1
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
Tools Required: / Herramientas Necesarias: / Outils requis :
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Groove joint plier
Pinzas ajustable
Pince multiprise
Flathead Screwdriver
Destornillador chato
Tournevis á lame plate
Gerber Plumbing Fixtures LLC.
2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A.
(Sales Office/Oficina de ventas/Bureau de vente)
Toronto: 189 Earl Stewart Drive, Unit #5, Aurora, ON L4G 6V5, Canada
(CS & Tech/SC y Tec./SC et Tech)
Montreal: 4610 Bois Franc, Montreal, QC H4S 1A7, Canada
www.gerberonline.com 1-888-648-6466
®
P
R
O
F
E
S
S
I
O
N
A
L
P
E
R
F
O
R
M
A
N
C
E
GERBER
Tub and Shower Faucet Rough-in
Valve Assembly
Válvula interior de grifo para
bañera y ducha
Ensemble de robinet de robinetterie
brute pour bain et douche
Hacksaw
Sierra para metales
Scie à métaux
Pipe tape
Cinta selladora para rosca
Ruban pour tuyau
GH-305
Shown
/ Mostrado
/ Illustré
SAFETY TIPS
• Caution: If you use soldering for the installation of this
faucet, the seat cartridges and washers will have to be
removed before turning on the flame. Damage to the
cartridge and seats will occur if left intact while soldering
and will result in the warranty being void on these parts.
• Cover your drain to avoid loosing parts.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Advertencia: Si usa soldadura para la instalación de este
grifo, remueva los componentes internos y las arandelas
antes de encender la llama. Si no se remueven, estas
piezas se dañarán durante la soldadura, lo que resultará en
la anulación de la garantía para estas piezas.
• Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de
piezas pequeñas.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Attention: Si vous effectuez l’installation de ce robinet par
soudage, vous devez enlever les sièges de cartouche et les
rondelles avant d’allumer la flamme. La cartouche et les
sièges seront endommagées s’ils sont laissés en place lors
du soudage, entraînant ainsi l’annulation de la garantie de
ces pièces.
• Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de pièces.
PREPARATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
DE PREPARACIÓN / INSTRUCTIONS DE
PRÉPARATION :
GH-301
Abastecimiento de agua cerrado.
Couper l’alimentation en eau.
Sustituyendo una instalación existente, quite el
montaje viejo.
Si remplaçant une installation existante, enlevez
le vieux raccord.
Fregadero limpio en toda superficie para su nueva
instalación.
Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour
votre nouvelle installation.
• Shut off the water supply.
Clean the sink mounting surfaces for your new
fitting
•
If replacing an existing fixture, remove the old
fitting.