Philips HP8657 Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario
 +DDUHVW\OHQ
+LQZHLV: Lassen Sie das Gerät und die Aufsätze immer abkühlen, bevor
Sie Aufsätze anbringen oder abnehmen.
Wenden Sie das Gerät nicht an nassem Haar an. Trocknen Sie Ihr
Haar zunächst mit einem Handtuch. Das Gerät ist am effektivsten in
handtuchtrockenem Haar.
Wählen Sie je nach gewünschtem Look einen entsprechenden Aufsatz
aus.
Stylingergebnis Aufsatz
Erzeugen von natürlichem,
glattem Haar
Langhaar-Stylingbürste (
h )
(nur HP8656)
Für volles Volumen an den
Haarwurzeln
Volumenbürste (
i )
Für Innen- und Außenwellen Thermobürste (
g )
Für weicheLocken Bürste mit einziehbaren Bürstenreihen
(
e )
Trockenes Haar Düse (
j )
Tipp
Tragen Sie vor dem Stylen ein Hitzeschutzspray auf, um Ihre
Haare besser zu schützen.
9RUXQGQDFKGHP6W\OHQ,KUHU+DDUH$EE
1 Trocknen Sie Ihr Haar zunächst mit einem Handtuch.
2 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
3 Setzen Sie einen geeigneten Aufsatz auf den Styler, und achten
Sie darauf, dass die Rillen richtig ausgerichtet sind. Drehen Sie den
Aufsatz anschließend nach links.
» Der Aufsatz rastet hörbar ein.
4 Schieben Sie den Gebläseschalter (
b in Abb. 1 ) zum Fixieren
Ihrer Frisur auf sanften Luftstrom und Kaltstufe , zum schnellen
Trocknen und Frisieren auf starken und warmen Luftstrom
oder
auf schonendes Trocknen
für ein schonendes Trocknen und Stylen,
um Ihre Haare vor Überhitzung zu schützen.
» Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden automatisch und
kontinuierlich Ionen abgegeben, die Ihrem Haar mehr Glanz
YHUOHLKHQXQGGLHVWDWLVFKH$XÁDGXQJUHGX]LHUHQ
( Nur bei HP8657 ) 4fache Ionenmenge gegenüber HP8655.
5 Um den Aufsatz zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstaste
(
c Abb. 1 ), und ziehen Sie ihn ab.
Tipp
Tragen Sie nach dem Stylen Haarspray oder -schaum auf, um Ihre
+DDUH]XÀ[LHUHQ
(U]HXJHQYRQQDWUOLFKHPJODWWHP+DDU$EEQXU+3
1 Legen Sie die Langhaar-Stylingbürste ( h in Abb.1 ) auf Ihr Haar.
2 Bürsten Sie mit der Langhaar-Stylingbürste langsam durch Ihr Haar,
genau wie mit einer normalen Bürste.
3 Bürsten Sie Ihr Haar je nach Belieben zurück.
Tipp: Sie können unter Ihrem Haar bürsten, um ein elastischeres Styling
zu erhalten.
4 Verwenden Sie nach dem Bürsten Ihre Finger, um Ihr Haar zu
formen.
)UYROOHV9ROXPHQDQGHQ+DDUZXU]HOQ$EE
1 Führen Sie die Volumenbürste (
i in Abb. 1 ) in Ihr Haar, ungefähr
3 cm vom Haarscheitel entfernt.
2 Bewegen Sie die Volumenbürste, während Sie das Gerät
horizontal halten, zur Mitte Ihres Kopfs, sodass Ihre Haare auf die
Volumenbürste geschoben und leicht aufgebauscht werden.
3 Halten Sie das Gerät mit der Volumenbürste 7-10 Sekunden lang in
dieser Position.
4 Neigen Sie Ihre Hand nach unten, sodass die Volumenbürste in
einem Winkel auf Ihrem Kopf anliegt.
5 Entfernen Sie die Volumenbürste von Ihrem Kopf, um die Haare in
der Volumenbürste freizugeben.
Wiederholen Sie die Schritte 2-5.
 Gleiten Sie nach dem Stylen mit den Fingern durch Ihre Haare, und
schieben Sie sie zur Mitte Ihres Kopfs. Passen Sie das Volumen Ihres
Haars je nach Belieben an.
)U,QQHQXQG$XHQZHOOHQ$EE
1 Kämmen Sie Ihr Haar, und teilen Sie es in mehrere Haarsträhnen ein.
2 Nehmen Sie eine Haarsträhne, und kämmen Sie sie mit der
Thermobürste (
g in Abb. 1 ) nach unten. Drehen Sie die Bürste an
den Spitzen anschließend nach innen oder nach außen.
3 Halten Sie die Bürste 7 bis 10 Sekunden in dieser Position, und
entfernen Sie sie dann aus dem Haar.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für den restlichen Teil Ihrer Haare.
4 Verwenden Sie nach dem Bürsten Ihre Finger, um Ihre Haarspitzen
zu formen. Passen Sie die Wellen je nach Belieben an.
)UZHLFKH/RFNHQ$EE
1 Drücken Sie die Taste zum Einziehen der Bürstenreihen an der
Bürste mit den einziehbaren Bürstenreihen (
f in Abb. 1 ), um die
Bürstenreihen (
e in Abb. 1 ) auszufahren.
2 Wickeln Sie eine Haarsträhne um die Bürste mit ausgefahrenen
Bürstenreihen.
3 Halten Sie die Bürste 7 bis 10 Sekunden lang in dieser Position.
4 Drücken Sie auf den Knopf ( f in Abb. 1 ), um die Bürsten
einzuziehen und die Bürste aus Ihrem Haar zu entfernen.
Wiederholen Sie die Schritte 2-4 für den restlichen Teil Ihrer Haare.
5 Drehen Sie nach dem Bürsten Ihre lockigen Haare um Ihre Finger,
damit festere Locken entstehen.
 Passen Sie die Locken so an, dass Sie Ihren gewünschten Look
erzielen.
1DFKGHU9HUZHQGXQJ
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage, und lassen
Sie es abkühlen.
3 Entfernen Sie Haare und Staub vom Gerät und den Aufsätzen.
4 Reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze mit einem feuchten Tuch.
5 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und
staubfreien Ort auf. Bewahren Sie das Hauptgerät und die Aufsätze
in der Tasche auf (
k in Abb. 1 ).
 Sie können die Tasche auch an der Aufhängeöse aufhängen
( a in Abb. 1 ).
+LQZHLV
Die Tasche dient zur Aufbewahrung des Geräts und der Aufsätze.
Gefahr
Vermeiden Sie eine falsche Benutzung der Tasche. Bewahren Sie
die Tasche außerhalb der Reichweite von Säuglingen und Kindern
auf, da sie daran ersticken könnten.
3 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie
sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Sie
ÀQGHQGLH7HOHIRQQXPPHULQGHULQWHUQDWLRQDOHQ*DUDQWLHVFKULIW6ROOWH
es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren lokalen Philips Händler.
ƆƫƫƧƭƩƪƜ
ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơ
ƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩƧ
3KLOLSVƪơƴơƷƹƱƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ
www.philips.com/welcome.
 ƓƧƬơƭƴƩƪƼ
ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ
 ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ
 žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ
ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
ƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟ
ƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ
 ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥƬươƭƩƝƱƥƲ
ƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲƫƥƪƜƭƥƲƞƜƫƫơ
ƤƯƷƥƟơưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ
 ƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơưƼƴƯƱƥƽƬơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
 ƆƜƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜ
ƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟơưƼ
ƝƭơƪƝƭƴƱƯƳƝƱƢƩƲƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯ
ơưƼƴƧ3KLOLSVƞơưƼƥƮƟƳƯƵ
ƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơƜƴƯƬơưƱƯƲơưƯƶƵƣƞ
ƪƩƭƤƽƭƯƵ
 ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ
ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơ
ƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ
ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲ
ƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ
ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭ
ưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ
ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩ
ƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞ
ƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭ
ƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơ
ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơ
ƪơƨơƱƟƦƯƵƭƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲƥưƩƴƞƱƧƳƧ
 ƄƩơƥưƩưƫƝƯƭưƱƯƳƴơƳƟơƳơƲ
ƳƵƭƩƳƴƯƽƬƥƭơƥƣƪơƴơƳƴƞƳƥƴƥ
ƝƭơƬƧƷơƭƩƳƬƼưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼ
ƤƩơƱƱƯƞƱƥƽƬơƴƯƲ5&'ƳƴƯ
ƧƫƥƪƴƱƩƪƼƪƽƪƫƹƬơưƯƵƴƱƯƶƯƤƯƴƥƟ
ƴƯƬưƜƭƩƯƳơƲƂƵƴƼƲƯƬƧƷơƭƩƳƬƼƲ
ƤƥƭƨơưƱƝưƥƩƭơƝƷƥƩƯƭƯƬơƳƴƩƪƞ
ƴƩƬƞươƱơƬƝƭƯƭƴƯƲƱƥƽƬơƴƯƲ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƵƸƧƫƼƴƥƱƧơưƼP$
ƄƩơưƥƱơƩƴƝƱƹưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲ
ƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭƧƫƥƪƴƱƯƫƼƣƯ
ƳơƲ
 ƍƧƭƢƜƦƥƴƥƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơ
ƬƝƳơƳƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲưƱƯƲơưƯƶƵƣƞ
ƥƭƤƥƷƯƬƝƭƯƵƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲ
 ƍƧƭƪơƫƽưƴƥƴƥƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲ
 ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ
ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ
ƱƥƽƬơƴƯƲ
 ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƣƩơƯưƯƩƯƭƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƳƪƯưƼơưƼ
ơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭ
ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ
 ƎơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴơƩƬƼƭƯƣƩơ
ƳƴƝƣƭƹƬơƪơƩƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƬơƫƫƩƾƭ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥ
ƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ
 žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ
ƳƴƧƭưƱƟƦơƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥƷƹƱƟƲ
ươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ
 ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼ
ƜƫƫƯƵƲƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵƧ
3KLOLSVƤƥƭƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲƆƜƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơ
ƞƬƝƱƧƧƥƣƣƽƧƳƞƳơƲƪơƨƟƳƴơƴơƩ
ƜƪƵƱƧ
 ƆƜƭƧƳƵƳƪƥƵƞƵưƥƱƨƥƱƬơƭƨƥƟ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơ
ƂưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƧƭ
ưƱƟƦơƪơƩơƶƞƳƴƥƴƧƭơƪƱƵƾƳƥƩƣƩơ
ƬƥƱƩƪƜƫƥưƴƜƑƱƩƭƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥ
ƮơƭƜƴƧƳƵƳƪƥƵƞƥƫƝƣƮƴƥƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲ
ƾƳƴƥƭơƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƤƥƭƝƷƯƵƭ
ƬưƫƯƪƜƱƥƩơưƼƷƭƯƽƤƩơƴƱƟƷƥƲƪƴƫ
 ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
 ƑƥƱƩƬƝƭƥƴƥƝƹƲƼƴƯƵƪƱƵƾƳƥƩƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥ
ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ(0)
ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơ
ƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥ
ƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ
ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ
ƔƯưƱƯƺƼƭƥƟƭơƩƳƷƥƤƩơƳƬƝƭƯƪơƩƪơƴơƳƪƥƵơƳƬƝƭƯơưƼ
ƵƸƧƫƞƲưƯƩƼƴƧƴơƲƵƫƩƪƜƪơƩƥƮơƱƴƞƬơƴơƴơƯưƯƟơƬưƯƱƯƽƭ
ƭơơƭơƪƵƪƫƹƨƯƽƭƪơƩƭơƥươƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƯƽƭ
žƴơƭƝƭơưƱƯƺƼƭƤƩơƨƝƴƥƩƴƯƳƽƬƢƯƫƯƥƭƼƲƤƩơƣƱơƬƬƝƭƯƵ
ƪƜƤƯƵơưƯƱƱƩƬƬƜƴƹƭƬƥƱƼƤƥƲƴƯưƱƯƺƼƭơƵƴƼƪơƫƽưƴƥƴơƩơưƼƴƧƭ
ƆƵƱƹươƺƪƞƐƤƧƣƟơƆƋ
ƆƭƧƬƥƱƹƨƥƟƴƥƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƯƴƯưƩƪƼƳƽƳƴƧƬơƮƥƷƹƱƩƳƴƞƲƳƵƫƫƯƣƞƲ
ƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭ
ƍƧƭươƱơƢơƟƭƥƴƥƴƯƵƲƴƯưƩƪƯƽƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƪơƩƬƧƭơưƯƱƱƟưƴƥƴƥ
ƴơươƫƩƜưƱƯƺƼƭƴơƬơƦƟƬƥƴơƵưƼƫƯƩươƯƩƪƩơƪƜơưƯƱƱƟƬƬơƴơƈ
ƳƹƳƴƞơưƼƱƱƩƸƧƴƹƭươƫƩƾƭƳơƲưƱƯƺƼƭƴƹƭƨơƢƯƧƨƞƳƥƩƳƴƧ
ƬƥƟƹƳƧƴƹƭưƩƨơƭƾƭơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƪơƩ
ƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ
 ƅƩơƬƯƱƶƾƳƴƥƴƯƳƴƵƫƴƹƭ
ƬơƫƫƩƾƭƳơƲ
ƓƧƬƥƟƹƳƧƎơơƶƞƭƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơƥƮơƱƴƞƬơƴơƭơ
ƪƱƵƾƳƯƵƭưƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƞơưƯƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴơƥƮơƱƴƞƬơƴơ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƥƭƴƥƫƾƲƢƱƥƣƬƝƭơƬơƫƫƩƜ
ƓƴƥƣƭƾƳƴƥưƱƾƴơƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƬƩơưƥƴƳƝƴơƈƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ
ưƩƯơưƯƴƥƫƥƳƬơƴƩƪƞƼƴơƭƴơƬơƫƫƩƜƥƟƭơƩƥƫơƶƱƾƲƭƹưƜ
ƆưƩƫƝƮƴƥƝƭơƪơƴƜƫƫƧƫƯƥƮƜƱƴƧƬơƣƩơƴƯƳƴƵƫưƯƵƨƝƫƥƴƥ
ƂưƯƴƝƫƥƳƬơƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲ ƆƮƜƱƴƧƬơ
ƖƵƳƩƪƜƟƳƩơƬơƫƫƩƜ ƗƯƭƴƱƞƢƯƽƱƴƳơ
h )
ƬƼƭƯƳƴƯ+3
ƑƥƱƩƳƳƼƴƥƱƯƲƼƣƪƯƲƳƴƩƲƱƟƦƥƲ ƆƮƜƱƴƧƬơƣƩơƼƣƪƯ
i )
ƍƽƴƥƲưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƴơƝƮƹ ƉƥƱƬƩƪƞƢƯƽƱƴƳơ
g )
ƗơƫơƱƝƲƬưƯƽƪƫƥƲ ƃƯƽƱƴƳơƬƥƳƵƱƼƬƥƭƥƲ
ƳƪƫƧƱƝƲƴƱƟƷƥƲ
e )
ƓƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜ ƓƴƼƬƩƯ
j )
ƓƵƬƢƯƵƫƞ
ƑƱƩƭƮƥƪƩƭƞƳƥƴƥƸƥƪƜƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƝƭơƳưƱƝƩ
ưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơƣƩơƪơƫƽƴƥƱƧưƱƯƳƴơƳƟơ
ƑƱƩƭƪơƩƬƥƴƜƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƥƩƪ
1 ƓƪƯƵưƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƬƩơưƥƴƳƝƴơ
2 ƓƵƭƤƝƳƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơưƱƟƦơ
3 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƯƪơƴƜƫƫƧƫƯƥƮƜƱƴƧƬơƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƥƵƨƵƣƱơƬƬƟƳƴƥƴƩƲƥƳƯƷƝƲƪơƩƣƵƱƟƳƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơưƱƯƲƴơ
ơƱƩƳƴƥƱƜ
» žƴơƭơƪƯƵƳƴƥƟ©ƪƫƩƪªƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƝƷƥƩơƳƶơƫƟƳƥƩƳƴƧƨƝƳƧ
ƴƯƵ
4 ƉƝƳƴƥƴƯƤƩơƪƼưƴƧƱƯƞƲơƝƱơ
bƳƴƧƭƥƩƪƳƴƧƨƝƳƧƞưƩƯƵ
ƪơƩƪƱƽƯƵơƝƱơ
ƣƩơƭơƳƴơƨƥƱƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơ
ƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳƴƧƨƝƳƧƤƵƭơƴƯƽƪơƩƨƥƱƬƯƽơƝƱơ
ƣƩơ
ƣƱƞƣƯƱƯƳƴƝƣƭƹƬơƪơƩƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƞƳƴƧƱƽƨƬƩƳƧưƱƯƳƴơƳƟơƲ
ơưƼƴƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơ
ƣƩơƞưƩƯƳƴƝƣƭƹƬơƪơƩƶƯƱƬƜƱƩƳƬơ
ƷƹƱƟƲƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯƵưƥƱƨƝƱƬơƭƳƧƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲ
» žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩƤƩơƷƝƥƩƩƼƭƴơƳƴơƬơƫƫƩƜ
ơƵƴƼƬơƴơƪơƩƳƵƭƥƷƼƬƥƭơƣƩơưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƧƫƜƬƸƧƪơƩ
ƫƩƣƼƴƥƱƯƶƱƩƦƜƱƩƳƬơƍƼƭƯƣƩơƴƯƭƴƽưƯ+3ƊƼƭƴơƗ
vs HP8655.
5 ƄƩơƭơơưƯƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơưƩƝƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟ
ơươƳƶƜƫƩƳƧƲcƥƩƪƪơƩƴƱơƢƞƮƴƥƴƯ
ƓƵƬƢƯƵƫƞ
ƍƥƴƜƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơơưƫƾƳƴƥơƶƱƼƞƫơƪƣƩơƭơ
ƳƴơƨƥƱƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯƷƴƝƭƩƳƬơ
ƄƩơƶƵƳƩƪƜƟƳƩơƬơƫƫƩƜƥƩƪƬƼƭƯƳƴƯ+3
1 ƑƥƱƜƳƴƥƴƧƷƯƭƴƱƞƢƯƽƱƴƳơ
hƳƴƧƭƥƩƪƬƝƳơơưƼƴơ
ƬơƫƫƩƜƳơƲ
2 ƃƯƵƱƴƳƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲơƱƣƜƼưƹƲƨơƴơƢƯƵƱƴƳƟƦơƴƥƪơƩƬƥ
ƬƩơƪơƭƯƭƩƪƞƢƯƽƱƴƳơ
3 ƃƯƵƱƴƳƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲưƱƯƲƴơưƟƳƹƼưƹƲƳơƲơƱƝƳƥƩ
ƓƵƬƢƯƵƫƞƄƩơưƩƯơƭƜƫơƶƱƯƷƴƝƭƩƳƬơƬưƯƱƥƟƴƥƭơƢƯƵƱƴƳƟƳƥƴƥƴơ
ƬơƫƫƩƜơưƼƴƧƬƝƳơưƫƥƵƱƜ
4 žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥƶƯƱƬƜƱƥƴƥƴƩƲƜƪƱƥƲƬƥƴơƤƜƷƴƵƫƜƳơƲ
ƑƥƱƩƳƳƼƴƥƱƯƲƼƣƪƯƲƳƴƩƲƱƟƦƥƲƥƩƪ
1 ƂƪƯƵƬưƞƳƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƣƩơƼƣƪƯiƳƴƧƭƥƩƪƳƴơƬơƫƫƩƜ
ƳơƲƳƥơưƼƳƴơƳƧưƥƱƟưƯƵƥƪơưƼƴƧƷƹƱƟƳƴƱơ
2 ƍƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƯƱƩƦƼƭƴƩơƨƝƳƧƬƥƴơƪƩƭƞƳƴƥơƱƣƜƴƯƥƮƜƱƴƧƬơ
ƣƩơƼƣƪƯưƱƯƲƴƯƪƝƭƴƱƯƴƯƵƪƥƶơƫƩƯƽƳưƱƾƷƭƯƭƴơƲƴơƬơƫƫƩƜ
ƬƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƾƳƴƥƭơƬơƦƥƵƴƯƽƭƳƥơƵƴƼ
3 ƋƱơƴƞƳƴƥƥƪƥƟƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƬƥƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ
4 ŻưƥƩƴơƪơƴƥƢƜƳƴƥƫƟƣƯƴƯƷƝƱƩƳơƲƾƳƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƣƩơƼƣƪƯ
ƭơƳƷƧƬơƴƟƦƥƩƣƹƭƟơƬƥƴƯƪƥƶƜƫƩƳơƲ
5 ƂưƯƬơƪƱƽƭƥƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƣƩơƼƣƪƯơưƼƴƯƪƥƶƜƫƩƳơƲ
ơƶƞƭƯƭƴơƲƴơƬơƫƫƩƜưƯƵƝƷƯƵƭưƩơƳƴƥƟ
ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƝƹƲ
 žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥƢƜƫƴƥƴơƤƜƷƴƵƫƜƳơƲƳƴơƬơƫƫƩƜƪơƩƳưƱƾƮƴƥ
ƴơưƱƯƲƴƯƪƝƭƴƱƯƴƯƵƪƥƶơƫƩƯƽƒƵƨƬƟƳƴƥƴƯƭƼƣƪƯƼưƹƲƳơƲ
ơƱƝƳƥƩ
ƍƽƴƥƲưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƴơƝƮƹƥƩƪ
1 ƗƴƥƭƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƪơƩƷƹƱƟƳƴƥƴơƳƥưƯƫƫƝƲƴƯƽƶƥƲ
2 ƑƩƜƳƴƥƬƩơƴƯƽƶơƪơƩƢƯƵƱƴƳƟƳƴƥƴƧƭưƱƯƲƴơƪƜƴƹƬƥƴƧ
ƨƥƱƬƩƪƞƢƯƽƱƴƳơ
gƳƴƧƭƥƩƪŻưƥƩƴơƣƵƱƟƳƴƥƴƧƢƯƽƱƴƳơ
ưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƝƮƹƳƴƩƲƜƪƱƥƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲ
3 ƋƱơƴƞƳƴƥƴƧƢƯƽƱƴƳơƳƥơƵƴƞƴƧƨƝƳƧƣƩơƬƥƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ
ƪơƩƳƴƧƳƵƭƝƷƥƩơơưƯƬơƪƱƽƭƥƴƝƴƧƭơưƼƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƪơƩƳƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜ
4 žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥƶƯƱƬƜƱƥƴƥƴƩƲƜƪƱƥƲƬƥƴơƤƜƷƴƵƫƜƳơƲ
ƒƵƨƬƟƳƴƥƴƩƲƬƽƴƥƲƼưƹƲƳơƲơƱƝƳƥƩ
ƗơƫơƱƝƲƬưƯƽƪƫƥƲƥƩƪ
1 ƄƵƱƟƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟơưƼƳƵƱƳƧƲƴƱƩƷƾƭ
fƳƴƧƭƥƩƪƴƧƲ
ƢƯƽƱƴƳơƲƬƥƳƪƫƧƱƝƲƴƱƟƷƥƲ
eƳƴƧƭƥƩƪƣƩơƥƮơƣƹƣƞƴƹƭ
ƴƱƩƷƾƭ
2 ƔƵƫƟƮƴƥƬƩơƴƯƽƶơƬơƫƫƩƾƭƣƽƱƹơưƼƴƧƢƯƽƱƴƳơƬƥƴƩƲƴƱƟƷƥƲ
ưƱƯƲƴơƝƮƹ
3 ƋƱơƴƞƳƴƥƴƧƢƯƽƱƴƳơƳƥơƵƴƞƴƧƨƝƳƧƣƩơƬƥƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ
4 ƄƵƱƟƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟfƳƴƧƭƥƩƪƣƩơƭơơưƯƳƽƱƥƴƥƴƩƲƴƱƟƷƥƲ
ƪơƩƭơơưƯƬơƪƱƽƭƥƴƥƴƧƢƯƽƱƴƳơơưƼƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƝƹƲƳƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜ
5 žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥƣƵƱƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƴơƤƜƪƴƵƫơƣƩơƭơ
ƣƟƭƯƵƭƯƩƬưƯƽƪƫƥƲưƩƯƳƶƩƷƴƝƲ
 ƔơƪƴƯưƯƩƞƳƴƥƴƩƲƬưƯƽƪƫƥƲƼưƹƲƴƩƲƨƝƫƥƴƥ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
1 ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭ
ưƱƟƦơ
2 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƯƭƳƥƬƩơơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơƬƝƷƱƩƭơƪƱƵƾƳƥƩ
3 ƂƶơƩƱƝƳƴƥƴƩƲƴƱƟƷƥƲƪơƩƴƧƳƪƼƭƧơưƼƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơ
4 ƋơƨơƱƟƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơƥƮơƱƴƞƬơƴơƬƥƝƭơƢƱƥƣƬƝƭƯươƭƟ
5 ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƬƝƱƯƲ
ưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯơưƼƴƧƳƪƼƭƧƖƵƫƜƮƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơƳƴƧƨƞƪƧ
kƳƴƧƭƥƩƪ
 ƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƴƧƭƪƱƥƬƜƳƥƴƥơưƼƴƯƣơƭƴƦƜƪƩ
(
aƳƴƧƭƥƩƪ
ƓƧƬƥƟƹƳƧ
ƈƨƞƪƧƷƱƧƳƩƬƥƽƥƩƣƩơƶƽƫơƮƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƴƹƭ
ƥƮơƱƴƧƬƜƴƹƭ
ƋƟƭƤƵƭƯƲ
ƍƧƭƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƣƩơƜƫƫƯƵƲƫƼƣƯƵƲƋƱơƴƞƳƴƥƴƧƨƞƪƧ
ƬơƪƱƩƜơưƼƢƱƝƶƧƪơƩươƩƤƩƜƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯ
ơƳƶƵƮƟơƲ
 ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƥưƩƳƪƥƵƞ
ƂƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƥƲưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƞơƭơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥ
ƪƜưƯƩƯưƱƼƢƫƧƬơƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƭƴƯưƯƨƥƳƟơƴƧƲ3KLOLSV
ƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZSKLOLSVFRPƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƔƬƞƬơ
ƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲƨơƢƱƥƟƴƥƴƯ
ƴƧƫƝƶƹƭƯƳƴƯƶƵƫƫƜƤƩƯƴƧƲƤƩƥƨƭƯƽƲƥƣƣƽƧƳƧƲƆƜƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩ
ƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲ
ơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭƴƯưƩƪƼơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSV
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
EHQHÀFLDUVHWRWDOPHQWHGHODDVLVWHQFLDTXHRIUHFH3KLOLSVUHJLVWUHVX
producto en www.philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
 ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua.
 Si utiliza el aparato en el cuarto de
baño, desenchúfelo después de usarlo.
La proximidad de agua representa
un riesgo, aunque el aparato esté
apagado.
 ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua ni
cerca de bañeras, duchas,
cubetas u otros recipientes
que contengan agua.
 Desenchufe siempre el aparato
después de usarlo.
 Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido por
Philips, por un centro de servicio
autorizado por Philips o por personal
FXDOLÀFDGRFRQHOÀQGHHYLWDU
situaciones de peligro.
 Este aparato puede ser usado por
niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios, si han
sido supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato de forma segura
y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben llevar a cabo
la limpieza ni el mantenimiento sin
supervisión.
 Como protección adicional,
aconsejamos que instale en el circuito
que suministre al cuarto de baño
un dispositivo de corriente residual
(RCD). Este RCD debe tener una
corriente operacional residual que
no exceda de 30 mA. Consulte a su
electricista.
 Para evitar descargas eléctricas, no
introduzca objetos metálicos por las
rejillas de aire.
 No bloquee las rejillas del aire.
 Antes de enchufar el aparato,
compruebe que el voltaje indicado
en el mismo se corresponde con el
voltaje de la red eléctrica local.
 No utilice este aparato para otros
ÀQHVGLVWLQWRVDORVGHVFULWRVHQHVWH
manual.
 Utilícelo solamente para secar y peinar
el pelo de la cabeza. No utilice el
DSDUDWRVREUHFDEHOORDUWLÀFLDO
 Nunca deje el aparato sin vigilancia
cuando esté enchufado a la red
eléctrica.
 No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabricantes o que Philips no
UHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH6LOR
hace, quedará anulada su garantía.
 Si el aparato se calienta en exceso, se
apaga automáticamente. Desenchufe
el aparato y deje que se enfríe
durante unos minutos. Antes de
encender de nuevo el aparato,
compruebe las rejillas para asegurarse
de que no estén obstruidas con
pelusas, pelos, etc.
 No enrolle el cable de alimentación
alrededor del aparato.
 Espere a que se enfríe el aparato
antes de guardarlo.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Medioambiental
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2012/19/EU.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y
electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de los
productos antiguos con la basura doméstica normal. El reciclado
correcto del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud de las personas.
2 Cómo dar forma al cabello
Nota: Antes de conectar o desconectar los accesorios, deje siempre
que el aparato y los accesorios se enfríen.
No utilice el aparato sobre el cabello mojado. Primero séquese el
SHORFRQXQDWRDOOD(ODSDUDWRHVPiVHÀFD]VLHOFDEHOORVHKDVHFDGR
previamente con una toalla.
Seleccione el accesorio adecuado para el estilo de peinado que desee.
Resultado del moldeado Accesorio
Crea un pelo liso natural Cepillo plano (
h )
( solo modelo HP8656 )
Da volumen a la raíz Voluminizador (
i )
Peina el cabello hacia dentro o
hacia fuera
Cepillo térmico (
g )
Crea rizossueltos Cepillo de púas retráctiles (
e )
Pelo seco Boquilla (
j )
Consejo
Antes de comenzar, aplique un spray protector de calor para
proteger mejor el pelo.
$QWHV\GHVSXpVGHGDUIRUPDDVXFDEHOOR)LJ
1 Séquese el pelo con una toalla.
2 Enchufe la clavija a una toma de corriente.
3 Deslice el accesorio adecuado en el moldeador con las ranuras
alineadas y gire el accesorio hacia la izquierda.
» Escuchará un “clic”, y el accesorio se encajará en su lugar.
4 'HVOLFHHOERWyQGHÁXMRGHDLUH
bHQ)LJKDFLDXQÁXMRGHDLUH
suave y frío
SDUDÀMDUHOSHLQDGRKDFLDXQÁXMRGHDLUHIXHUWH
y caliente
para secar y moldear rápidamente el pelo o hacia la
posición de Cuidado
SDUDVHFDU\PROGHDUFRQXQÁXMRGHDLUH
suave sin que se recaliente el pelo.
» Si el aparato está encendido, dispensa iones de forma continua
y automática para proporcionar brillo adicional y reducir el
encrespado. ( Solo para HP8657 ) 4 veces más iones que
HP8655.
5 Para apagar el accesorio, pulse el botón de extracción (
c, Fig.1 ) y
tire de él.
Consejo
'HVSXpVGHPROGHDUVXSHORDSOLTXHODFDRHVSXPDSDUDÀMDUVX
peinado.
&UHDFLyQGHXQSHOROLVRQDWXUDO)LJVRORPRGHOR+3
1 Coloque el cepillo plano (
h en Fig. 1 ) sobre el pelo.
2 Cepille el pelo lentamente con el cepillo plano, como haría como un
cepillo normal.
3 Cepille el pelo hacia atrás como desee.
Consejo: Puede peinar debajo del cabello para obtener un peinado con
más vitalidad.
4 Cuando haya terminado, utilice los dedos para dar forma al cabello.
&yPRGDUPiVYROXPHQDODUDt])LJ
1 Deslice la plancha para dar volumen (
i en Fig.1 ) por el pelo,
aproximadamente a partir de 3 cm de la raíz del pelo.
2 Mientras mantiene horizontalmente el aparato, mueva lentamente la
plancha para dar volumen hacia el centro de la cabeza, presionando
así el pelo contra la plancha y haciendo que la raíz gane volumen.
3 Sujete el aparato con la plancha para dar
volumen durante 7 o
10 segundos.
4 Incline la mano para que el la plancha para dar volumen descanse en
un ángulo con respecto a la cabeza.
5 Retire la plancha de la cabeza, soltando el pelo introducido en la
plancha.
Repita los pasos 2 a 5.
 Cuando haya terminado, introduzca los dedos en el pelo y empújelo
hacia el centro de la cabeza. Ajuste el volumen del cabello como
desee.
3HLQDUHOFDEHOORKDFLDGHQWURRKDFLDIXHUD)LJ
1 Péinese y divida el pelo en varios mechones.
2 Tome un mechón de pelo y cepíllelo hacia abajo con el cepillo
térmico (
g en Fig.1 ). A continuación, gire el cepillo hacia dentro o
hacia afuera en las puntas.
3 Mantenga el cepillo en esa posición durante 7 o 10 segundos y
después retírelo.
Repita los pasos 2 y 3 en el resto del pelo.
4 Cuando haya terminado, utilice los dedos para dar forma a sus
puntas. Marque la forma como desee.
&UHDUUL]RVVXHOWRV)LJ
1 Gire el botón de retracción de púas (
f en Fig.1 ) del cepillo de
púas retráctiles (
e en Fig.1 ) para extraer las púas.
2 Enrolle un mechón alrededor del cepillo con las púas extraídas.
3 Mantenga el cepillo en la posición durante 7 o 10 segundos.
4 Gire el botón (
f en Fig.1 ) para esconder las púas y retirar el
cepillo del pelo.
Repita los pasos 2 - 4 en el resto del pelo.
5 Cuando haya terminado, gire el pelo rizado alrededor de los dedos
para marcar los rizos.
 0DUTXHORVUL]RVFRPRSUHÀHUDSDUDFRQVHJXLUHOUHVXOWDGRGHVHDGR
'HVSXpVGHOXVR
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 &ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH
3 Elimine los pelos y el polvo del aparato y de los accesorios.
4 Limpie el aparato y los accesorios con un paño húmedo.
5 Guarde el aparato en un lugar seco, seguro y sin polvo. Guarde la
unidad principal y los accesorios en la funda (
k en Fig.1 ).
 También puede guardarla colgándola por su anilla (
a en Fig.1 ).
Nota
En la funda se guardan el aparato y los accesorios.
Peligro
No haga un mal uso de la funda. Mantenga la funda lejos de bebés
\QLxRVSDUDHYLWDUHOULHVJRGHDVÀ[LD
3 Garantía y servicio
Si necesita más información o si tiene algún problema, visite la página
Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número
de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención
al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä
hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www.philips.com/welcome.
1 Tärkeää
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää
käyttöä varten.
 VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta
veden lähellä.
 Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa,
irrota pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä,
vaikka virta olisi katkaistu.
 VAROITUS: älä käytä laitetta
kylpyammeen, suihkun, altaan
tai muiden vesiastioiden lähellä.
 Irrota pistoke pistorasiasta
aina käytön jälkeen.
 Jos virtajohto on vahingoittunut, se
on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä
vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
 Laitetta voivat käyttää myös yli
8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta
käytöstä tai tarjolla on turvallisen
käytön edellyttämä valvonta ja jos he
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten
ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
 Lisäksi suosittelemme asentamaan
kylpyhuoneen pistorasiaan
jäännösvirtalaitteen (RCD).
Jäännösvirtalaitteen jäännösvirran
on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat
asentajalta.
 Älä työnnä ilmanotto- tai
ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä,
ettet saa sähköiskua.
 Älä sulje ilma-aukkoja.
 Varmista ennen laitteen liittämistä,
että laitteeseen merkitty jännite vastaa
paikallista jännitettä.
 Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä
oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
 Käytä vain hiusten kuivaamiseen ja
muotoilemiseen. Älä käytä laitetta
hiuslisäkkeisiin.
 Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä
jätä sitä ilman valvontaa.
 Älä koskaan käytä muita kuin
Philipsin valmistamia tai suosittelemia
lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita
osia, takuu ei ole voimassa.
 Jos laite kuumenee liikaa, virta
katkeaa automaattisesti. Irrota laite
pistorasiasta ja anna sen jäähtyä
muutama minuutti. Ennen kuin
käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta,
ettei ritilään ole kertynyt esimerkiksi
nukkaa tai hiuksia.
 Älä kierrä virtajohtoa laitteen
ympärille.
 Anna laitteen jäähtyä ennen
säilytykseen asettamista.
6lKN|PDJQHHWWLVHWNHQWlW(0)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Ympäristö
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita
materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa,
että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
2012/19/EU soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita
talousjätteiden mukana. Hävittämällä vanhan tuotteen oikein voit
ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja henkilöhaittoja.
2 Muotoile hiuksesi
+XRPDXWXV: anna laitteen ja sen lisäosien jäähtyä, ennen kuin liität tai
irrotat lisäosia.
Älä käytä laitetta täysin märkiin hiuksiin. Kuivaa hiuksia ensin pyyhkeellä.
Laite toimii parhaiten, kun hiukset ovat pyyhekuivat.
Valitse sopiva lisäosa haluamasi hiustyylin mukaan.
Muotoilun tulos Lisäosa
Luonnollinen suoristus Leveä harja (
h ) ( vain mallissa HP8656 )
Lisää tuuheutta juuriin Volumizer-harja (
i )
Luo sisäänpäin/ulospäin
kääntyviä kiehkuroita
Lämpöharja (
g )
Luo irtonaisiakiharoita Sisään vedettävillä harjaksilla varustettu
harjaosa(
e )
Kuivat hiukset Suutin (
j )
Vihje
Käytä ennen aloittamista lämmöltä suojelevaa sumutinta
suojellaksesi hiuksiasi paremmin.
(QQHQMDMlONHHQKLXVWHQPXRWRLOXQNXYD
1 Kuivaa hiuksia ensin pyyhkeellä.
2 Liitä virtapistoke pistorasiaan.
3 Napsauta sopiva lisäosa muotoilijaan urien suunnassa, ja käännä
lisäosaa vasemmalle.
» Kuulet naksahduksen ja lisäosa lukittuu paikalleen.
4 Liu’uta ilmavirtakytkintä (
b kuvassa 1 ) hellävaraiseen ja viileään
ilmavirtaan
muotoilun kiinnittämiseksi, voimakkaaseen ja
lämpimään ilmavirtaan
nopeaa kuivausta ja muotoilua varten, tai
ThermoProtect-asetukseen
hellävaraista kuivausta ja muotoilua
varten. Näin estät hiusten ylikuumenemisen.
» Jos laite on päällä, ioneja jaetaan automaattisesti ja jatkuvasti
lisäkiiltoa ja sähköisyyden vähentämistä varten.
( Vain HP8657 ) 4x enemmän ioneja kuin mallissa HP8655.
5 Irrota lisäosa painamalla vapautuspainiketta (
c, kuva 1 ) ja vetämällä
lisäosaa.
Vihje
Käytä muotoilun jälkeen muotoilusuihketta tai -vaahtoa
kampauksen kiinnittämiseen.
/XRQQROOLQHQVXRULVWXVNXYDYDLQPDOOLVVD+3
1 Laita leveä harja ( h kuvassa 1 ) hiuksiin.
2 Harjaa leveällä harjalla hiuksiasi samoin kuin tekisit tavallisella harjalla.
3 Harjaa hiukset taaksepäin mielesi mukaan.
Vinkki: Saat terhakamman kampauksen harjaamalla hiusten alta.
4 Kun olet valmis, muotoile hiuksia sormin.
/XROLVllWXXKHXWWDMXXULLQNXYD
1 Liu’uta Volumizer (
i kuvassa 1 ) hiuksiisi, noin 3 cm päähän
jakauksesta.
2 Pidä laitetta vaakatasossa ja liikuta sitä hitaasti kohti pääsi keskikohtaa.
Anna hiusten painautua Volumizeria vasten, jolloin laitetta vasteen
kertyy hiuksia.
3 Pidä laitetta paikoillaan 7-10 sekuntia.
4 Kallista kättäsi siten, että Volumizer on kulmassa päätäsi vasten.
5 Poista Volumizer hiuksistasi.
Toista vaiheet 2-5.
 Kun olet valmis, työnnä hiuksiasi sormilla kohti pääsi keskikohtaa. Tee
hiuksista niin tuuheat kuin haluat.
/XRVLVllQSlLQXORVSlLQNllQW\YLlNLHKNXURLWDNXYD
1 Kampaa hiuksesi ja jaa ne useisiin lohkoihin.
2 Ota hiuskiehkura käteesi ja harjaa sitä alaspäin lämpöharjalla
(
g kuvassa 1 ). Harjaa latvassa sisään- tai ulospäin.
3 Pidä harjaa paikallaan 7–10 sekuntia ja irrota se sitten hiuksistasi.
Toista vaiheet 2 ja 3.
4 Kun olet valmis, käytä sormiasi latvojen muotoiluun. Muotoile
kiehkuroita mielesi mukaan.
/XRORLYLDNLHKNXURLWDNXYD
1 Käännä harjasten sisäänvetonuppia (
f kuvassa 1 ) harjassa
(
e in Fig.1 ) vetääksesi harjakset sisään.
2 Kierrä hiussuortuva harjan ympäri, kun harjakset ovat ulkona.
3 Pidä harja asennossa 7-10 sekuntia.
4 Käännä nuppia(
f kuvassa 1 ) vetääksesi harjakset sisään ja poista
harja hiuksistasi.
Toista vaiheet 2 - 4.
5 Kun olet valmis, kierrä kiharrettuja hiuksiasi sormiesi ympärille
tiukentaaksesi kiharoita.
 Asettele kiharoita haluamallasi tavalla.
.l\W|QMlONHHQ
1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
2 Anna sen jäähtyä lämmönkestävällä alustalla.
3 Poista hiukset ja pöly laitteesta ja sen lisäosista.
4 Puhdista laite ja lisäosat kostealla liinalla.
5 Säilytä laitetta turvallisessa, kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Säilytä
laitetta ja lisäosia pussissa (
k kuvassa 1 ).
 Laitteen voi myös asettaa roikkumaan ripustuslenkistään
(
a kuvassa 1 ).
+XRPDXWXV
Pussi on tarkoitettu laitteen ja lisäosien säilyttämiseen.
Vaara
Vältä pussin väärinkäyttöä. Pidä pussi poissa vauvojen ja lasten
ulottuvilta välttääksesi tukehtumisvaaran.
3 Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin
internetsivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteyttä Philipsin
maakohtaiseen asiakaspalveluun (puhelinnumero on maailmanlaajuisessa
takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys
paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.

Transcripción de documentos

 +DDUHVW\OHQ Gefahr +LQZHLV: Lassen Sie das Gerät und die Aufsätze immer abkühlen, bevor Sie Aufsätze anbringen oder abnehmen. Wenden Sie das Gerät nicht an nassem Haar an. Trocknen Sie Ihr Haar zunächst mit einem Handtuch. Das Gerät ist am effektivsten in handtuchtrockenem Haar. Wählen Sie je nach gewünschtem Look einen entsprechenden Aufsatz aus. Stylingergebnis Aufsatz Erzeugen von natürlichem, glattem Haar Langhaar-Stylingbürste ( h ) (nur HP8656) Für volles Volumen an den Haarwurzeln Volumenbürste ( i ) Für Innen- und Außenwellen Thermobürste ( g ) Für weicheLocken Bürste mit einziehbaren Bürstenreihen (e) Trockenes Haar Düse ( j ) Tipp ‡ Tragen Sie vor dem Stylen ein Hitzeschutzspray auf, um Ihre Haare besser zu schützen. 9RUXQGQDFKGHP6W\OHQ,KUHU+DDUH $EE 1 Trocknen Sie Ihr Haar zunächst mit einem Handtuch. 2 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose. 3 Setzen Sie einen geeigneten Aufsatz auf den Styler, und achten Sie darauf, dass die Rillen richtig ausgerichtet sind. Drehen Sie den Aufsatz anschließend nach links. » Der Aufsatz rastet hörbar ein. 4 Schieben Sie den Gebläseschalter ( b in Abb. 1 ) zum Fixieren Ihrer Frisur auf sanften Luftstrom und Kaltstufe , zum schnellen Trocknen und Frisieren auf starken und warmen Luftstrom oder auf schonendes Trocknen für ein schonendes Trocknen und Stylen, um Ihre Haare vor Überhitzung zu schützen. » Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden automatisch und kontinuierlich Ionen abgegeben, die Ihrem Haar mehr Glanz YHUOHLKHQXQGGLHVWDWLVFKH$XÁDGXQJUHGX]LHUHQ ( Nur bei HP8657 ) 4fache Ionenmenge gegenüber HP8655. 5 Um den Aufsatz zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstaste ( c Abb. 1 ), und ziehen Sie ihn ab. Tipp ‡ Tragen Sie nach dem Stylen Haarspray oder -schaum auf, um Ihre +DDUH]XÀ[LHUHQ (U]HXJHQYRQQDWUOLFKHPJODWWHP+DDU $EE  QXU+3 1 Legen Sie die Langhaar-Stylingbürste ( h in Abb.1 ) auf Ihr Haar. 2 Bürsten Sie mit der Langhaar-Stylingbürste langsam durch Ihr Haar, genau wie mit einer normalen Bürste. 3 Bürsten Sie Ihr Haar je nach Belieben zurück. Tipp: Sie können unter Ihrem Haar bürsten, um ein elastischeres Styling zu erhalten. 4 Verwenden Sie nach dem Bürsten Ihre Finger, um Ihr Haar zu formen. )UYROOHV9ROXPHQDQGHQ+DDUZXU]HOQ $EE 1 Führen Sie die Volumenbürste ( i in Abb. 1 ) in Ihr Haar, ungefähr 3 cm vom Haarscheitel entfernt. 2 Bewegen Sie die Volumenbürste, während Sie das Gerät horizontal halten, zur Mitte Ihres Kopfs, sodass Ihre Haare auf die Volumenbürste geschoben und leicht aufgebauscht werden. 3 Halten Sie das Gerät mit der Volumenbürste 7-10 Sekunden lang in dieser Position. 4 Neigen Sie Ihre Hand nach unten, sodass die Volumenbürste in einem Winkel auf Ihrem Kopf anliegt. 5 Entfernen Sie die Volumenbürste von Ihrem Kopf, um die Haare in der Volumenbürste freizugeben. Wiederholen Sie die Schritte 2-5.  Gleiten Sie nach dem Stylen mit den Fingern durch Ihre Haare, und schieben Sie sie zur Mitte Ihres Kopfs. Passen Sie das Volumen Ihres Haars je nach Belieben an. )U,QQHQXQG$X‰HQZHOOHQ $EE  1 Kämmen Sie Ihr Haar, und teilen Sie es in mehrere Haarsträhnen ein. 2 Nehmen Sie eine Haarsträhne, und kämmen Sie sie mit der Thermobürste ( g in Abb. 1 ) nach unten. Drehen Sie die Bürste an den Spitzen anschließend nach innen oder nach außen. 3 Halten Sie die Bürste 7 bis 10 Sekunden in dieser Position, und entfernen Sie sie dann aus dem Haar. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für den restlichen Teil Ihrer Haare. 4 Verwenden Sie nach dem Bürsten Ihre Finger, um Ihre Haarspitzen zu formen. Passen Sie die Wellen je nach Belieben an. )UZHLFKH/RFNHQ $EE  1 Drücken Sie die Taste zum Einziehen der Bürstenreihen an der Bürste mit den einziehbaren Bürstenreihen ( f in Abb. 1 ), um die Bürstenreihen ( e in Abb. 1 ) auszufahren. 2 Wickeln Sie eine Haarsträhne um die Bürste mit ausgefahrenen Bürstenreihen. 3 Halten Sie die Bürste 7 bis 10 Sekunden lang in dieser Position. 4 Drücken Sie auf den Knopf ( f in Abb. 1 ), um die Bürsten einzuziehen und die Bürste aus Ihrem Haar zu entfernen. Wiederholen Sie die Schritte 2-4 für den restlichen Teil Ihrer Haare. 5 Drehen Sie nach dem Bürsten Ihre lockigen Haare um Ihre Finger, damit festere Locken entstehen.  Passen Sie die Locken so an, dass Sie Ihren gewünschten Look erzielen. 1DFKGHU9HUZHQGXQJ 1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage, und lassen Sie es abkühlen. 3 Entfernen Sie Haare und Staub vom Gerät und den Aufsätzen. 4 Reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze mit einem feuchten Tuch. 5 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und staubfreien Ort auf. Bewahren Sie das Hauptgerät und die Aufsätze in der Tasche auf ( k in Abb. 1 ).  Sie können die Tasche auch an der Aufhängeöse aufhängen ( a in Abb. 1 ). +LQZHLV ‡ Die Tasche dient zur Aufbewahrung des Geräts und der Aufsätze. ‡ ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ ƄƩơƶƵƳƩƪƜƟƳƩơƬơƫƫƩƜ ƥƩƪ  ƬƼƭƯƳƴƯ+3 1 ƑƥƱƜƳƴƥƴƧƷƯƭƴƱƞƢƯƽƱƴƳơ hƳƴƧƭƥƩƪ ƬƝƳơơưƼƴơ ƬơƫƫƩƜƳơƲ 2 ƃƯƵƱƴƳƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲơƱƣƜƼưƹƲƨơƴơƢƯƵƱƴƳƟƦơƴƥƪơƩƬƥ ƬƩơƪơƭƯƭƩƪƞƢƯƽƱƴƳơ 3 ƃƯƵƱƴƳƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲưƱƯƲƴơưƟƳƹƼưƹƲƳơƲơƱƝƳƥƩ ƓƵƬƢƯƵƫƞƄƩơưƩƯơƭƜƫơƶƱƯƷƴƝƭƩƳƬơƬưƯƱƥƟƴƥƭơƢƯƵƱƴƳƟƳƥƴƥƴơ ƬơƫƫƩƜơưƼƴƧƬƝƳơưƫƥƵƱƜ 4 žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥƶƯƱƬƜƱƥƴƥƴƩƲƜƪƱƥƲƬƥƴơƤƜƷƴƵƫƜƳơƲ FXDOLÀFDGRFRQHOÀQGHHYLWDU situaciones de peligro. ‡ Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión. ‡ Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD). Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda de 30 mA. Consulte a su electricista. ‡ Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por las rejillas de aire. ‡ No bloquee las rejillas del aire. ‡ Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local. ‡ No utilice este aparato para otros ÀQHVGLVWLQWRVDORVGHVFULWRVHQHVWH manual. ‡ Utilícelo solamente para secar y peinar el pelo de la cabeza. No utilice el DSDUDWRVREUHFDEHOORDUWLÀFLDO ‡ Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red eléctrica. ‡ No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no UHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH6LOR hace, quedará anulada su garantía. ‡ Si el aparato se calienta en exceso, se apaga automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos. Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc. ‡ No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. ‡ Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo. Resultado del moldeado ‡ VAROITUS: Älä Accesorio käytä tätä laitetta ƣƩơƯưƯƩƯƭƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƳƪƯưƼơưƼ veden lähellä. ơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭ ‡ Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, Da volumen a la raíz Voluminizador ( ) Peina el cabello hacia dentro o Cepillo térmico ( ) ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ irrota pistoke pistorasiasta käytön hacia fuera ‡ ƎơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴơƩƬƼƭƯƣƩơ jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä, ) Crea rizossueltos Cepillo de púas retráctiles ( 3 Garantie und Kundendienst ƳƴƝƣƭƹƬơƪơƩƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƬơƫƫƩƾƭ vaikka virta olisi katkaistu. Pelo seco Boquilla ( ) Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, ƑƥƱƩƳƳƼƴƥƱƯƲƼƣƪƯƲƳƴƩƲƱƟƦƥƲ ƥƩƪ ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥ ‡ VAROITUS: älä käytä laitetta besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie 1 ƂƪƯƵƬưƞƳƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƣƩơƼƣƪƯ  ƳƴƧƭƥƩƪ ƳƴơƬơƫƫƩƜ Consejo sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Sie ƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ kylpyammeen, suihkun, altaan ƳơƲƳƥơưƼƳƴơƳƧưƥƱƟưƯƵƥƪơưƼƴƧƷƹƱƟƳƴƱơ ÀQGHQGLH7HOHIRQQXPPHULQGHULQWHUQDWLRQDOHQ*DUDQWLHVFKULIW 6ROOWH ‡ Antes de comenzar, aplique un spray protector de calor para 2 ƍƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƯƱƩƦƼƭƴƩơƨƝƳƧ  ƬƥƴơƪƩƭƞƳƴƥơƱƣƜƴƯƥƮƜƱƴƧƬơ ‡ žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ tai muiden vesiastioiden lähellä. es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an proteger mejor el pelo. ƣƩơƼƣƪƯưƱƯƲƴƯƪƝƭƴƱƯƴƯƵƪƥƶơƫƩƯƽƳưƱƾƷƭƯƭƴơƲƴơƬơƫƫƩƜ Ihren lokalen Philips Händler. ƳƴƧƭưƱƟƦơƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥƷƹƱƟƲ ƬƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƾƳƴƥƭơƬơƦƥƵƴƯƽƭƳƥơƵƴƼ ‡ Irrota pistoke pistorasiasta 3 ƋƱơƴƞƳƴƥƥƪƥƟƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƬƥƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ $QWHV\GHVSXpVGHGDUIRUPDDVXFDEHOOR )LJ ươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ aina käytön jälkeen. ƆƫƫƧƭƩƪƜ 4 ŻưƥƩƴơƪơƴƥƢƜƳƴƥƫƟƣƯƴƯƷƝƱƩƳơƲƾƳƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƣƩơƼƣƪƯ 1 Séquese el pelo con una toalla. ‡ ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ ƭơƳƷƧƬơƴƟƦƥƩƣƹƭƟơƬƥƴƯƪƥƶƜƫƩƳơƲ ‡ Jos virtajohto on vahingoittunut, se 2 Enchufe la clavija a una toma de corriente. ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơ 5 ƂưƯƬơƪƱƽƭƥƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƣƩơƼƣƪƯơưƼƴƯƪƥƶƜƫƩƳơƲ 3 Deslice el accesorio adecuado en el moldeador con las ranuras ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼ on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä ƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩƧ ơƶƞƭƯƭƴơƲƴơƬơƫƫƩƜưƯƵƝƷƯƵƭưƩơƳƴƥƟ alineadas y gire el accesorio hacia la izquierda. 3KLOLSVƪơƴơƷƹƱƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ ƜƫƫƯƵƲƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵƧ ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƝƹƲ vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa » Escuchará un “clic”, y el accesorio se encajará en su lugar. www.philips.com/welcome.  žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥ  ƢƜƫƴƥƴơƤƜƷƴƵƫƜƳơƲƳƴơƬơƫƫƩƜƪơƩƳưƱƾƮƴƥ 4 'HVOLFHHOERWyQGHÁXMRGHDLUH  HQ)LJ KDFLDXQÁXMRGHDLUH 3KLOLSVƤƥƭƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲƆƜƭ huoltoliikkeessä tai muulla ƴơưƱƯƲƴƯƪƝƭƴƱƯƴƯƵƪƥƶơƫƩƯƽƒƵƨƬƟƳƴƥƴƯƭƼƣƪƯƼưƹƲƳơƲ suave y frío SDUDÀMDUHOSHLQDGRKDFLDXQÁXMRGHDLUHIXHUWH  ƓƧƬơƭƴƩƪƼ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơ ơƱƝƳƥƩ ammattitaitoisella korjaajalla. y caliente para secar y moldear rápidamente el pelo o hacia la posición de Cuidado SDUDVHFDU\PROGHDUFRQXQÁXMRGHDLUH ƍƽƴƥƲưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƴơƝƮƹ ƥƩƪ  ƞƬƝƱƧƧƥƣƣƽƧƳƞƳơƲƪơƨƟƳƴơƴơƩ ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ ‡ Laitetta voivat käyttää myös yli suave sin que se recaliente el pelo. 1 ƗƴƥƭƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƪơƩƷƹƱƟƳƴƥƴơƳƥưƯƫƫƝƲƴƯƽƶƥƲ ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ ƜƪƵƱƧ » Si el aparato está encendido, dispensa iones de forma continua 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden 2 ƑƩƜƳƴƥƬƩơƴƯƽƶơƪơƩƢƯƵƱƴƳƟƳƴƥƴƧƭưƱƯƲƴơƪƜƴƹƬƥƴƧ ‡ ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ y automática para proporcionar brillo adicional y reducir el ƨƥƱƬƩƪƞƢƯƽƱƴƳơ  ƳƴƧƭƥƩƪ ŻưƥƩƴơƣƵƱƟƳƴƥƴƧƢƯƽƱƴƳơ ‡ ƆƜƭƧƳƵƳƪƥƵƞƵưƥƱƨƥƱƬơƭƨƥƟ fyysinen tai henkinen toimintakyky on encrespado. ( Solo para HP8657 ) 4 veces más iones que ưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƝƮƹƳƴƩƲƜƪƱƥƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ HP8655. ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơ rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta 3 ƋƱơƴƞƳƴƥƴƧƢƯƽƱƴƳơƳƥơƵƴƞƴƧƨƝƳƧƣƩơƬƥƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ 5 Para apagar el accesorio, pulse el botón de extracción ( , Fig.1 ) y ƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ ƪơƩƳƴƧƳƵƭƝƷƥƩơơưƯƬơƪƱƽƭƥƴƝƴƧƭơưƼƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ ƂưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƧƭ tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä tire de él. ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƪơƩƳƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜ ‡ žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ ưƱƟƦơƪơƩơƶƞƳƴƥƴƧƭơƪƱƵƾƳƥƩƣƩơ 4 žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥƶƯƱƬƜƱƥƴƥƴƩƲƜƪƱƥƲƬƥƴơƤƜƷƴƵƫƜƳơƲ on neuvottu laitteen turvallisesta Consejo ƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ ƒƵƨƬƟƳƴƥƴƩƲƬƽƴƥƲƼưƹƲƳơƲơƱƝƳƥƩ ƬƥƱƩƪƜƫƥưƴƜƑƱƩƭƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥ käytöstä tai tarjolla on turvallisen ƗơƫơƱƝƲƬưƯƽƪƫƥƲ ƥƩƪ  ‡ 'HVSXpVGHPROGHDUVXSHORDSOLTXHODFDRHVSXPDSDUDÀMDUVX ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ ƮơƭƜƴƧƳƵƳƪƥƵƞƥƫƝƣƮƴƥƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲ 1 ƄƵƱƟƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟơưƼƳƵƱƳƧƲƴƱƩƷƾƭ  ƳƴƧƭƥƩƪ ƴƧƲ käytön edellyttämä valvonta ja jos he peinado. ƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟ ƢƯƽƱƴƳơƲƬƥƳƪƫƧƱƝƲƴƱƟƷƥƲ  ƳƴƧƭƥƩƪ ƣƩơƥƮơƣƹƣƞƴƹƭ ƾƳƴƥƭơƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƤƥƭƝƷƯƵƭ ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.  ƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞ &UHDFLyQGHXQSHOROLVRQDWXUDO )LJ  VRORPRGHOR+3 ƬưƫƯƪƜƱƥƩơưƼƷƭƯƽƤƩơƴƱƟƷƥƲƪƴƫ 2 ƴƱƩƷƾƭ Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ƔƵƫƟƮƴƥƬƩơƴƯƽƶơƬơƫƫƩƾƭƣƽƱƹơưƼƴƧƢƯƽƱƴƳơƬƥƴƩƲƴƱƟƷƥƲ 1 Coloque el cepillo plano ( en Fig. 1 ) sobre el pelo. ƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ ưƱƯƲƴơƝƮƹ ‡ ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼ ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa 2 Cepille el pelo lentamente con el cepillo plano, como haría como un 3 ƋƱơƴƞƳƴƥƴƧƢƯƽƱƴƳơƳƥơƵƴƞƴƧƨƝƳƧƣƩơƬƥƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ ‡ ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ cepillo normal. ƴƧƳƵƳƪƥƵƞ laitetta ilman valvontaa. 4 ƄƵƱƟƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟ  ƳƴƧƭƥƩƪ ƣƩơƭơơưƯƳƽƱƥƴƥƴƩƲƴƱƟƷƥƲ 3 Cepille el pelo hacia atrás como desee. ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧ ƪơƩƭơơưƯƬơƪƱƽƭƥƴƥƴƧƢƯƽƱƴƳơơưƼƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ ‡ ƑƥƱƩƬƝƭƥƴƥƝƹƲƼƴƯƵƪƱƵƾƳƥƩƧ ‡ Lisäksi suosittelemme asentamaan Consejo: Puede peinar debajo del cabello para obtener un peinado con ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƝƹƲƳƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜ ƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥƬươƭƩƝƱƥƲ más vitalidad. ƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥ kylpyhuoneen pistorasiaan 5 žƴơƭƴƥƫƥƩƾƳƥƴƥƣƵƱƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƴơƤƜƪƴƵƫơƣƩơƭơ 4 Cuando haya terminado, utilice los dedos para dar forma al cabello. ƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲƫƥƪƜƭƥƲƞƜƫƫơ ƣƟƭƯƵƭƯƩƬưƯƽƪƫƥƲưƩƯƳƶƩƷƴƝƲ jäännösvirtalaitteen (RCD). &yPRGDUPiVYROXPHQDODUDt] )LJ ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ (0)  ƔơƪƴƯưƯƩƞƳƴƥƴƩƲƬưƯƽƪƫƥƲƼưƹƲƴƩƲƨƝƫƥƴƥ ƤƯƷƥƟơưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ Jäännösvirtalaitteen jäännösvirran 1 Deslice la plancha para dar volumen ( en Fig.1 ) por el pelo, ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơ aproximadamente a partir de 3 cm de la raíz del pelo. ‡ ƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat 1 ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭ ƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥ 2 Mientras mantiene horizontalmente el aparato, mueva lentamente la ơưƼƴƯƱƥƽƬơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ ưƱƟƦơ ƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ plancha para dar volumen hacia el centro de la cabeza, presionando asentajalta. 2 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƯƭƳƥƬƩơơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơƬƝƷƱƩƭơƪƱƵƾƳƥƩ así el pelo contra la plancha y haciendo que la raíz gane volumen. ‡ ƆƜƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜ ‡ Älä työnnä ilmanotto- tai 3 ƂƶơƩƱƝƳƴƥƴƩƲƴƱƟƷƥƲƪơƩƴƧƳƪƼƭƧơưƼƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơ ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ 3 Sujete el aparato con la plancha para dar volumen durante 7 o ƥƮơƱƴƞƬơƴơ ƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟơưƼ 10 segundos. ƔƯưƱƯƺƼƭƥƟƭơƩƳƷƥƤƩơƳƬƝƭƯƪơƩƪơƴơƳƪƥƵơƳƬƝƭƯơưƼ ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä, 4 ƋơƨơƱƟƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơƥƮơƱƴƞƬơƴơƬƥƝƭơƢƱƥƣƬƝƭƯươƭƟ 4 Incline la mano para que el la plancha para dar volumen descanse en ƝƭơƪƝƭƴƱƯƳƝƱƢƩƲƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯ ƵƸƧƫƞƲưƯƩƼƴƧƴơƲƵƫƩƪƜƪơƩƥƮơƱƴƞƬơƴơƴơƯưƯƟơƬưƯƱƯƽƭ ettet saa sähköiskua. 5 ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƬƝƱƯƲ un ángulo con respecto a la cabeza. ƭơơƭơƪƵƪƫƹƨƯƽƭƪơƩƭơƥươƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƯƽƭ ơưƼƴƧ3KLOLSVƞơưƼƥƮƟƳƯƵ ưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯơưƼƴƧƳƪƼƭƧƖƵƫƜƮƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơ 5 Retire la plancha de la cabeza, soltando el pelo introducido en la žƴơƭƝƭơưƱƯƺƼƭƤƩơƨƝƴƥƩƴƯƳƽƬƢƯƫƯƥƭƼƲƤƩơƣƱơƬƬƝƭƯƵ ‡ Älä sulje ilma-aukkoja. ƥƮơƱƴƞƬơƴơƳƴƧƨƞƪƧ  ƳƴƧƭƥƩƪ  plancha. ƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơƜƴƯƬơưƱƯƲơưƯƶƵƣƞ ƪƜƤƯƵơưƯƱƱƩƬƬƜƴƹƭƬƥƱƼƤƥƲƴƯưƱƯƺƼƭơƵƴƼƪơƫƽưƴƥƴơƩơưƼƴƧƭ  ƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƴƧƭƪƱƥƬƜƳƥƴƥơưƼƴƯƣơƭƴƦƜƪƩ ‡ Varmista ennen laitteen liittämistä, ƆƵƱƹươƺƪƞƐƤƧƣƟơƆƋ Repita los pasos 2 a 5. ( ƳƴƧƭƥƩƪ  ƪƩƭƤƽƭƯƵ ƆƭƧƬƥƱƹƨƥƟƴƥƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƯƴƯưƩƪƼƳƽƳƴƧƬơƮƥƷƹƱƩƳƴƞƲƳƵƫƫƯƣƞƲ  Cuando haya terminado, introduzca los dedos en el pelo y empújelo että laitteeseen merkitty jännite vastaa ƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭ hacia el centro de la cabeza. Ajuste el volumen del cabello como ‡ ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơ ƓƧƬƥƟƹƳƧ paikallista jännitettä. desee. ƍƧƭươƱơƢơƟƭƥƴƥƴƯƵƲƴƯưƩƪƯƽƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƪơƩƬƧƭơưƯƱƱƟưƴƥƴƥ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ ƴơươƫƩƜưƱƯƺƼƭƴơƬơƦƟƬƥƴơƵưƼƫƯƩươƯƩƪƩơƪƜơưƯƱƱƟƬƬơƴơƈ 3HLQDUHOFDEHOORKDFLDGHQWURRKDFLDIXHUD )LJ  ‡ ƈƨƞƪƧƷƱƧƳƩƬƥƽƥƩƣƩơƶƽƫơƮƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƴƹƭ ‡ Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä ƳƹƳƴƞơưƼƱƱƩƸƧƴƹƭươƫƩƾƭƳơƲưƱƯƺƼƭƴƹƭƨơƢƯƧƨƞƳƥƩƳƴƧ 1 Péinese y divida el pelo en varios mechones. ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơ ƥƮơƱƴƧƬƜƴƹƭ ƬƥƟƹƳƧƴƹƭưƩƨơƭƾƭơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƪơƩ oppaassa kuvattuun tarkoitukseen. 2 Tome un mechón de pelo y cepíllelo hacia abajo con el cepillo ƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ ƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ térmico ( en Fig.1 ). A continuación, gire el cepillo hacia dentro o ‡ Käytä vain hiusten kuivaamiseen ja ƋƟƭƤƵƭƯƲ hacia afuera en las puntas. ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲ  ƅƩơƬƯƱƶƾƳƴƥƴƯƳƴƵƫƴƹƭ muotoilemiseen. Älä käytä laitetta 3 Mantenga el cepillo en esa posición durante 7 o 10 segundos y ‡ ƍƧƭƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƣƩơƜƫƫƯƵƲƫƼƣƯƵƲƋƱơƴƞƳƴƥƴƧƨƞƪƧ ƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ después retírelo. ƬơƫƫƩƾƭƳơƲ ƬơƪƱƩƜơưƼƢƱƝƶƧƪơƩươƩƤƩƜƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯ hiuslisäkkeisiin. Repita los pasos 2 y 3 en el resto del pelo. ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭ ơƳƶƵƮƟơƲ ƓƧƬƥƟƹƳƧƎơơƶƞƭƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴơƥƮơƱƴƞƬơƴơƭơ 4 Cuando haya terminado, utilice los dedos para dar forma a sus ‡ Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä ưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ ƪƱƵƾƳƯƵƭưƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƞơưƯƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴơƥƮơƱƴƞƬơƴơ puntas. Marque la forma como desee. jätä sitä ilman valvontaa. ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƥƭƴƥƫƾƲƢƱƥƣƬƝƭơƬơƫƫƩƜ ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩ &UHDUUL]RVVXHOWRV )LJ  ƓƴƥƣƭƾƳƴƥưƱƾƴơƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƬƩơưƥƴƳƝƴơƈƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ  ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƥưƩƳƪƥƵƞ ‡ Älä koskaan käytä muita kuin 1 Gire el botón de retracción de púas ( en Fig.1 ) del cepillo de ưƩƯơưƯƴƥƫƥƳƬơƴƩƪƞƼƴơƭƴơƬơƫƫƩƜƥƟƭơƩƥƫơƶƱƾƲƭƹưƜ ƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞ púas retráctiles ( en Fig.1 ) para extraer las púas. ƂƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƥƲưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƞơƭơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥ Philipsin valmistamia tai suosittelemia ƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭ ƆưƩƫƝƮƴƥƝƭơƪơƴƜƫƫƧƫƯƥƮƜƱƴƧƬơƣƩơƴƯƳƴƵƫưƯƵƨƝƫƥƴƥ ƪƜưƯƩƯưƱƼƢƫƧƬơƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƭƴƯưƯƨƥƳƟơƴƧƲ3KLOLSV 2 Enrolle un mechón alrededor del cepillo con las púas extraídas. lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita ƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZSKLOLSVFRPƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƔƬƞƬơ 3 Mantenga el cepillo en la posición durante 7 o 10 segundos. ƂưƯƴƝƫƥƳƬơƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲ ƆƮƜƱƴƧƬơ ƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơ ƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲ ƨơƢƱƥƟƴƥƴƯ 4 Gire el botón ( en Fig.1 ) para esconder las púas y retirar el ƖƵƳƩƪƜƟƳƩơƬơƫƫƩƜ ƗƯƭƴƱƞƢƯƽƱƴƳơ  ) osia, takuu ei ole voimassa. ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧ ƴƧƫƝƶƹƭƯƳƴƯƶƵƫƫƜƤƩƯƴƧƲƤƩƥƨƭƯƽƲƥƣƣƽƧƳƧƲ ƆƜƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩ cepillo del pelo. ƬƼƭƯƳƴƯ+3 ƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲ ‡ Jos laite kuumenee liikaa, virta Repita los pasos 2 - 4 en el resto del pelo. ƳƵƳƪƥƵƞƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơ ƑƥƱƩƳƳƼƴƥƱƯƲƼƣƪƯƲƳƴƩƲƱƟƦƥƲ ƆƮƜƱƴƧƬơƣƩơƼƣƪƯ  ) ơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭƴƯưƩƪƼơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSV 5 Cuando haya terminado, gire el pelo rizado alrededor de los dedos katkeaa automaattisesti. Irrota laite ƍƽƴƥƲưƱƯƲƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƴơƝƮƹ ƉƥƱƬƩƪƞƢƯƽƱƴƳơ  ) ƪơƨơƱƟƦƯƵƭƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧ para marcar los rizos. ƗơƫơƱƝƲƬưƯƽƪƫƥƲ ƃƯƽƱƴƳơƬƥƳƵƱƼƬƥƭƥƲ pistorasiasta ja anna sen jäähtyä Español  0DUTXHORVUL]RVFRPRSUHÀHUDSDUDFRQVHJXLUHOUHVXOWDGRGHVHDGR ƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲƥưƩƴƞƱƧƳƧ ƳƪƫƧƱƝƲƴƱƟƷƥƲ  ) 'HVSXpVGHOXVR muutama minuutti. Ennen kuin ‡ ƄƩơƥưƩưƫƝƯƭưƱƯƳƴơƳƟơƳơƲ Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para ƓƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜ ƓƴƼƬƩƯ  ) 1 Apague el aparato y desenchúfelo. EHQHÀFLDUVHWRWDOPHQWHGHODDVLVWHQFLDTXHRIUHFH3KLOLSVUHJLVWUHVX käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta, ƳƵƭƩƳƴƯƽƬƥƭơƥƣƪơƴơƳƴƞƳƥƴƥ 2 &ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH producto en www.philips.com/welcome. ƓƵƬƢƯƵƫƞ ettei ritilään ole kertynyt esimerkiksi 3 Elimine los pelos y el polvo del aparato y de los accesorios. &DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV &(0 ƝƭơƬƧƷơƭƩƳƬƼưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼ 4 Limpie el aparato y los accesorios con un paño húmedo. nukkaa tai hiuksia. ‡ ƑƱƩƭƮƥƪƩƭƞƳƥƴƥƸƥƪƜƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƝƭơƳưƱƝƩ 1 Importante ƤƩơƱƱƯƞƱƥƽƬơƴƯƲ 5&' ƳƴƯ Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables 5 Guarde el aparato en un lugar seco, seguro y sin polvo. Guarde la ưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơƣƩơƪơƫƽƴƥƱƧưƱƯƳƴơƳƟơ sobre exposición a campos electromagnéticos. ‡ Älä kierrä virtajohtoa laitteen unidad principal y los accesorios en la funda ( en Fig.1 ). Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y ƧƫƥƪƴƱƩƪƼƪƽƪƫƹƬơưƯƵƴƱƯƶƯƤƯƴƥƟ consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.  También puede guardarla colgándola por su anilla ( en Fig.1 ). ympärille. ƴƯƬưƜƭƩƯƳơƲƂƵƴƼƲƯƬƧƷơƭƩƳƬƼƲ ƑƱƩƭƪơƩƬƥƴƜƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭ ƥƩƪ Medioambiental ‡ ADVERTENCIA: No utilice este 1 ƓƪƯƵưƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƬƩơưƥƴƳƝƴơ ‡ Anna laitteen jäähtyä ennen ƤƥƭƨơưƱƝưƥƩƭơƝƷƥƩƯƭƯƬơƳƴƩƪƞ Nota El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales 2 ƓƵƭƤƝƳƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơưƱƟƦơ aparato cerca del agua. y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y säilytykseen asettamista. ƴƩƬƞươƱơƬƝƭƯƭƴƯƲƱƥƽƬơƴƯƲ 3 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƯƪơƴƜƫƫƧƫƯƥƮƜƱƴƧƬơƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ ‡ En la funda se guardan el aparato y los accesorios. reutilizarse. ‡ Si utiliza el aparato en el cuarto de ƥƵƨƵƣƱơƬƬƟƳƴƥƴƩƲƥƳƯƷƝƲƪơƩƣƵƱƟƳƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơưƱƯƲƴơ ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƵƸƧƫƼƴƥƱƧơưƼP$ Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en 6lKN|PDJQHHWWLVHWNHQWlW (0) ơƱƩƳƴƥƱƜ baño, desenchúfelo después de usarlo. un producto indica que éste cumple la directiva europea 2012/19/EU. Peligro ƄƩơưƥƱơƩƴƝƱƹưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲ » žƴơƭơƪƯƵƳƴƥƟ©ƪƫƩƪªƴƯƥƮƜƱƴƧƬơƝƷƥƩơƳƶơƫƟƳƥƩƳƴƧƨƝƳƧ Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y ƴƯƵ La proximidad de agua representa ƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭƧƫƥƪƴƱƯƫƼƣƯ ‡ No haga un mal uso de la funda. Mantenga la funda lejos de bebés koskevia standardeja ja säännöksiä. electrónicos. 4 ƉƝƳƴƥƴƯƤƩơƪƼưƴƧƱƯƞƲơƝƱơ  ƳƴƧƭƥƩƪ ƳƴƧƨƝƳƧƞưƩƯƵ \QLxRVSDUDHYLWDUHOULHVJRGHDVÀ[LD un riesgo, aunque el aparato esté Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de los ƳơƲ ƪơƩƪƱƽƯƵơƝƱơ ƣƩơƭơƳƴơƨƥƱƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơ productos antiguos con la basura doméstica normal. El reciclado Ympäristö ƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳƴƧƨƝƳƧƤƵƭơƴƯƽƪơƩƨƥƱƬƯƽơƝƱơ ƣƩơ apagado. ‡ ƍƧƭƢƜƦƥƴƥƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơ correcto del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias ƣƱƞƣƯƱƯƳƴƝƣƭƹƬơƪơƩƶƯƱƬƜƱƩƳƬơƞƳƴƧƱƽƨƬƩƳƧưƱƯƳƴơƳƟơƲ 3 Garantía y servicio Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita negativas para el medioambiente y la salud de las personas. ‡ ADVERTENCIA: No utilice este ơưƼƴƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơ ƣƩơƞưƩƯƳƴƝƣƭƹƬơƪơƩƶƯƱƬƜƱƩƳƬơ ƬƝƳơƳƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲưƱƯƲơưƯƶƵƣƞ materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Si necesita más información o si tiene algún problema, visite la página ƷƹƱƟƲƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯƵưƥƱƨƝƱƬơƭƳƧƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲ aparato cerca del agua ni Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el ƥƭƤƥƷƯƬƝƭƯƵƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲ 2 Cómo dar forma al cabello » žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩƤƩơƷƝƥƩƩƼƭƴơƳƴơƬơƫƫƩƜ että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número cerca de bañeras, duchas, ơƵƴƼƬơƴơƪơƩƳƵƭƥƷƼƬƥƭơƣƩơưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƧƫƜƬƸƧƪơƩ ‡ ƍƧƭƪơƫƽưƴƥƴƥƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲ 2012/19/EU soveltamisalaan. de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención Nota: Antes de conectar o desconectar los accesorios, deje siempre ƫƩƣƼƴƥƱƯƶƱƩƦƜƱƩƳƬơ ƍƼƭƯƣƩơƴƯƭƴƽưƯ+3 ƊƼƭƴơƗ cubetas u otros recipientes Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään. al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local. que el aparato y los accesorios se enfríen. vs HP8655. ‡ ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita No utilice el aparato sobre el cabello mojado. Primero séquese el 5 ƄƩơƭơơưƯƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƯƥƮƜƱƴƧƬơưƩƝƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟ que contengan agua. talousjätteiden mukana. Hävittämällä vanhan tuotteen oikein voit SHORFRQXQDWRDOOD(ODSDUDWRHVPiVHÀFD]VLHOFDEHOORVHKDVHFDGR ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ ơươƳƶƜƫƩƳƧƲ  ƥƩƪ ƪơƩƴƱơƢƞƮƴƥƴƯ Suomi ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja henkilöhaittoja. previamente con una toalla. ‡ Desenchufe siempre el aparato ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ Seleccione el accesorio adecuado para el estilo de peinado que desee. ƓƵƬƢƯƵƫƞ Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä después de usarlo. ơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ 2 Muotoile hiuksesi hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa ‡ ƍƥƴƜƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơơưƫƾƳƴƥơƶƱƼƞƫơƪƣƩơƭơ ‡ Si el cable de alimentación está www.philips.com/welcome. ƱƥƽƬơƴƯƲ +XRPDXWXV: anna laitteen ja sen lisäosien jäähtyä, ennen kuin liität tai ƳƴơƨƥƱƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƯƷƴƝƭƩƳƬơ dañado, deberá ser sustituido por irrotat lisäosia. 1 Tärkeää Älä käytä laitetta täysin märkiin hiuksiin. Kuivaa hiuksia ensin pyyhkeellä. Philips, por un centro de servicio Laite toimii parhaiten, kun hiukset ovat pyyhekuivat. Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää autorizado por Philips o por personal Valitse sopiva lisäosa haluamasi hiustyylin mukaan. käyttöä varten. ‡ Vermeiden Sie eine falsche Benutzung der Tasche. Bewahren Sie die Tasche außerhalb der Reichweite von Säuglingen und Kindern auf, da sie daran ersticken könnten. i g f e f k a h i g e j Crea un pelo liso natural Cepillo plano ( h ) ( solo modelo HP8656 ) i g Muotoilun tulos Lisäosa Luonnollinen suoristus Leveä harja ( h ) ( vain mallissa HP8656 ) Lisää tuuheutta juuriin Volumizer-harja ( i ) Luo sisäänpäin/ulospäin kääntyviä kiehkuroita Lämpöharja ( g ) Luo irtonaisiakiharoita Sisään vedettävillä harjaksilla varustettu harjaosa( e ) Kuivat hiukset Suutin ( e j b c h i g f e f b c ) Vihje ‡ Käytä ennen aloittamista lämmöltä suojelevaa sumutinta suojellaksesi hiuksiasi paremmin. (QQHQMDMlONHHQKLXVWHQPXRWRLOXQ NXYD 1 Kuivaa hiuksia ensin pyyhkeellä. 2 Liitä virtapistoke pistorasiaan. 3 Napsauta sopiva lisäosa muotoilijaan urien suunnassa, ja käännä lisäosaa vasemmalle. » Kuulet naksahduksen ja lisäosa lukittuu paikalleen. 4 Liu’uta ilmavirtakytkintä ( b kuvassa 1 ) hellävaraiseen ja viileään ilmavirtaan muotoilun kiinnittämiseksi, voimakkaaseen ja lämpimään ilmavirtaan nopeaa kuivausta ja muotoilua varten, tai ThermoProtect-asetukseen hellävaraista kuivausta ja muotoilua varten. Näin estät hiusten ylikuumenemisen. » Jos laite on päällä, ioneja jaetaan automaattisesti ja jatkuvasti lisäkiiltoa ja sähköisyyden vähentämistä varten. ( Vain HP8657 ) 4x enemmän ioneja kuin mallissa HP8655. 5 Irrota lisäosa painamalla vapautuspainiketta ( c , kuva 1 ) ja vetämällä lisäosaa. Vihje ‡ Käytä muotoilun jälkeen muotoilusuihketta tai -vaahtoa kampauksen kiinnittämiseen. /XRQQROOLQHQVXRULVWXV NXYD  YDLQPDOOLVVD+3 1 Laita leveä harja ( h kuvassa 1 ) hiuksiin. 2 Harjaa leveällä harjalla hiuksiasi samoin kuin tekisit tavallisella harjalla. 3 Harjaa hiukset taaksepäin mielesi mukaan. Vinkki: Saat terhakamman kampauksen harjaamalla hiusten alta. 4 Kun olet valmis, muotoile hiuksia sormin. /XROLVllWXXKHXWWDMXXULLQ NXYD 1 Liu’uta Volumizer ( i kuvassa 1 ) hiuksiisi, noin 3 cm päähän jakauksesta. 2 Pidä laitetta vaakatasossa ja liikuta sitä hitaasti kohti pääsi keskikohtaa. Anna hiusten painautua Volumizeria vasten, jolloin laitetta vasteen kertyy hiuksia. 3 Pidä laitetta paikoillaan 7-10 sekuntia. 4 Kallista kättäsi siten, että Volumizer on kulmassa päätäsi vasten. 5 Poista Volumizer hiuksistasi. Toista vaiheet 2-5.  Kun olet valmis, työnnä hiuksiasi sormilla kohti pääsi keskikohtaa. Tee hiuksista niin tuuheat kuin haluat. /XRVLVllQSlLQXORVSlLQNllQW\YLlNLHKNXURLWD NXYD  1 Kampaa hiuksesi ja jaa ne useisiin lohkoihin. 2 Ota hiuskiehkura käteesi ja harjaa sitä alaspäin lämpöharjalla ( g kuvassa 1 ). Harjaa latvassa sisään- tai ulospäin. 3 Pidä harjaa paikallaan 7–10 sekuntia ja irrota se sitten hiuksistasi. Toista vaiheet 2 ja 3. 4 Kun olet valmis, käytä sormiasi latvojen muotoiluun. Muotoile kiehkuroita mielesi mukaan. /XRORLYLDNLHKNXURLWD NXYD  1 Käännä harjasten sisäänvetonuppia ( f kuvassa 1 ) harjassa ( e in Fig.1 ) vetääksesi harjakset sisään. 2 Kierrä hiussuortuva harjan ympäri, kun harjakset ovat ulkona. 3 Pidä harja asennossa 7-10 sekuntia. 4 Käännä nuppia( f kuvassa 1 ) vetääksesi harjakset sisään ja poista harja hiuksistasi. Toista vaiheet 2 - 4. 5 Kun olet valmis, kierrä kiharrettuja hiuksiasi sormiesi ympärille tiukentaaksesi kiharoita.  Asettele kiharoita haluamallasi tavalla. .l\W|QMlONHHQ 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. 2 Anna sen jäähtyä lämmönkestävällä alustalla. 3 Poista hiukset ja pöly laitteesta ja sen lisäosista. 4 Puhdista laite ja lisäosat kostealla liinalla. 5 Säilytä laitetta turvallisessa, kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Säilytä laitetta ja lisäosia pussissa ( k kuvassa 1 ).  Laitteen voi myös asettaa roikkumaan ripustuslenkistään ( a kuvassa 1 ). +XRPDXWXV ‡ Pussi on tarkoitettu laitteen ja lisäosien säilyttämiseen. Vaara k a j ‡ Vältä pussin väärinkäyttöä. Pidä pussi poissa vauvojen ja lasten ulottuvilta välttääksesi tukehtumisvaaran. 3 Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin internetsivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteyttä Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun (puhelinnumero on maailmanlaajuisessa takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips HP8657 Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario