Sulzer Flow booster SB Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions
www.sulzer.com
Acelerador de corriente Gama ABS SB 900 a 2500
6005583-03 (07.2023)
Instrucciones de instalación y funcionamiento
es
Nos reservamos el derecho de realizar modicaciones en benecio del desarrollo tecnológico !
6005583-03
2
Instrucciones de instalación y funcionamiento (Traducción de las instrucciones originales)
para ABS aceleradores de corriente
SB 931 (50/60 Hz) SB 1221 (50/60 Hz) SB 1621 (50/60 Hz) SB 1821 (50/60 Hz)
SB 932 (50/60 Hz) SB 1222 (50/60 Hz) SB 1622 (50/60 Hz) SB 1822 (50/60 Hz)
SB 933 (50/60 Hz) SB 1223 (50 Hz) SB 1623 (50/60 Hz) SB 1823 (50/60 Hz)
SB 934 (60 Hz) SB 1624 (50 Hz) SB 1824 (50/60 Hz)
SB 1625 (50 Hz) SB 1825 (50/60 Hz)
SB 2021 (50/60 Hz) SB 2221 (50/60 Hz) SB 2521 (50/60 Hz)
SB 2022 (50/60 Hz) SB 2222 (50/60 Hz) SB 2522 (50/60 Hz)
SB 2023 (50/60 Hz) SB 2223 (50/60 Hz) SB 2523 (50/60 Hz)
SB 2024 (50/60 Hz) SB 2224 (50/60 Hz) SB 2524 (50/60 Hz)
SB 2025 (50/60 Hz) SB 2225 (60 Hz) SB 2525 (50/60 Hz)
SB 2026 (60 Hz) SB 2226 (60 Hz)
Índice de contenidos
1 Generalidades .......................................................................................................................................3
1.1 Introducción ............................................................................................................................................. 3
1.2 Uso adecuado ......................................................................................................................................... 3
1.3 Restricciones de aplicación de los aceleradores de corriente ................................................................ 3
1.4 Campos de aplicación para los aceleradores de corriente SB 900 a 2500 ............................................ 4
1.5 CódigodeidenticacióndelequipoSB ................................................................................................... 4
1.6 Datos técnicos del motor ......................................................................................................................... 5
1.6.1 Datos técnicos del motor 50 Hz .............................................................................................................. 5
1.6.2 Datos técnicos del motor 60 Hz .............................................................................................................. 6
1.7 Dimensiones ........................................................................................................................................... 7
1.8 Placa de características .......................................................................................................................... 8
2 Seguridad ...............................................................................................................................................8
2.1 Equipamientodeprotecciónindividual .................................................................................................... 9
3 Elevación, transporte y almacenamiento ...........................................................................................9
3.1 Elevación ................................................................................................................................................. 9
3.2 Transporte ............................................................................................................................................... 9
3.3 Protecciones de seguridad para el transporte ........................................................................................ 9
3.3.1 Protección contra la humedad del cable de conexión del motor ............................................................. 9
3.4 Almacenamientodelosequipos ........................................................................................................... 10
4 Descripción del producto ...................................................................................................................10
4.1 Descripcióndelmotor/sistemadevigilanciadelmotor ......................................................................... 10
4.2 Diseño de construcción ......................................................................................................................... 11
4.3 Funcionamientoconvariadoresdefrecuencia ..................................................................................... 12
5 Instalación ...........................................................................................................................................13
5.1 Tipos de instalación ............................................................................................................................... 13
5.2 Montaje del pedestal ............................................................................................................................. 13
5.3 Montajedelasadeelevación ................................................................................................................ 13
5.4 Comprobación del sistema de acoplamiento ........................................................................................ 14
5.5 Montaje de la hélice .............................................................................................................................. 16
5.6 Colocación del tensor de cable ............................................................................................................. 16
5.7 Conexión eléctrica ................................................................................................................................. 18
5.7.1
Esquemasdeconexiónstandarddelmotor,rangodetensióndealimentación380-420V50Hz/460V60Hz .........18
5.7.2 Identicacióndeloscables ................................................................................................................... 19
5.7.3 Arrancadorsuave(Opcional) ................................................................................................................ 19
5.8 Comprobación del sentido de giro ........................................................................................................ 20
5.8.1 Modicacióndelsentidodegiro ............................................................................................................ 21
5.9 Conexióndelcontroldeselladoalequipodemando ........................................................................... 21
6 Puesta en servicio ...............................................................................................................................23
7 Mantenimiento .....................................................................................................................................24
6005583-03 3
1 Generalidades
1.1 Introducción
Estas Instrucciones de Instalación y FuncionamientoyelmanualespecícosobreInstrucciones de seguridad
para los productos Sulzer de tipo ABScontieneninformaciónbásicadeobligadocumplimientoduranteeltranspor-
te,almacenaje,instalaciónypuestaenmarchadelosequipos.Porestemotivo,esfundamentalquetantoelpersonal
deinstalacióncomoelresponsabledelfuncionamientoymantenimiento,leanatentamenteestainformaciónantesde
la instalación y puesta en marcha.
Conestesímbologeneraldepeligroseresaltaespecícamenteelriesgodepeligrodemuertepor
incumplimientodelasinstruccionesdeseguridadfacilitadasenlosmanualesdefuncionamiento.
Lapresenciadevoltajepeligrososeidenticaconestesímbolodeseguridad.
Este símbolo alerta de peligro de explosión.
ATENCIÓN El incumplimiento de las recomendaciones de seguridad resaltadas de este modo
puede llegar a producir daños en el equipo o afectar a su funcionamiento.
NOTA Utilizado para informaciones importantes.
Enlasilustraciones,porej.(3/2)elprimerdígitosereerealnúmerodelailustraciónyelsegundoalaposición
dentro de la misma.
1.2 Uso adecuado
LosequiposdeSulzerestánconstruidosdeacuerdoconlatecnoloaactualylasnormasdeseguridadreco-
nocidas.Noobstante,unusoinadecuadopodríaponerenpeligrolavidaylaintegridadfísicadelusuarioode
terceraspersonas,ollegaraproducirdañosalamáquinauotrosmateriales.
LosproductosSulzersólodebenutilizarseenperfectascondicionestécnicasysegúnlasinstruccionesde
instalación y funcionamiento,sinolvidarloscriteriosdeseguridadypotencialespeligros.Cualquierotrotipo
deutilizacióndistintanoseconsideraenconformidadconlanormativa.
Elfabricante/suministradornoasumeningunaresponsabilidadsobredañosproducidosporesteincumpli-
miento.Elriesgoquedaasumidoexclusivamenteporelusuario.Encasodeduda,consultenaSulzer Pump
Solutions Irelandlamodalidaddefuncionamientoantesdeutilizarelequipo.
Antecualquieranomalía,detenganinmediatamenteelequiposumergibledeSulzer(motor,bomba,agitadoro
aireador)yasegúrenlo.Sinembargo,nodebeexcederseelnúmeromáximodearranquesespecicadoenla
hojadedatosdelmotor.Elproblemadebesolucionarseconprontitud,informandoaldepartamentodeservicio
técnicodeSulzersifueranecesario.
1.3 Restricciones de aplicación de los aceleradores de corriente
LosaceleradoresdecorrienteSB900a2500deSulzerestándisponiblestantoenlaversiónstandardcomo
enejecuciónanti-deagrante(Ex)(ATEXII2GExhdbIIBT4Gb
)
a 50 Hz de acuerdo con las normas (DIN
EN809:1998+A1:2009+AC:2010,ENISO80079-36,ENISO80079-37,EN60079-0:2012+A11:2018,EN
60079-1:2014,ENISO12100:2010).
Limitaciones: El rango de temperatura ambiente es de 0° C a + 40° C / 32° F a 104° F
 Profundidadmáximadeinmersión20m/65ft
 
 -


Conestosequiposnoestápermitidoelbombeo,agitaciónomezcladelíquidosinamablesoexplosivos.
Enzonasderiesgosóloestápermitidoutilizarequiposenejecuciónanti-deagrante(Ex).
6005583-03
4
Para el funcionamiento de equipos en ejecución anti-deagrante se aplica lo siguiente:
Enzonasderiesgodebegarantizarsequeelequipoestéinundadoosumergidoenaguaalconectarloydurantesufun-
cionamiento..Noestánpermitidosotrostiposdefuncionamiento,porej.,funcionamientoensecooaspiraciónenvacío.
LavigilanciadelatemperaturadeSBanti-deagrantesdebeefectuarsepormediodesensorestérmicos
bimetálicosotermistoressegúnDIN44082conectadosaundispostivodemediciónadecuadocerticadode
acuerdo con la norma 2014/34/EU.
NOTA 

ATENCIÓN Sensor
DI
Las siguientes indicaciones afectan al funcionamiento de los SB Ex:
EsnecesarioasegurarsedequeelmotordelosSBExestécompletamentesumergidoentodomomentodu-
ranteelarranqueyelfuncionamiento.
Las siguientes indicaciones afectan al funcionamiento de los SB Ex con convertidor de frecuencia:
Losmotorespreparadosparafuncionarconvariadordefrecuenciaoalimentaciónnosinoidaldebenestar
equipadosconelementosdeproteccióntérmica(PTCDIN44082)conectadosaunrelédetemperaturaespe-
cialparaPTCcerticadodeacuerdoconlanorma2014/34/EU.
Losmotoresanti-deagrantes(Ex)únicamentepuedenutilizarse,sinexcepción,dentrodelafrecuenciadered
(50 Hz) indicada en la placa de características.
ATENCIÓN -
-
-

de repuesto.
ATENCIÓN 

-

1.4 Campos de aplicación para los aceleradores de corriente SB 900 a 2500
LosaceleradoresdecorrienteSulzerdelaserieSB900a2500estándiseñadosparaaplicacionesdeagita-
ción y mezcla en plantas de tratamiento municipales y en la industria.
1.5 Código de identicación del equipo SB
Serie
Diámetro de hélice [dm]
Motor
Velocidad de la hélice [r.p.m.]
Número de polos del motor
AAA BB C DU VVV / W-YY.ZZ Ex
Hydráulica
Tipo de hélice (2 = hélice de empuje con 2 álabes
3 = hélice de empuje con 3 álabes)
Nº Identificación
Potencia nominal del motor (P2 [kW] x 10)
Motor del equipo
Tamaño del motor
Versión anti-deflagrante
0580-0003
Fig. 1 Código de identicación del equipo SB
6005583-03 5
1.6 Datos técnicos del motor
Elnivelmáximoderuidoentodoslosequiposdelaserieesde≤70dB(A).Dependiendodeltipodeinstala-
ción,yenciertospuntosdeserviciodelacurva,esposiblequesesobrepaseestevalorde70dB(A),oelnivel
de ruido ponderado.
 
con el equipo sumergido.
1.6.1 Datos técnicos del motor 50 Hz
Hélice Motor 50 Hz Peso
Modelo del acelera-
dor de corriente SB
Diámetro de la
hélice
Velocidad
Potencia absorbida
del motor P1
Potencia en el eje
del motor P2
Arranque: Directo
(D.O.L)
Arranque: Estrella/
Triángulo
Intensidad nominal
a 400 V
Intensidad de arran-
que a 400 V
Tipo de cable
Peso total
[mm] [r.p.m.] [kW] [kW] [A] [A] [kg]
SB 931 900 79 1,79 1,4 l2,94 13,4 1147
SB 932 900 102 3,71 3,0 l6,50 26,3 2147
SB 933 900 113 3,71 3,0 l6,50 26,3 2147
SB 1221 1200 79 3,71 3,0 l6,50 26,3 2131
SB 1222 1200 88 3,71 3,0 l6,50 26,3 2131
SB 1223 1200 102 5,15 4,0 l9,00 41,0 2131
SB 1621 1600 42 1,79 1,4 l2,94 13,4 1150
SB 1622 1600 48 1,79 1,4 l2,94 13,4 1150
SB 1623 1600 56 3,71 3,0 l6,50 26,3 2150
SB 1624 1600 63 3,71 3,0 l6,50 26,3 2150
SB 1625 1600 79 5,88 4,5 l10,00 41,0 2150
SB 1821 1800 38 1,79 1,4 l2,94 13,4 1153
SB 1822 1800 42 1,79 1,4 l2,94 13,4 1153
SB 1823 1800 48 3,71 3,0 l6,50 26,3 2153
SB 1824 1800 56 3,71 3,0 l6,50 26,3 2153
SB 1825 1800 63 5,15 4,0 l9,00 41,0 2153
SB 2021 2000 36 1,79 1,4 l2,94 13,4 1156
SB 2022 2000 42 3,71 3,0 l6,50 26,3 2156
SB 2023 2000 48 3,71 3,0 l6,50 26,3 2156
SB 2024 2000 56 5,15 4,0 l9,00 41,0 2156
SB 2025 2000 63 5,15 4,0 l9,00 41,0 2156
SB 2221 2200 36 1,79 1,4 l2,94 13,4 1160
SB 2222 2200 42 3,71 3,0 l6,50 26,3 2160
SB 2223 2200 48 3,71 3,0 l6,50 26,3 2160
SB 2224 2200 56 5,15 4,0 l9,00 41,0 2160
SB 2521 2500 36 3,71 3,0 l6,50 26,3 2168
SB 2522 2500 38 3,71 3,0 l6,50 26,3 2168
SB 2523 2500 42 3,71 3,0 l6,50 26,3 2168
SB 2524 2500 48 3,71 3,0 l6,50 26,3 2168
SB 2525 2500 56 5,88 4,5 l10,00 41,0 2168
Tipodecable:1=F7Gx1,5;2=F10G1,5;Elsuministrostandardincluye10mdecableconlosextremoslibres.
6005583-03
6
1.6.2 Datos técnicos del motor 60 Hz
Hélice Motor 60 Hz Peso
Modelo del acelerador de
corriente SB
Diámetro de la hélice
Velocidad
Potencia absorbida del
motor P1
Potencia en el eje del
motor P2
Arranque: Directo (D.O.L)
Arranque: Estrella/Trián-
gulo
Intensidad nominal
a 460 V
Intensidad de arranque a
460 V
Tipo de cable
Peso total
[mm] [r.p.m.] [kW] [kW] [A] [A] [kg]
SB 931 900 96 2,04 1,6 l2,93 13,4 1147
SB 932 900 107 2,04 1,6 l2,93 13,4 1147
SB 933 900 124 4,29 3,5 l6,50 25,3 2147
SB 934 900 139 4,29 3,5 l6,50 25,3 2147
SB 1221 1200 96 4,29 3,5 l6,50 25,3 2131
SB 1222 1200 107 5,7 4,6 l8,70 41,0 2131
SB 1621 1600 45 2,04 1,6 l2,93 13,4 1150
SB 1622 1600 53 4,29 3,5 l6,50 25,3 2150
SB 1623 1600 59 4,29 3,5 l6,50 25,3 2150
SB 1821 1800 40 2,04 1,6 l2,93 13,4 1153
SB 1822 1800 45 2,04 1,6 l2,93 13,4 1153
SB 1823 1800 48 4,29 3,5 l6,50 25,3 2153
SB 1824 1800 53 4,29 3,5 l6,50 25,3 2153
SB 1825 1800 59 4,29 3,5 l6,50 25,3 2153
SB 2021 2000 35 2,04 1,6 l2,93 13,4 1156
SB 2022 2000 40 2,04 1,6 l2,93 13,4 1156
SB 2023 2000 45 4,29 3,5 l6,50 25,3 2156
SB 2024 2000 48 4,29 3,5 l6,50 25,3 2156
SB 2025 2000 53 4,29 3,5 l6,50 25,3 2156
SB 2026 2000 59 4,29 3,5 l6,50 25,3 2156
SB 2221 2200 35 2,04 1,6 l2,93 13,4 1160
SB 2222 2200 40 2,04 1,6 l2,93 13,4 1160
SB 2223 2200 45 4,29 3,5 l6,50 25,3 2160
SB 2224 2200 48 4,29 3,5 l6,50 25,3 2160
SB 2225 2200 53 4,29 3,5 l6,50 25,3 2160
SB 2226 2200 59 5,70 4,6 l8,70 41,0 2168
SB 2521 2500 35 2,04 1,6 l2,93 13,4 1168
SB 2522 2500 40 4,29 3,5 l6,50 25,3 2168
SB 2523 2500 45 4,29 3,5 l6,50 25,3 2168
SB 2524 2500 48 4,29 3,5 l6,50 25,3 2168
SB 2525 2500 53 5,70 4,6 l8,70 41,0 2168
Tipodecable:1=F7Gx1,5;2=F10G1,5
El suministro standard incluye 10 m de cable con los extremos libres.
6005583-03 7
1.7 Dimensiones
H
H
H
H
ØA
ØA
E
E
L
L
C
C
B
B
F
F
550
550
67
67
G
G
0
0
Versión "B"Versión "A"
0580-0004
Dimensiones pedestal de hormigón
400/780/1030 mm
Ø A B C H E F G
900 400 226 500 1271 765 508
1200 400 76 650 1152 765 508
1600 780 256 900 1278 996 700
1800 780 156 1000 1278 996 700
2000 780 56 110 0 1278 996 700
2200 1030 206 1200 1278 996 700
2500 1030 56 1350 1278 996 700
Dimensiones pedestal de hormigón 2050 mm
Ø A B C H E F G
900 2050 1876 500 1558 1080 855
1200 2050 1736 650 1440 1080 855
1600 2050 1526 900 1422 1080 855
1800 2050 1436 1000 1422 1080 855
2000 2050 1326 1100 1422 1080 855
2200 2050 1226 1200 1422 1080 855
2500 2050 1076 1350 1422 1080 855
Fig. 2 Pedestal de hormigón
67
67
F
F
550
550
E
E
ØA
ØA
C
C
H
H
H
H
B
B
G
G
L
L
Versión "B"
Versión "A"
0580-0005
Dimensiones pedestal de acero 380/780/1030 mm
Ø A B C H E F G
900 380 215 500 1255 750 400
1200 380 55 650 1136 750 400
1600 780 265 900 1197 952 975
1800 780 165 1000 1197 952 975
2000 780 65 110 0 1197 952 975
2200 1030 205 1200 1219 1026 1080
2500 1030 55 1350 1219 1026 1080
Fig. 3 Pedestal de acero
6005583-03
8
1.8 Placa de características
Recomendamosreproducirlainformacióndelaplacacaracterísticaoriginalenlasiguientereproduccióndela
mismaparaqueestosdatosseencuentrendisponiblesentodomomento.
I
N
A
Motor E. Cl
IP68
Weight
DN
Q
H
Hmax.
Hmin.
Nema Code
T
A
max. °C
P
1N
P
2N
n
Ø
Hz
max.
3~
UN
V
PN SN
Type
1
2
34
5
6
789
10
11 12 13 14
15 16 17
18 19 20 21
22
23 24
2526
27
28
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd.
Clonard Road, Wexford.
Ireland.
0580-0011
Fig. 4a Placas de características
Leyenda
1 Dirección 15 Temp.ambientemáxima[unidadexible]
2 Denominacióndetipo 16 LetradelcódigoNema(solopara60Hz,p.ej.H)
3 Ref. 17 Alturamín.detransporte[unidadexible]
4 N.ºdeserie 18 Anchuranominal[unidadexible]
5 N.ºdepedido 19 Caudal[unidadexible]
6 Añodeconstrucción[mes/año] 20 Alturadetransporte[unidadexible]
7 Tensiónnominal 21 Alturamáx.detransporte[unidadexible]
8 Profundidadmáx.deinmersión[unidadexible] 22 Peso(sinpiezasadosadas)[unidadexible]
9 Corrientenominal 23 Clasedeecienciadelmotor
10 Frecuencia  24 Sentidoderotacióndelárboldelmotor
11 Potencia(consumo)[unidadexible]  25 Mododefuncionamiento
12 Potencia(salida)[unidadexible]  26 Nivelderuido
13 N.ºderevoluciones[unidadexible]  27 Conexióndefase
14 ødelrodete/lahélice[unidadexible]  28 Deprotección
SN:
Fig. 4b Placa de características ATEX Fig. 4c Placa de características CSA / FM
 

 
2 Seguridad
Lasrecomendacionesgeneralesyespecícassobresaludyseguridadsedetallanenunmanualindependien-
te denominado Instrucciones de seguridad para los productos Sulzer de tipo ABS.
Encasodedudaoconsultaacercadealgúnaspectosobreseguridad,pónganseencontactoconSulzer
6005583-03 9
2.1 Equipamiento de protección individual
Lasunidadeseléctricassumergiblespuedenpresentarriesgosmecánicos,eléctricosybiológicosparael
personaldurantesuinstalación,funcionamientoyservicio.Esobligatorioutilizarunequipodeprotección
individual(EPI)adecuado.Elrequisitomínimoeselusodegafas,calzadoyguantesdeseguridad.Sin
embargo,siempredeberealizarseunaevaluaciónderiesgosinsituparadeterminarsiserequierealgún
equipoadicional,como,porejemplo,arnésdeseguridad,equipoderespiración,etc.
3 Elevación, transporte y almacenamiento
3.1 Elevación
ATENCIÓN 

Elduplicadosuministradodelaplacadeidenticacióndebeestarsiemprevisibleyestarsituadocercadedon-
deseencuentrelabomba(porejemplo,enlascajasdeterminales/elpaneldecontroldondeseconectenlos
cables de la bomba).
NOTA -

manual.
¡Elpesototaldelaunidadylosaccesoriosdebetenerseencuentacuandoseespeciquelacargadetrabajo
seguradecualquierequipodeelevación!Losequiposdeelevación,porejemplo,grúasycadenas,debentener
unacapacidaddeelevaciónadecuada.Elpolipastodebetenerlasdimensionesadecuadasparaelpesototal
delasunidadesSulzer(incluyendolascadenasoloscablesdeacerodeelevaciónytodoslosaccesoriosque
puedanestarsujetos).Elusuarionalasumelaresponsabilidadexclusivadequeelequipodeelevaciónesté
certicado,enbuenascondicionesyseainspeccionadoporunapersonacompetenteaintervalosregulares
deacuerdoconlosreglamentoslocales.Losequiposdeelevacióndesgastadosodañadosnodebenutilizarse
ydebendesecharseadecuadamente.Losequiposdeelevacióntambiéndebencumplirconlasnormasylos
reglamentos de seguridad locales.
 -
-
.
3.2 Transporte
Elequiponuncadebelevantarsetirandodelcabledealimentación.
Enfuncióndelmodelo,losequiposllevanunasadeelevaciónalaqueseenganchaunaargollayunacadena
parafacilitarsutransporte,instalaciónoretirada.
Esprecisotenerencuentaelpesototaldelosequipos(ver placa Fig. 4a).Cualquierelementodeele-
vaciónutilizado,incluyendogrúasycadenas,debeestaradecuadamentedimensionadoparaelpeso
delequipo,ademásdecumplirlasnormasdeseguridad.
Protejanelequipoparaquenopuedallegararodar.
Losequipossepreparanparasutransportecolocándolossobreunasupercietotalmentehorizontal
degranresistenciayprotegiéndolosdeposiblesvuelcos.
¡Nuncapermanezcannitrabajenbajolazonadealcancedeunacargasuspendida!
Laalturadelganchodeelevacióndebeirenfuncióndelaalturatotaldelequipo,asícomodelalon-
gituddelacadenaquesevaaenganchar.
3.3 Protecciones de seguridad para el transporte
3.3.1 Protección contra la humedad del cable de conexión del motor
Losextremosdeloscablesdeconexióndelmotorseprotegenenfábricaconunosmanguitosretráctilescon-
tra la entrada de humedad.
 
equipo.
6005583-03
10
Debeprestarseespecialatenciónalalmacenamientooinstalacióndelequipoenlugaresquepuedanllenarse
deaguaantesdehaberrealizadoeltendidoylaconexióndelcabledelmotor.Noolvidenqueelextremodel
cable,aúnllevandomanguitosprotectores,nodebesumergirseenagua.
 -


 -

 
3.4 Almacenamiento de los equipos
 











 



4 Descripción del producto
4.1 Descripción del motor/sistema de vigilancia del motor
Motor
Trifásicoconrotorenjauladeardilla.
Tensiónnominal:400V3~,50Hz/460V3~,60Hz.
ClasedeaislamientoF=155°C/311°F,TipodeProtecciónIP68.
ArranqueDirectooEstrella/Triángulosegúnlapotenciadelmotor.
Estanqueidad del eje del motor
El eje del motor se apoya sobre rodamientos de bolas con lubricación permanente libres de mantenimiento.
Elselladodelejeenlazonadellíquidoseconsiguepormediodeunajuntamecánicadeprimeracalidade
independiente del sentido de giro.
Sistema de vigilancia del motor
Todoslosmotoresllevansondastérmicasquedetienenelmotorenelcasodealcanzarsetemperaturas
excesivas.Estassondasdebenestarcorrectamenteconectadasenelcuadroeléctrico.
Sistema de vigilancia de la junta / control de estanqueidad
Elsensordefugas(DI)llevaacabolafuncióndevigilanciadelajuntayemiteunaseñalatravésdeundis-
positivoelectrónicoespecial(opcional)paraavisardelaentradadehumedadenlacámaradeconexionesy
en el reductor (opcional).
6005583-03 11
Funcionamiento con variadores de frecuencia
Todoslosaceleradores,si están correctamente seleccionados,puedenfuncionarconvariadoresde
frecuencia.Cumplan la Normativa de compatibilidad electromagnética EMC y las Instrucciones de
instalación y funcionamiento del fabricante del variador.
4.2 Diseño de construcción
13 89 67 21
4
3
10 11 12 14 5
0580-0006
Fig. 5 SB en sección
Leyenda
1 Soporte 8  Juntamecánica
2 Entradadecable 9  Cámaradeaceite
3 Caja de conexiones 10 Eje de la hélice
4 Selladoconlacámaradelmotor 11  AnilloSDdeectordesólidos
5 Estator 12 Reductor
6 Asa con argolla 13 Hélice
7 Alojamiento del motor 14 Sensordefugas (opcional)
6005583-03
12
4.3 Funcionamiento con variadores de frecuencia
PoreldiseñodelestatoryelgradodeaislamientodelosmotoresdeSulzeresposibleutilizarlosconvaria-
doresdefrecuencia.Sinembargo,sedebetenerencuentaqueparaelfuncionamientoconvariadoresde
frecuenciasedebendarlassiguientescondiciones:
Se deben cumplir las directrices sobre compatibilidad electromagnética (EMC).
Lascurvasdevelocidad/deparparamotoresoperadosconconvertidoresdefrecuencialasencontraráen
nuestros programas de selección de productos.
Losmotoresanti-deagrantesdebenllevartermistores(sensortérmicotipoPTC).
Losmotoresanti-deagrantes(Ex)únicamentepuedenutilizarse,sinexcepción,dentrodelafrecuenciade
red(50Hz)indicadaenlaplacadecaracterísticas.Hayqueasegurarsedequelacorrientenominalindica-
daenlaplacadecaracterísticasnosesuperetraselarranquedelosmotores.Tampocodebeexcederseel
númeromáximodearranquesespecicadoenlahojadedatosdelmotor.
Losmotoressinprotecciónanti-deagrante(noEx)únicamentedebenutilizarseenlafrecuenciadered
indicadaenlaplacadecaracterísticas.Cualquierusofueradeestoslímitesprecisarálaautorizaciónpor
partedelfabricante(Sulzer).
ParalaaplicacióndevariadoresdefrecuenciaconmotoresExsedebenconsiderarlosrequerimientosespe-
ciales sobre los tiempos de disparo de los elementos de control de temperatura.
Debeajustarselafrecuenciamínimademaneraquenodesciendapordebajode25Hz.
Debeajustarselafrecuenciamáximaparagarantizarquenosesobrepaselapotencianominaldelmotor.
Losinversoresdefrecuenciamodernosutilizanfrecuenciasdeondamásaltasyunaumentomáspronunciado
enelbordedelaondadevoltaje.Deestaformasereduceeldesgastedelmotorylosruidosqueésteorigine.
Lamentablementeestetipodeseñalesdesalidadelosvariadoresgeneranmayorespicosdetensiónenel
bobinado.Porexperienciasabemosqueestospicospuedenafectarnegativamenteenlavidaútildelmotor,
enfuncióndelatensióndeservicioydelalongituddelcablequevadelvariadoralmotor.Paraevitaresto,se
debenequiparlosconvertidoresdefrecuenciaconltrosenoidalencasodefuncionamientoenlazonaindica-
da como crítica (según Fig. 6).Paraellosedebeelegirelltroteniendoenconsideraciónlatensiónnominal,
lafrecuenciadecortedeconmutación,lacorrientenominalylafrecuenciamáximadelvariadordefrecuencia.
Hayqueasegurarsedequelatensiónnominalseapliquealacajadebornesdelmotor.
Zona crítica
Zona no crítica
L= longitud total del cable (del variador de frecuencia al motor)
10 50 100 150 L[m]
UN[V]
660
600
460
400
380
230
0562-0012
Fig. 6 Zona crítica/no crítica
6005583-03 13
5 Instalación
Debencumplirselasinstruccionesdeseguridadincluidasenapartadosanteriores!
Enlarealizacióndecualquiertrabajodemantenimientooreparacióndebencumplirselasnormasdeseguridad
especícasparazonascerradasenestacionesdebombeooplantasdetratamientodeaguasresiduales,así
comolasdeseguridadeneltrabajodecaráctergeneral.
5.1 Tipos de instalación
ElaceleradordecorrienteSBsesuministrapreparadopara2opcionesdistintasdeinstalaciónválidaspara
pedestal en acero o en hormigón.
Variante “A” (Instalación ja del tubo guía)
Enestetipodeinstalación,eltuboguíayelsoportedelmismovanrmementejadosalaestructura.Lapieza
deacoplamientoyaestáenroscadaenelpedestal.
El tubo guía se prepara y monta en el lugar de la instalación.
Variante “B” (Instalación desmontable del tubo guía)
Enestetipodeinstalación,elmecanismodebloqueoestáintegradoeneltuboguía.Eltuboguíasefabrica
fueradeobraalalongituddeseadaysejaalapiezadeacoplamiento.Enellugardelainstalaciónsólohay
queenroscarlapiezadeacoplamientoyeltuboguíaalpedestal.Encasodeconsiderarsenecesario,también
seríaposiblelaopcióndeestabilizaryjarlaVariante “B”utilizandorefuerzostensoresadicionales.
5.2 Montaje del pedestal
 

5.3 Montaje del asa de elevación
Atornillarelasadeelevación(7/1)alalojamientodelaceleradordecorrientecontornillos(7/2)yarandelasde
bloqueoNord-Lock® (7/3). Par de apriete: 56 Nm.
1
2
3
0580-0007
Fig. 7 Montaje del asa de elevación
 ®.
6005583-03
14
5.4 Comprobación del sistema de acoplamiento
Debencumplirselasinstruccionesdeseguridadincluidasenapartadosanteriores!
Para la comprobación del sistema de acoplamiento bajar el SB (sin la hélice) según Fig. 8 al depósito vacío
conayudadeunelementodeelevaciónadecuado.Unavezasentadoacoplarenlapiezadeacoplamiento.
Comprobarquelasfuncionesdebloqueoydesbloqueodelequipoenelsoporteserealizancorrectamente.
 
-

0580-0008
Fig. 8 Comprobación del sistema de acoplamiento en un depósito vacío
 



6005583-03 15
Variante “A:
Bajarelequipohastaqueseasienteypermitirsuauto-acoplamiento.Girareltornillodelsoportedeltubo
guíaenelsentidodelasagujasdelreloj(sebajaeltuboguía)hastaquelacuñaenelbordeinferiordeltubo
guíaquedermementeacopladaalsoportedelaceleradordecorriente.Apretareltornillohastaquelaaguja
indicadoradelmuellesesitúedentrodelamarcaverdeenelsoportedeltubo(ver g. 10).
X
X
0580-0009
X
X
0580-0010
Fig. 9 Desbloquear el sistema de acoplamiento Fig. 10 Bloquear el sistema de acoplamiento
Variante “B”:
Bajarelequipoygirareltornilloenlapartesuperiordeltubohacia la izquierdahastequeelsistemade
acoplamientoquedebloqueado.Par de apriete del tornillo 80 Nm.
1
2
0580-0011
2
1
0580-0012
Fig. 11 Desbloquear el sistema de acoplamiento Fig. 12 Bloquear el sistema de acoplamiento
6005583-03
16
La conexión eléctrica del SB se realiza como se detalla en capítulo 5.7 Conexión eléctrica. Apretar el cable
de alimentación del motor según apartado 5.6 y colgar los cables de alimentación en el gancho. Comprobar
el sentido de giro según apartado 5.8.
Pormotivosdeseguridad,lacomprobacióndelsentidodegiroserealizacon la hélice quitada se-
gún capítulo 5.8esdecir,antesdehaberlacolocado.
5.5 Montaje de la hélice
1
432
5
6
7
0580-0013
Fig. 13 Montaje de la hélice
Leyenda
1 Hélice 4Tornillodecabezahueca 7 Anillodejación
2 Anillotórico 5Chaveta
3 ArandelasdeseguridadNord-Lock® 6 Anillo tórico
 
 ®.
Engrasar ligeramente el eje de la hélice y el extremo del eje.
Engrasarligeramenteelanillotórico(13/6)ycolocarloenlaranuradelanillodejación(13/7).
Encajarlahélice(13/1)alineadaconlachaveta(13/5)ypresionar.
ColocarprimerolasarandelasdeseguridadNord-Lock® (13/3) y luego el anillo tórico (13/2) en el tornillo de
cabeza hueca (13/4).
Enroscar este tornillo (13/4) y apretar con par de apriete 56 Nm.
5.6 Colocación del tensor de cable
Engancharelcabledeaceroalaanilladelasadeelevaciónconunaargolla(14/3).Lasarandelasdeplástico
(14/8)delaanillasecolocanenfábrica.
Desenroscareltensordecable(14/11)lomáximoposibleycolgarloenelganchodelsoporte(14/10)uotro
elemento similar adecuado.
Hacerundoblezconayudadeunguardacabosyunaabrazaderadecable(14/1).Mientrasrealizanesto,
fíjenseenmantenerlalongitudestablecidaparaelcabledeacero(nodejarloojo).
Apretarelcabledeaceroconcuidado.EngancharybloquearelSB.
Despuésjarelcabledealimentación(a una distancia de aprox. 50 cm) al cable de acero según Fig. 14
6005583-03 17
utilizandolacintaadhesivaqueseincluye(14/6).
50 cm
11
1
2
6
8
4
3
10
9
7
5
0580-0014
Fig. 14 Colocación del tensor de cable
Leyenda
1 Abrazaderadecable 7  ArandeladeseguridadNord-Lock
2 Cabledeacero 8  Arandelasdeplástico
3 Argolla 9  Gancho(opcional)
4 Tornillo hex. 10 Soporte cable (opcional)
5 Cable de alimentación 11 Tensor de cable
6 Cintaadhesivaespecial 12  Elementodeelevación5kN(opcional)
6005583-03
18
5.7 Conexión eléctrica
Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores.
Antesdeponerenmarchaelequipo,unelectricistacualicadodebevericarqueexistenlasmedidaseléctri-
casdeprotecciónnecesarias.Lapuestaatierra,elneutro,losdiferenciales,etc.debenestarenconformidad
conlanormativadelaCompañíaeléctricalocal,ypersonalcualicadodebegarantizarquesufuncionamiento
es correcto.
 -



Personalcualicadodebeconectarloscablesdealimentaciónycontroldelequipoalosterminales
delcuadroeléctricosegúnlosesquemasdeconexionesreejadosenlasinstruccionesyencumpli-
mientodelanormativalocalvigente.
Elcabledealimentacióneléctricadebeirprotegidoconunfusiblederetardoadecuadamentedimensionadode
acuerdoconlapotencianominaldelequipo.
Enestacionesdebombeo/depósitosdebeefectuarseunacompensacióndepotenciasegúnEN60079-
14:2014[Ex]oIEC60364-5-54[noEx](Normativaparalainstalacióndetuberías-Medidasdeprotecciónen
instalaciones eléctricas).
Silosequipossesuministranconuncuadrodecontrolstandard,éstedebeprotegersedelahumedadyprever
unenchufeCEEcontomadetierrasituadoporencimadelniveldeinundación.
 


 


5.7.1
Esquemas de conexión standard del motor, rango de tensión de alimentación 380-420V 50 Hz/460V60Hz
M3 ~
PE
11
22
W2
V2
W1
V1
U2 U1
10
W1
U1
V1
50 Hz 60 Hz
A 14/4 A 16/4
Fig. 15 Un cable de alimentación con conductores de control integrados
6005583-03 19
M3 ~
PE
11
22
W2
V2
W1
V1
U2 U1
10
V2
U2
W2
W1
U1
V1
50 Hz 60 Hz
A 30/4 A 35/4
A 40/4 A 46/4
A 45/4
Fig. 16 Un cable de alimentación con conductores de control integrados
5.7.2 Identicación de los cables
Arranque directo conexión en estrella
1U1
4
6
32
5
U2
W2 V2
W1 V1
0562-0033
L1 L2 L3 Conexión
U1 V1 W1 U2&V2&W2
Arranque directo conexión en triángulo
1
U1
4
6
3
2
5
U2
W2
V2
W1
V1
0562-0034
L1 L2 L3 -
U1;W2 V1;U2 W1;V2 -
El”elementodevigilanciatérmica”(F1)debeconectarsedemaneraqueseanecesarioefectuarel
rearmedeformamanualtrasunaactivacióndedichosistemaquedandoelcontactordelabomba
bloqueado.
ATENCIÓN funcio-

Tensióndefuncionamiento...AC .100 V a 500 V ~
Tensión nominal AC 250 V
Corriente nominal AC cos φ = 1,0 2,5 A
Corriente nominal AC cos φ = 0,6 1,6 A
x.corrientedeconmutaciónpermitidaIN5,0 A
5.7.3 Arrancador suave (Opcional)
Recomendamoselusodearrancadoressuavessi:
losequipos(≥3kW)estánconectadosparaArranqueDirecto.
losequiposvanatrabajarintermitentemente(noserviciocontinuo).
Elarrancadorsuave,disponiblecomoopción,debeconectarsesegúnelesquemadeconexiones Fig. 17. Es-
quemadeconexionesconarrancadorsuave(Opcional).
 

6005583-03
20
M3 ~
PE
F1
DI
W2
V2
W1
V1
U2 U1
F0
W1
U1
V1
Acelerador de corriente
1
23
Leyenda
1 Arrancadorsuave
2 Caja de terminales
3 A cuadro eléctrico
Fig. 17 Esquema de conexiones con arrancador suave (Opcional)
0551-0035
Fig. 18 Comprobación y ajuste del arrancador suave
Comprobación y ajuste del arrancador suave:
 
Paramásinformaciónconsultenlasinstruccionesdeinstalaciónyfuncionamientodelfabricantedelarrancador
suavequesefacilitanconelequipo.
Prueba:
Primera prueba con el Potenciómetro en posición C.
Ajuste:
Seleccionar el par de arranque más bajo posible(dentrodelosvaloresdeajusteposibles).
También ajustar el tiempo de arranque lo más largo posible(dentrodelaescaladevaloresposibles).
5.8 Comprobación del sentido de giro
 
Debecomprobarseelsentidodegirocuandoelequiposeponeenmarchaporprimeravezycuandocambia
aunnuevoemplazamiento.
La dirección de giro se comprueba dejando girar un rato el acelerador de corriente (sin la hélice).Paraesto,
asegurarlachavetaconcintaadhesiva.
En los modelos de hélice Ø 1600 a Ø 2500 el sentido de giro de la hélice es correcto si:
Elejedelahélicevistodesdeatrás,porencimadelmotor,giraen el sentido contrario a las agujas del reloj,
6005583-03 21
o si el eje de la hélice gira siguiendo la dirección de la flecha de giro(etiquetaadhesivaenlacubiertadel
reductor).
En los modelos de hélice Ø 900 y Ø 1200 el sentido de giro es correcto si:
Elejedelahélicevistodesdeatrás,porencimadelmotor,giraen el sentido de las agujas del reloj,osigira
siguiendo la dirección de la flecha de giro(etiquetaenlacubiertadelreductor).
SB 1600 - 2500
SB 900
SB 1200
0580-0015
Fig. 19 Comprobación del sentido de giro
Unavezvericadoelsentidodegiro,colocarlahélicesegúncapítulo5.5 Montaje de la hélice.
 

5.8.1 Modicación del sentido de giro
Sólountécnicocualicadopuedemodicarelsentidodegiro.
Sielsentidodegiroesincorrecto,éstedebemodicarseintercambiandodosfasesdelcabledealimentación
enelcuadroeléctrico.Posteriormentevericardenuevoelsentidodegiro.
 -
nistro de red o la del generador de emergencia.
5.9 Conexión del control de sellado al equipo de mando
Paraintegrarelcontroldeselladoenelequipodemandodelaceleradordecorrientesenecesitauncompo-
nentedeDISulzerydebeconectarsedeacuerdoconlosesquemasdeconexionessiguientes.
 

cliente de Sulzer.
6005583-03
22
 -

CA 461
Conecte el terminal 3
a tierra o a lo carcasa
de la SB.
Alimentación eléctrica
Entrada
sensor
humedad
Salida
0562-0039
Fig. 20 Amplicador con avisador luminoso
Amplicador electrónico para 50 Hz / 60 Hz
110-230V AC (CSA). Ref./PartNo.:16907010.
18-36V DC (CSA). Ref./PartNo.:16907011.
 
 
-
-


Tambiénhaydisponiblesmódulosdecontroldefugasdeentradamúltiple.Consulteconsurepresentantelocal
de Sulzer.
6005583-03 23
6 Puesta en servicio
Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores.
Antesdeponerenmarchaelequipodebeefectuarseunacomprobaciónyunapruebafuncionaldelmismo,
prestandoespecialatenciónaquesecumplanlossiguientespuntos:
Lasconexioneseléctricassehanrealizadosegúnlanormativavigente.
Elrelédesobrecargaestáajustadoalatensióncorrecta.
Elcabledeconexióndelmotorestácorrectamenteunidoalcabledeaceroysehatensadodeformaqueno
pueda oscilar ni ser atrapado por la hélice (Ver Fig. 14 capítulo 5.6).
El sentido de giro de la hélice es correcto.
Laláminadeaguaquecubrelahéliceeslamínimarequerida
(Ver dimensión ”D” croquis en apartado 1.7).
Elsoportedeltuboguía(variante”A”)sehainstaladocorrectamenteyexisteladistanciaentre125y133mmen
posicióndedesbloqueo.
(Ver g. 5 en las Instrucciones de Instalación de los Pedestales en hormigón y acero
para aceleradores de corriente SB 900 a 2500 y la g.9 en este mismo manual de Instrucciones de Instala-
ción y Funcionamiento).
NOTA -


Bajarelequipoconlahélicecolocadaaldepósitollenodeagua.Albajarlopresionarelsoportehaciaabajo
(verecha)paraquelaguiaderasedesliceporeltuboguía.
0580-0016
Fig. 21 Descenso del acelerador de corriente
6005583-03
24
Variante “A:
Bajarelequipohastaqueseasienteypermitirsuauto-acomplamietno.Girareltornillodelsoportedeltubo
enelsentidodelasagujasdelreloj(sebajaeltuboguía)hastaquelacuñaenelbordeinferiordeltuboguía
quedermementeacopladaalsoportedelaceleradordecorriente.Apretareltornillohastaquelaagujaindi-
cadoradelmuellesesitúedentrodelamarcaverdeenelsoportedeltubo(ver g. 10).
Ponerenmarchaelequipoycomprobarquefuncionasinproblemas.Asegúrensedequelaagujaindicadora
siempreestáposicionadadentrodelamarcaverdeyquenosemueve.Despuésde1horadefuncionamien-
tocomprobardenuevoquelaagujanosehamovido.
ATENCIÓN -


Variante “B”:
Elacoplamientodelequiposerealizademaneraautomática.Unavezrealizadoesto,girareltornillodelso-
portedeltuboguíahacialaizquierdayapretarconunparde80 Nm (ver Fig. 12).
Ponerenmarchaelequipoycomprobarquefuncionasinproblemas.Girareltornillodelsoportehaciala
izquierdayapretarloconunparde80 Nm.Dejarlojoconunatuercadebloqueo.
Despuésdehaberlodejadofuncionardurante1 hora,comprobardenuevoquelamarchadelequipoes
correcta.Volveraapretareltornilloconunparde80 Nmybloquear.
Variante “A y B”:
 

 






Comolossistemasdeaireaciónvaríanconsiderablementeensucomportamiento,debemantenerseladistan-
ciacorrectaespecicadaporelfabricantedelaireador.
 -




antes con Sulzer.
Pueden producirse vibraciones y una formación de corriente no uniforme en caso de:
Agitaciónfuerteenundepósitopequeño.
Queelaceleradordecorrientenoestécorrectamenteacopladoobloqueadoenposicióncorrecta.
Verificar el estado del acoplamiento(Verdetallesenelapartadoespecíco”Instruccionesdemantenimiento
de los Aceleradores de Corriente Sulzer”)
7 Mantenimiento
Las Instrucciones de Mantenimiento se detallan en manual aparte.
Enespecialdebenseguirselasrecomendacionessobremantenimientoespecicadasenelapartado 3.2 del
manual de Instrucciones de seguridad para los productos Sulzer de tipo ABS.
 

6005583-03 25
6005583-03
26
6005583-03 27
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland
Tel. +353 53 91 63 200, www.sulzer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sulzer Flow booster SB Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions