Glacier Bay F1AA0005OB Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Núm. de artículo 1000 029 963
1000 029 967
1000 029 968
Núm. de modelo F1AA0005BNV
F1AA0005OB
GUÍA DE USO Y CUIDADO
Ensamblaje de grifo para bañera y ducha
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Glacier Bay
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
1-855-HD-GLACIER
HOMEDEPOT.COM
GRACIAS
Apreciamos la conanza que ha depositado en Glacier Bay por la compra de este grifo. Nos esforzamos por crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea
completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Glacier Bay!
Tabla de contenido......................................2
Información de seguridad...........................2
Garantía.......................................................2
Pre-instalación............................................3
Instalación.................................................5
Cuidado y limpieza..................................12
Resolución de fallas................................12
Piezas de repuesto..................................13
Tabla de contenido
Garantía de por vida limitada
Información de seguridad
1. No instale este producto hasta que haya leído y comprendido las instrucciones de este manual. Si instala el
producto para otra persona, deje este manual para que el propietario o usuario lo consulte.
2. ILos puertos de entrada están diseñados para acoplarse a conexiones soldadas de tuberías de cobre de 1/2” o
conexiones IPS de acoplamiento roscado de 1/2”. Para conexiones roscadas, envuelva los extremos roscados de
las tuberías con cinta para tuberías antes de conectar. Si hay que soldar las conexiones, se deberían retirar ciertas
piezas inamables antes para evitar que se dañen con el calor. Si no sabe bien cómo retirar esas piezas, llámenos
al 1-855-HD-Glacier.
3. Al cortar o soldar tuberías de agua, protéjase los ojos con lentes protectoras.
4. RUIDO Y MARTILLEO HIDRÁULICO EN LOS SISTEMAS PEX: Como ocurre con todos los materiales de plomería bajo
ciertas condiciones, pueden ocurrir martilleos hidráulicos con los sistemas PEX. La exibilidad de PEX, comparada
con materiales metálicos de plomería, reduce drásticamente la magnitud de las subidas de presión. Los daños
a los componentes de plomería del sistema PEX son infrecuentes, aunque puede haber ruidos. Sin embargo, estos
ruidos se pueden minimizar o eliminar. La colocación de agarraderas o zunchos a intervalos cortos ayudan a
prevenir el ruido en las tuberías. Es importante que las tuberías no estén en contacto con la pared, los canales de
aire forzado y otras piezas de alta resonancia. Las tuberías que no estén bien sujetas pueden moverse con el uso y
golpear contra las paredes. Instale un interruptor en el lugar donde se produce el ruido. Cuando el interruptor de
martilleo de agua se instala lo más cerca posible a la pieza, del lado del agua fría, eliminará la causa del ruido: la
fuerza de la presión. Es importante tener en cuenta que aún cuando se use un interruptor, las tuberías que no es
tén bien sujetas pueden seguir golpeándose contra la supercie cercana al moverse cuando se cierra el ujo
de agua. Evite el cierre casi instantáneo. Se puede eliminar el martilleo evitando cerrar el paso de agua demasiado
rápido.
Los productos de Glacier Bay están fabricados con normas y mano de obra de calidad superior y están respal-
dados por nuestra garantía de por vida limitada. Los productos de Glacier Bay están garantizados al comprador
consumidor original de estar libres de defectos en materiales o mano de obra. Reemplazaremos LIBRE DE CARGOS
cualquier producto o pieza que se demuestre está defectuosa. Símplemente, devuelva el producto a cualquiera de
las ubicaciones de venta al detalle de The Home Depot o llame al 1-855-HD Glacier (1-855-434-5224) para recibir
el artículo de reemplazo. La prueba de compra (recibo de venta original) del comprador consumidor original debe
estar disponible para todos los reclamos de garantía de Glacier Bay.
Esta garantía excluye daños y fallos incidentales/consecuenciales debido al mal uso, abuso o desgaste normal por
el uso. Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios, a cuyos compradores por la
presente, se les ha ampliado una garantía limitada de cinco años a partir de la fecha de compra, con todos los otros
artículos de esta garantía que aplican excepto la duración de la garantía.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuenciales,
por lo tanto, las limitaciones y exclusiones anteriores podrían no aplicar a usted. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Por favor, vaya a una
tienda o llame al 1-855-HD Glacier para más detalles.
2
P
i
p
e
J
o
i
n
t
C
o
m
p
o
u
n
d
P
i
p
e
J
o
i
n
t
C
o
m
p
o
u
n
d
P
i
p
e
J
o
i
n
t
C
o
m
p
o
u
n
d
Safety
Glasses
Measuring
Tape
Phillips
Screwdriver
Tubing
Cutter
CPVC
Cement
Thread
Seal Tape
Crescent
Wrench
Pipe Joint
Compound
Flashlight
Key
Hole Saw
CPVC
Cleaner
SharkBite
fittings
Thermometer
Si va a reemplazar su válvula plomería, consulte los cuatro métodos de plomería comunes se describen a con-
tinuación: CPVC, PEX, IPS, y cobre. Retire la manija existente y los componentes exteriores de la válvula antes de
reemplazar su válvula. Siga todos los códigos locales de construcción y de plomería.
A. CPVC
Gafas de
seguridad
Cinta para
sellar roscas
Limpiador para
CPVC
Gafas de
seguridad
Termómetro
Cemento
CPVC
Pasta selladora
para uniones
de tubería
Cortador de
tuibos
Linterna
Destornillador
Phillips
Serrucho para
tablaroca
Llave
ajustable
Accesorios de
tubería
SharkBite
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Pre-instalación
Antes de comenzar a instalar este producto, asegúrese de que todas las partes estén presentes. Compare las
partes con la lista de contenido del paquete. Si hace falta alguna parte o se encuentra dañada, no intente insta-
lar el producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las partes de reemplazo.
Todas las instalaciones pueden variar dependiendo de cómo instaló su grifo anterior. No todas las herramientas
necesarias para la instalación del grifo están incluidas. No obstante, puede obtenerlas en cualquier establec-
imiento donde vendan artículos de plomería. Al seleccionar sus herramientas para la instalación, asegúrese de
que sean productos aprobados por IAPMO y/o CSA.
3
HOMEDEPOT.COM
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224.
B. PEX
C. IPS
P
i
p
e
J
o
i
n
t
C
o
m
p
o
u
n
d
Safety
Glasses
Measuring
Tape
Phillips
Screwdriver
Tubing
Cutter
Full Circle
Crimping Tool
Thread
Seal Tape
Crescent
Wrench
Pipe Joint
Compound
Flashlight
Key
Hole Saw
Thermometer
SharkBite
fittings
P
i
p
e
J
o
i
n
t
C
o
m
p
o
u
n
d
Safety
Glasses
Measuring
Tape
Phillips
Screwdriver
Tube
Cutter
Thread
Seal Tape
Crescent
Wrench
Pipe Joint
Compound
Flashlight
Key
Hole Saw
Thermometer
Pre-instalación (continuación)
Gafas de
seguridad
Gafas de
seguridad
Serrucho para
tablaroca
Serrucho para
tablaroca
Cinta
métrica
Cinta
métrica
Termómetro
Accesorios de
tubería
SharkBite
Herramienta
de compresión
de círculo
completo
Destornillador
Phillips
Pasta selladora
para uniones
de tubería
Destornillador
Phillips
Cortador de
tuibos
Cortatubos
Linterna
Llave
ajustable
Cinta para
sellar roscas
Cinta para
sellar roscas
Pasta selladora
para uniones
de tubería
Termómetro
Llave
ajustable
Linterna
4
D. COBRE
P
i
p
e
J
o
i
n
t
C
o
m
p
o
u
n
d
Safety
Glasses
Measuring
Tape
Torch
Wire
Brush
Phillips
Screwdriver
Tube
Cutter
Lead-free
Solder Kit
Thread
Seal Tape
Crescent
Wrench
Pipe Joint
Compound
Flashlight
Key
Hole Saw
Thermometer
SharkBite
fittings
Pre-instalación (continuación)
Gafas de
seguridad
Juego de
soldar sin
plomo
Destornillador
Phillips
Cinta
métrica
Termómetro
Llave
ajustable
Soplete
Pasta selladora
para uniones
de tubería
Cortatubos
Linterna
Serrucho para
tablaroca
Cinta para
sellar roscas
Cepillo de
alambre
Accesorios de
tubería
SharkBite
5
HOMEDEPOT.COM
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224.
Pre-instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Cabeza de ducha 1
B Brazo de ducha 1
C Escudo 1
D Tornillos del escudo 2
E Manija 1
F Vertedor 1
G Cinta sellante 1
H Placa para pared 1
I Brida del brazo de ducha 1
J Cuerpo de válvula 1
K Tapón 1
L Llave hexagonal 1
M Llave hexagonal 1
A
D
E
F
L
M
G
J
K
I
H
B
C
6
49 in.
(1245 mm)
6 in.
(152 mm)
3-1/16 in.
(77.5 mm)
4-13/16 in.
(122 mm)
5-3/8 in.
(136 mm)
5-1/8 in.
(130.3 mm)
2-1/2 in.
(63 mm)
3-1/4 in.
(82 mm)
2 in. - 3 in.
(50.8 mm- 76.4 mm)
Finished Wall
2-3/4 in.
(70.3mm)
H
J
Abra la manija del grifo para liberar la presión
del agua y asegura el suministro de agua ha sido
completamente cerrada.
J
Cierre del suministro de agua
Instalación de la válvula
Medición para un rendimiento
ideal de bañera / ducha
Posicione la válvula (J) para que
la protector de yeso (H) quede a
nivel con el interior de la pared
terminada.
La parte lateral del protector
de yeso (H) puede ser cortada
para adaptarse a un oricio más
pequeño en la pared.
Anote las medidas de la instalación recomendada
entre el brazo de la ducha (B), el cuerpo de la vál-
vula (J) y el pico (F) desde el fondo de la bañera.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Cierre los suministros de agua caliente y fría antes
de retirar el grifo actual.
La instalación recomendada del brazo de la
regadera es con un codo de brida (no se incluye) y
unido a un refuerzo de madera.
Instalación
1
3
2
PRECAUCIÓN: La instalación de este producto en medidas
no recomendadas puede dar lugar a problemas como la
descarga de agua del cabezal de la regadera en el modo de
llenado de la tina.
7
HOMEDEPOT.COM
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224.
1-1/2 in.- 2 in.
(38 mm- 51mm)
Conexión de las tuberías
Ponga cinta sellante (G) en todas las roscas.
Connect the water supply piping to the valve
body (J). If welding must remove before the
ammable parts.
Conecte la tubería vertical de la ducha y el codo
al cuerpo de la válvula (J).
Conecte la tubería vertical del vertedor y el
codo al cuerpo de la válvula (J).
Si sólo se instala la ducha, ponga el tapón (K)
incluido en la conexión de la base no utilizada.
4
J
G
G
Instalación del vertedor de la
bañera
Instalación de la ducha
Enrosque el brazo de la ducha (B) a través de la
brida del brazo de ducha (I) y atornilla del brazo de
la ducha (B) al codo del tubo vertical de la ducha.
Atornilla la cabeza de la ducha (A) en el brazo de
la ducha (B).
Aplique cinta sellante (G) a las roscas de brazo de
la ducha (B).
Aplique cinta sellante (G) a todas las roscas.
Instale una tubería saliente (no se incluye)
para el surtidor utilizando una llave ajustable
para apretar.
Deslice el vertedor de la bañera (F) en el
tubería saliente apuntando hacia arriba y
apriete ligeramente el tornillo de jación.
La longitud adecuada de tubería saliente se
extenderá 1.5 “a 2” de la pared acabada.
Gire el vertedor de la bañera (F) a la posición
nal y apriete completamente el tornillo de
ajuste en su lugar.
Instalación (continuación)
6
5
I
B
A
F
F
G
M
M
8
Desmontaje del capuchón de
plástico
Ajuste del temperatura limitar
dispositivo
Retuerza y rompa el capuchón de plástico de la
protector de yeso (H).
Retire el tope rojo (a) y reemplazarlo con el tope
jo (c) para evitar que el vástago de la válvula
giren más.
Gire la palanca a la posición de apagado una vez
que se jar la temperatura.
Instalación (continuación)
7
9
1
2
H
Retire el capuchón de la válvula (2) del cuerpo de
la válvula (J).
b
c
a
b
c
a
49°C
Ajuste del temperatura limitar
dispositivo
Gire la válvula hacia la izquierda hasta la posición
completamente. Después de varios minutos, com-
probar la temperatura con el termómetro.
Gire lentamente la válvula de las agujas del reloj
para ajustar la temperatura máxima del agua a la
temperatura deseada.
8
2
b
c
a
b
a
1
b
c
a
a
b
PRECAUCIÓN: La temperatura máxima del agua nunca
debe ajustarse a más de 120° F (49° C)
NOTE: El mantenimiento estacional de la temperatura
máxima de salida puede ser necesaria debido a los cambios
en la temperatura de las aguas subterráneas.
9
HOMEDEPOT.COM
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224.
Instalación (continuación)
Reinstalación del capuchón
de la válvula
Reinstale el capuchón de la válvula (1) en el
cuerpo de la válvula (J).
1
J
Instalación de la manija
Sujete el escudo (C) a cuerpo de la válvula (J)
con los tornillos del escudo (D).
Instale la manija (E) utilizando la llave hexago-
nal (L) para apretar el tornillo de presión.
1110
E
D
L
C
J
Comprobación de fugas
Abra los suministros de agua y verique las
tres asambleas que no haya fugas.
12
E
E
F
F
A A
10
Instalación adosada
Desmontaje del capuchón
de la válvula
Girar la válvula
Retire el capuchón de la válvula del vástago de
la válvula.
Reinstale el capuchón de la válvula del vástago
de la válvula.
Retire el tope negro (a) y el tope rojo (b) y gire la
válvula de 180º.
1 2
Reinstalación del capuchón
de la válvula
Reinstale el tope negro (a) y el tope rojo (b).
3
2
1
1
2
b
c
a
a
b
180°
1
2
3
b
c
a
a
b
11
HOMEDEPOT.COM
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224.
Cuidado y limpieza
Resolución de fallas
Límpielo periódicamente con un paño suave.
Este grifo está diseñado para muchos años de trabajo libre de problemas. Manténgalo como nuevo haciendo lo
siguiente:
Evite usar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos fuertes ya que opacarán el acabado y anularán su
garantía.
Problema Posible causa Solución
Agua caliente / fría invertida Líneas invertidas o cartucho
instalado cabeza abajo.
Gire el vástago del cartucho
180°, de modo que la muesca
esté hacia abajo hacia el des-
agüe.
No hay agua / ujo bajo Uno o los dos suministros de
agua no están encendidos.
Gire los dos válvulas de suminis-
tro de agua en sentido contrario
a la posición de encendido.
Fuga o goteo en el vertedor. La arandela no sella correcta-
mente.
Reemplace el cartucho.
Sólo agua caliente/no fría -
Sólo agua fría/no caliente.
Carrete de equilibrio pegado. Reemplace el cartucho.
Apilamiento (agua sale de la
ducha durante el modo de
bañera de relleno).
Elección de la tubería.
Distancia entre la válvula y
cabezal de ducha de menos de
46”.
Múltiples codos / nada restringir
el ujo de agua que sale de la
válvula.
Flow restriction between valve
and el vertedor de la bañera.
Válvula instalada demasiado
lejos de la pared acabada.
Cambie la tubería a IPS o cobre.
Ajustar la distancia entre el
cabezal de ducha y de la válvula
para ser por lo menos 46”.
Cambie o retire cualquier restric-
ción.
Retire el vertedor de la tina y en-
juague los residuos - Reemplace
el tubo o las juntas de tamaño
reducido.
Retire la válvula y vuelva a insta-
lar en la orientación correcta.
Rango de temperatura restrin-
gido.
La manija (más común en los
modelos de perilla) está insta-
lada al revés.
Tope del límite de temperatura
está fuera de posición.
Retire la manija, girarla 180 ° y
vuelva a instalar.
Coloque el tope del límite de
temperatura en la posición
deseada de temperatura.
No se puede instalar la
manija/la manija hace fricción
contra el escudete.
Válvula instalada demasiado
lejos de la pared acabada.
Póngase en contacto con HD-
Glacier Bay para la asistencia.
Es difícil girar la manija. El vástago del cartucho es difícil
de girar.
Cambie el cartucho o lubrique.
12
1
17
16
15
14
2
3
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
Piezas de servicio
Pieza Descripción Pieza No.
1 Cabeza de ducha S1214302
1 Cabeza de ducha
(para 1000 029 967)
S1211306
2 Brazo de ducha A020002-S
3 Brida del brazo de ducha A019001-S
4 Manija metálicas A069752
5 Tapón de manija A66D814
6 Tornillo A608563
6 Tornillo (para 1000 029 968) A608564
7 Ensamblaje del escudo A667103
7 Ensamblaje del escudo
(para 1000 029 968)
A66F601
Pieza Descripción Pieza No.
8 Tornillo A608519
9 Protector de yeso A127223KP
10 Manga A103322
11 Tuerca retenedora A103310-Z
12 Cartucho de presión
balanceada
A507190
13 Cartucho A507040
14 Tapón A028452
15 Llave A031000NI
16 Llave hexagonal A031017NI
17 Vertedor con cambiador de
ujo
A118011
13
HOMEDEPOT.COM
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224.
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Glacier Bay
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
1-855-HD-GLACIER
HOMEDEPOT.COM
Conserve este manual para uso futuro.

Transcripción de documentos

Núm. de artículo 1000 029 963 1000 029 967 1000 029 968 Núm. de modelo F1AA0005BNV F1AA0005OB GUÍA DE USO Y CUIDADO Ensamblaje de grifo para bañera y ducha ¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Glacier Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM GRACIAS Apreciamos la confianza que ha depositado en Glacier Bay por la compra de este grifo. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Glacier Bay! Tabla de contenido Tabla de contenido......................................2 Información de seguridad...........................2 Garantía.......................................................2 Pre-instalación............................................3 Instalación.................................................5 Cuidado y limpieza..................................12 Resolución de fallas................................12 Piezas de repuesto..................................13 Información de seguridad 1. No instale este producto hasta que haya leído y comprendido las instrucciones de este manual. Si instala el producto para otra persona, deje este manual para que el propietario o usuario lo consulte. 2. ILos puertos de entrada están diseñados para acoplarse a conexiones soldadas de tuberías de cobre de 1/2” o conexiones IPS de acoplamiento roscado de 1/2”. Para conexiones roscadas, envuelva los extremos roscados de las tuberías con cinta para tuberías antes de conectar. Si hay que soldar las conexiones, se deberían retirar ciertas piezas inflamables antes para evitar que se dañen con el calor. Si no sabe bien cómo retirar esas piezas, llámenos al 1-855-HD-Glacier. 3. Al cortar o soldar tuberías de agua, protéjase los ojos con lentes protectoras. 4. RUIDO Y MARTILLEO HIDRÁULICO EN LOS SISTEMAS PEX: Como ocurre con todos los materiales de plomería bajo ciertas condiciones, pueden ocurrir martilleos hidráulicos con los sistemas PEX. La flexibilidad de PEX, comparada con materiales metálicos de plomería, reduce drásticamente la magnitud de las subidas de presión. Los daños a los componentes de plomería del sistema PEX son infrecuentes, aunque puede haber ruidos. Sin embargo, estos ruidos se pueden minimizar o eliminar. La colocación de agarraderas o zunchos a intervalos cortos ayudan a prevenir el ruido en las tuberías. Es importante que las tuberías no estén en contacto con la pared, los canales de aire forzado y otras piezas de alta resonancia. Las tuberías que no estén bien sujetas pueden moverse con el uso y golpear contra las paredes. Instale un interruptor en el lugar donde se produce el ruido. Cuando el interruptor de martilleo de agua se instala lo más cerca posible a la pieza, del lado del agua fría, eliminará la causa del ruido: la fuerza de la presión. Es importante tener en cuenta que aún cuando se use un interruptor, las tuberías que no es tén bien sujetas pueden seguir golpeándose contra la superficie cercana al moverse cuando se cierra el flujo de agua. Evite el cierre casi instantáneo. Se puede eliminar el martilleo evitando cerrar el paso de agua demasiado rápido. Garantía de por vida limitada Los productos de Glacier Bay están fabricados con normas y mano de obra de calidad superior y están respaldados por nuestra garantía de por vida limitada. Los productos de Glacier Bay están garantizados al comprador consumidor original de estar libres de defectos en materiales o mano de obra. Reemplazaremos LIBRE DE CARGOS cualquier producto o pieza que se demuestre está defectuosa. Símplemente, devuelva el producto a cualquiera de las ubicaciones de venta al detalle de The Home Depot o llame al 1-855-HD Glacier (1-855-434-5224) para recibir el artículo de reemplazo. La prueba de compra (recibo de venta original) del comprador consumidor original debe estar disponible para todos los reclamos de garantía de Glacier Bay. Esta garantía excluye daños y fallos incidentales/consecuenciales debido al mal uso, abuso o desgaste normal por el uso. Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios, a cuyos compradores por la presente, se les ha ampliado una garantía limitada de cinco años a partir de la fecha de compra, con todos los otros artículos de esta garantía que aplican excepto la duración de la garantía. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto, las limitaciones y exclusiones anteriores podrían no aplicar a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Por favor, vaya a una tienda o llame al 1-855-HD Glacier para más detalles. 2 Pre-instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de comenzar a instalar este producto, asegúrese de que todas las partes estén presentes. Compare las partes con la lista de contenido del paquete. Si hace falta alguna parte o se encuentra dañada, no intente instalar el producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las partes de reemplazo. Todas las instalaciones pueden variar dependiendo de cómo instaló su grifo anterior. No todas las herramientas necesarias para la instalación del grifo están incluidas. No obstante, puede obtenerlas en cualquier establecimiento donde vendan artículos de plomería. Al seleccionar sus herramientas para la instalación, asegúrese de que sean productos aprobados por IAPMO y/o CSA. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Si va a reemplazar su válvula plomería, consulte los cuatro métodos de plomería comunes se describen a continuación: CPVC, PEX, IPS, y cobre. Retire la manija existente y los componentes exteriores de la válvula antes de reemplazar su válvula. Siga todos los códigos locales de construcción y de plomería. A. CPVC Pi pe J o i n t C o m p ou n d Safetyde Gafas seguridad Glasses Measuring Gafas de seguridad Tape CPVC Cemento CPVC Cement Tubingde Cortador tuibos Cutter Destornillador Phillips Phillips Screwdriver Llave Crescent ajustable Wrench Linterna Flashlight Key para Serrucho tablaroca Hole Saw SharkBitede Accesorios tubería fittings SharkBite P i pe J o i n t C o m p oun d Thread Cinta para sellar Seal roscas Tape Termómetro Thermometer Pipe Joint Pasta selladora para uniones Compound de tubería Pi pe J o i n t C o m p ou n d Limpiador CPVC para CPVC Cleaner 3 HOMEDEPOT.COM Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224. Pre-instalación (continuación) B. PEX Gafas de Safety seguridad Glasses Cinta Measuring métrica Tape Herramienta Full Circle de compresión Crimping Tool de círculo completo Cortador Tubing de tuibos Cutter Cinta para Thread sellar roscas Seal Tape Termómetro Thermometer P i pe J o i n t C o m p oun d Serrucho Key para tablaroca Hole Saw Accesorios SharkBite de tubería fittings SharkBite Destornillador Phillips Phillips Screwdriver Llave Crescent ajustable Wrench Pasta Pipeselladora Joint para uniones Compound de tubería Measuring Cinta métrica Tape Phillips Destornillador Phillips Screwdriver Tube Cortatubos CintaThread para sellar roscas Seal Tape Linterna Flashlight C. IPS Safety Gafas de seguridad Glasses Cutter P i pe J o i n t C o m p oun d Serrucho Key para tablaroca Hole Saw Termómetro Thermometer Pasta Pipeselladora Joint para uniones Compound de tubería Linterna Flashlight 4 Crescent Llave ajustable Wrench Pre-instalación (continuación) D. COBRE Gafas Safetyde seguridad Glasses Cinta Measuring métrica Tape Soplete Torch Cortatubos Tube Cutter Serrucho Key para tablaroca Hole Saw Cepillo Wirede alambre Brush Cinta para Thread sellar Sealroscas Tape Accesorios SharkBitede tubería fittings SharkBite P i pe J o i n t C o m p oun d Juego de Lead-free soldar Solder sin Kit plomo Thermometer Destornillador Phillips Phillips Screwdriver Llave Crescent ajustable Wrench Termómetro Pasta Pipeselladora Joint para uniones Compound de tubería Linterna Flashlight 5 HOMEDEPOT.COM Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224. Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE I H B J A K D C E F L G M Pieza Descripción Cantidad A Cabeza de ducha 1 B Brazo de ducha 1 C Escudo 1 D Tornillos del escudo 2 E Manija 1 F Vertedor 1 G Cinta sellante 1 H Placa para pared 1 I Brida del brazo de ducha 1 J Cuerpo de válvula 1 K Tapón 1 L Llave hexagonal 1 M Llave hexagonal 1 6 Instalación 1 Cierre del suministro de agua para un rendimiento 2 Medición ideal de bañera / ducha Cierre el suministro de agua antes de instalar. Cierre los suministros de agua caliente y fría antes de retirar el grifo actual. Anote las medidas de la instalación recomendada entre el brazo de la ducha (B), el cuerpo de la válvula (J) y el pico (F) desde el fondo de la bañera. Abra la manija del grifo para liberar la presión del agua y asegura el suministro de agua ha sido completamente cerrada. La instalación recomendada del brazo de la regadera es con un codo de brida (no se incluye) y unido a un refuerzo de madera. PRECAUCIÓN: La instalación de este producto en medidas no recomendadas puede dar lugar a problemas como la descarga de agua del cabezal de la regadera en el modo de llenado de la tina. 49 in. (1245 mm) J 6 in. (152 mm) 3 Instalación de la válvula 5-3/8 in. (136 mm) 5-1/8 in. (130.3 mm) 4-13/16 in. Posicione la válvula (J) para que la protector de yeso (H) quede a nivel con el interior de la pared terminada. 2-3/4 in. 2 in. - 3 in. (50.8 mm- 76.4 mm) 2-1/2 in. 3-1/4 in. H (82 mm) (63 mm) La parte lateral del protector de yeso (H) puede ser cortada para adaptarse a un orificio más pequeño en la pared. (70.3mm) (122 mm) 3-1/16 in. (77.5 mm) J Finished Wall 7 HOMEDEPOT.COM Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224. Instalación (continuación) 4 Conexión de las tuberías 5 Instalación de la ducha Ponga cinta sellante (G) en todas las roscas. Aplique cinta sellante (G) a las roscas de brazo de la ducha (B). Enrosque el brazo de la ducha (B) a través de la brida del brazo de ducha (I) y atornilla del brazo de la ducha (B) al codo del tubo vertical de la ducha. Connect the water supply piping to the valve body (J). If welding must remove before the flammable parts. Conecte la tubería vertical de la ducha y el codo al cuerpo de la válvula (J). Atornilla la cabeza de la ducha (A) en el brazo de la ducha (B). Conecte la tubería vertical del vertedor y el codo al cuerpo de la válvula (J). Si sólo se instala la ducha, ponga el tapón (K) incluido en la conexión de la base no utilizada. I B G J A G del vertedor de la 6 Instalación bañera M Aplique cinta sellante (G) a todas las roscas. Instale una tubería saliente (no se incluye) para el surtidor utilizando una llave ajustable para apretar. F 1-1/2 in.- 2 in. (38 mm- 51mm) La longitud adecuada de tubería saliente se extenderá 1.5 “a 2” de la pared acabada. Deslice el vertedor de la bañera (F) en el tubería saliente apuntando hacia arriba y apriete ligeramente el tornillo de fijación. G Gire el vertedor de la bañera (F) a la posición final y apriete completamente el tornillo de ajuste en su lugar. M F 8 Instalación (continuación) del capuchón de 7 Desmontaje plástico del temperatura limitar 8 Ajuste dispositivo Retuerza y rompa el capuchón de plástico de la protector de yeso (H). Gire la válvula hacia la izquierda hasta la posición completamente. Después de varios minutos, comprobar la temperatura con el termómetro. Retire el capuchón de la válvula (2) del cuerpo de la válvula (J). Gire lentamente la válvula de las agujas del reloj para ajustar la temperatura máxima del agua a la temperatura deseada. H PRECAUCIÓN: La temperatura máxima del agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C) 2 1 a c c a b b 49°C del temperatura limitar 9 Ajuste dispositivo Retire el tope rojo (a) y reemplazarlo con el tope fijo (c) para evitar que el vástago de la válvula giren más. a a 2 b b 1 Gire la palanca a la posición de apagado una vez que se fijar la temperatura. a NOTE: El mantenimiento estacional de la temperatura máxima de salida puede ser necesaria debido a los cambios en la temperatura de las aguas subterráneas. c 9 a b c b HOMEDEPOT.COM Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224. Instalación (continuación) del capuchón 10 Reinstalación 11 Instalación de la manija de la válvula Sujete el escudo (C) a cuerpo de la válvula (J) con los tornillos del escudo (D). Reinstale el capuchón de la válvula (1) en el cuerpo de la válvula (J). Instale la manija (E) utilizando la llave hexagonal (L) para apretar el tornillo de presión. J J C D E L 1 12 Comprobación de fugas Abra los suministros de agua y verifique las tres asambleas que no haya fugas. A A E E F 10 F Instalación adosada del capuchón 1 Desmontaje de la válvula 2 Girar la válvula Retire el tope negro (a) y el tope rojo (b) y gire la válvula de 180º. Retire el capuchón de la válvula del vástago de la válvula. 180° a b 2 1 2 c a b 1 del capuchón 3 Reinstalación de la válvula ab 1 Reinstale el capuchón de la válvula del vástago de la válvula. 2 Reinstale el tope negro (a) y el tope rojo (b). c a 3 b 11 HOMEDEPOT.COM Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224. Cuidado y limpieza Este grifo está diseñado para muchos años de trabajo libre de problemas. Manténgalo como nuevo haciendo lo siguiente: Límpielo periódicamente con un paño suave. Evite usar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos fuertes ya que opacarán el acabado y anularán su garantía. Resolución de fallas Problema Posible causa Agua caliente / fría invertida Líneas invertidas o cartucho instalado cabeza abajo. Gire el vástago del cartucho 180°, de modo que la muesca esté hacia abajo hacia el desagüe. Solución No hay agua / flujo bajo Uno o los dos suministros de agua no están encendidos. Gire los dos válvulas de suministro de agua en sentido contrario a la posición de encendido. Fuga o goteo en el vertedor. La arandela no sella correctamente. Reemplace el cartucho. Sólo agua caliente/no fría Sólo agua fría/no caliente. Carrete de equilibrio pegado. Reemplace el cartucho. Apilamiento (agua sale de la ducha durante el modo de bañera de relleno). Elección de la tubería. Cambie la tubería a IPS o cobre. Distancia entre la válvula y cabezal de ducha de menos de 46”. Ajustar la distancia entre el cabezal de ducha y de la válvula para ser por lo menos 46”. Múltiples codos / nada restringir Cambie o retire cualquier restricel flujo de agua que sale de la ción. válvula. Retire el vertedor de la tina y enFlow restriction between valve juague los residuos - Reemplace and el vertedor de la bañera. el tubo o las juntas de tamaño reducido. Válvula instalada demasiado Retire la válvula y vuelva a instalejos de la pared acabada. lar en la orientación correcta. Rango de temperatura restrin- La manija (más común en los gido. modelos de perilla) está instalada al revés. Retire la manija, girarla 180 ° y vuelva a instalar. Tope del límite de temperatura está fuera de posición. Coloque el tope del límite de temperatura en la posición deseada de temperatura. No se puede instalar la manija/la manija hace fricción contra el escudete. Válvula instalada demasiado lejos de la pared acabada. Póngase en contacto con HDGlacier Bay para la asistencia. Es difícil girar la manija. El vástago del cartucho es difícil Cambie el cartucho o lubrique. de girar. 12 Piezas de servicio 13 12 11 10 9 3 8 2 7 14 1 15 16 6 17 4 Pieza 5 Descripción Pieza No. Pieza Descripción Pieza No. 1 Cabeza de ducha S1214302 8 Tornillo A608519 1 Cabeza de ducha (para 1000 029 967) S1211306 Brazo de ducha A020002-S A019001-S 2 9 Protector de yeso 10 Manga A127223KP 11 Tuerca retenedora 12 Cartucho de presión balanceada A507190 A507040 A103322 A103310-Z 3 Brida del brazo de ducha 4 Manija metálicas A069752 5 Tapón de manija A66D814 13 Cartucho 6 Tornillo A608563 14 Tapón A028452 6 Tornillo (para 1000 029 968) A608564 15 Llave A031000NI 7 Ensamblaje del escudo A667103 16 Llave hexagonal A031017NI 7 Ensamblaje del escudo (para 1000 029 968) A66F601 17 Vertedor con cambiador de flujo A118011 13 HOMEDEPOT.COM Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224. ¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Glacier Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM Conserve este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Glacier Bay F1AA0005OB Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas