FLANGE
Campana
FLUX
Pasta
fundente
BRASS WASHER
Rondana de latón
STEM ASSEMBLY / Cartucho
SOLDER
Soldadura
BONNET NUT
Tuerca de capuchón
SOLDER
Soldadura
STUB OUT
Caño de alimentación
RUBBER BIBB WASHER
Arandela de goma
tipo babero
PIPE NIPPLE
Tubo roscado
VALVE / Llave de paso
THREAD SEALANT / Selladora de rosca
COPPER TUBE / Tubo de cobre
COMPRESSION NUT / Tuerca de compresión
SLEEVE / Manga
VALVE / Llave de paso
PEX TUBE
Tubo de PEX
TUBE INSERT (IF NEEDED) / Inserto para tubería
COMPRESSION NUT / Tuerca de compresión
SLEEVE / Manga
VALVE / Llave de paso
Water Supply Stops
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Llaves de Control / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Read All Instructions Carefully Before Beginning Installation.
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar.
CAUTION: FOR USE WITH WATER IN ACCESSIBLE LOCATIONS ONLY.
CAUTION:
DO NOT SWEAT WITHIN 12 INCHES OF A G2 1/4 TURN VALVE.
CAUTION: FRACTURES CAN DEVELOP OVER TIME IF USED WITH CONNECTORS
USING A SOLID BRASS CONE DESIGN
Manufacturer assumes no responsibility for failure due to improper installation.
GENERAL INSTRUCTIONS:
• Be sure stub out and riser are square, round and free of burrs.
• Overtightening can cause product to crack and fail over time. See more detailed
instructions below:
CUIDADO: PARA USAR CON AGUA, EN LUGARES ACCESIBLES ÚNICAMENTE.
CUIDADO: NO REALIZAR UNIONES DENTRO DE LAS 12 PULGADAS DE LA
VÁLVULA A G2 DE 1/4 DE VUELTA.
CUIDADO: SI UTILIZA TUBOS DE ABASTO CON UN DISEÑO DE CONO SÓLIDO
DE LATÓN, FRACTURAS PODRÍAN APARECER CON EL TIEMPO.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por fallas causadas por una
instalación inapropiada.
INSTRUCCIONES GENERALES:
• Asegúrese de que el tube de abasto exible y la salida del tubo estén parejos, planos
y libres de rebaba.
• El ajustarlo de más puede hacer que el producto se sure y falle con el tiempo.
Vea las instrucciones más detalladas a continuación:
COPPER COMPRESSION INLET
Be sure to shut off water before starting.
For use with type L or M copper only.
1. Place compression nut and sleeve
onto copper tube.
2. Insert valve inlet onto copper tube
until tube bottoms out.
3. A drop of oil or thread sealant will
make tightening easier.
4. If using a drop of oil or thread sealant,
be sure that threads are clean of any debris and that sealant is also free of any
metal debris. DO NOT USE a “PUTTY” or gasket type material.
5. Tighten 1/2 turn after nut begins to take hold or “bite”.
6.
For riser tube installation, see that section.
Tools Needed for Installation: • Wrench
ENTRADA Y SALIDA DE COMPRESIÓN
Asegúrese de cerrar el agua antes de empezar.
Para usar en cobre L o M únicamente.
1. Coloque la tuerca de compresión (compression nut) y el barril (sleeve) en el tubo de
cobre (copper tube).
2. Inserte la entrada de la llave de paso (copper compression valve inlet) en el tubo
de cobre hasta el fondo.
3. Agregue una gota de aceite o sellador de roscas en las roscas para facilitar el ajuste.
4. Si usa una gota de aceite o sellador de roscas, verique que no tenga ningún
contaminante y que el sellador no tenga ningún resto de metal. NO USE “MASILLA”
u otro material como sello.
5. Ajustar 1/2 vuelta a partir de que la tuerca comience a apretar.
6. Para la instalación del tubo elevador, ver esa sección.
Herramientas Necesarias: • Llave
PEX COMPRESSION INLET
Be sure to shut off water before starting.
NOTE: On 3/8" OD and smaller, use plastic compression sleeve.
On larger than 3/8" OD, use brass compression sleeve w/stainless steel tube insert.
1. Place compression nut and correct
sleeve on riser.
2. Cut the riser tube to length so it
bottoms out in the valve.
3. Insert the tube support in the riser
if required.
4. Insert the riser tube into the valve
until it bottoms out.
5. Hand tighten nut, then additional
1-1/2 to 2-1/2 turns with wrench.
Tools Needed for Installation: • Wrench
ENTRADA PEX COMPRESIÓN
Asegúrese de cerrar el suministro de agua antes de empezar.
NOTA: En conexiones de 3/8" DE o mas pequeñas, use la manga de compresión de
plástico. En conexiones mas grandes de 3/8" DE, use la manga de compresión
de latón con inserto de acero inoxidable.
1. Coloque la tuerca de compresión y manga correctas en el tubo de abasto.
2. Corte el tubo de abasto para que llegue hasta el fondo de la válvula.
3. Inserte el tubo de soporte en el tubo de abasto si es necesario.
4. Inserte el tubo de abasto hasta el fondo de la válvula.
5. Apriete la tuerca con la mano y luego dele 1 ½ a 2 ½ vueltas con una llave.
Herramientas Necesarias: • Llave
FEMALE IRON PIPE (FIP INLET)
Be sure to shut off water before starting.
1. Apply thread sealant to pipe nipple. Thread valve onto pipe. Wrench tighten.
Make sure outlet is positioned correctly.
Tools Needed for Installation:
• Thread sealant • Wrench
ENTRADA CON ROSCA HEMBRA
Asegúrese de cerrar el agua antes
de empezar.
1. Aplique selladora de rosca, a las
roscas del tubo (pipe). Atornille la llave de paso (valve) en el tubo. Apriete con llave.
Asegúrese de alinear la salida (valve outlet) correctamente.
Herramientas Necesarias: • Sellador de rosca • Llave
SWEAT INLET
Be sure to shut off water before starting.
NOTE:
Remove complete stem assembly by loosening bonnet nut and unthreading handle to
prevent heat damage to washers. Reassemble after installation is complete.
1. Clean outside of copper stub out and inside of tting/valve with emery cloth
or steel wool and remove all loose particles.
2. Coat outside of copper stub out and inside of tting/valve with ux.
Push tting/valve over stub out and rotate to distribute ux evenly.
3. Apply heat to all sides, checking temperature occasionally by touching end
of solder to surface (not to ame). When solder liquees, temperature is correct.
Feed solder around edge of tting/valve as heat is applied.
4. While stub out is still hot, carefully wipe valve with damp rag to leave an
attractive chrome-like nish. Avoid moving tting/valve until solder hardens.
Tools Needed for Installation: • Emery cloth or steel wool • Flux • Solder • Wrench
• Damp rag
ENTRADA PARA SOLDADURA
Asegúrese de cerrar el agua antes de empezar.
NOTA: Retire completamente el ensamble del vástago aoqando la tuerca del
capuchón y destornillando la manija para prevenir que el calor dañe los
empaques. Vuelva a ensamblar cuando termine su instalación.
1. Limpie el exterior de la salida de cobre y el interior de la llave de
paso/conector con tela de lija ó bra de acero, y retire el polvo.
2. Cubra el exterior de la salida y el interior del conector/llave de paso con pasta
fundente. Gire las piezas para distribuir el fundente uniformente por toda la supercie.
3. Caliente el tubo por todos lados revisando la temperatura ocasionalmente
haciendo contacto con las piezas (no con la ama). La temperatura correcta será
cuando la soldadura se derrita al contacto con la pieza no con la ama. Aplique
soldadura a la unión entre el borde del conector y el tubo mientras calienta.
4. Antes de conectar la llave de paso a la salida de cobre, limpiela ligeramente
con soldadura para darle un ligero acabado cromado. Evite mover el conector
hasta que se entrie y endurezca.
Herramientas Necesarias: • Tela de lija ó bra de acero • Pasta fundente
• Soldadura • Llave • Trapo húmedo