3 posiciones, 1.24 in. 34925-3
7 Abrazadera de cable plano 50130 34 Etiqueta de alimentación de entrada 2526-428
8 Tarjeta portadora (CBM) 51845 35 Cable de LED (para reparación) 53328
9 Sensor de presión estática 44743 36 Soporte de montaje de pantalla táctil 52585
10 Riel a tierra 43384-2 37 Cable de suministro de alimentación 53293
11 Pantalla 53754 38 Cable de E/S a CBM 51857
12 Tarjeta SBC 53755 39 Relé con bobina de 24 VCC 42509
13 Tuerca hex 4-40 3511 40 Regleta de bornes de 3 posiciones 26862
14 Espaciador de Nylon (tarjeta KD) 43382 41 Pantalla W/TCON (para reparación) 51847-1
15 Tarjeta TCON (control temporizador) 51849 42 Placa de montaje CT 3 CBM 54131
16 Cable CT3 LVDS (para reparación) 54193 43 Tarjeta convertidora CT 3 RS 485 CBM 54293
17 Cable de iluminación de fondo (para reparación) 51851 44 Cable Ethernet de 24 in. 54364
18 Tapa de caja eléctrica 14 x 16 in. 42683 45 Tarjeta convertidora CT3 RS 485 IOM 54294
19 Pestillo de la caja de control 30862 46 Placa inferior 52601
20 Pivote de pestillo 30863 47 Placa de cubierta 51856
21 Puerto USB externo 51852 48 Etiqueta de placa de cubierta de entrada 2526-538
22 Tapa de puerto USB externo 51873 49 Placa frontal 51855
23 Etiqueta principal 2529-915 50 Cinta adhesiva con espuma (3.25 ft) 48425
24 Calcomanía de precaución 2527-62 51 Bisagra de aluminio 49482
25 Separador 0.05 in. 43381 52 Sello de neopreno 0,125 (4.76 ft) 34767
26 Etiqueta de símbolo de masa 2527-63 53 Cinta aislante contra el clima 0,5 x 0,36 50029
27 Cable USB 51853
Piezas individuales (caja de relés) Control Chore-Tronics® 3
142
MT2398C-SP
Piezas individuales (caja de relés)
1
3
4
2
10
5
14
20
9
8
11
12
13
15
17
6
18
19
16
23
7
24
25
26
27
Control Chore-Tronics® 3 Lista de piezas (caja de relés)
MT2398C-SP
143
Lista de piezas (caja de relés)
Artículo Descripción Pieza N.º Artículo Descripción Pieza N.º
1 Caja eléctrica 15 x 22 51466 16 Etiqueta de designación de relé 2526-505
2 Tapa de caja eléctrica 51467 17 Etiqueta de colocación de agujeros 2527-72
3 Pestillo de la caja de control 30862 18 Abrazadera de cable plano 50130
4 Pivote de pestillo 30863 19 Cable de relé 56 52536
5 Tarjeta de relés (RM4) 51861 Cable de relé 40/48 53505
6 Tarjeta de relés (IMSCM16) 49673 Cable de relé 32 53504
7 Tarjeta de relés (IMSCM8) 49672 20 Etiqueta de adhesivos de interruptores 2529-684
8 Cable plano 10P-380 mm 49738 21 Cable de puesta a masa (17 in.) (no se ilustra) 52560
9 Cable plano 10P-51 mm 52535 22 Cable de puesta a masa (11 in.) (no se ilustra) 52561
10 Etiqueta de caja de relés CT3 2529-916 23 Placa superior 51858
11 Riel a tierra 3.15 in. 43384-2 24 Montaje de relé 52534
12 Calcomanía de precaución 2527-62 25 Bisagra de aluminio 49482
13 Etiqueta de masa 2527-63 26 Sello de neopreno 0.125 (6.5 ft) 34767
14 Regleta de bornes (4 polos) 34925-4 27 Placa de cubierta 52716
15 Etiqueta de regleta de bornes 2526-439
Piezas extra y conjuntos Control Chore-Tronics® 3
144
MT2398C-SP
Conjunto de complemento de la entrada analógica (Pieza N.° 49663)
Conjunto de complemento de la entrada digital (Pieza N.° 49665)
Conjunto de tarjeta de expansión (Pieza N.° 49667)
Tarjeta de reparación roja IMSCM.8 (Pieza N.° 49672)
Tarjeta de reparación roja IMSCM.16 (Pieza N.° 49673)
Piezas extra y conjuntos
Artículo Descripción Pieza N.º
1 Separador de tarjeta SRS 48742
2 Tornillo cab. troncocónica Phillips
#6-32 x 5 in.
35367
3 Entrada analógica AI.4 49664
4 Etiqueta de regleta de bornes AI.4 2526-461
Artículo Descripción Pieza N.º
1 Separador de tarjeta SRS 48742
2 Tornillo cab. troncocónica Phillips
#6-32 x 5 in.
35367
3 Entrada analógica DI.4 49666
4 Etiqueta 6 de regleta de bornes de E/S 2526-455
Artículo Descripción Pieza N.º
1 Separador de tarjeta SRS 48742
2 Tornillo cab. troncocónica Phillips
#6-32 x 5 in.
35367
3 Tarjeta 12C 49668
4 Cable plano de 10 clavijas y 250 mm 48760
Artículo Descripción Pieza N.º
1 Tarjeta roja IMSCM.8 49656
2 Esponja de células cerradas 75 x 75 49244
Artículo Descripción Pieza N.º
1 Tarjeta roja IMSCM.16 49645
2 Esponja de células cerradas 75 x 75 49244
Control Chore-Tronics® 3 Diagrama de asignación de cableado de entrada
MT2398C-SP
145
Usar este diagrama, que es una copia de la etiqueta de asignación de cableado de entrada, ubicado en la caja principal
para registrar dónde se conecta cada entrada al control.
Diagrama de asignación de cableado de entrada
Especificaciones técnicas Control Chore-Tronics® 3
146
MT2398C-SP
Intervalo de temperatura
de funcionamiento ambiente ....................................14 °F (–10 °C) a 122 °F (50 °C)
Intervalo de temperatura fijada. ............................... 32 °F (4.4 °C) a 120 °F (48.9 °C)
Intervalos de temporizador....
Temporizador 1 y temporizador 2:................................0 a 2000 segundos activado/0 a 2000 segundos desactivado.
Temporizador de ventilación mínima: ..........................30-2000 o 0 segundos activado/60-2000 o 0 segundos desactivado.
Tiempo de circulación activada:....................................tiempo de apagado de ventilación de 0 minutos.
Voltaje de suministro ...............................................85–264 VCA 50–60 Hz
Relés de salida
Contactos..................................................... contactos normalmente abiertos SPST
Voltaje..........................................................máx. 250 VCA
Carga............................................................ 1 HP a 240 VCA
0,5 HP a 120 VCA
1000 W de carga de luces incandescentes a 120 VCA
Potencia entregada externa
Voltaje.........................................................24 VCC
+
/– 1,5 V
Sensores de temperatura
Gama de termistores NTC:.......................................–30 °C a 50 °C/–22 °F a 122 °F; 10 kȍ a 77 °F
+
/– 0.07 °F
Cable de sensor / computadora................................... Cable de par trenzado calibre 20, 1 trenza cada 2 in, sin blindaje.
Se recomienda utilizar el N° de pieza Chore time 42208.
Potenciómetro (2 cables)..........................................0–10 KW, 10 vueltas (ventilación natural solamente)
Sensor de presión estática (3 cables)........................intervalo de 0–0.4 in. in columna de agua
0–10 V (con resistencia instalada)
Sensor de humedad relativa (3 cables).....................intervalo de 0–100 % de humedad relativa
señal de 0–5 V
Medidor de agua pulsada (2 cables).........................Disparo por contacto cerrado, sin entrada de voltaje
Interruptor de presión baja de agua..........................Interruptor de presión baja de agua de acción inversa.
Configuración (encendido/apagado) 10/5 psig
Intervalo de voltaje de datos de FNET (C-Central)......
+
/–5 V
Relé de alarma
Voltaje........................................................30 VCA
50 VCC
Corriente....................................................0,5 A a 30 VCA
0,5 A a 30 VCC
Especificaciones técnicas
Control Chore-Tronics® 3 Especificaciones técnicas
MT2398C-SP
147
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente...
Nota: La versión original y autorizada de este manual es la versión en inglés publicada por CTB,
Inc. o una de sus filiales o divisiones (denominadas en conjunto de aquí en adelante como "CTB").
Los cambios subsiguientes hechos a cualquier manual por terceros no han sido examinados ni
autenticados por CTB. Tales cambios podrían incluir, pero sin quedar limitado a ello, la traducción
a idiomas diferentes del inglés y adiciones u omisiones del contenido original. CTB no se hace
responsable de ningún daño, lesiones, reclamos en garantía y/u otros reclamos relacionados con
dichos cambios, puesto que dichos cambios producen un contenido que difiere de la versión
autorizada en inglés y publicada por CTB de este manual. Para la información actual de instalación
y uso, comuníquese con el departamento de servicio al cliente o el departamento de servicios
técnicos de la filial o división correspondiente de CTB. Si se descubre contenido cuestionable
en algún manual, por favor notifique a CTB de inmediato escribiendo a: CTB Legal Department,
P.O. Box 2000, Milford, IN 46542-2000 EE. UU.
Revisiones a este manual
N° de página Descripción del cambio
Varias Se añadió la configuración de nivel de usuario, se añadió la información y el cableado de báscula Bird,
se actualizó la conexión a PC y se actualizó la Garantía a la versión nueva.
Para obtener más información y piezas de repuesto, dirigirse al distribuidor o representante
de Chore-Time de su localidad.
CTB Inc.
¿Requiere orden de compra? / P.O. Box 2000 • Milford, Indiana 46542-2000 • EE.UU.
Teléfono (574) 658-4101 • Fax (877) 730-8825
E-Mail: [email protected] • Internet: http//www.ctbinc.com
Printed in the U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Chore-Time Chore-Tronics 3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para