Glacier Bay F1AA4535BNV Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Núm. de artículo 814-278
640-149
Núm. de modelo F1AA4535BNV
TUB AND SHOWER SET
GUÍA DE USO Y CUIDADO
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Glacier Bay
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
1-855-434-5224
HOMEDEPOT.COM
GRACIAS
Apreciamos la conanza que ha depositado en Glacier Bay por la compra de este grifo. Nos esforzamos por crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea
completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Glacier Bay!
Tabla de contenido
Garantía de por vida limitada
Información de seguridad
Los productos de Glacier Bay están fabricados con normas y mano de obra de calidad superior y están respaldados por nuestra
garantía de por vida limitada. Los productos de Glacier Bay están garantizados al comprador consumidor original de estar libres
de defectos en materiales o mano de obra. Reemplazaremos LIBRE DE CARGOS cualquier producto o pieza que se demuestre está
defectuosa. Símplemente, devuelva el producto a cualquiera de las ubicaciones de venta al detalle de The Home Depot o llame
al 1-855-HD Glacier (1-855-434-5224) para recibir el artículo de reemplazo. La prueba de compra (recibo de venta original) del
comprador consumidor original debe estar disponible para todos los reclamos de garantía de Glacier Bay.
Esta garantía excluye daños y fallos incidentales/consecuenciales debido al mal uso, abuso o desgaste normal por el uso. Esta ga-
rantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios, a cuyos compradores por la presente, se les ha ampliado una
garantía limitada de cinco años a partir de la fecha de compra, con todos los otros artículos de esta garantía que aplican excepto la
duración de la garantía.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto, las
limitaciones y exclusiones anteriores podrían no aplicar a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y también pu-
ede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Por favor, vaya a una tienda o llame al 1-855-HD Glacier para más detalles.
Tabla de contenido ..................................... 2
Información de seguridad ......................... 2
Garantía ...................................................... 2
Pre-instalación .......................................... 3
Instalación ............................................... 5
Cuidado y limpieza .................................. 9
Resolución de fallas ................................ 9
Piezas de repuesto ................................. 10
1. No instale este producto hasta que haya leído y comprendido las instrucciones de este manual. Si instala el producto para otra
persona, deje este manual para que el propietario o usuario lo consulte.
2. Los puertos de entrada están diseñados para acoplarse a conexiones soldadas de tuberías de cobre de 1/2” o conexiones IPS
de acoplamiento roscado de 1/2”. Para conexiones roscadas, envuelva los extremos roscados de las tuberías con cinta para
tuberías antes de conectar. Si hay que soldar las conexiones, se deberían retirar ciertas piezas inamables antes para evitar que
se dañen con el calor. Si no sabe bien cómo retirar esas piezas, llámenos al 1-855-434-5224.
3. Al cortar o soldar tuberías de agua, protéjase los ojos con lentes protectoras.
4. RUIDO Y MARTILLEO HIDRÁULICO EN LOS SISTEMAS PEX: Como ocurre con todos los materiales de plomería bajo ciertas
condiciones, pueden ocurrir martilleos hidráulicos con los sistemas PEX. La exibilidad de PEX, comparada con materiales
metálicos de plomería, reduce drásticamente la magnitud de las subidas de presión. Los daños a los componentes de plomería
del sistema PEX son infrecuentes, aunque puede haber ruidos. Sin embargo, estos ruidos se pueden minimizar o eliminar.
La colocación de agarraderas o zunchos a intervalos cortos ayudan a prevenir el ruido en las tuberías. Es importante que las
tuberías no estén en contacto con la pared, los canales de aire forzado y otras piezas de alta resonancia. Las tuberías que no
estén bien sujetas pueden moverse con el uso y golpear contra las paredes. Instale un interruptor en el lugar donde se produce
el ruido. Cuando el interruptor de martilleo de agua se instala lo más cerca posible a la pieza, del lado del agua fría, eliminará la
causa del ruido: la fuerza de la presión. Es importante tener en cuenta que aún cuando se use un interruptor, las tuberías que no
estén bien sujetas pueden seguir golpeándose contra la supercie cercana al moverse cuando se cierra el ujo de agua. Evite el
cierre casi instantáneo. Se puede eliminar el martilleo evitando cerrar el paso de agua demasiado rápido.
2
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Pre-instalación
Antes de comenzar a instalar este producto, asegúrese de que todas las partes estén presentes. Compare las partes con la lista
de contenido del paquete. Si hace falta alguna parte o se encuentra dañada, no intente instalar el producto. Póngase en contacto
con servicio al cliente para las partes de reemplazo.
Todas las instalaciones pueden variar dependiendo de cómo instaló su grifo anterior. No todas las herramientas necesarias para
la instalación del grifo están incluidas. No obstante, puede obtenerlas en cualquier establecimiento donde vendan artículos de
plomería. Al seleccionar sus herramientas para la instalación, asegúrese de que sean productos aprobados por IAPMO y/o CSA.
Llave
ajustable
Destornillador
Phillips
Gafas de
seguridad
Pistola
para soldar
3
HOMEDEPOT.com
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224.
Pre-instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Cabeza de ducha 1
B Brazo de ducha 1
C Escudo 1
D Tornillos del escudo 2
E Manija 1
F Vertedor 1
G Cinta sellante 1
H Placa para pared 1
I Brida del brazo de ducha 1
J Cuerpo de válvula 1
K Tapón 1
L Llave hexagonal 1
A
D
E
F
L
G
J
K
I
H
B
C
4
Cierre del suministro de agua
Conexión de las tuberías
Preparación para la instalación
Ponga cinta sellante (G) en todas las roscas. Conecte
las tuberías de alimentación de agua al cuerpo de
la válvula (J). Si debe soldar, retire antes las piezas
inamables.
Conecte la tubería vertical de la ducha y el codo al
cuerpo de la válvula (J).
Conecte la tubería vertical del vertedor y el codo al
cuerpo de la válvula (J).
Si sólo se instala la ducha, ponga el tapón (K) incluido
en la conexión de la base no utilizada.
Anote las medidas de la instalación entre el brazo de la
ducha (B), la manija (E) y el pico (F).
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Pared de bra de vidrio: Posicione la válvula (J) para que
la parte frontal de la protección para pared quede (H)
contra la parte de atrás de la pared terminada.
Yeso y azulejo: Poscicione la válvula (J) para que la parte
frontal de la protección para pared quede (H) a nivel de la
parte frontal de la pared terminada.
Instalación
1
3
2
K
J
B
E
F
49 3/16 pulg.
(1250 mm)
1 15/16 pulg.
(50 mm)
1 13/16~2 5/16 pulg.
5 13/16 pulg.
(148 mm)
Placa para
la pared
Placa para la
pared
Acabado de
la pared
Yeso
6 pulg.
(152 mm)
G
5
HOMEDEPOT.com
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224.
Instalación del tubo de empalme
Instalación del vertedor de
la bañera
Instalación de la ducha
Instale la tubería saliente (no se incluye) para el surtidor.
Use una tubería saliente de longitud para que las roscas
de la tubería se extiendan de 3-3/4 pulg. a 4-1/8 pulg.
más allá de la pared terminada.
Instale el brazo de la ducha (B) y la brida (I) al codo del
tubo vertical de la ducha.
Para un funcionamiento adecuado, la tubería desde la
conexión inferior de la válvula a la boca de salida del vert-
edor de la bañera DEBE ser una tubería de cobre normal o
de hierro de ½ pulg. Si se emplea una tubería PEX para el
vertedor de la bañera, debe de ser de más de ½ pulg.
Instale la cabeza de la ducha (A) en el brazo de la ducha
(B).
Aplique cinta sellante (G) a las roscas de brazo de la
ducha (B).
Aplique cinta sellante (G) a todas las roscas.
Aplique cinta sellante (G) a todas las roscas.
Instale el vertedor de la bañera (F) en la tubería girando
el vertedor (F) en el sentido de las agujas de un reloj.
Instalación (continuación)
4
6
5
I
B
A
F
G
G
G
6
Desmontaje del capuchón de
plástico
Comprobación de fugas
Instalación de la manija
Retuerza y rompa el capuchón de plástico de la placa
para la pared (H).
Abra las tuberías de agua y compruebe si hay
fugas.
Sujete el escudo (C) a la válvula de la ducha (J) con los
tornillos del escudo (D).
Instale la manija (E) utilizando la llave hexagonal (L)
para apretar el tornillo de presión.
Instalación (continuación)
7
9
8
H
E
D
E
E
F
F
H
A A
7
HOMEDEPOT.com
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224.
UP
UP
B
B
First line
Eleventh line
Instrucciones para ajustar la temperatura
Desmontaje del capuchón de
la válvula
Instalación de la ducha
Desmonte la manija (E) y el escudo (C).
Vuelva a instalar la manija (E) y el escudo en el
cuerpo de la válvula (J).
Retire el capuchón de la válvula (1).
Quite la temperatura limitar dispositivo (1) del tallo
de válvula (2). Hay 11 líneas (10 distancias) entre
“-” (70°) y “+” (140°) la marca en la temperatura
que limita dispositivo. Escoja lo que le recorre
quiere y ja el punto (azul) eso mostró en la válvula,
entonces puso la temperatura limitar dispositivo (1)
hacia abajo a la válvula (2).
1 2
Reinstalación del capuchón de
la válvula
Vuelva a colocar el capuchón de la válvula (1) en
el cuerpo de la válvula (J).
3
E
E
C
1
1
D
C
J
J
J
2
1
8
Cuidado y limpieza
Resolución de fallas
Límpielo periódicamente con un paño suave.
Este grifo está diseñado para muchos años de trabajo libre de problemas. Manténgalo como nuevo haciendo lo siguiente:
Evite usar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos fuertes ya que opacarán el acabado y anularán su garantía.
Problema Posible causa Solución
Hay fugas debajo de la manecilla. La tuerca retenedora se ha aojado y
el anillo O en el cartucho está sucio
o dañado.
Apriete la tuerca retenedora.
Limpie o reemplace el anillo O.
El paso de agua no se cierra comple-
tamente.
El alojamiento de la válvula de goma
está sucio o roto.
Retire la manija y el cartucho para revisar el
alojamiento de la válvula de goma.
Límpielo o reemplácelo.
El agua no está demasiado caliente
tras la primera instalación.
Pueden ser necesarios ajustes según
la estación del año porque la
temperatura del agua subterránea
varía.
Recongure el tope de la temperatura.
9
HOMEDEPOT.com
Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224.
15.
16.
3.
2.
1.
11.
12.
13.
10.
8.
5.
7.
6.
4.
9.
14.
Piezas de servicio
TIPO DE MODELO
Pieza Descripción Pieza No.
1 Cabeza de ducha (814-278) S1211306
1 Cabeza de ducha (640-149) S1214302
2 Brazo de ducha A020002
3 Brida del brazo de ducha A019001
4 Manija metálicas A069752
5 Tapón de manija A66D814
6 Tapa ornamental A103311
7 Tornillo (3/16" -24 * 4 " L) A608563
8 Ensamblaje del escudo A667103
9 Tornillo
(3/16" -24 * 2-3/16" L)
A608519
10 Placa para pared A127211KP
Pieza Descripción Pieza No.
11 Tuerca retenedora A103303
12 Cartucho de disco cerámico A507887
13 Válvula de control A603120
14 Tapón A028452
15 Llave hexagonal
(H2.5 * 19 mm L * 53 mm L)
A031000NI
16 Vertedor con cambiador de
ujo (roscado)
A100012
10
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Glacier Bay
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
1-855-434-5224
HOMEDEPOT.COM
Conserve este manual para uso futuro.

Transcripción de documentos

Núm. de artículo 814-278 640-149 Núm. de modelo F1AA4535BNV GUÍA DE USO Y CUIDADO TUB AND SHOWER SET ¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Glacier Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-855-434-5224 HOMEDEPOT.COM GRACIAS Apreciamos la confianza que ha depositado en Glacier Bay por la compra de este grifo. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Glacier Bay! Tabla de contenido Tabla de contenido ..................................... 2 Información de seguridad ......................... 2 Garantía ...................................................... 2 Pre-instalación .......................................... 3 Instalación ............................................... 5 Cuidado y limpieza .................................. 9 Resolución de fallas ................................ 9 Piezas de repuesto ................................. 10 Información de seguridad 1. No instale este producto hasta que haya leído y comprendido las instrucciones de este manual. Si instala el producto para otra persona, deje este manual para que el propietario o usuario lo consulte. 2. Los puertos de entrada están diseñados para acoplarse a conexiones soldadas de tuberías de cobre de 1/2” o conexiones IPS de acoplamiento roscado de 1/2”. Para conexiones roscadas, envuelva los extremos roscados de las tuberías con cinta para tuberías antes de conectar. Si hay que soldar las conexiones, se deberían retirar ciertas piezas inflamables antes para evitar que se dañen con el calor. Si no sabe bien cómo retirar esas piezas, llámenos al 1-855-434-5224. 3. Al cortar o soldar tuberías de agua, protéjase los ojos con lentes protectoras. 4. RUIDO Y MARTILLEO HIDRÁULICO EN LOS SISTEMAS PEX: Como ocurre con todos los materiales de plomería bajo ciertas condiciones, pueden ocurrir martilleos hidráulicos con los sistemas PEX. La flexibilidad de PEX, comparada con materiales metálicos de plomería, reduce drásticamente la magnitud de las subidas de presión. Los daños a los componentes de plomería del sistema PEX son infrecuentes, aunque puede haber ruidos. Sin embargo, estos ruidos se pueden minimizar o eliminar. La colocación de agarraderas o zunchos a intervalos cortos ayudan a prevenir el ruido en las tuberías. Es importante que las tuberías no estén en contacto con la pared, los canales de aire forzado y otras piezas de alta resonancia. Las tuberías que no estén bien sujetas pueden moverse con el uso y golpear contra las paredes. Instale un interruptor en el lugar donde se produce el ruido. Cuando el interruptor de martilleo de agua se instala lo más cerca posible a la pieza, del lado del agua fría, eliminará la causa del ruido: la fuerza de la presión. Es importante tener en cuenta que aún cuando se use un interruptor, las tuberías que no estén bien sujetas pueden seguir golpeándose contra la superficie cercana al moverse cuando se cierra el flujo de agua. Evite el cierre casi instantáneo. Se puede eliminar el martilleo evitando cerrar el paso de agua demasiado rápido. Garantía de por vida limitada Los productos de Glacier Bay están fabricados con normas y mano de obra de calidad superior y están respaldados por nuestra garantía de por vida limitada. Los productos de Glacier Bay están garantizados al comprador consumidor original de estar libres de defectos en materiales o mano de obra. Reemplazaremos LIBRE DE CARGOS cualquier producto o pieza que se demuestre está defectuosa. Símplemente, devuelva el producto a cualquiera de las ubicaciones de venta al detalle de The Home Depot o llame al 1-855-HD Glacier (1-855-434-5224) para recibir el artículo de reemplazo. La prueba de compra (recibo de venta original) del comprador consumidor original debe estar disponible para todos los reclamos de garantía de Glacier Bay. Esta garantía excluye daños y fallos incidentales/consecuenciales debido al mal uso, abuso o desgaste normal por el uso. Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios, a cuyos compradores por la presente, se les ha ampliado una garantía limitada de cinco años a partir de la fecha de compra, con todos los otros artículos de esta garantía que aplican excepto la duración de la garantía. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto, las limitaciones y exclusiones anteriores podrían no aplicar a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Por favor, vaya a una tienda o llame al 1-855-HD Glacier para más detalles. 2 Pre-instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de comenzar a instalar este producto, asegúrese de que todas las partes estén presentes. Compare las partes con la lista de contenido del paquete. Si hace falta alguna parte o se encuentra dañada, no intente instalar el producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las partes de reemplazo. Todas las instalaciones pueden variar dependiendo de cómo instaló su grifo anterior. No todas las herramientas necesarias para la instalación del grifo están incluidas. No obstante, puede obtenerlas en cualquier establecimiento donde vendan artículos de plomería. Al seleccionar sus herramientas para la instalación, asegúrese de que sean productos aprobados por IAPMO y/o CSA. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Llave ajustable Destornillador Phillips Gafas de seguridad Pistola para soldar 3 HOMEDEPOT.com Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224. Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE I B K H A J D F E L C G Pieza Descripción Cantidad A Cabeza de ducha 1 B Brazo de ducha 1 C Escudo 1 D Tornillos del escudo 2 E Manija 1 F Vertedor 1 G Cinta sellante 1 H Placa para pared 1 I Brida del brazo de ducha 1 J Cuerpo de válvula 1 K Tapón 1 L Llave hexagonal 1 4 Instalación 1 Cierre del suministro de agua 2 Preparación para la instalación Cierre el suministro de agua antes de instalar. Anote las medidas de la instalación entre el brazo de la ducha (B), la manija (E) y el pico (F). Pared de fibra de vidrio: Posicione la válvula (J) para que la parte frontal de la protección para pared quede (H) contra la parte de atrás de la pared terminada. Yeso y azulejo: Poscicione la válvula (J) para que la parte frontal de la protección para pared quede (H) a nivel de la parte frontal de la pared terminada. 1 15/16 pulg. (50 mm) 5 13/16 pulg. (148 mm) Placa para la pared B 49 3/16 pulg. 1 13/16~2 5/16 pulg. (1250 mm) E pulg. (152 mm) 6 Placa para la pared F Acabado de la pared Yeso 3 Conexión de las tuberías G Ponga cinta sellante (G) en todas las roscas. Conecte las tuberías de alimentación de agua al cuerpo de la válvula (J). Si debe soldar, retire antes las piezas inflamables. Conecte la tubería vertical de la ducha y el codo al cuerpo de la válvula (J). J Conecte la tubería vertical del vertedor y el codo al cuerpo de la válvula (J). Si sólo se instala la ducha, ponga el tapón (K) incluido en la conexión de la base no utilizada. K 5 HOMEDEPOT.com Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224. Instalación (continuación) 4 Instalación del tubo de empalme 5 Instalación de la ducha Instale la tubería saliente (no se incluye) para el surtidor. Use una tubería saliente de longitud para que las roscas de la tubería se extiendan de 3-3/4 pulg. a 4-1/8 pulg. más allá de la pared terminada. Aplique cinta sellante (G) a las roscas de brazo de la ducha (B). Para un funcionamiento adecuado, la tubería desde la conexión inferior de la válvula a la boca de salida del vertedor de la bañera DEBE ser una tubería de cobre normal o de hierro de ½ pulg. Si se emplea una tubería PEX para el vertedor de la bañera, debe de ser de más de ½ pulg. Instale la cabeza de la ducha (A) en el brazo de la ducha (B). Instale el brazo de la ducha (B) y la brida (I) al codo del tubo vertical de la ducha. B I Aplique cinta sellante (G) a todas las roscas. G A G del vertedor de 6 Instalación la bañera Aplique cinta sellante (G) a todas las roscas. Instale el vertedor de la bañera (F) en la tubería girando el vertedor (F) en el sentido de las agujas de un reloj. F 6 G Instalación (continuación) del capuchón de 7 Desmontaje plástico 8 Instalación de la manija Sujete el escudo (C) a la válvula de la ducha (J) con los tornillos del escudo (D). Retuerza y rompa el capuchón de plástico de la placa para la pared (H). Instale la manija (E) utilizando la llave hexagonal (L) para apretar el tornillo de presión. H H D E 9 Comprobación de fugas A Abra las tuberías de agua y compruebe si hay fugas. A E F 7 E F HOMEDEPOT.com Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224. Instrucciones para ajustar la temperatura del capuchón de 1 Desmontaje la válvula 2 Instalación de la ducha Quite la temperatura limitar dispositivo (1) del tallo de válvula (2). Hay 11 líneas (10 distancias) entre “-” (70°) y “+” (140°) la marca en la temperatura que limita dispositivo. Escoja lo que le recorre quiere y fija el punto (azul) eso mostró en la válvula, entonces puso la temperatura limitar dispositivo (1) hacia abajo a la válvula (2). Desmonte la manija (E) y el escudo (C). Retire el capuchón de la válvula (1). J J 2 C E 1 UP Eleventh line B B 1 UP First line del capuchón de 3 Reinstalación la válvula J Vuelva a colocar el capuchón de la válvula (1) en el cuerpo de la válvula (J). C Vuelva a instalar la manija (E) y el escudo en el cuerpo de la válvula (J). E D 8 1 Cuidado y limpieza Este grifo está diseñado para muchos años de trabajo libre de problemas. Manténgalo como nuevo haciendo lo siguiente: Límpielo periódicamente con un paño suave. Evite usar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos fuertes ya que opacarán el acabado y anularán su garantía. Resolución de fallas Problema Posible causa Hay fugas debajo de la manecilla. La tuerca retenedora se ha aflojado y el anillo O en el cartucho está sucio o dañado. Apriete la tuerca retenedora. El alojamiento de la válvula de goma está sucio o roto. Retire la manija y el cartucho para revisar el alojamiento de la válvula de goma. El paso de agua no se cierra completamente. Solución Limpie o reemplace el anillo O. Límpielo o reemplácelo. El agua no está demasiado caliente tras la primera instalación. Pueden ser necesarios ajustes según la estación del año porque la temperatura del agua subterránea varía. Reconfigure el tope de la temperatura. 9 HOMEDEPOT.com Para obtener asistencia, póngase en contacto llamando al 1-855-434-5224. Piezas de servicio TIPO DE MODELO 3. 2. 1. 13. 12. 9. 11. 14. 10. 15. 8. 6. 16. 4. 5. Pieza 7. Descripción Pieza No. Pieza Descripción Pieza No. 1 Cabeza de ducha (814-278) S1211306 11 Tuerca retenedora A103303 1 Cabeza de ducha (640-149) S1214302 12 Cartucho de disco cerámico A507887 2 Brazo de ducha A020002 13 Válvula de control A603120 3 Brida del brazo de ducha A019001 14 Tapón A028452 4 Manija metálicas A069752 15 Tapón de manija A66D814 Llave hexagonal (H2.5 * 19 mm L * 53 mm L) A031000NI 5 6 Tapa ornamental A103311 16 Vertedor con cambiador de flujo (roscado) A100012 7 Tornillo (3/16" -24 * 4 " L) A608563 8 Ensamblaje del escudo A667103 9 Tornillo (3/16" -24 * 2-3/16" L) A608519 10 Placa para pared A127211KP 10 ¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Glacier Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-855-434-5224 HOMEDEPOT.COM Conserve este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Glacier Bay F1AA4535BNV Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación