INSTALLATION INSTRUCTIONS
Manufacturer assumes no responsibility for failure due to improper installation.
ADVERTENCIA:
• NO USE el conector para suministrar gas ningún artefacto.
• NO VUELVA A USAR el conector. Este conector está
diseñado para la instlación original únicamente.
La remoción y el manejo adicional podría dañar el
conector volviéndolo inseguro para usarlo nuevamente.
making it unsafe for reuse.
PRECAUTION: El cobre se endurece al doblarlo varias veces.
Doble el conector únicamente lo necesario para su instalación.
El calentador/ablandador de agua debe instalarse de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y cumpliendo con todas
las normas y reglamentaciones locales y estatales. Llame a
su proveedor local de gas o de electricidad por mayor información.
1. Corte el suministro de gas y/o electricidad del calentador/ablandador de agua.
Corte el suministro de gas/agua usando las llaves de paso junto al artefacto o
la llave general.
2. Revise los acoples instalados en la entrada/salida del
calentador para vericar que no tengan rebabas o bordes
losos. Las rebabas y los bordes losos pueden llegar a
evitar un buen sellado.
3. Si está instalando un conector FIP x soldar, limpie el
exterior del caño de cobre y el extremo de acople del
conector con tela esmeril o viruta de acero para remover
todas las partículas sueltas.
4. Enrosque a mano la tuerca del conector (A) sobre el
acople del caño hasta hacer
un buen contacto entre el sello del conector y el acople.
5. Doble/alinee el conector (B) para unirlo al sistema de cañerías de agua. Hay que
tener cuidado y doblar el conector para que se adapte a la instalación sin que
ejerza un esfuerzo sobre el sistema de cañerías. Debe permitir que el sello del
conector se apoye de forma plana contra el extremo siguiente del caño o del
adaptador.
Read All Instructions Carefully Before Beginning Installation.
Speedier connections. Advanced construction and appeal. The
BrassCraft Speedi Plumb
®
PLUS connector is an advanced exible
water connector. Designed for longer life under harsh conditions,
Speedi Plumb
PLUS connectors feature tough polymer-coated bers
tightly braided around a reinforced PVC inner hose. The result is a
corrosion resistant, highly exible, extremely reliable water
connector.
• Úselo para instalar el suministro de agua de calentadores y ablandadores de agua
eléctricos y a gas
• No necesita una unión dieléctrica con la instalación. El conector incluye fundas
dieléctricas internas patentadas
• Cumple con las normas sin-plomo
Conector flexible de cobre para calentador de agua
INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED)
HOT OUTLET
salida de agua caliente
SHUT OFF
VALVE
Llave de
paso
NIPPLE
Niple
A
B
C
www.brasscraft.com
325.12 Rev. 06/16
Manufacturer assumes no responsibility for failure due to improper installation.
©2016 BrassCraft Mfg., Novi, Co. MI 48375-5331 U.S.A. All Rights Reserved. www.brasscraft.com
Designed, Machined and Assembled in the U.S.A.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad si la instalación no se hace de acuerdo al instructivo.
Todos los Derechos Reservados. Diseñado, Maquinado y Ensamblado en E.U.A.
Para Instalaciones FIP x FIP:
A. Enrosque la tuerca (C) a mano sobre el sistema de cañería.
B. Comenzando por la tuerca (A) más cercana al calefactor, ajuste la tuerca de
3/4 a 1 vuelta con una llave, o hasta que quede rmemente sellada. Luego
ajuste la tuerca (C).
Para Instalaciones FIP x Unión:
A. Desconecte el extremo (A) cuando haya terminado de alinearlo.
B. Recubra el exterior del caño de cobre y la parte de adentro del conector con
fundente. Rote a medida que empuja el conector sobre el caño de cobre para
distribuir el fundente de forma pareja.
C. Caliente el conector y el caño. Cuando el estaño se licua al entrar en contacto
con la unión, la temperatura es la correcta. Coloque estaño alrededor del
borde del conector/caño a medida que lo calienta.
D. Con la unión todavía caliente, use un trapo húmedo para limpiar las gotas o el
exceso de estaño y dejar un acabado limpio.
NO mueva el caño ni el conector hasta que el estaño se endurezca.
E. Cuando la unión se haya enfriado, enrosque a mano la tuerca del conector (A)
sobre el acople del caño hasta hacer un buen contacto entre el sello del conec-
tor y el acople.
F. Ajuste la tuerca de 3/4 a 1 vuelta con una llave o hasta que quede rmemente
sellada.
6. Abra la llave de corte del agua y verique que no haya ninguna pérdida.
Si aparecen pérdidas en las uniones del caño, ajuste la tuerca 1/4 de vuelta
adicional. Si las pérdidas continúan, desconecte la tuerca, limpie las roscas o
los acoples y coloque sellador de roscas o cinta en el acople. Vuelva a conectarlo
siguiendo las instrucciones 4 y 5. Si hay pérdidas en el extremo de la soldadura,
corte el agua y repita el paso 5C.
Herramientas necesarias para la instalación:
• Llave • Fundente para soldar (si es necesario) • Estaño (si es necesario)
• Soldador (si es necesario) • Tela esmeril o viruta de acero (si es necesario)
HOT OUTLET
salida de agua caliente
SHUT OFF
VALVE
Llave de
paso
NIPPLE
Niple
A
B
C